ATLAS O SIMULADOR DE ALS (SAV) P75
MANUAL DO USUÁRIO
1023796, 1024113
ÍNDICE
- Apresentação do Produto
- Conteúdo do fornecimento
- Características
- Manuseio Geral
- Instruções de segurança
- Instalação
- Via Aérea
- Ressuscitação Cardiopulmonar (RCP)
- Circulação
- Configurações de Rede/Roteador
- Como conectar o Atlas ao REALITI 360?
- Como alterar a configuração de WiFi no Atlas?
- FAQS
- Peças de reposição
- Dados Técnicos
- Informações de Contato
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Atlas é o simulador de ALS (SAV) da 3B Scientific usado para conduzir treinamentos de emergência interdisciplinares e interprofissionais. Ele oferece amplas aplicações específicas de emergência para o suporte avançado à vida em treinamentos baseados em simulação e outros treinamentos.
CONTEÚDO DO FORNECIMENTO
O fornecimento inclui:
- Bolsa consumível
- Carregador Atlas
- Fita
- Lubrificante
- Adaptador
- Almofada de canulação IV - antebraço
- Almofada de canulação IV - dorsal
- Reposição IO umeral
- Gordura extra IO umeral
- Guia de Início Rápido
- Roteador
- Tubo Luer lock
- Bolsa de Transporte
[Image: A yellow transport bag containing various medical training accessories including a simulator torso, power adapters, tubing, and pads.]
CARACTERÍSTICAS
O Atlas reproduz a anatomia das vias aéreas, incluindo língua, epiglote, cordas vocais, traqueia, esôfago e valécula.
- Gestão da via aérea: Inclinação da cabeça/elevação do queixo para a manobra de Esmarch.
- Via aérea: Possibilidade de limpar a via aérea, incluindo aspiração simulada e remoção de corpos estranos. Sem fluidos.
- Via aérea: Acomoda alternativas de via aérea extra-/supraglótica e entubação oral e nasal.
- Via aérea avançada: Para inserção de vias aéreas orais (OPA) e vias aéreas nasais (NPA).
- Acesso vascular intraósseo (IO) via úmero proximal esquerdo.
- Acesso vascular intravenoso (IV) via fossa dorsal direita e antecubital.
- Compatível com dispositivos baseados em pistão mCPR.
[Image: Close-up view of the simulator's airway, showing the tongue, epiglottis, and vocal cords.]
Atlas, combinado com o REALITI 360:
O Atlas funciona com o REALITI 360 usando conexão WiFi. O manequim e o desfibrilador virtual interagem através de cenários pré-programados ou feitos na hora.
- Tela de painel de controle de RCP para visualização de parâmetros e valores de ressuscitação cardiopulmonar.
- Observação e reconhecimento de sinais vitais, como o pulso carotídeo bilateral.
- Controle de simulação baseado em cenários pré-programados.
- Forma de onda de artefato de compressão no ECG, informações sobre posição das mãos, profundidade e taxa de compressão.
- Gráficos de CO2 síncronos durante ventilação manual, frequência respiratória e volume corrente de inspiração.
- Pulso carotídeo ao usar ritmo de perfusão (sistólico >50mmHg).
- Tela de RCP dedicada para visualização de parâmetros de RCP, incluindo tempo de retirada das mãos durante a desfibrilação.
- O Atlas pode simular diferentes cenários de emergência, incluindo parada cardíaca, com o uso de sinais vitais dinâmicos proporcionados pelo REALITI 360.
- O REALITI 360 estende as opções de terapia para desfibrilação, cardioversão e marca-passo.
[Image: Two views of the Atlas simulator connected to the REALITI 360 system, showing the simulator's chest and the virtual monitor displaying vital signs and CPR data.]
MANUSEIO GERAL
Antes de usar o Atlas, siga estas instruções de segurança:
- Use luvas conforme necessário durante simulações. Evite luvas plásticas coloridas para prevenir descoloração.
- Para manter o Atlas, lave as mãos antes do uso e coloque-o em uma superfície limpa.
- Evite o uso de canetas, marcadores de ponta de feltro, acetona ou iodo para prevenir manchas permanentes.
- Evite colocar o Atlas em papel de jornal ou colorido.
- Após o uso, remova resíduos de cola da pele do Atlas com lenços de álcool etílico a 70%.
- Assegure o transporte seguro do Atlas para prevenir ferimentos ou danos.
- Sempre lubrifique os tubos traqueais e iGels antes de inseri-los na via aérea.
[Icon: Pair of hands wearing gloves] Use luvas.
[Icon: Droplet symbol] Lubrifique a via aérea.
[Icon: Temperature symbol] O dispositivo só pode ser armazenado e carregado em ambientes secos.
- Temperatura de operação e armazenagem: -10°C a +35°C.
- Umidade do ar: 15% - 80%.
[Icon: Power plug] Use apenas o carregador fornecido pelo fabricante.
- Especificações do carregador: Entrada 100-240 V, Saída 50-60Hz, 12,6V 1000mA.
[Icon: Battery symbol] Recomenda-se remover a bateria do carregador assim que estiver completamente carregada (luz verde) para prolongar a vida útil da bateria.
Siga as instruções e mantenha as advertências em mente ao usar o produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para assegurar o desempenho ideal e a durabilidade do Atlas, leia e siga as informações ao usuário e alertas:
- ❌ NÃO realize respiração boca-a-boca ou boca-ao-nariz no Atlas.
- ❌ NÃO introduza fluidos no Atlas, exceto nos sistemas IV/IO embutidos nos braços.
- ❌ NÃO use eletroterapia ou desfibrilador real ou DEA.
- ❌ NÃO use objetos pontiagudos nas vias aéreas.
- ❌ NÃO crie via aérea cirúrgica.
- ❌ NÃO realize punção de relevo ou inserção de drenos torácicos.
- ❌ NÃO use se houver sinais de defeito elétrico ou cheiro incomum de fumaça.
- ❌ NÃO use oxigênio.
- ❌ NÃO use carregadores danificados.
- ❌ NÃO desmonte a bateria. Nunca tente retirar a bateria do dispositivo.
- ❌ NÃO tente consertar o dispositivo.
- ❌ NÃO use desfibriladores reais.
- ❌ NÃO use ritmador cardíaco real.
INSTALAÇÃO
O Atlas tem 1,70 m de altura, pesa 13 kg e está disponível em dois tons de pele. A duração da bateria é de 8 a 10 horas. O status da carga é codificado por cores no botão liga/desliga:
- Luz branca: 100%-50%
- Luz verde: 49%-15%
- Luz vermelha: 14%-5%
- Vermelho piscando: Menos que 5%
O Atlas é carregado usando o carregador fornecido e pode ser usado sem fio durante as sessões de treinamento.
[Image: Close-up of the Atlas simulator's power button showing color-coded battery status indicators.]
VIA AÉREA
Atlas reproduz a anatomia das vias aéreas, completas com língua, epiglote, cordas vocais, traqueia e valécula. Use o Atlas para praticar o posicionamento da cabeça, manobras manuais para abrir a via aérea e aplicar auxílios compatíveis para gestão realista da via aérea.
A via aérea pode ser aberta inclinando a cabeça para trás ou por uso da manobra de Esmarch. Outros métodos para liberar a via aérea incluem aspiração a seco simulada, remoção de corpos estranos inseridos e inserção de tubos Guedel (OPA) ou Wendl (NPA).
Ao realizar ventilação com máscara-bolsa (VMB) corretamente no Atlas, haverá expansão visível do tórax.
Pode ser realizada entubação nasal ou oral usando um tubo endotraqueal (TE) tamanho 7,5. Para entubação ideal, use a posição Jackson melhorada e a manobra de BURP. Para entubar, use laringoscopia clássica ou laringoscopia por vídeo.
Tamanhos de tubos recomendados:
- Tubo orotraqueal: 7,5
- Tubo nasotraqueal: 6,5 - 7
- iGel: 4
- Máscara laríngea: 4
[Image: Demonstrations of airway management techniques on the Atlas simulator, including head-tilt/chin-lift and insertion of an oropharyngeal airway.]
Por meio do uso da auscultação e verificando se há excursão na região torácica, você pode determinar se a ventilação bolsa-máscara foi realizada corretamente e se a via aérea foi liberada apropriadamente. Igualmente, intubações de haste direita incorretas podem ser confirmadas quando há excursão peitoral e som de pulmão no lado direito. Use auscultação para verificar se há excursão no abdome para determinar entubação esofágica.
Alternativas de via aérea supra-glótica como iGel, Máscaras Laríngeas (MLA) e Tubos Laríngeos (TL) podem ser usadas conforme as instruções do fabricante. Além disso, pode ser inserida uma sonda gástrica. A opção de via aérea de segunda geração torna possível inserir uma sonda gástrica.
Observação: Antes de usar adjuntos de via aérea, aplique pequena quantidade de lubrificante de via aérea.
[Image: Three close-up images showing the application of lubricant to the airway, insertion of a nasal airway, and insertion of an endotracheal tube.]
Para ver o volume corrente de inspiração, use a qualidade Painel de Controle RCP e tela de desfibrilador genérico do REALITI 360.
[Image: Screenshots of the REALITI 360 interface displaying CPR data, including ventilation volume, compression rate, and depth.]
Especificação do Pulmão:
- Volume corrente máximo: 1300 mL
- Pressão máxima na via aérea: 100 cm H2O
RCP
Atlas reproduz a anatomia de uma caixa torácica e permite que compressões torácicas sejam realizadas em conformidade com as diretrizes de ressuscitação.
Compressões torácicas podem ser realizadas de forma intermitente ou contínua com ventilação bolsa-máscara proporcionando resistência realista do peito durante a RCP.
Atlas é compatível com auxílios mecânicos de ressuscitação. Pratique a aplicação do auxílio mecânico de ressuscitação enquanto realiza compressões torácicas manuais e medidas contínuas de ressuscitação.
A tela do painel de controle RCP e o Desfibrilador Genérico lhe dá retorno sobre a posição das mãos.
Com o uso das telas do artefato de ressuscitação REALITI 360 sobre o traço ECG, adicionalmente à taxa e à profundidade de compressão sendo mostrada no monitor.
A tela do painel de controle RCP e o Desfibrilador Genérico permite:
- Compressões que geram artefatos ECG
- Profundidade e resistência de compressão realistas
- Detecção de profundidade, liberação e frequência de compressões
- Visualização em tempo real da Qualidade da RCP no painel de controle RCP
- Uso de dispositivos baseados em pistão mCPR
- Detecção da posição das mãos
- Conformidade com ressuscitação ILCOR
[Image: Close-up of the Atlas simulator's chest with hands performing CPR, and a screenshot of the REALITI 360 interface displaying CPR metrics.]
CIRCULAÇÃO
Atlas tem duas almofadas IV no antebraço e no lado dorsal da mão direita. Cânulas 18G são recomendadas para tempos de uso ideais. Atlas tem uma inserção IO no topo do braço esquerdo do Atlas. Sistemas de perfuração são recomendados para este procedimento.
Ao realizar administração de medicação pela almofada IV e/ou acesso IO, use uma bolsa de drenagem que deve ser conectada ao adaptador Luer lock. Atlas tem um dreno IO no topo do braço esquerdo do Atlas e um no topo do IV.
Tamanhos de punção recomendados:
- IV: ≤18G
- IO: sistema de perfuração
[Image: Demonstrations of IV and IO access on the Atlas simulator's arm.]
Para trocar as almofadas IV e a inserção IO, remova-as de sua posição original e desconecte-as do sistema de drenagem. Conecte a reposição ao sistema de drenagem e posicione a nova almofada de treinamento na fenda. Ao final da sessão de treinamento, recomendamos secar, remover as cânulas e desmontar o sistema de drenagem.
Quando terminarem as sessões do dia, enxágue os locais IV e IO para remover qualquer fluido/líquido do sistema. Conecte uma seringa cheia de ar no catéter IV/IO e passe ar pelas almofadas IV/pela inserção IO até que somente ar saia do tubo de transbordamento.
[Image: Step-by-step guide for replacing IV and IO pads on the Atlas simulator.]
CONFIGURAÇÕES DE REDE/ROTEADOR
COMO CONECTAR O ATLAS AO REALITI 360?
- Ligue o mini roteador PIX-Link incluído no conteúdo do fornecimento do Atlas.
- Conecte o iPad Pro Monitor REALITI e o iPad de Controle à rede Wi-Fi: iSimulate-5.0. Ambos os iPads precisam estar na mesma rede Wi-Fi.
- Ligue o Atlas. Atlas se conecta automaticamente à rede Wi-Fi do seu roteador REALITI. O botão de ligar está no lado direito do manequim.
- No iPad Pro Monitor, inicie o aplicativo REALITI e selecione o botão "Encenação".
[Image: Screenshot of iPad settings showing Wi-Fi connection to 'iSimulate-5.0'.]
[Image: Screenshot of the REALITI 360 application on an iPad, with the 'Staging' option selected.]
- No iPad Pro Controle, inicie o aplicativo REALITi e selecione o botão "Controle".
- No iPad Controle, pressione "Toque para Conectar" na parte inferior da tela.
[Image: Screenshot of the REALITI 360 application on an iPad, with the 'Control' option selected and the 'Tap to Connect' button highlighted.]
- Na janela que aparece, selecione o monitor REALITI correspondente ao seu ecossistema REALITI. Se o monitor não aparecer na lista, verifique se o iPad Controle e o iPad Pro Monitor estão ambos apropriadamente conectados à rede Wi-Fi de seu roteador REALITI: iSimulate-5.0 (ambos os iPads precisam estar na mesma rede Wi-Fi).
- Após selecionar o nome do monitor no iPad Controle, ele automaticamente passará para as opções de iniciar com um cenário (contorno vermelho) ou um monitor (contorno azul).
[Image: Screenshot showing the process of selecting a monitor within the REALITI 360 application.]
[Image: Screenshot showing the options to start with a scenario or a monitor.]
- Toque no botão "iniciar". Inicie o Desfibrilador a partir do menu principal do iPad Monitor.
- No iPad Pro Monitor, o monitor selecionado da etapa 9 deve aparecer. Ligue o desfibrilador.
[Image: Screenshot showing the REALITI 360 interface with the defibrillator function activated.]
- Arraste a partir do canto direito da tela o monitor iPad para mostrar diálogo de conexão RCP no Desfibrilador.
- Clique em "Buscar Manequim". Selecione o manequim que aparece na tabela "Manequim Disponível" e clique em "Conectar".
[Image: Screenshot showing the process of scanning for and connecting to the Atlas manikin.]
- O manequim conectado será calibrado automaticamente.
- Aplique compressão ao manequim. Você deve poder ver as compressões de RCP na onda ECG e no gráfico de barras.
[Image: Screenshot showing the calibrated manikin and the REALITI 360 interface displaying CPR data in real-time.]
COMO ALTERAR A CONFIGURAÇÃO DE WIFI NO ATLAS
Siga as etapas abaixo para ajustar o Atlas às suas configurações de rede existentes.
- Ligue o mini roteador PIX-Link incluído no conteúdo do fornecimento do Atlas.
- Conecte o iPad Pro Monitor REALITi à rede WiFi: iSimulate-5.0.
- Ligue o Atlas. Atlas se conecta automaticamente à rede Wi-Fi iSimulate-5.0. O botão de ligar está no lado direito do manequim.
- No iPad Pro Monitor, inicie o aplicativo REALITi e selecione o botão "Encenação".
[Image: Screenshot of iPad settings showing Wi-Fi connection to 'iSimulate-5.0'.]
[Image: Screenshot of the REALITI 360 application on an iPad, with the 'Staging' option selected.]
- Deslize a partir da tela direita para ver os manequins disponíveis. Clique em "Buscar Manequim". Selecione o manequim que apareceu na tabela "Manequim Disponível".
- Atualize as configurações da WiFi para combinar com o roteador de sua escolha. Pressione o botão de flecha para salvar. Aguarde 30 segundos. Desligue o manequim e ligue-o novamente. Conecte ambos os iPads à rede WiFi de sua escolha. O mini-roteador PIX-Link não é mais necessário.
OBS.: Atlas se conecta em frequência de 2,4 GHz. Recomenda-se configurar as redes 2,4Ghz & 5,0Ghz à mesma SSID e senha para garantir a eficiência do treinamento.
OBS.: O comprimento máximo de caracteres para nome de usuário e senha é de 19 caracteres.
FAQ
Meu Atlas é incapaz de se conectar ao REALITI?
Causa | Solução |
---|---|
Rede WiFi incorreta selecionada | Conecte a WiFi correta em ambos os iPads. OBS: O SSID WiFi de fábrica é "iSimulate-5.0". A senha de fábrica é "iSimulate2012". Se estiver operando mais de um Atlas, assegure-se de que cada simulador tem seu próprio nome SSID único. Se estiver operando mais de um Atlas, assegure-se de cada simulador tem seu próprio roteador/rede para conectar-se. OBS: Após 15 minutos sem ser capaz de se conectar, o Atlas reverterá temporariamente para a SSID e a senha de fábrica para permitir que você renomeie a conexão WiFi e a senha. OBS: Siga o procedimento do Guia de Início Rápido (Como conectar o Atlas ao REALITI 360?). |
O app REALITI 360 não está atualizado | Vá até a App Store em ambos os seus iPads e atualize o app REALITI 360 para a última versão disponível. |
Atlas não está ligado | Desligue o Atlas e ligue-o novamente. |
Bateria do Atlas sem carga | Carregue o Atlas. |
Atlas longe demais da WiFi | Mova sua rede e sistema REALITI para mais próximo do Atlas. |
Minha conexão entre REALITI e Atlas foi perdida?
Múltiplas conexões de rede podem interferir com as transmissões entre REALITI e Atlas. Esqueça outras redes em ambos os seus iPads além da rede necessária para conectar com Atlas. A rede de fábrica é "iSimulate-5.0".
Como alterar a configuração de WiFi no Atlas?
Vide 'Informações Adicionais (Como alterar a configuração de WiFi no Atlas?).'
OBS.: As etapas também estão disponíveis na página 15 do manual do Atlas.
As vias aéreas do Atlas foram contaminadas por ressuscitação boca-a-boca
❌ NÃO realize boca-a-boca no Atlas. Se o dano for relatado:
- Limpe o exterior do Atlas com lencinhos de manequim.
- Limpe o interior da cavidade oral com lencinhos de manequim.
- Troque a bolsa de pulmão.
Não há elevação peitoral visível no Atlas
Se a elevação peitoral for unilateral, o ETT pode ser inserido no brônquio tronco principal direito. Corrija a inserção do ETT.
A bolsa de pulmão vaza ou a canalização para o pulmão está torcida, dobrada ou desconectada para o que a bolsa de pulmão precisa ser trocada.
- Sele a via aérea.
- Verifique se há vazamento da canalização de ar.
- Verifique se todas as conexões estão intactas.
- Substituição da canalização se necessário.
O pulso carotídeo do Atlas não pode ser sentido
As causas podem ser as seguintes:
- A pressão sanguínea está ajustada para menos de 50mmHg Sistólica.
- A conexão entre o sistema REALITI 360 e o Atlas está perdida.
- Ritmo cardíaco sem perfusão
- Ritmo AESP
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Consumíveis | N° Item |
---|---|
Pele do peito peça de reposição (pele clara) | 1024055 |
Pele do peito peça de reposição (pele escura) | 1024346 |
Reposição IO umeral (pele clara) | 1024050 |
Reposição IO umeral (pele escura) | 1024347 |
Almofada de canulação IV - antebraço (pele clara) | 1024047 |
Almofada de canulação IV - antebraço (pele escura) | 1024345 |
Almofada de canulação IV (pele clara) | 1024048 |
Almofada de canulação IV (pele escura) | 1024344 |
Bolsa de pulmão | 1024056 |
Bolsa de Estômago | 1024057 |
Bolsa de transporte | 1024318 |
Espuma da perna (direita) | 1024053 |
Espuma da perna (esquerda) | 1024051 |
Braço direito (sem inserção IO) (pele clara) | 1024046 |
Braço direito (sem inserção IO) (pele escura) | 1024395 |
Braço esquerdo (sem inserção IO) (pele clara) | 1024049 |
Braço esquerdo (sem inserção IO) (pele escura) | 1024396 |
Pé direito (pele clara) | 1024054 |
Pé direito (pele escura) | 1024398 |
Pé esquerdo (pele clara) | 1024052 |
Pé esquerdo (pele escura) | 1024397 |
Carga de bateria | 1024326 |
DADOS TÉCNICOS
- Temperatura de operação: -10 °C a +35 °C
- Temperatura de armazenagem: -10 °C a +35 °C
- Umidade do ar: 15% - 80%
INFORMAÇÕES DE CONTATO
3B Scientific
A worldwide group of companies
Brasil 3B Scientific Imp. E Exp. Ltda.
Rua Landmann, 92 B Costa e Silva
CEP 89217-420 Joinville - SC
Fone: +55 (47) 3464-1818
Brasil
Related Documents
![]() |
3B Scientific ALS Atlas P75 Simulator User Manual User manual for the 3B Scientific ALS Atlas P75 simulator, detailing its features, setup, operation, and maintenance for advanced life support training. |
![]() |
Atlas ALS Simulator P75 User Manual User manual for the Atlas ALS Simulator P75 by 3B Scientific, detailing its features, setup, operation, and maintenance for advanced life support training. |
![]() |
Atlas ALS Simulator by 3B Scientific: Advanced Life Support Training Explore the Atlas ALS simulator from 3B Scientific, integrated with REALITi 360 for advanced life support algorithm training. Features include realistic intubation, CPR, IV/IO access, and simulated patient monitoring. |
![]() |
Atlas Junior: Advanced Pediatric ALS Training Simulator by 3B Scientific Discover Atlas Junior, the advanced pediatric life support training simulator from 3B Scientific, integrated with REALITi 360 for realistic ALS algorithm training. Features include intubatable airways, CPR capabilities, and simulated patient monitoring. |
![]() |
QuickLung Breather: Advanced Respiratory Simulation for Healthcare Training Explore the QuickLung Breather by 3B Scientific and IngMar Medical, a state-of-the-art respiratory simulator designed for healthcare professionals to enhance ventilator training, simulate diverse lung conditions, and improve patient care. |
![]() |
3B Scientific I.V. Injection Arm P50/1 User Manual User manual for the 3B Scientific I.V. Injection Arm P50/1, an educational system for practicing intravenous injections and peripheral vein punctures. Includes setup, usage, maintenance, and replacement parts information. |
![]() |
VSI Equine Nasogastric Simulator: Veterinary Training Tool Detailed overview of the VSI Equine Nasogastric Simulator by 3B Scientific, a realistic training tool for veterinary students to practice nasogastric intubation, venipuncture, and intramuscular injection procedures. |
![]() |
3B Scientific Feline Tech Simulator: Advanced Veterinary Training Model Explore the 3B Scientific Feline Tech Simulator, an advanced full-body feline model for veterinary and animal science students. Enhance skills in radiography, dentistry, venipuncture, and more with realistic anatomy and hands-on practice. |