Manual de Instrucciones
Presostato de la Serie EPC
Modelos: EPC-1.1, EPC-4, EPC-4 con cable, EPC-5, EPC-5 con cable, EPC-5.1
Números de Artículo: 51565, 51567-51571
Imagen similar, puede diferir según el modelo.
Por favor, lea y respete las instrucciones de uso e indicaciones de seguridad antes de la puesta en marcha. ¡Reservado el derecho a modificaciones técnicas! Debido a continuos desarrollos, ilustraciones, pasos operativos y datos técnicos pueden diferir ligeramente.
Información de la Empresa y Contacto
Las informaciones contenidas en este documento pueden ser modificadas en cualquier momento y sin previo aviso. Ninguna parte de este documento puede ser copiada o reproducida sin autorización previa y por escrito. Quedan reservados todos los derechos.
La empresa WilTec Wildanger Technik GmbH no asume ninguna responsabilidad sobre posibles errores contenidos en este manual de usuario o en los diagramas de conexión. A pesar de los esfuerzos de WilTec Wildanger Technik GmbH para asegurar que este manual sea completo, preciso y actual, no se descartan posibles errores.
Si encuentra un error o desea compartir una sugerencia de mejora, por favor, contáctenos:
- Correo electrónico: service@wiltec.info
- Formulario de contacto: www.wiltec.de/contacts/
La versión actual de este manual en varios idiomas está disponible en nuestra tienda online:
Dirección Postal:
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 28
52249 Eschweiler
Departamento de Devoluciones:
Para el reenvío de mercancía (cambio, reparación, etc.), utilice la siguiente dirección. ¡Atención! Para un proceso de reclamación o devolución fluido, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente antes del reenvío.
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 28
52249 Eschweiler
Contacto de Devoluciones:
E-Mail: service@wiltec.info
Tel.: +49 2403 55592-0
Fax: +49 2403 55592-15
Sitio web: www.XPOtool.com
Introducción y Seguridad
Gracias por adquirir este producto de calidad. Para minimizar el riesgo de lesiones, tome las medidas básicas de seguridad al utilizar este producto. Lea atentamente este manual de instrucciones y asegúrese de haberlo entendido. Guarde este manual de instrucciones.
Indicaciones de Seguridad
CUIDADO: Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones. Los niños deben ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños.
ATENCIÓN:
- Realice una inspección visual del aparato antes de cada uso. No utilice el aparato si los dispositivos de seguridad están dañados o desgastados. No desactive nunca los dispositivos de seguridad.
- Utilice el aparato exclusivamente de acuerdo al uso previsto en este manual.
- Usted es responsable de la seguridad en la zona de trabajo.
- Si el cable o el enchufe estuvieran dañados debido a influencias externas, el cable no debe ser reparado, sino sustituido por uno nuevo por un técnico electricista cualificado.
- La tensión indicada en la placa de características (230 V AC) debe corresponderse con la tensión de red existente.
- El aparato nunca debe ser levantado, transportado o fijado por el cable.
- Asegúrese de que las conexiones eléctricas estén protegidas contra inundaciones y humedad.
- Extraiga el enchufe antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.
- El operador es responsable del cumplimiento de las disposiciones locales de seguridad e instalación. Consulte a un técnico electricista si es necesario.
- Ante una posible avería del aparato, los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por un técnico electricista.
ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. La omisión del cumplimiento de las indicaciones de seguridad e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
Resistencia
- La temperatura máxima del líquido bombeado no debe superar los +35 °C en funcionamiento continuo.
- Con esta bomba no pueden ser bombeados líquidos inflamables, formadores de gas o explosivos. ¡Esta bomba no puede ser utilizada para otros líquidos, especialmente, para combustibles de motores, detergentes y otros productos químicos!
Conexión Eléctrica
La conexión eléctrica se realiza a través de una toma de corriente con puesta a tierra de 230 V ~ 50 Hz. Protección mínima de 10 A.
Datos Técnicos
Consulte la presión inicial y la tensión en la placa de características.
Característica | Valor |
---|---|
Corriente eléctrica máx. (A) | 10 |
Presión de trabajo máx. (bar) | 10 |
Temperatura del líquido máx. (°C) | 60 |
Conexión (mm) | 32,89–33,25 (1”) rosca macho |
Funcionamiento y Conexión del Presostato
Otras Indicaciones:
- La pletina no debe ser extraída de la carcasa.
- El controlador de bombas se suministra con un diagrama de conexión que muestra la instalación correcta. Por favor, tenga en cuenta las correspondientes etiquetas identificativas; una conexión errónea puede estropear el controlador de bombas a través de un cortocircuito.
- Utilice para la conexión solamente cables trifilares con toma de tierra. Utilice un cable con al menos 7 mm de diámetro y 9,5 mm de máximo. Preste atención a que el cable esté instalado de manera que una parte del mismo quede por debajo de la posición de los tornillos de fijación (véase figura). Uno de los extremos delanteros del cable debe estar por debajo de la posición de los tornillos de fijación, mientras que el cable, como se muestra en la figura, está enchufado a la fuente de alimentación.
- Los cuatro tornillos de la carcasa y las tuercas de unión para la fijación de los cables deben estar bien apretados; esto evitará la penetración de agua en la carcasa.
EPC-1.1, EPC-5.1 - Componentes de Fijación
(3) Los cuatro tornillos deben estar apretados.
(4) Las dos tuercas para la fijación de los cables deben estar apretadas.
(5) Esta parte debe estar más abajo que las tuercas de fijación.
Componentes Principales (EPC-1.1, EPC-5.1)
Nº | Denominación | Nº | Denominación |
---|---|---|---|
1 | Corriente | 2 | Entrada |
EPC-5 - Componentes de Fijación
(4) Los tornillos deben estar apretados.
(5) Las dos tuercas para la fijación de los cables deben estar apretadas.
(6) Esta parte debe estar más abajo que las tuercas de fijación.
Componentes Principales (EPC-5)
Nº | Denominación | Nº | Denominación |
---|---|---|---|
1 | Corriente | 3 | Entrada |
2 | Bomba |
Utilización
- Cuando el presostato está conectado a la red eléctrica, el LED verde “Power On” se ilumina y el LED naranja “ON” (bomba en funcionamiento) indica que la bomba está en marcha.
- La bomba continúa funcionando durante unos 12 segundos para llenar el sistema con agua y alcanzar la presión necesaria.
- Si este ciclo no se realiza correctamente, se ilumina el LED rojo “Failure” (fallo). En este caso, mantenga apretado el botón de reinicio, con el grifo de agua abierto, hasta que el LED rojo se apague.
- Suelte el botón de reinicio y cierre el grifo del agua. La bomba se detiene cuando se alcanza la presión máxima.
Funcionamiento
- El controlador de bombas está ajustado para que todos los procesos funcionen automáticamente.
- Fallos de funcionamiento, p. ej. un bloqueo de la tubería de aspiración, la ausencia de agua o problemas similares, son reconocidos automáticamente, pasando el presostato al modo de fallo. El LED rojo “Failure” (fallo) se ilumina y, al mismo tiempo, se envía una señal de parada a la bomba para evitar daños por funcionamiento en seco.
- Una vez solucionado el fallo, el sistema puede reiniciarse a través del botón de reinicio.
Ajustes de Presión
- Antes de la puesta en marcha, compruebe la presión inicial y la tensión de red. Consulte la placa de características y el manual de instrucciones para obtener información.
- El presostato debe ser instalado en posición vertical. Al utilizar una presión inicial de 1,5 bar, el grifo de agua más alto/salida de agua más alta solo puede estar a un máximo de 13 cm por encima del presostato. La presión de la bomba debe ser 0,8 bar superior a la presión inicial.
- Si utiliza ajustes variables, la presión inicial, la altura y la presión mínima de la bomba deberán corresponderse con el siguiente esquema:
Presión inicial (bar) | Altura (m) | Presión mín. de la bomba (bar) |
---|---|---|
x | H ≤ 10 x - 2 | P = x + 0,8 |
1,5 | 13 | 2,3 |
2,2 | 20 | 3,0 |
Modelos y Clase de Aislamiento
Nº | Modelo | Clase de Aislamiento |
---|---|---|
51565 | EPC-1.1 | IP 54 |
51567 | EPC-4 | IP 65 |
51568 | EPC-4 con cable | |
51569 | EPC-5 | |
51570 | EPC-5 con cable | |
51571 | EPC-5.1 |
Instrucciones de Instalación
EPC-1.1
(1) Es recomendable que la salida del dispositivo se conecte al sistema con una manguera flexible.
(2) Válvula de seguridad para la prevención de fugas de agua en caso de una rotura de la membrana.
(3) ¡No tocar! ?
(4) Es imprescindible instalar el dispositivo con las flechas hacia abajo. ⬇️
(5) La unidad puede ser directamente instalada en la bomba o entre la bomba y el grifo.
(6) Presión de la bomba: El dispositivo ha sido preconfigurado por el fabricante a una presión de reconexión de 1,5 bar. La presión generada por la bomba debe estar, normally, 0,8 bar por encima de la presión preestablecida. Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe la aspiración y asegúrese de que la bomba se llena.
(7) Entre la bomba y la unidad no pueden ser instalados grifos de agua.
(8) La unidad está equipada con una válvula antirretorno para evitar una pérdida de presión en la tubería. ?
(9) Si la columna de agua entre la bomba y el grifo más alto sobrepasa los 15 m, la unidad no puede ser instalada directamente a la bomba. Deberá elevarse hasta que la columna de agua entre la unidad y el grifo más alto no supere los 15 m. Es decir, si la columna de agua está alejada 20 m de la bomba, la unidad deberá instalarse 5 m más arriba de la bomba.
EPC-5, EPC-5.1
(1) Es recomendable que la salida del dispositivo se conecte al sistema con una manguera flexible.
(2) El ajuste de la presión inicial se realiza a través del tornillo sobre el controlador.
(3) Es imprescindible instalar el dispositivo con las flechas hacia abajo. ⬇️
(4) La unidad puede ser directamente instalada en la bomba o entre la bomba y el grifo.
(5) Antes de poner en marcha el dispositivo, compruebe la aspiración y asegúrese de que la bomba se llene.
(6) Entre la bomba y la unidad no pueden ser instalados grifos de agua.
(7) La unidad está equipada con una válvula antirretorno para evitar una pérdida de presión en la tubería. ?
(8) Si la columna de agua entre la bomba y el grifo más alto sobrepasa los 13 m, la unidad no puede ser instalada directamente a la bomba. Deberá elevarse hasta que la columna de agua entre la unidad y el grifo más alto no supere los 13 m.
EPC-4: Operación y Solución de Problemas
Componentes Principales (EPC-4)
Nº | Denominación |
---|---|
1 | Botón de reinicio |
2 | Indicador de marcha en seco |
3 | Indicador de voltios |
4 | Conexión de la bomba |
5 | Ajuste de presión |
6 | Salida de conexión |
7 | Conexión eléctrica |
8 | Entrada de conexión |
9 | Indicador de presión |
Solución de Problemas (EPC-4)
- Si el presostato pasa al modo de fallo “funcionamiento en seco”, aunque haya agua en el sistema: gire cinco veces el tornillo de ajuste de presión (5) en el sentido contrario a las agujas del reloj. ⚙️⬅️
- Si la bomba no volviera a ponerse en marcha: gire entonces el tornillo de ajuste de presión (5) cinco veces en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión de trabajo. ⚙️➡️
Esquemas de Cableado y Solución de Fallos
Esquemas de Cableado
Se proporcionan esquemas de cableado para la conexión de diferentes motores de bombas al presostato:
- Esquema de cableado para bombas monofásicas de 220 V hasta 0,55 kW/1,1 kW.
- Esquema de cableado para bombas monofásicas de 220 V de más de 0,55 kW/1,1 kW con control a través de un relé de dos fases (contactor), elección del relé según la potencia de la bomba, máximo 4 kW o 5,5 CV.
- Esquema de cableado para bombas trifásicas con control a través de un relé de tres fases (contactor), elección del relé según la potencia de la bomba, máximo 4 kW o 5,5 CV.
Posibles Fallos y Correcciones
Fallo | Fallo en el presostato | Fallo fuera del presostato |
---|---|---|
La bomba no se pone en marcha | La pletina está dañada. | No hay tensión de red. La bomba está defectuosa. El cable de alimentación está cambiado. |
La bomba no se detiene | La pletina está dañada. El detector de caudal está atascado en la posición superior. El botón de reinicio está bloqueado. | Existe una fuga con más de 1 l/min de pérdida. |
La bomba trabaja intermitentemente | La pletina está dañada. La bomba no tiene suficiente presión. | Existe una fuga con menos de 1 l/min de pérdida. |
La bomba está bloqueada | La pletina está dañada. | No hay agua. |
La bomba genera menos presión de la que se necesita para el arranque | La aspiración no es posible/está bloqueada. |
Normativa de Gestión de Residuos
La Directiva de la Unión Europea sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE2, 2012/19/UE) ha sido aplicada a la normativa nacional a través del Real Decreto 110/2015.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de WilTec afectados por la RAEE han sido marcados con el símbolo de un contenedor de basura tachado ?️❌. Este símbolo indica que el aparato no debe ser eliminado a través de los residuos domésticos.
La empresa WilTec Wildanger Technik GmbH ha sido registrada bajo el número DE45283704 por el organismo competente de registro alemán (EAR).
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (a aplicar en los países de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema de recogida selectiva para estos dispositivos).
El símbolo que usted encontrará en el producto o en su embalaje indica que este no debe ser tratado como un residuo doméstico normal, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
A través de su contribución con una correcta eliminación de este tipo de residuos usted está protegiendo el medio ambiente y la salud de los que le rodean. Medio ambiente y salud están amenazados por una incorrecta gestión de los residuos.
El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Usted puede obtener más información acerca del reciclaje de este producto poniéndose en contacto con su municipio, con las empresas gestoras de residuos en el mismo o con la tienda donde usted lo haya adquirido.
Dirección:
WilTec Wildanger Technik GmbH
Königsbenden 12 / 28
D-52249 Eschweiler
Aviso importante: La reimpresión de este manual, también parcial, así como cualquier uso comercial, incluso de algunas de sus partes, solo con autorización por escrito de la empresa WilTec Wildanger Technik GmbH.