quick start guide for Minelab models including: Minelab, GO-FIND, GO-FIND 11, GO-FIND 22, GO-FIND 44, GO-FIND 66, Metalldetektor, Schatzsuche, Detektor-Einrichtung, Bedienungsanleitung, Handbuch, Schnellstartanleitung, Metalldetektieren
Product Manuals & Guides | Knowledge Base | Minelab Metal Detectors
12 ago 2022 — NETZSCHALTER (EIN/AUS). 2. KOPFHÖRERAUSGANG. 3. EMPFINDLICHKEIT. Erhöhen für eine größere Suchtiefe. Sie müssen den Wert für diese Einstellung eventuell.
File Info : application/pdf, 2 Pages, 4.96MB
DocumentDocumentGRUNDLAGEN ZUM AUFFINDEN KURZANLEITUNG SCHRITT 1. EINSCHALTEN Schalten Sie den Detektor ein. Die LCD leuchtet mit mehreren Symbolen. Netzschalter SCHRITT 2. BEGINN DES SUCHVORGANGS Schwingen Sie die Suchspule von einer Seite zur anderen über den Boden. Der Detektor leuchtet und gibt einen Piepton aus, wenn ein Metallobjekt gefunden wird. SCHATZSUCHE (Nur GOFIND44/66) Schatzanzeige-LEDs leuchten auf, wenn ein Metallobjekt erkannt wurde. Je mehr Sie sich dem Ziel nähern, desto mehr LEDs leuchten. ROT zeigt ein Objekt aus eisenhaltigem Metall an (wahrscheinlich Schrott). GRÜN zeigt ein Objekt aus nichteisenhaltigem Metall an (möglicherweise wertvoll). ORANGE zeigt den Punktortungsmodus für alle Metallobjekte an. Die LEDs leuchten von links nach rechts, wenn der Punktortungsmodus ausgeschaltet ist. SCHWING-STUFE Halten Sie die Suchspule immer 23 cm über und parallel zum Boden. ELEMENT GEFUNDEN Der Detektor leuchtet und gibt einen Piepton aus, wenn ein Zielobjekt gefunden wird. GESCHWINDIGKEIT Schwingen Sie die Suchspule in einer Bewegung von einer Seite zur anderen über den Boden; ein Schwung von links nach rechts sollte etwa 1-2 Sekunden lang sein. ANPASSUNG Halten Sie den Detektor so, dass er eine direkte Verlängerung Ihres Unterarms bildet und sich leicht und bequem aufnehmen lässt. Die LEDs leuchten zum Mittelpunkt hin, wenn der Punktortungsmodus eingeschaltet ist. Dies hilft bei der Identifizierung der genauen Position des Objekts. SYMBOLBESCHREIBUNGEN Wenn ein Metallobjekt erkannt wird, blinkt das entsprechende Symbol auf dem Bedienfeld und weist damit auf den Typ des Ziels hin. Ist das Symbol aus (nicht sichtbar), so werden diese Objekttypen nicht erkannt. ÜBERLAPPENDE SCHWÜNGE Achten Sie darauf, dass Sie mit jedem Schwung den vorigen ein wenig überlappen, um sicherzustellen, dass der gesamte Bodenbereich abgesucht wurde. 50 ft (15 m) RAUM Der empfohlene Abstand beträgt 15 m, wenn mehrere Benutzer einen Bereich absuchen. BEDIENFELD Eiserne Gegenstände, Nägel und Hufeisen. Alufolie und geringwertige Münzen. SUCH-MODI Ringe, Laschen von Getränkedosen und geringwertige Münzen. Münzen mit niedrigem oder hohem Wert sowie Schraubverschlüsse. 9 10 11 8 7 12 6 5 1 2 3 4 1. NETZSCHALTER (EIN/AUS) 2. KOPFHÖRERAUSGANG 3. EMPFINDLICHKEIT Erhöhen für eine größere Suchtiefe. Sie müssen den Wert für diese Einstellung eventuell vergrößern, wenn starke Interferenzen oder fehlerhafte Signale auftreten. 4. PUNKTORTUNG (nur GOFIND 44/66) Ermitteln der genauen Position eines Ziels. 5. LAUTSTÄRKE 6. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG (nur GOFIND 44/66) 7. SUCH-MODUS Erkennen und Zurückweisen von Metallobjekten. 8. TIEFENANZEIGE Flach|Mittel|Tief 9. SCHATZANZEIGE-LED Mithilfe roter und grüner LEDs können Sie Schätze schnell von Schrott unterscheiden. (nur GOFIND44/66) 10. SUCHSYMBOLE (× 4) 11. BATTERIESTAND 12. BLUETOOTH (nur GOFIND 44/66) AUDIO-AUSGANG 1/8"-Anschluss mit Lautsprecher hinten. SUCH-Modi ermöglichen die Suche nach bestimmten Gruppen von Metallobjekten durch Akzeptieren oder Ablehnen der Erkennung. Sie brauchen keinen Müll auszugraben - nur die Schätze! Blättern Sie mit der Such-Taste durch die verschiedenen Modi. GOFIND11/22 GOFIND44 GOFIND66 Wählen Sie aus zwei Such-Modi aus: Wählen Sie aus drei Such-Modi aus: Wählen Sie aus vier Such-Modi aus: 1. 1. 1. 2. 2. 2. 3. 3. 4. DETEKTOR-SOUNDS Der Detektor gibt einen Piepton aus, wenn ein Objekt erkannt wird. Dieser Ton ist über den Detektor-Lautsprecher hörbar oder über den an der AudioAusgangsbuchse angeschlossenen Kopfhörer (siehe Bedielfeld-Diagramm). GOFIND22 Zwei verschiedene Töne: GOFIND44 Drei verschiedene Töne: GOFIND66 Vier verschiedene Töne: NIEDRIGER TON: Eisenziele (z. B. Nägel) erzeugen den niedrigsten Ton. MITTEL 1 TON (NUR GOFIND44/66): Weniger wertvolle Metalle erzeugen einen niedrigeren Ton im mittleren Bereich. MITTEL 2 TON (NUR GOFIND66): Wertvollere Metalle erzeugen einen höheren Ton im mittleren Bereich. HOHER TON: Silber- und Kupferobjekte erzeugen den höchsten Ton. HINWEIS: GO-FIND 11 Hoher Ton für alle Ziele. FOLIE AUFTRAGEN (nur GOFIND22/44/66) SCHRITT 1. Im Lieferumfang sind zwei Folien zum Aufkleben enthalten. Zum Auftragen ziehen Sie einfach das Trägerpapier von der Folie ab. SCHRITT 2. Bringen Sie dann die gewählte Folie wie abgebildet auf dem Detektorgehäuse an. Zum Entriegeln des Griffs halten Sie beide Entriegelungstasten gedrückt, während Sie den Griff flach zusammenklappen. (Wenn Sie den Griff nicht korrekt entriegeln, kann dies zu Schäden führen.). APP HERUNTERLADEN www.itunes.com|play.google.com HINWEIS: Die GOFIND-App funktioniert nur mit dem GOFIND 44/66. Pro App KOSTENLOS nur mit dem GOFIND 66. MIT BLUETOOTH SMART kompatibel GOFIND44/66 mit Mobil-Betriebssystemen ab iOS 8 und Android 4.3 sind kompatibel mit BLUETOOTH SMART. ETHIK-CODE 1. Respektieren Sie die Rechte und das Eigentum anderer. 2. Halten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften ein. 3. Zerstören Sie niemals historische oder archäologische Schätze. 4. Lassen Sie das Land und die Vegetation so zurück, wie Sie sie vorgefunden haben. 5. Holen Sie sich immer vor dem Durchsuchen eines Geländes eine entsprechende Genehmigung. 6. Füllen Sie nach dem Graben die entstandenen Löcher wieder auf. GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistung von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Bitte schlagen Sie weitere Gewährleistungsinformationen unter www.minelab.com nach. KONFORMITÄT Informationen für den Benutzer (FCC Teil 15.105) HINWEIS: Geräte der Klasse B Dieses Gerät wurde auf Einhaltung der Grenzwerte für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften getestet und für konform befunden. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese Energie abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anleitungen verwendet wird, kann es schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation keine derartigen Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen des Funk- oder Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts feststellen lässt, kann der Benutzer versuchen, diese Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: · Neuausrichtung oder Neuanordnung der Empfangsantenne · Stärkere Trennung zwischen dem Gerät und dem Empfänger · Anschließen des Geräts an eine andere Steckdose als die, an die der Empfänger angeschlossen ist · Wenden Sie sich für weitere Hilfe an einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker Warnung: Jede Veränderung, die nicht ausdrücklich von Minelab Electronics genehmigt wurde, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts ungültig machen. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Minelab Electronics Pty Ltd, dass das Funkgerät der Serie GO-FIND der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: www.minelab.com/compliance FUNKFREQUENZ-SPEZIFIKATION Frequenz Ein/Aus Detektor 7,4 bis 8,2 kHz < -30 dBm Bluetooth 2,4 bis 2,483 GHz 8,9 dBm Nord- und Südamerika Minelab Americas Inc +1 630 401 8150 info@minelabamericas.com Europa Minelab International Ltd +353 21 423 2352 minelab@minelab.ie Asien-Pazifik Minelab Electronics Pty Ltd +61 8 8238 0888 minelab@minelab.com.au Mittlerer Osten und Afrika Minelab MEA General Trading LLC Tel.: +971 4 254 9995 minelab@minelab.ae www.minelab.com Minelab® und GO-FIND® sind Warenzeichen von Minelab Electronics Pty. Ltd. Die Bilder und Grafiken dienen lediglich der Illustration; Produktkonfiguration und -spezifikationen können von den gezeigten abweichen. 4901-0440-2 SCHRITT 2. Setzen Sie 4 x 1,5V AA (LR6) Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 4 x AA SCHRITT 4. Klappen Sie die Suchspule heraus, um parallel zum Boden zu suchen (siehe ,,Grundlagen zum Auffinden"). Ziehen Sie die Mutter an, um die Spulenposition zu fixieren. Ziehen Sie die Mutter nicht zu fest an. SCHRITT 6. Lösen Sie den Camlock-Verschlusshebel, um das obere Gestänge auf die gewünschte Länge für Ihre Körpergröße einzustellen (siehe ,,Grundlagen zum Finden"). Schließen Sie den Camlock-Hebel, um ihn in der Position zu verriegeln. KURZANLEITUNG DETEKTOR-EINRICHTUNG SCHRITT 1. Heben Sie den Griff an. SCHRITT 3. Schieben Sie die Armstütze auf die gewünschte Länge heraus (normalerweise bis knapp unter Ihren Ellenbogen). SCHRITT 5. Ziehen Sie das untere Gestänge vollständig aus,bis es hörbar einrastet. Zum Einziehen des Gestänges tippen Sie fest auf den Sockel der Suchspule.
![]() |
Minelab GO-FIND: Przewodnik Szybki Start i Obsługa Wykrywacza Metali Dowiedz się, jak skonfigurować i używać wykrywaczy metali Minelab GO-FIND. Ten przewodnik zawiera podstawy obsługi, opis panelu sterowania, tryby wyszukiwania i konfigurację dla modeli GO-FIND 11, 22, 44 i 66. |
![]() |
Minelab GO-FIND Series Metal Detector Getting Started Guide & Basics Comprehensive guide to the Minelab GO-FIND series metal detectors, covering detecting basics, quick start, control panel features, find modes, detector sounds, and setup instructions. Includes model information for GO-FIND 11, 22, 44, and 66. |
![]() |
Guide de Démarrage Rapide : Détecteur de Métaux Minelab GO-FIND Guide complet pour configurer et utiliser votre détecteur de métaux Minelab GO-FIND 11, 22, 44 et 66. Apprenez les fonctions de base, les modes de recherche et les sons du détecteur. |
![]() |
Guia Rápido Minelab GO-FIND: Princípios de Detecção e Ajuste Aprenda a usar seu detector de metais Minelab GO-FIND (modelos 11, 22, 44, 66) com este guia completo de início rápido, painel de controle, modos de busca e ajustes. |
![]() |
Minelab GO-FIND Metal Detector: Guida Rapida e Impostazione Guida introduttiva per i metal detector Minelab GO-FIND (modelli 11, 22, 44, 66). Include istruzioni per l'uso, impostazione, pannello di controllo, modalità di ricerca, suoni e informazioni di conformità. |
![]() |
Minelab GO-FIND Metal Detectors: Getting Started Guide This guide provides essential information for setting up and operating the Minelab GO-FIND series of metal detectors (GO-FIND 22, 44, and 66). It covers assembly, basic operation, search modes, control panel functions, and important guidelines for responsible treasure hunting. |
![]() |
Información Técnica y Modelos de Detectores de Metales Minelab Minelab Electronics Pty. Limited presenta información técnica detallada sobre su gama de detectores de metales, incluyendo modelos como GO-FIND, Equinox, GPX y Vanquish. Encuentre especificaciones, descripciones y enlaces a manuales. |
![]() |
Minelab Metal Detectors: Safety, Assembly, Warranty, and Regulatory Information Comprehensive guide to Minelab metal detector safety, assembly instructions, warranty terms, and regulatory compliance, including FCC, EU, and Canada standards, plus RF specifications. |