User Manual for NARWAL models including: YJCC017, YJCC017 Brake Z Ultra Robot Vacuum and Mop, YJCC017, Brake Z Ultra Robot Vacuum and Mop, Z Ultra Robot Vacuum and Mop, Ultra Robot Vacuum and Mop, Robot Vacuum and Mop, Vacuum and Mop
Narwal Freo Z Ultra Robot Vacuum and Mop. Narwal Freo Z Ultra Robot ... Narwal Freo Z Ultra Robot Vacuum and Mop Combo. Model/Modèle: YJCC017. Page 3 ...
File Info : application/pdf, 53 Pages, 22.90MB
DocumentDocumentïèo×ÿ §ÿÉW~û×~ÿ}ÿQ»öÿNO/ÿó~ÿ.ÿ-ÿmmÿswÉW_ÿ±ÿ.ÿmmÿOÿÉWrþç2 §ÿkWußÿåRõÿþOýÿÿÿOÿï¿ÿÿ_÷öþoßÿÿOok2 §ÿþçswovÿåøùÿmÿO×o2 §ÿÍ«ýyúßk~ÿåýÿåoýÿåRýÿr^è÷uåv¿2 § ï¿ROHS ÿ.ÿ ÿ\oÿÿWÍgîÿn2 gÌÿÿ/ÿÿ/ECgînÿÕÿPbÿ+ÝÿCdÿ+~ÿHgÿ1}ÿüÿCÿr VIÿWwþr{ýö{ßOÏÿÿÿPPM ï¿w}ønÿw}ÿÿoÿþÿøÿÿþÿbrÿfÿÿÿppmÿoÿclÿf ÿÿÿppmÿbr+clÿÿÿÿÿppm 210mm+ 0.1~0.5mm TM 143mm+ 0.1~0.5mm User Manual Manuel d'utilisation Narwal Freo Z Ultra Robot Vacuum and Mop Narwal Freo Z Ultra Robot Vacuum and Mop Combo 214mm-3mm Model/Modèle: YJCC017 PE 0.03mm. 3mm. 147mm-3mm ±ÿmm 11 / P64 2024-05-31 , 128g 80g Pantone 2091C Pantone 1495C Cool grey 11C Cool grey 9C ÿnnÿÿÿÿÿ[ïzÿ YC-BC-Fÿÿÿÿÿ-ÿÿ-ÿÿ V1 TM User Manual Manuel d'utilisation Narwal Freo Z Ultra Robot Vacuum and Mop Narwal Freo Z Ultra Robot Vacuum and Mop Combo Model/Modèle: YJCC017 Dear users: Chers utilisateurs : Thank you for purchasing Narwal products. To access comprehensive support from Narwal, you are recommended to read carefully the manual and illustrations before using the product. Please keep the manual properly. Merci d'avoir acheté les produits Narwal. Pour bénéficier d'un support complet de la part de Narwal, nous vous recommandons de lire a entivement le manuel et les illustrations avant d'utiliser le produit. Veuillez conserver le manuel correctement. The manual may be updated from time to time based on product updates and user feedback. Please scan the QR code below to browse the official website and view the latest version. In case of any problem in using the product, please contact Narwal after-sales customer service through the following ways: Le manuel peut être mis à jour de temps à autre en fonction des mises à jour du produit et des retours des utilisateurs. Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour accéder au site Web officiel et consulter la dernière version. En cas de problème lors de l'utilisation du produit, veuillez contacter le service client après-vente Narwal par les moyens suivants Customer service email: Email du service client : support.na@global.narwal.com(Amérique du Nord): support.na@global.narwal.com(North America) support.eu@global.narwal.com(Germany) support.it@global.narwal.com(Italy) support.jp@global.narwal.com(Japan) support.fr@global.narwal.com(France) support.kr@global.narwal.com(South Korea) support.es@global.narwal.com(Spain) *For other countries, please refer to the after-sales contact information provided by your local vendors *Pour les autres pays, veuillez vous référer aux informations de contact après-vente fournies par vos revendeurs locaux. Nous vous souhaitons une agréable expérience ! We wish you a pleasant experience! Manuel d'utilisation électronique ! Regional Availability and Compatibility Based on user experience consideration and relevant legal and compliant requirements, Narwal products normally sold by Narwal (and its authorized retailers) are only available for use and after-sales service support in the country or region in which they were originally sold. If a product is shipped to any other countries or regions, you might not be able to use the Narwal App to bind the product or perform relevant operations. We recommend that you purchase the local version of the Narwal product from Narwal or its authorized retailers in order to obtain the best product use and service experience. For avoidance of doubt, Narwal products sold by Narwal (and its authorized retailers) in the PRC are only available for use and after-sales service support in the PRC (for this purpose, excluding Hong Kong, Macao and Taiwan). Regionale Verfügbarkeit und Kompatibilität Aufgrund der Benutzererfahrungen und entsprechenden Gesetz- und Compliance-Bestimmungen können die von Narwal (einschließlich Narwals autorisierten Händler) offiziellen zur Markteinführung gebrachten Narwal Produkte lediglich in den verkauften Ländern/Regionen verwendet und Kundendienst erhalten werden. Wird das Produkt nach anderen Ländern oder Regionen geliefert, kann es sein, dass das Produkt im Narwal-APP nicht verknüpft wird und entsprechende Bedienung nicht durchgeführt wird. Um die beste Benutzungs- sowie Diensterfahrung zu bekommen, schlagen wir Ihnen vor, bei Narwal oder Narwals autorisierten Händlern das vor Ort offizielle zur Markteinführung gebrachte Narwal Produkt zu erwerben. Um Zweifel auszuschließen, kann Narwals Produkt, das von Narwal (einschließlich Narwals autorisierten Händler) im chinesischen Festland zur Markteinführung gebracht wird, nur im chinesischen Festland (nur zu diesem Zweck sind Hong Kong, Macao und Taiwan ausgeschlossen) verwendet und Kundendienst erhalten werden. Disponibilità e Compatibilità Regionale Sulla base di considerazioni relative all'esperienza dell'utente e ai requisiti di conformità legale, i prodo i NARWAL rilasciati ufficialmente da NARWAL (e i distributori autorizzati da NARWAL) possono essere utilizzati e ricevere assistenza post-vendita solo nel Paese/regione in cui sono stati rilasciati. Se il prodo o viene spedito in un altro Paese o in un'altra regione, potrebbe non essere in grado di utilizzare l'APP di NARWAL per vincolare il prodo o o eseguire operazioni correlate. Per o enere la migliore esperienza d'uso e di servizio del prodo o, Le consigliamo di acquistare la versione disponibile localmente dei prodo i di NARWAL a raverso NARWAL o i rivenditori autorizzati da NARWAL. A scanso di equivoci, i prodo i di NARWAL venduti nella Cina continentale da NARWAL (e dai distributori autorizzati da NARWAL) sono limitati all'uso nella Cina continentale e all'o enimento dell'assistenza post-vendita (solo a questo scopo, esclusi Hong Kong, Macao e Taiwan). Disponibilité Régionale et Compatibilité Dans le but d'assurer une expérience utilisateur optimale et de respecter les exigences légales, les produits Narwal vendus officiellement par Narwal (et ses distributeurs agréés) ne peuvent être utilisés et bénéficier du support après-vente que dans le pays/région de vente. Si le produit est expédié dans un autre pays ou une autre région, il se peut que vous ne puissiez pas connecter le produit à l'application Narwal ou effectuer les opérations correspondantes. Afin de garantir une utilisation optimale du produit et de bénéficier d'un service de qualité, nous vous recommandons d'acheter la version locale du produit Narwal auprès de Narwal ou d'un distributeur agréé local. Pour dissiper toute équivoque, les produits Narwal vendus par Narwal (et ses distributeurs agréés) en République populaire de Chine sont strictement réservés à une utilisation et à un service après-vente en République populaire de Chine (à ce e fin uniquement, cela n'inclut pas Hong Kong, Macao et Taïwan). Disponibilidad y compatibilidad regional Basándose en consideraciones relativas a la experiencia del usuario y en los requisitos de cumplimiento legal pertinentes, los productos Narwal (y los vendedores autorizados de Narwal) lanzados oficialmente solo pueden utilizarse y recibir asistencia postventa en el país/región en el que se lanzan. Si el producto se envía a otros países o regiones, es posible que no pueda utilizar la aplicación Narwal para vincular el producto o realizar operaciones relacionadas. Para obtener la mejor experiencia de producto y servicio, le recomendamos que adquiera el producto Narwal distribuido localmente a Narwal o a los vendedores autorizados de Narwal. Para evitar cualquier duda, los productos Narwal distribuidos por Narwal (y los vendedores autorizados de Narwal) en China continental están limitados al uso y al servicio de asistencia posventa en China continental (a estos efectos únicamente, quedan excluidos Hong Kong, Macao y Taiwán). $57<>=4?L=4O 4>EFG?=>EFL < E>6<5EF<<>EFL ?O >55E?5G5=<O >?F<<4?L=>= D45>FO ?>?L7>64F5?5= < E>5?N45=<O E>>F65FEF6GNM<E 74>>=>6 < ?D46<? ?D>4G>FO Narwal, >D<F<4?L=> 6O?GM5==O5 >><?4=<5= Narwal (< 4<EFD<5LNF>D4<<, G?>?=><>G5==O<< >><?4=<5= Narwal), <>7GF <E?>?L7>64FLEO < ?>?GG4FL ?>E?5?D>446=>5 >5E?G6<64=<5 F>?L>> 6 EFD4=5/D57<>=5, 6 >>F>D>< >=< 6O?GM5=O. E?< ?D>4G>F ?>EF46?O5FEO 6 4DG7<5 EFD4=O <?< D57<>=O, 6O =5 E<>65F5 <E?>?L7>64FL ?D<?>65=<5 Narwal Freo 4?O ?D<6O7>< < G?D46?5=<O ?D>4G>F><. 'F>5O ?>?GG<FL =4<?GGL<5 6?5G4F?5=<O >F ?D>4G>F4 < >5E?G6<64=<O, <O D5>><5=4G5< ?D<>5D5F4FL ?D>4G>F<N Narwal, ?D>44645<GN =4 <5EF4E >><?4=<5= Narwal <?< 4<EFD<5LNF>D4<<, G?>?=><>G5==O<< >><?4=<5= Narwal. > <75564=<5 E><=5=<=, ?D>4G>F<O Narwal, 6O?GM5==4O =4 F5DD<F>D<< <4F5D<>>6>7> <F4O >><?4=<5= Narwal (< 4<EFD<5LNF>D4<<, G?>?=><>G5==O<< >><?4=<5= Narwal), <>65F <E?>?L7>64FLEO < ?>?GG4FL ?>E?5?D>446=>5 >5E?G6<64=<5 F>?L>> =4 F5DD<F>D<< <4F5D<>>6>7> <F4O (74 <E>?NG5=<5< D57<>=>6 >=>>=7, 4>4> < &4=64=L). Éí ¬ïñ ¿ þÞñ Ýìß ìï× ½Ý çü ¸ ù ¿ ýÝ Éý ì¼Ýí ¸ýÎ(¸ýÎ ýÿ Óý ³½Ø)÷ ýßÉÿü Óýݶ ¸ýÎ ÜÜÇ õû Óý í¬/ÉíÕÝý ìï ¬· ¿ Ýþæ ÉÖÇ ¿Ç Ï÷úö. ÜÜ÷ öù í¬ ¶¶ Éíÿü ¼s¼¶ ½ö ¸ýÎ Õ¸æ õÕ ÜÜ ¼ÿ½ ¿ ÜÜ ìï÷ ½¬·õ ÷ Ï÷úö. ÝÁß ÜÜ ¿ Ýþæ ½ÝÇ ÇÝí ¸ýÎ ¶¶ õû Éíß ¸ýÎ ýÿ Óý ³½ØÕÝ ÜÜÇ íýݶ ¯Ç ç ü½úö. Ùí SÕÝ Óý¼¶ ¸ýÎ(¿ ¸ýÎ ýÿ Óý ³½Ø) ÜÜÇ Ùí S(ßï, ùþæ ¿ ³ý Üþ)ÕÝý ìï ¿ Ýþæ ÉÖ÷ ¬·ýúö. wßtx~ÿ}gÛsÞûg Ô~}öíx~o1Ûs·Áýîý{ÿutv1NarwalÿÛsNarwal}úmÿ|k_{úwNarwalýÕ1~úÿ/wß~w }w1ÀóÝÓñײ×q»sx|w}~y2}~Þ~ÿ´wß{cqûw~yx1NarwalÀõ²}wv_úýÕ~}uq²Ìsv1·Áí _²ßÌy»sx|w}zt|\|rº~y2ýÕ²ÿ{t}}1zÓñײ×q»±{1Narwal~Narwal}úm{¹ÿw wúu¼vt»NarwalýÕ²üuwvput2 õ_´Onÿzù|x»~²ÿq»±1NarwalÿÛs}úmÿ|oÿþwúwvt»NarwalýÕ1o1üÉÈ1ó~wß²öo ÿþw~}ÿýw1ÀóÝÓñײ×q»sx|w}~y2 Sßÿ}gÛþûg ÿý}ÞßßÛþÝýß\nÿöû(Ûöûëk·W)k_~ööûwÕÿÕÿú~_ÿ/wS}Ûs×ßoÛo÷2ÛwÕ«Ûó wÞ_ÿvwSÿèÿýqý}öûé}{_ýÛúwÕv÷ÌþÝí_2úÎsßgöwÕ}ÛoÛÞßÿsQþûèýöûvöûëk·W× ü¿w w~zööûwÕ2 ú]õÿÿöû(Ûöûëk·W)ýo_þwS~ööûwÕÿÕÖýo_þ(ÕúúþöÿOWîo1ÿÛûs)}Ûs×ßoÛo÷2 Dostpno i kompatybilno regionalna Aby zapewni optymalne wraenia uytkownika i zgodno z odpowiednimi przepisami prawa i regulacjami, produkty oficjalnie sprzedawane przez Narwal (i dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal) mog by uywane i uzyska obslug posprzedaow tylko w kraju/regionie, w którym zostaly wydane. Jeli produkt zostanie wyslany do innego kraju lub regionu, moe nie by moliwe korzystanie z aplikacji Narwal Freo w celu powizania i obslugi produktu. Aby uzyska najlepsz jako produktu i obslugi, zalecamy zakup produktów Narwal sprzedawanych lokalnie przez Narwal lub dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal. W celu uniknicia wtpliwoci, produkty Narwal sprzedawane w Chinach kontynentalnych przez firm Narwal (i dystrybutorów autoryzowanych przez Narwal) mog by uywane i objte obslug posprzedaow wylcznie w Chinach kontynentalnych (z wylczeniem regionów Hongkongu, Makau i Tajwanu). 01 Bölgesel Kullanilabilirlik ve Uyumluluk En iyi kullanici deneyimini ve ilgili yasa ve düzenlemelere uyumu salamak için sati sonrasi hizmet ve kullanim, Narwal'in ürünlerini resmi olarak piyasaya sürdüü ülke veya bölgeyle (veya Narwal tarafindan yetkilendirilen distribütörlerle) sinirlidir. Ürün baka ülke veya bölgelere gönderilirse Narwal Freo Uygulamasi kullanilarak balanip çalitirilmasi mümkün olmayabilir. En iyi ürün ve hizmet deneyimi için Narwal ürünlerini bölgenizdeki yetkili distribütör veya perakendecilerden satin almanizi öneririz. Çin Anakarasinda daitilan ve sati sonrasi hizmet için eriilen Narwal ürünlerinin, Hong Kong, Makao ve Tayvan hariç olmak üzere, yetkili distribütörler ve Çin Anakarasi ile sinirli olduu açikça belirtiliyor. CONTENTS TABLE DES MATIÈRES Tính Kh¿ Dÿng T¿i Khu Vÿc và ß Tng Thích ß ¿m b¿o tr¿i nghißm ngßi dùng tßt nh¿t cng nh tuân thÿ lu¿t pháp và quy ßnh hißn hành, các s¿n ph¿m cÿa Narwal chính thÿc phát hành bßi Narwal (và các nhà phân phßi do Narwal ÿy quyßn) chß có thß sÿ dÿng và nh¿n dßch vÿ sau bán hàng t¿i qußc gia/khu vÿc ni s¿n ph¿m ÿc bán ra. N¿u s¿n ph¿m ÿc v¿n chuyßn ¿n các qußc gia ho¿c khu vÿc khác, quý vß có thß không thß sÿ dÿng ÿng dÿng Narwal Freo ß liên k¿t và v¿n hành s¿n ph¿m. ß có ÿc tr¿i nghißm s¿n ph¿m và dßch vÿ tßt nh¿t, chúng tôi khuy¿n nghß quý vß mua các s¿n ph¿m cÿa Narwal ÿc bán bßi Narwal ho¿c các nhà phân phßi do Narwal ÿy quyßn t¿i ßa phng. ß tránh nghi ngß, các s¿n ph¿m cÿa Narwal ÿc Narwal (và các nhà phân phßi do Narwal ÿy quyßn) phát hành t¿i Trung Qußc ¿i Lÿc chß có thß sÿ dÿng và nh¿n dßch vÿ sau bán hàng ngay trong Trung Qußc ¿i Lÿc (không bao gßm các khu vÿc Hßng Kông, Ma Cao và ài Loan). />//O//OO>O/>/>/NO>?NOO/>?.?/>.> N/N? O//O N? O/>N OO? O >N/O ? />.>/N N? ? .N? > O/>> ? > >///>.O/>/O ? ? NN?.N? //O /> .? N >//N >/NN?> /? /.>N NO >>/N.>//N >/(O/>O? ? ?/>N .NN? /O ? /> >>>//N >/)>.>/>/ONO OO />/? /> >///? >/>.O/>N././? .> >/N? >?/>N .N>N O? /> /> .? N ? ? .N N.? />N.///? ./? .> >/N? > />N/.N >/>/OOO />//N >//N? /N/N? ? O/>OO >/> .? N N/N? O/NO O /> .? ON />/> >/N? ? .N? > N/>/O>?O/O > /O? /> .? N >//N >/N? ?/>N .O/O N> N.>//N >////? O? ? ?/>N .NN? /O ? /> >>>//N >/ N/N? //? N/.N? /O ? > /> .? N >//N >//N? >?/>N .O? ON > O/NN .>//N >/ (O/>O? ? ?/>N .NN? /O ? /> >>>//N >/) .>/>/OOO />/? /> >///? >/>.O? ON > O/NN >N O? (N//N //./? .> >./N />N>N O/>N/O /? ) ïÝíÕ×Õ ïÕßÝÕïÕ ïÕåÝß× ÝÕçÝÕ (ÝÕÕÕíå Ý×Ý Ýç ÝÝííÕßÕ ÝÝçÝåßÕ) ÝÕÕÕíå Ý×Ý Ýç Ýßíí ßåÕÕÕ ÕçåÕÕí ÝÕÕÕíå ÝíçÕßÕ íßïíÕÝ ßïÝå ,ÝÝÝÝåÕÕÝíÕ ïÕåçïÝÕ ÝÝçÕ×Ý ïÕÝç Ý×ß ßÕï ïÝÝßÝÝåÕÕ íßïíß ïÝÕÕ× ×ÝÝÕÕÝ Ý×ß .íçÕßÕ ïÕ ÝÝçåÕÝÕ ííçÝ Ý×ß ÕÕÝíå ÝÕÕÕíå ïÝÝççÝÝåÕÕ íßïíÕÝ ÝßÕï ÕÝí ßßïÝÝ ,ÝÝí×Õ ÝÝíÕ×Õ ÕÕ ïÕåÝ×ßÝ ×Ýíå íçÕßÕ ÝÕ .ÕçåÕÕ ÝÕ ÕÕí íÕ×Õ/ÕåÝ×ßÕ çí ÕíÝßßÕ í×ÕÝ ïÕíÝí .ÝÕÕÕíå Ý×Ý Ýç ÝÝííÕßÕ ÝÝçÝåß ÕÕ ÝÕÕÕíå Ý×Ý Ýç ÝßÕçß ßåÕÕÕ ÝÝíßßåÕ ÝÕÕÕíå ÝíçÕß íÕßíÝ ÝÝçÝÝßß ÕåÕ ,íïÕÝÕ ÝÝÕÕÝÕ ïÕíÝíÕÕ íçÕßÕ ïÝÕÕ× ïÕ ÝÕçÝ Ý×ß .(ßÕÕÕÝÝÝÕ ÕÕçß ,×åÕç ×åÕÕ ÝíÕ×ÕÕ ÝÝÕß ÕÝ) ßÝå ïíÕÝÕ çí ÕíÝßßÕ í×ÕÝ ïÕíÝí ÝÕçÝÕ (ÝÕÕÕíå Ý×Ý Ýç ÝÝííÕßÕ ÝÝçÝåßÕ) ÝÕÕÕíå Ý×Ý Ýç ßÝå ïíÕÝÕ ÕçåÕÕí ÝÕÕÕíå ÝíçÕßÕ íßïíÕÝ ßïÝå ,çåå íåÕ ßçßÝ Disponibilité Régionale et Compatibilité Pour garantir une expérience utilisateur optimale et se conformer aux lois et réglementations applicables, les produits Narwal officiellement commercialisés par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent être utilisés et bénéficier d'un service après-vente que dans le pays ou la région où ils sont commercialisés. Si le produit est expédié vers d'autres pays ou régions, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser l'application Narwal Freo pour applicables et faire fonctionner le produit. Pour obtenir la meilleure expérience produit et service, nous vous recommandons d'acheter des produits Narwal vendus localement par Narwal ou par des distributeurs autorisés par Narwal. Pour éviter toute confusion, les produits Narwal commercialisés en Chine continentale par Narwal (et les distributeurs autorisés par Narwal) ne peuvent être utilisés et bénéficier d'un service après-vente qu'en Chine continentale (à l'exclusion des régions de Hong Kong, de Macao et de Taïwan). en de it fr es ru ko ja zh-tw tr pl vi Electronic version of the user manual Elektronische Version des Benutzerhandbuchs Versione ele ronica del manuale d'uso Version électronique du Manuel d'utilsateur Versión electrónica del manual de usuario -?5>FD>==4O 65DE<O DG>>6>4EF64 ?>?L7>64F5?O Ì× å¿Ý ÿ[®nþ ÿ[ªnþ Wersja elektroniczna instrukcji obslugi Kullanim kilavuzunun elektronik versiyonu B¿n ißn tÿ sách hßng d¿n sÿ dÿng /N? /? OO? OO /N> /O //> .N íßïíßÝ ßÝí×ßÕ Ýí ïÝåÕíÝçÝÕ Õåí× Version électronique du Manuel d'utilsateur th he fr-ca 03 07 11 15 19 23 27 31 35 39 43 47 51 55 59 02 en 1. Product At A Glance 1.1 Check List Main parts Robot × 1 (including dust collection box × 1, mopping module × 2) Accessories Base station × 1 (including cleaning base × 1, cleaning tray × 1, clean water tank × 1, dirty water tank × 1, base station dust bag × 1) Side brush × 2 (Accessory) Base station power cord × 1 Floor detergent × 1 (Accessory) Base station dust bag × 1 (Accessory) Baseboard cleaning module × 1 (Accessory) Baseboard rag × 3 (Accessory) Extension ramp × 1 Replaceable insert bin × 1 (Accessory) Dust bin filter × 1 (Accessory) 1.2 Robot Front (top cover closed) Radar sensors Recall bu on Start/Stop bu on Laser edge sensor Front (top cover open) Robot top cover RESET bu on Top cover slot Robot bo om Infrared anti-drop sensor ×3 Ultrasonic carpet sensor Robot nameplate(including SN) Cyclone tangle-free roller brush Slot for baseboard cleaning module Mopping module × 2 Mop pad × 2 Mop base × 2 Microphone Binocular vision obstacle avoidance sensor Bumper sensor Dust bin Replaceable insert bin Dust bin filter Side brush × 2 Drive wheel × 2 Caster 03 1.3 Base station Front (lid closed) Freo Mind on/off bu on Recall/Exit bu on Base station indicator Extension ramp Front (lid open) Base station lid Dirty Water Tank Base station handle Back Power interface Touch panel Clean water tank Child lock on/off bu on Mop washing/drying bu on Start/Stop bu on Robot entrance Cleaning tray Cleaning base Clean water tank sponge filter 1.4 Bu ons and indicators Robot bu ons Bu on Start/Stop Action Short press Press and hold for 2s Recall Short press Short press Reset Press and hold for 5s Press and hold for 10s Base station bu ons Bu on Action Short press Press and hold for 2s during a task Short press Press and hold for 2s Press and hold for 2s Short press Short press Press and hold for 10s Press and hold for 2s Press and hold for 2s Function Start/pause/resume the current task Power on/off Return to the base station Enter the pairing mode Unbind the account and clear user data Factory reset Function Start/pause/resume the current task End all tasks Recall/Exit Turn on the Child Lock Turn off the Child Lock Turn on/off Freo Mind Start/cancel mop washing and drying Refill/discharge self-check Enter/exit the pairing mode Restart mapping Electrolyzed water disinfection module Robot & base station indicators Indicator Steady white Breathing white Robot indicator Base Station indicator Dynamic spinning blue Dynamic breathing blue Red Breathing orange Colorful meteor light Meaning Standby mode Standby Task underway Device startup (robot) Task paused Error (flashing) No communication (breathing red) Pairing Updating Checking the automatic water exchange Power-saving mode Wake for power on Wake from a dark screen 04 2. Get Ready Before Use Install the side brushes Press side brushes into the slots as indicated by color until they click into place. Remove the anti-collision foam · Lift the top cover sticker to open the robot top cover and remove the anti-collision foam. · Close the robot's top cover. Install the baseboard cleaning module Turn the robot upside down, align the baseboard cleaning module with the slot, and press it until it clicks into place. How to Maintain the Baseboard Cleaning Module ·Tear off the baseboard rag in the indicated direction, align the new baseboard rag with the hook-and-loop fastener, and press it until it is firmly fixed. · Tear off the baseboard rag, rinse it with clean water, and reuse it after air drying. R Place the base station · Plug in the power cord in the back of the base station. · Put the extension ramp on the floor and push it into the bo om of the base station until it clicks into place. · Leave an open space of at least 1 meter long in front of the base station for the robot to enter and leave the base station. Tips: DO NOT put the base station close to a heat source. Install the floor detergent · Remove the base station front cover, face the cap of the floor detergent to the base station (DO NOT remove the cap; make sure that the sealing sticker is removed), and horizontally push it into the detergent bin. · When the detergent is in place, put the base station front cover back. 1. Tear off 2. Replace 3. How to Use Before using the robot, please make sure you have finished the installation and base station setup in Chapter 2. 3.1 Organize the home environment Sealing sticker of the detergent Add clean water · Open the clean water tank and fill it with clean water (DO NOT exceed the MAX water level mark). · Close the clean water tank cap and put the clean water tank back into the base station. Boot se ings Push the robot into the base station with the camera facing outward. The base station will beep once to indicate that charging is successful and the robot will switch itself on and broadcast the message. A. Put away the clu er on the floor, e.g. sca ered cables, rags, slippers, clothes, and books.slippers, clothes, and books. B. Open the doors of the rooms to be cleaned and arrange the furniture to leave as much space as possible for cleaning. Obstacle climbing height C. Leave other doors closed and install the fence to prevent the robot from entering elevated or low areas. D. The maximum obstacle crossing height is 20mm and the robot cannot enter rooms with a threshold height of over 20mm. You can purchase Narwal Threshold Ramp to help the robot climb over obstacles. Connect and bind the robot in the App Download the Narwal App and follow the instructions for connecting and binding the robot. Note: 1. In the App device page, tap "Se ings" > "Device" and then press hold the "Restart Robot" for 10s to turn on/off the power-saving mode. _ Download the Narwal App and follow the instructions for connecting and binding the robot. Replace the base station dust bag ·Remove the base station front cover. ·Pull the purple ring in the direction of the arrow to pull out and discard the dust bag. ·Insert the new dust bag into the slot in the indicated direction until it hits the bo om. ·Put back the base station front cover. E. DO NOT stand in front of the robot, on the threshold, or in narrow aisles to avoid omission. 3.2 Mapping Before cleaning a new home, the robot needs to explore the environment and create a map. Before first-time cleaning, you can trigger mapping by short pressing the Start/Stop bu on on the base station or tapping "Start Mapping" in the App. Note: 1. Once a map is created, it can be edited in the App. 2. Please do not move the base station after a map is created, or you have to restart mapping. If large furniture in your home is rearranged, it is recommended to create a new map. 05 3.3 Cleaning Before a cleaning task, please make sure that the robot has a proper ba ery level, which can be viewed in the App. Select cleaning modes The product comes with four built-in cleaning modes: Vacuum, Mop, Vacuum and Mop, and Vacuum then Mop. You can select and adjust parameters like cleaning cycles, suction, and mop humidity for each mode in the App. Set Freo Mind The Freo Mind is an intelligent cleaning assistant. When the Freo Mind is enabled, the robot can: ·set cleaning parameters based on the environmental data collected by sensors; ·enhance edge-to-edge cleaning. You can enable the Freo Mind in two ways: ·Select the Freo Mind in the cleaning modes in the App; ·Short press the Freo Mind On/Off bu on on the base station. When the indicator turns on, it means the Freo Mind is on. Start cleaning task You can start the robot for cleaning in three ways: ·Tap Start Cleaning bu on in the App; ·Short press the Start/Stop bu on on the robot to start cleaning. The robot will activate the Vacuum Mode by default; ·Short press the Start/Stop bu on on the base station to start cleaning. The robot will activate the Vacuum and Mop Mode by default; Note: You can adjust the cleaning mode and set more cleaning parameters in the App. Pause/resume the current task You can pause/resume the current task in three ways: ·Tap Pause/ Resume bu on in the App; ·Short press the Start/Stop bu on on the robot; ·Short press the Start/Stop bu on on the base station. Mop washing If the robot is set for multiple mopping runs or the area for cleaning is large, the robot will automatically return to the base station for mop washing. The number of mopping runs and returns can be modified in the App before cleaning starts, and cannot be modified during the current cleaning task. End current task The robot will navigate itself back to the base station when cleaning ends. You can view the current cleaning report in the App. You can manually end the task in the following three ways: ·Press and hold Finish bu on for 2s in the App; ·Short press the Home bu on on the robot; ·Short press the Recall bu on or long press and hold the Start/Stop bu on on the base station for 2s. Drying and disinfection After the last mopping run, the robot will return to the base station for mop washing and drying. The drying time can be modified in the App. You can also start mop washing and drying manually in the following two ways: ·Tap Mop Washing & Drying bu on in the App; ·Short press Mop Washing & Drying bu on on the base station. 4. Parameters 4.1 Specifications Robot Dimensions: 355*350*109.6 mm Weight: 4.5 kg Ba ery: 5000 mAh Rated voltage: 14.4V Rated power: 65W Wi-Fi Protocol: IEEE 802.11b/g/n Frequency Range: 2412~2472MHz Max. Transmi er Power (EIRP): 20dBm Bluetooth Protocol: BLE 5.0 Frequency Range: 2402-2480MHz Max. Transmi er Power (EIRP): 10dBm Ba ery (Robot) Ba ery Pack Quantity Per Pack: Ba ery Type: Nominal Voltage: Quantity of Ba ery Cells Per Ba ery Pack: Rated Capacity, Rated Energy: Base Station Dimensions: 430.8*462*388.3 mm Weight: 12.3 kg Rated input: AC 220-240V 50-60Hz AC 100V-127V 50-60Hz Rated output: 20V 2.0A Rated power: Charging: 45W Water heating: 1100W( AC 220-240V, 50-60Hz 850-1250W( AC 100-127V, 50-60Hz Dust Collection: 450W Drying:65W Bluetooth Protocol: BLE 5.0 Frequency Range: 2402-2480MHz Max. Transmi er Power (EIRP): 10dBm 1 pcs Rechargeable Li-ion Ba ery 14.4V 8 pcs 5000mAh, 72Wh 06 de 1. Produkt auf einen Blick 1.1 Checkliste Haup eile Roboter x1 (einschließlich Staubbehälter x1, Wischmodul x2) Zubehör Dockingstation x1 (einschließlich Reinigungssockel x1, Reinigungsbehälter x1, Frischwasser-Tank x1, Schmutzwasser-Tank x1, Staubbeutel der Dockingstation x1) Seitenbürste x2 (Zubehör) Netzkabel der Dockingstation x1 Boden-Reiniger x1 (Zubehör) Staubbeutel der Dockingstation x1 (Zubehör) Fußleisten-Reinigungsmodul x1 (Zubehör) Sockelleistenlappen x3 (Zubehör) Verlängerungs-Rampe x1 Auswechselbarer Einsatzbehälter x1 (Zubehör) Filter für Staubbehälter x1 (Zubehör) 1.2 Roboter Vorderseite (obere Abdeckung geschlossen) Radar-Sensoren Rückruf-Taste Start/Stop-Taste Laser-Kanten-Sensor Vorderseite obere Abdeckung geöffnet Mikrofon Binokularsensor zur Hindernisvermeidung Stoßfängersensor Obere Roboter-Abdeckung RESET-Taste Schlitz der oberen Abdeckung Roboter-Boden Infrarot-Fallschutzsensor x3 Ultraschall-Teppichsensor Typenschild des Roboters (einschließlich SN) Verhedderungsfreie Zyklon-Rollenbürste Steckplatz für Fußleisten-Reinigungsmodul Wischmodul x2 Mopp-Pad x2 Moppbasis x 2 Staubbehälter Auswechselbarer Einsatzbehälter Filter für Staubbehälter Seitenbürste x2 Antriebsrad x2 Universalrad 07 1.3 Dockingstation Vorderseite (Deckel geschlossen) Freo-Modus Ein/Aus-Taste Rückruf-/Beenden-Taste Anzeige der Dockingstation Verlängerungs-Rampe Vorderseite (Deckel offen) Abdeckung der Dockingstation Schmutzwasser-Tank Griff der Dockingstation Stationsrückseite Stromanschluss Bedienfeld Ein/Aus-Taste der Kindersicherung Taste für das Waschen/Trocknen der Mopps Start/Stop-Taste Schmutzwasser-Tank Roboter-Eingang Reinigungsbehälter Reinigungssockel Frischwasser-Tank Schwammfilter Modul für die elektrolytische Wasserdesinfektion 1.4 Tasten und Anzeigen Roboter-Tasten Taste Start/Stop Aktion Kurzes Drücken 2 Sekunden lang gedrückt halten Rückruf Kurzes Drücken Kurzes Drücken Zurücksetzen 5 Sekunden lang gedrückt halten 10 Sekunden lang gedrückt halten Tasten der Dockingstation Taste Aktion Kurzes Drücken Während einer Aufgabe 2 Sekunden lang gedrückt halten Kurzes Drücken 2 Sekunden lang gedrückt halten 2 Sekunden lang gedrückt halten Kurzes Drücken Kurzes Drücken 10 Sekunden lang gedrückt halten 2 Sekunden lang gedrückt halten 2 Sekunden lang gedrückt halten Funktion Starten/Pausieren/Fortsetzen der aktuellen Aufgabe Einschalten/Ausschalten Rückkehr zur Dockingstation Aufrufen des Koppelungsmodus Aufheben der Verknüpfung des Kontos und Löschen der Benutzerdaten Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Funktion Starten/Pausieren/Fortsetzen der aktuellen Aufgabe Alle Aufgaben beenden Rückruf/Beenden Einschalten der Kindersicherung Ausschalten der Kindersicherung Freo-Modus ein-/ausschalten Start/Abbruch der Mopp-Wäsche und -Trocknung Selbstkontrolle beim Nachfüllen/Entleeren Aufrufen/Beenden des Koppelungsmodus Kartierung neu starten Roboter- und Dockingstation-Anzeigen Anzeige Roboter-Anzeige Anzeige der Dockingstation Bedeutung Stetig weiß Atmung weiß Standby-Modus Bereitschaft Dynamisches Drehen blau Dynamische Atmung blau Aufgabe im Gange Gerätestart (Roboter) Aufgabe pausiert Rot Fehler (blinkt) Keine Kommunikation (rot atmend) Atmung orange Koppeln Aktualisierung Überprüfung des automatischen Wasserwechsels Energiesparmodus Farbiges Meteoritenlicht Aufwachen zum Einschalten Aus einem dunklen Bildschirm heraus aufwachen 08 2. Vorbereitung vor dem Gebrauch Montieren Sie die Seitenbürsten Drücken Sie die Seitenbürsten in die farblich gekennzeichneten Schlitze, bis sie einrasten. R Entfernen Sie den Anti-Kollisionsschaum · Heben Sie den Aufkleber der oberen Abdeckung an, um die obere Abdeckung des Roboters zu öffnen und den Anti-Kollisionsschaum zu entfernen. · Schließen Sie die obere Abdeckung des Roboters. Montieren des Fußleisten-Reinigungsmoduls Drehen Sie den Roboter auf den Kopf, richten Sie das Fußleisten-Reinigungsmodul auf den Schlitz aus, und drücken Sie es an, bis es einrastet. Wartung des Sockelleisten-Reinigungsmoduls ·Reißen Sie den Sockelleistenlappen in der angegebenen Richtung ab, richten Sie den neuen Sockelleistenlappen am Kle verschluss aus und drücken Sie ihn an, bis er fest sitzt. ·Ziehen Sie den Sockelleistenlappen ab, spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus und verwenden Sie ihn nach dem Luf rocknen wieder. Stellen Sie die Dockingstation auf · Stecken Sie das Netzkabel an der Rückseite der Dockingstation ein. · Legen Sie die Verlängerungsrampe auf den Boden und schieben Sie sie in den Boden der Dockingstation, bis sie einrastet. · Lassen Sie vor der Dockingstation einen Freiraum von mindestens 1 Meter Länge, damit der Roboter die Dockingstation befahren und verlassen kann. Tipps: Stellen Sie die Dockingstation NICHT in die Nähe einer Wärmequelle. Boden-Reiniger installieren · Nehmen Sie die vordere Abdeckung der Dockingstation ab, richten Sie die Kappe des Bodenreinigungsmi els auf die Dockingstation (entfernen Sie die Kappe NICHT; stellen Sie sicher, dass der Siegelaufkleber entfernt ist), und schieben Sie sie waagerecht in den Reinigungsmittelbehälter. · Wenn das Reinigungsmi el eingefüllt wurde, bringen Sie die vordere Abdeckung der Dockingstation wieder an. 1. Abziehen 2. Ersetzen 3. Anwendung Bevor Sie den Roboter benutzen, stellen Sie bi e sicher, dass Sie die Installation und die Einrichtung der Dockingstation in Kapitel 2 abgeschlossen haben. 3.1 Aufräumen der Haushaltsumgebung Siegelaufkleber des Reinigers Sauberes Wasser hinzufügen · Öffnen Sie den Frischwasser-Tank und füllen Sie ihn mit sauberem Wasser (überschreiten Sie NICHT die MAXWasserstandsmarkierung). · Schließen Sie den Deckel des Frischwasser-Tanks und stellen Sie den Frischwasser-Tank wieder in die Dockingstation. Boot-Einstellungen Schieben Sie den Roboter in die Dockingstation, so dass die Kamera nach außen zeigt. Die Dockingstation piept einmal, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang erfolgreich war, und der Roboter schaltet sich ein und sendet die Nachricht. Verbinden und Verknüpfen des Roboters in der App Laden Sie die Narwal App herunter und befolgen Sie die Anweisungen zum Verbinden und Verknüpfen des Roboters. Anmerkung: Tippen Sie auf der Geräteseite der App auf "Einstellungen" > "Gerät" und halten Sie dann die Taste "Roboter neu starten" 10 Sekunden lang gedrückt, um den Energiesparmodus ein-/auszuschalten. _ Der Energiesparmodus ist nur in Nordamerika verfügbar. Ersetzen Sie den Staubbeutel der Dockingstation ·Nehmen Sie die Frontabdeckung der Dockingstation ab. ·Ziehen Sie den lila Ring in Pfeilrichtung, um den Staubbeutel herauszuziehen und zu entsorgen. ·Führen Sie den neuen Staubbeutel in der angegebenen Richtung in den Schlitz ein, bis er den Boden erreicht. ·Bringen Sie die Frontabdeckung der Dockingstation wieder an. A. Räumen Sie das Durcheinander auf dem Boden weg, z. B. verstreute Kabel, Lappen, Hausschuhe, Kleidung und Bücher. B. Öffnen Sie die Türen der zu reinigenden Räume und organisieren Sie die Möbel so, dass so viel Platz wie möglich für die Reinigung bleibt. Höhe der Hindernisüberwindung C. Lassen Sie die anderen Türen geschlossen und montieren Sie die Absperrung, um den Roboter daran zu hindern, erhöhte oder niedrige Bereiche aufzurufen. D. Die maximale Höhe beim Überqueren von Hindernissen beträgt 20 mm, und der Roboter kann Räume mit einer Schwellenhöhe von über 20 mm nicht befahren. Sie können die Narwal Schwellenrampe kaufen, um dem Roboter beim Überwinden von Hindernissen zu helfen. E. Stellen Sie sich NICHT vor den Roboter, auf die Schwelle oder in enge Durchgänge, um ein Übersehen zu vermeiden. 3.2 Kartierung Vor der Reinigung einer neuen Wohnung muss der Roboter die Umgebung erkunden und eine Karte erstellen. Vor der ersten Reinigung können Sie das Kartieren durch kurzes Drücken der Start/Stop-Taste an der Dockingstation oder durch Antippen von "Kartierung starten" in der App beginnen. Anmerkung: 1. Sobald eine Karte erstellt ist, kann sie in der App bearbeitet werden. 2. Bi e bewegen Sie die Dockingstation nicht, nachdem eine Karte erstellt wurde, sonst müssen Sie das Kartieren neu starten. Wenn große Möbel in Ihrer Wohnung umgestellt werden, empfiehlt es sich, eine neue Karte zu erstellen. 09 3.3 Reinigung Vor einer Reinigungsaufgabe sollten Sie sich vergewissern, dass der Akku des Roboters in Ordnung ist, was in der App angezeigt werden kann. Reinigungsmodi auswählen Das Produkt verfügt über vier integrierte Reinigungsmodi: Saugen, Wischen, Saugen und Wischen und Wischen nach Saugen. Sie können Parameter wie Reinigungszyklen, Saugleistung und Feuchtigkeit beim Wischen für jeden Modus in der App auswählen und einstellen. Freo-Modus einstellen Der Freo-Modus ist ein intelligenter Reinigungsassistent. Wenn der Freo-Modus aktiviert ist, kann der Roboter: ·Reinigungsparameter auf der Grundlage der von den Sensoren gesammelten Umgebungsdaten festlegen; ·die Reinigung von Kante zu Kante zu verbessern. Sie können den Freo-Modus auf zwei Arten aktivieren: ·Wählen Sie Freo-Modus in den Reinigungsmodi in der App aus; ·Drücken Sie kurz die Taste Freo-Modus Ein/Aus-Taste an der Dockingstation. Wenn die Anzeige leuchtet, bedeutet dies, dass der Freo-Modus eingeschaltet ist. Reinigungsaufgabe starten Sie können den Roboter auf drei Arten für die Reinigung starten: ·Tippen Sie in der App auf die Taste Reinigung starten; ·Drücken Sie kurz die Taste Start/Stopp-Taste am Roboter, um die Reinigung zu starten. Der Roboter aktiviert standardmäßig den Saugmodus; ·Drücken Sie kurz die Taste Start/Stop an der Dockingstation, um die Reinigung zu starten. Der Roboter aktiviert standardmäßig den Modus Saugen und Wischen; Hinweis: Sie können den Reinigungsmodus anpassen und weitere Reinigungsparameter in der App festlegen. Die aktuelle Aufgabe pausieren/fortsetzen Sie können die aktuelle Aufgabe auf drei Arten pausieren/fortsetzen: ·Tippen Sie auf die Taste Pause/ Fortsetzen in der App; ·Drücken Sie kurz die Taste Start/Stop-Taste am Roboter; ·Drücken Sie kurz die Taste Start/Stop an der Dockingstation. Mopp-Reinigung Wenn der Roboter für mehrere Wischvorgänge programmiert oder die zu reinigende Fläche groß ist, kehrt er automatisch zur Dockingstation zurück, um die Mopp-Reinigung durchzuführen. Die Anzahl der Wischvorgänge und Rückfahrten kann in der App vor Beginn der Reinigung, jedoch nicht währenddessen geändert werden. Aktuelle Aufgabe beenden Der Roboter navigiert sich selbst zurück zur Dockingstation, wenn die Reinigung beendet ist. Sie können den aktuellen Reinigungsbericht in der App einsehen. Sie können die Aufgabe auf die folgenden drei Arten manuell beenden: ·Drücken und halten Sie Beenden-Taste in der App 2 Sekunden lang gedrückt; ·Drücken Sie kurz die Taste Home-Taste auf dem Roboter; ·Drücken Sie kurz die Taste Rückruf-Taste oder halten Sie die Taste Start/Stopp-Taste an der Dockingstation 2 Sekunden lang gedrückt. Trocknen und Desinfizieren Nach dem letzten Wischvorgang kehrt der Roboter zur Moppreinigung und -trocknung in die Dockingstation zurück. Die Trocknungszeit kann in der App geändert werden. Die Moppreinigung und -trocknung können Sie auch manuell auf die folgenden zwei Arten starten: ·Tippen Sie in der App auf die Taste Moppreinigung & -trocknung; ·Drücken Sie kurz auf die Taste Moppreinigung & -trocknung an der Dockingstation. 4. Parameter 4.1 Spezifikationen Roboter Abmessungen: 355*350*109,6 mm Gewicht: ca. 4,5 kg Akku: 5000 mAh Nennspannung: 14,4 V Nennleistung: 65 W W-lan Protokoll: IEEE 802.11b/g/n Frequenzbereich: 2412 ~ 2472 MHz Max. Sendeleistung (EIRP): <20 dBm Bluetooth Protokoll: BLE 5.0 Frequenzbereich: 2402-2480 MHz Max. Sendeleistung (EIRP): 10 dBm Ba eria (robot) Anzahl der Ba eriepacks pro Packung: Ba erie-Typ: Nennspannung: Anzahl der Ba eriezellen pro Ba eriepack Nennkapazität, Nennenergie: Dockingstation Abmessungen: 430,8*462*388,3 mm Gewicht: ca. 12,3 kg Nenneingang: AC 220-240 V 50-60Hz AC 100V-127V 50-60Hz Nennleistung: 20 V 2.0 A Nennleistung: Aufladen: 45 W Wassererhitzung:1100 W( AC 220-240V, 50-60Hz 850-1250W( AC 100-127V, 50-60Hz Staubsammlung: 450 W Trocknung: 65 W Bluetooth Protokoll: BLE 5.0 Frequenzbereich: 2402-2480 MHz Max. Sendeleistung (EIRP): 10 dBm 1 Stück Wiederaufladbarer Li-Ionen-Ba erie 14.4V 8 Stück 5000 mAh, 72 Wh 10 it 1. Il prodo o in breve 1.1 Lista di controllo Parti principali Robot ×1 (incluso contenitore di raccolta polvere ×1, modulo di pulizia ×2) Accessori Stazione base ×1 (inclusa base di pulizia ×1, vassoio di pulizia ×1, serbatoio dell'acqua pulita ×1, serbatoio dell'acqua sporca ×1, sacche o della stazione base ×1) 1.2 Robot Anteriore (coperchio superiore chiuso) Sensori radar Pulsante richiama Pulsante Avvio/Stop Sensore dei bordi laser Anteriore (coperchio superiore aperto) Coperchio superiore del robot Spazzola laterale ×2 (Accessorio) Cavo di alimentazione della stazione base ×1 Detergente per pavimenti ×1 (Accessorio) Pulsante di RESET Fessura del coperchio superiore Fondo del robot Sacche o stazione base ×1 (Accessorio) Rampa di estensione ×1 Modulo di pulizia del ba iscopa ×1 (Accessorio) Panno per ba iscopa ×3 (Accessorio) Sensore antigoccia a infrarossi ×3 Sensore per tappeti ad ultrasuoni Targhe a del robot(incluso SN) Spazzola a rullo antigroviglio Cyclone Fessura per modulo pulizia ba iscopa Modulo di pulizia ×2 Panno per il lavaggio ×2 Inserto sostituibile del contenitoree ×1 (Accessorio) Filtro del contenitore della polvere ×1 (Accessorio) Base per panno ×2 Microfono Sensore per evitare ostacoli con visione binoculare Sensore paraurti Contenitore della polvere Inserto sostituibile del contenitore Filtro del contenitore della polvere Spazzola laterale ×2 Ruota motrice ×2 Ruota 11 1.3 Stazione base Anteriore (coperchio chiuso) Pannello di controllo Pulsante di accensione/spegnimento di Freo Mind Pulsante Richiama/Esci Spia della stazione base Pulsante di a ivazione/ disa ivazione del blocco bambini Tasto lavaggio/asciugatura panno Pulsante avvio/arresto Rampa di estensione Anteriore (coperchio aperto) Serbatoio dell'acqua pulita Ingresso del robot Vassoio per la pulizia Base per la pulizia Coperchio della stazione base Serbatoio dell'acqua sporca Maniglia della stazione base Pulisci il filtro in spugna del serbatoio dell'acqua Modulo di disinfezione dell'acqua ele rolizzata Indietro Interfaccia di alimentazione 1.4 Pulsanti e spie Pulsanti del robot Pulsante Avvia/ Interrompi Azione Pressione breve Tieni premuto per 2 sec Richiama Pressione breve Pressione breve Ripristina Tieni premuto per 5 sec Tieni premuto per 10 sec Pulsanti della stazione base Pulsante Azione Pressione breve Tieni premuto per 2 secondi durante un'a ività Pressione breve Tieni premuto per 2 sec Tieni premuto per 2 sec Pressione breve Pressione breve Tieni premuto per 10 sec Tieni premuto per 2 sec Tieni premuto per 2 sec Funzione Avvia/pausa/riprendi l'a ività corrente Accensione/spegnimento Ritorno alla stazione base Accedi alla modalità di associazione Scollega l'account e cancella i dati utente Ripristino alle impostazioni di fabbrica Funzione Avvia/pausa/riprendi l'a ività corrente Termina tu e le a ività Richiama/Esci A iva il Blocco Bambini Disa iva il Blocco Bambini A iva/disa iva Freo Mind Avvia/annulla il lavaggio e l'asciugatura del panno Autocontrollo di riempimento/scarica Entra/esci dalla modalità di associazione Riavvia la mappatura Spie del robot e della stazione base Spia Bianco fisso Bianco pulsante Spia del robot Spia della stazione base Blu rotante dinamico Blu pulsante dinamico Rosso Arancione pulsante Luce meteora colorata Signficato Modalità standby Standby A ività in corso Avvio del dispositivo (robot) A ività sospesa Errore (lampeggiante) Nessuna comunicazione (rosso pulsante) Associazione in corso Aggiornamento in corso Controllo del ricambio automatico dell'acqua Modalità di risparmio energetico A iva per l'accensione A iva da uno schermo scuro 12 2. Preparati prima dell'uso Installa le spazzole laterali Premi le spazzole laterali nelle fessure come indicato dal colore finché non sca ano in posizione. R Rimuovi la schiuma anticollisione · Solleva l'adesivo del coperchio superiore per aprire il coperchio superiore del robot e rimuovere la schiuma anticollisione. · Chiudi il coperchio superiore del robot. Installa il modulo di pulizia del ba iscopa Capovolgi il robot, allinea il modulo di pulizia del ba iscopa con la fessura e premi finché non sca a in posizione. Come effe uare la manutenzione del modulo di pulizia del ba iscopa ·Strappa il panno per il ba iscopa nella direzione indicata, allinea il nuovo panno per il ba iscopa con la chiusura a strappo e premilo fino a fissarlo saldamente. · Tear off the baseboard rag, rinse it with clean water, and reuse it after air drying. Posiziona la stazione base · Collega il cavo di alimentazione sul retro della stazione base. · Me i la rampa di estensione sul pavimento e spingila nella parte inferiore della stazione base finché non sca a in posizione. · Lascia uno spazio aperto lungo almeno 1 metro davanti alla stazione base affinché il robot possa entrare e uscire dalla stazione base. Suggerimenti: NON posizionare la stazione base vicino a una fonte di calore. Installa il detergente per pavimenti · Rimuovi il coperchio anteriore della stazione base, rivolgi il tappo del detergente per pavimenti alla stazione base (NON rimuovere il tappo; assicurarsi che l'adesivo sigillante sia rimosso) e spingilo orizzontalmente nel contenitore del detergente. · Dopo aver messo il detergente, riposiziona il coperchio anteriore della stazione base. Adesivo sigillante del detergente Aggiungi acqua pulita · Apri il serbatoio dell'acqua pulita e riempilo con acqua pulita (NON superare il segno del livello MAX dell'acqua). · Chiudi il tappo del serbatoio dell'acqua pulita e reinserisci il serbatoio dell'acqua pulita nella stazione base. Impostazioni di avvio Spingi il robot nella stazione base con la fotocamera rivolta verso l'esterno. La stazione base eme erà un segnale acustico per indicare che la ricarica è avvenuta con successo e il robot si accenderà e trasme erà il messaggio. 1. Strappa 2. Sostituisci 3. Come si utilizza Prima di utilizzare il robot, assicurati di aver completato l'installazione e la configurazione della stazione base nel Capitolo 2. 3.1 Organizza l'ambiente domestico A. Me i in ordine il pavimento, ad es. cavi, stracci, pantofole, vestiti e libri sparsi. B. Apri le porte delle stanze da pulire e disponi i mobili in modo da lasciare quanto più spazio possibile per la pulizia. Altezza di superamento dell'ostacolo C. Lascia le altre porte chiuse e installa la recinzione per impedire al robot di entrare in aree elevate o basse. D. L'altezza massima di superamento degli ostacoli è di 20 mm e il robot non può entrare in stanze con un'altezza della soglia superiore a 20 mm. Puoi acquistare la rampa della soglia Narwal per aiutare il robot a superare gli ostacoli. Conne i e associa il robot nell'app Scarica l'App Narwal e segui le istruzioni per conne ere e associare il robot. Nota: Nella pagina del dispositivo dell'app, tocca "Impostazioni" > "Dispositivo", quindi tieni premuto "Riavvia robot" per 10 sec per a ivare/disa ivare la modalità di risparmio energetico. _ La modalità di risparmio energetico è disponibile solo in Nord America. Sostituisci il sacche o della stazione base ·Rimuovi il coperchio anteriore della stazione base. ·Tira l'anello viola nella direzione della freccia per estrarre ed eliminare il sacche o della polvere. ·Inserisci il nuovo sacche o della polvere nella fessura nella direzione indicata finché non tocca il fondo. ·Riposiziona il coperchio anteriore della stazione base. E. NON sostare davanti al robot, sulla soglia o all'interno corridoi stre i per evitare omissioni. 3.2 Mappatura Prima di pulire una nuova casa, il robot deve esplorare l'ambiente e creare una mappa. Prima della prima pulizia, puoi a ivare la mappatura premendo brevemente il pulsante Avvia/Stop sulla stazione base o toccando "Avvia Mappatura" nell'app. Nota: 1. Una volta creata una mappa, è possibile modificarla nell'app. 2. Non spostare la stazione base dopo aver creato una mappa, altrimenti sarà necessario riavviare la mappatura. Se i mobili di grandi dimensioni della tua casa vengono riorganizzati, ti consigliamo di creare una nuova mappa. 13 3.3 Pulizia in corso Prima di un'a ività di pulizia, assicurati che il robot abbia un livello di ba eria adeguato, che può essere visualizzato nell'app. Seleziona le modalità di pulizia Il prodo o è dotato di qua ro modalità di pulizia integrate: Aspira, Lava, Aspira e Lava e Aspira e poi Lava. Puoi selezionare e regolare parametri come cicli di pulizia, aspirazione e umidità del panno per ciascuna modalità nell'app. Imposta Freo Mind Freo Mind è un assistente intelligente per la pulizia. Quando Freo Mind è abilitato, il robot può: ·impostare i parametri di pulizia in base ai dati ambientali raccolti dai sensori; ·migliorare la pulizia da bordo a bordo. Puoi abilitare Freo Mind in due modi: ·Seleziona Freo Mind nelle modalità di pulizia dell'App; ·Premi brevemente il pulsante Accensione/Spegnimento di Freo Mind sulla stazione base. Quando la spia si accende, significa che Freo Mind è acceso. Inizia l'a ività di pulizia Puoi avviare il robot per la pulizia in tre modi: ·Tocca il pulsante Avvia pulizia nell'app; ·Premi brevemente il pulsante Avvio/Stop sul robot per avviare la pulizia. Il robot a iverà la Modalità Aspirazione per impostazione predefinita; ·Premi brevemente il pulsante Avvio/Stop sulla stazione base per avviare la pulizia. Per impostazione predefinita, il robot a iverà la modalità Aspirazione e Lavaggio; Nota: è possibile regolare la modalità di pulizia e impostare più parametri di pulizia nell'app. Pausa/riprendi l'a ività corrente Puoi me ere in pausa/riprendere l'a ività corrente in tre modi: ·Tocca il pulsante Pausa/ Riprendi nell'app; ·Premi brevemente il pulsante Avvio/Stop sul robot; ·Premi brevemente il pulsante Avvio/Stop sulla stazione base. Lavaggio del panno Se il robot è impostato per più cicli di pulizia o se l'area da pulire è ampia, il robot tornerà automaticamente alla stazione base per il lavaggio del panno. Il numero di cicli di pulizia e di ritorni può essere modificato nell'app prima dell'inizio della pulizia e non può essere modificato durante l'a ività di pulizia corrente. Termina l'a ività corrente Al termine della pulizia, il robot tornerà alla stazione base. Puoi visualizzare il rapporto di pulizia corrente nell'app. È possibile terminare manualmente l'a ività nei tre modi seguenti: ·Tieni premuto il pulsante Fine per 2 sec nell'app; ·Premi brevemente il pulsante Home sul robot; ·Premi brevemente il pulsante di Richiama oppure tieni premuto il pulsante Avvio/Stop sulla stazione base per 2 sec. Asciugatura e disinfezione Dopo l'ultimo ciclo di pulizia, il robot tornerà alla stazione base per lavare e asciugare il panno. Il tempo di asciugatura può essere modificato nell'App. È inoltre possibile avviare manualmente il lavaggio e l'asciugatura del panno nei due modi seguenti: ·Tocca il pulsante Lavaggio e Asciugatura del Panno nell'app; ·Premi brevemente il pulsante di Lavaggio e Asciugatura del Panno sulla stazione base. 4. Parametri 4.1 Specifiche Robot Dimensioni: 355 x 350 x 109,6 mm Peso: 4,5 kg Ba eria:5000 mAh Tensione nominale: 14,4V Potenza nominale: 65W Wifi Stazione base Dimensioni: 430,8 x 462 x 388,3 mm Peso: 12,3 kg Ingresso nominale: CA 220-240V 50/60 Hz AC 100V-127V 50-60Hz Uscita nominale: 20V 2,0A Potenza nominale: Ricarica: 45W Riscaldamento dell'acqua 1100W( AC 220-240V, 50-60Hz 850-1250W( AC 100-127V, 50-60Hz Raccolta polveri: 450W Asciugatura: 65W Protocollo: IEEE 802.11b/g/n Gamma di frequenza: 2412-2472 MHz Massimo. Potenza del trasme itore (EIRP):20dBm Bluetooth Protocollo: BLE 5.0 Bluetooth Protocollo: BLE 5.0 Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz Gamma di frequenza: 2402-2480 MHz Massimo. Potenza del trasme itore (EIRP):10dBm Massimo. Potenza del trasme itore (EIRP):10dBm Ba eria (Robot) Quantità di ba erie per confezione: Tipo di ba eria Tensione nominale: Quantità di celle della ba eria per pacco ba eria: Capacità nominale, energia nominale: 1 pz Ba eria ricaricabile agli ioni di litio 14.4V 8 pz 5000 mAh, 72 Wh 14 fr 1. Aperçu du produit 1.1 Liste de contrôle Principaux composants Robot × 1 (incluant bac de collecte de poussière × 1, module de vadrouille × 2) Accessoires Station de base × 1 (incluant base de ne oyage × 1, plateau de ne oyage × 1, réservoir d'eau propre × 1, réservoir d'eau sale × 1, sac à poussière de la station de base × 1) 1.2 Robot Avant (couvercle fermé) Capteurs radar Bouton de rappel Bouton de mise en marche/arrêt Capteur de bordure laser Avant (couvercle ouvert) Couvercle supérieur du robot Brosse latérale × 2 (Accessoire) Cordon d'alimentation de la station de base × 1 Détergent pour sol × 1 (Accessoire) Bouton de RÉINITIALISATION Fente de couvercle supérieur Bas du robot Sac à poussière de la station de base × 1 (Accessoire) Rampe d'extension × 1 Module de ne oyage de plinthes × 1 (Accessoire) Chiffon de ne oyage de plinthes × 3 (Accessoire) Capteur anti-chute infrarouge ×3 Capteur ultrasonique de tapis Plaque signalétique du robot (incluant le SN) Brosse rotative sans enchevêtrement cyclonique Emplacement pour le module de ne oyage de plinthes Module de lavage de vadrouille × 2 Tampon de vadrouille × 2 Bac d'insertion remplaçable × 1 (Accessoire) Filtre du bac à poussière × 1 (Accessoire) Base de vadrouille × 2 Microphone Capteur d'évitement d'obstacles à vision binoculaire Capteur de pare-chocs Bac à poussière Bac d'insertion remplaçable Filtre du bac à poussière Brosse latérale × 2 Roue motrice × 2 Roule e 15 1.3 Station de base Avant (couvercle fermé) Bouton de mise en marche/arrêt du Freo Mind Bouton de rappel/sortie Indicateur de la station de base Rampe d'extension Avant (couvercle ouvert) Couvercle de la station de base Réservoir d'eau sale Poignée de la station de base Arrière Interface d'alimentation Panneau de contrôle Bouton de verrouillage enfant marche/arrêt Bouton de lavage/séchage de la vadrouille Bouton de démarrage/arrêt Réservoir d'eau propre Entrée du robot Plateau de ne oyage Base de ne oyage Filtre éponge du réservoir d'eau propre Module de désinfection à l'eau électrolytique 1.4 Boutons et indicateurs Boutons du robot Bouton Action Démarrer/Arrêter Rappel Appuyez brièvement Appuyez et maintenez pendant 2 secondes Appuyez brièvement Réinitialiser Appuyez brièvement Appuyez et maintenez pendant 5 secondes Appuyez et maintenez pendant 10 secondes Boutons de la station de base Fonction Démarrer/me re en pause/reprendre la tâche en cours Mise sous/hors tension Retour à la station de base Entrer en mode d'appariement Délier le compte et effacer les données utilisateur Réinitialisation aux paramètres d'usine Bouton Action Appuyez brièvement Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pendant une tâche Appuyez brièvement Appuyez et maintenez pendant 2 secondes Appuyez et maintenez pendant 2 secondes Appuyez brièvement Appuyez brièvement Appuyez et maintenez pendant 10 secondes Appuyez et maintenez pendant 2 secondes Appuyez et maintenez pendant 2 secondes Fonction Démarrer/me re en pause/reprendre la tâche en cours Terminer toutes les tâches Rappel/Sortie Activer le verrouillage enfant Désactiver le verrouillage enfant Activer/désactiver Freo Mind Démarrer/annuler le lavage et le séchage de la vadrouille Remplir/vider l'auto-contrôle Entrer/sortir du mode d'appariement Redémarrer la cartographie Indicateurs du robot et de la station de base Indicateur Indicateur du robot Indicateur de la station de base Blanc fixe Blanc fixe Bleu tournant dynamique Bleu respirant dynamique Rouge Orange respirant Lumière météore colorée Signification Mode veille En a ente Tâche en cours Démarrage de l'appareil (robot) Tâche en pause Erreur (clignotement) Aucune communication (respiration rouge) Appariement Mise à jour Vérification de l'échange automatique d'eau Mode économie d'énergie Réveil pour mise sous tension Réveil à partir d'un écran noir 16 2. Préparation Avant Utilisation Installer les brosses latérales Appuyez sur les brosses latérales dans les emplacements indiqués par couleur jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place. R Retirez la mousse anti-collision · Soulevez l'autocollant du couvercle supérieur pour ouvrir le couvercle supérieur du robot et retirez la mousse anti-collision. · Refermez le couvercle supérieur du robot. Installer le module de ne oyage des plinthes Retournez le robot, alignez le module de ne oyage des plinthes avec la fente et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Comment entretenir le module de ne des plinthes oyage ·Retirez le chiffon de la base dans la direction indiquée, alignez le nouveau chiffon de base avec le velcro, et appuyez jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé. · Arrachez le chiffon de la base, rincez-le à l'eau propre, et réutilisez-le après séchage à l'air. Placez la station de base · Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la station de base. · Placez la rampe d'extension sur le sol et enfoncez-la dans le bas de la station de base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. · Laissez un espace ouvert d'au moins 1 mètre de long devant la station de base pour que le robot entre et sorte de la station de base. Conseils : NE PAS placer la station de base près d'une source de chaleur. Installer le détergent pour sols · Retirez le couvercle avant de la station de base, tournez le bouchon du détergent pour sols vers la station de base (NE RETIREZ PAS le bouchon ; assurez-vous que l'autocollant d'étanchéité est retiré), et poussez-le horizontalement dans le bac à détergent. · Lorsque le détergent est en place, replacez le couvercle avant de la base. Sticker d'étanchéité du détergent Ajouter de l'eau propre · Ouvrez le réservoir d'eau propre et remplissez-le d'eau propre (NE PAS dépasser le niveau MAX d'eau). · Refermez le bouchon du réservoir d'eau propre et replacez-le dans la station de base. Paramètres de démarrage Poussez le robot dans la station de base avec la caméra tournée vers l'extérieur. La station de base éme ra un bip pour indiquer que la charge est réussie et le robot s'allumera automatiquement et diffusera le message. 3. Comment Utiliser 1. Arracher 2. Remplacer Avant d'utiliser le robot, assurez-vous d'avoir terminé l'installation et la configuration de la station de base dans le Chapitre 2. 3.1 Organiser l'environnement domestique A. Rangez le désordre sur le sol, par exemple les câbles éparpillés, les chiffons, les pantoufles, les vêtements et les livres. B. Ouvrez les portes des pièces à ne oyer et disposez les meubles de manière à laisser le plus d'espace possible pour le ne oyage. Hauteur de franchissement d'obstacles Connectez et liez le robot dans l'application. Téléchargez l'application Narwal et suivez les instructions pour connecter et lier le robot. Remarque : Dans la page de l'appareil de l'application, appuyez sur "Paramètres" > "Appareil" puis maintenez enfoncé "Redémarrer le robot" pendant 10 secondes pour activer/désactiver le mode d'économie d'énergie. _ Le mode d'économie d'énergie est uniquement disponible en Amérique du Nord. Remplacer le sac à poussière de la station de base ·Retirez le couvercle avant de la station de base. ·Tirez l'anneau violet dans la direction de la flèche pour retirer et jeter le sac à poussière. ·Insérez le nouveau sac à poussière dans la fente dans la direction indiquée jusqu'à ce qu'il touche le fond. ·Reme ez le couvercle avant de la station de base. C. Laissez les autres portes fermées et installez la clôture pour empêcher le robot d'entrer dans des zones surélevées ou basses. D. La hauteur maximale de franchissement d'obstacle est de 20 mm et le robot ne peut pas entrer dans les pièces avec une hauteur de seuil de plus de 20 mm. Vous pouvez acheter la rampe de seuil Narwal pour aider le robot à franchir les obstacles. E. NE PAS vous tenir devant le robot, sur le seuil ou dans des allées étroites pour éviter les omissions. 3.2 Cartographie Avant de ne oyer une nouvelle maison, le robot doit explorer l'environnement et créer une carte. Avant le ne oyage pour la première fois, vous pouvez déclencher la cartographie en appuyant brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur la base ou en tapant "Démarrer la cartographie" dans l'application. Remarque : 1. Une fois la carte créée, elle peut être éditée dans l'application. 2. Veuillez ne pas déplacer la base après la création d'une carte, sinon vous devrez redémarrer la cartographie. Si de gros meubles de votre maison sont réorganisés, il est recommandé de créer une nouvelle carte. 17 3.3 Ne oyage Avant une tâche de ne oyage, assurez-vous que le robot a un niveau de ba erie adéquat, qui peut être consulté dans l'application. Sélectionner les modes de ne oyage Le produit est livré avec quatre modes de ne oyage intégrés : Aspiration, Lavage, Aspiration et Lavage, et Aspiration puis Lavage. Vous pouvez sélectionner et ajuster des paramètres comme les cycles de ne oyage, l'aspiration et l'humidité de la vadrouille pour chaque mode dans l'application. Configurer Freo Mind Freo Mind est un assistant de ne oyage intelligent. Lorsque Freo Mind est activé, le robot peut : ·définir les paramètres de ne oyage en fonction des données environnementales collectées par les capteurs ; ·améliorer le ne oyage de bord à bord. Vous pouvez activer Freo Mind de deux manières : ·Sélectionnez Freo Mind dans les modes de ne oyage dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Freo Mind Marche/Arrêt sur la base. Lorsque le voyant s'allume, cela signifie que Freo Mind est activé. Démarrer la tâche de ne oyage Vous pouvez démarrer le robot pour le ne oyage de trois manières : ·Appuyez sur le bouton Démarrer le ne oyage dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur le robot pour démarrer le ne oyage. Le robot activera le mode Aspiration par défaut ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur la base pour démarrer le ne oyage. Le robot activera le mode Aspiration et Lavage par défaut ; Remarque : Vous pouvez ajuster le mode de ne oyage et définir plus de paramètres de ne oyage dans l'application. Me re en pause/reprendre la tâche en cours Vous pouvez me re en pause/reprendre la tâche en cours de trois manières : ·Appuyez sur le bouton Pause/ Reprendre dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur le robot ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur la base. Lavage de la vadrouille Si le robot est configuré pour plusieurs passages de lavage ou si la zone à ne oyer est grande, le robot retournera automatiquement à la base pour laver la vadrouille. Le nombre de passages de lavage et de retours peut être modifié dans l'application avant le début du ne oyage, et ne peut pas être modifié pendant la tâche de ne oyage en cours. Terminer la tâche en cours Le robot naviguera lui-même vers la base lorsque le ne oyage est terminé. Vous pouvez consulter le rapport de ne oyage actuel dans l'application. Vous pouvez me re fin manuellement à la tâche de trois manières suivantes : ·Appuyez et maintenez le bouton Terminer pendant 2 secondes dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Accueil sur le robot ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Rappeler ou maintenez le bouton Démarrer/Arrêter sur la base pendant 2 secondes. Séchage et désinfection Après le dernier cycle de lavage, le robot retournera à la station de base pour le lavage et le séchage de la serpillière. Le temps de séchage peut être modifié dans l'application. Vous pouvez également démarrer le lavage et le séchage de la serpillière manuellement de deux manières : ·Appuyez sur le bouton de Lavage & Séchage de la serpillière dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton de Lavage & Séchage de la serpillière sur la station de base. 4. Paramètres 4.1 Spécifications Robot Dimensions : 355*350*109,6 mm Poids : 4,5 kg Ba erie : 5000 mAh Tension nominale : 14,4V Puissance nominale : 65W Wifi Protocole : IEEE 802.11b/g/n Gamme de fréquences: 2412~2472 MHz Max. Puissance de l'éme eur (EIRP): 20 dBm Bluetooth Protocole : BLE 5.0 Gamme de fréquences : 2402-2480 MHz Max. Puissance de l'éme eur (EIRP) : 10 dBm Ba erie (robot) Nombre de ba eries par emballage: Type de ba erie Tension nominale: Quantité de cellules par ba erie: Capacité nominale, Énergie nominale: Station de base Dimensions : 430,8*462*388,3 mm Poids : 12,3 kg Entrée nominale : AC 220-240V 50/60Hz AC 100V-127V 50-60Hz Sortie nominale : 20V 2.0A Puissance nominale : Charge: 45W Chauffage de l'eau: 1100W( AC 220-240V, 50-60Hz 850-1250W( AC 100-127V, 50-60Hz Collecte de poussière: 450W Séchage: 65W Bluetooth Protocollo: BLE 5.0 Gamme de fréquences : 2402-2480 MHz Max. Puissance de l'éme eur (EIRP) :10 dBm 1 pièce Ba erie Li-ion rechargeable 14.4V 8 pièces 5000mAh, 72Wh 18 es 1. Producto de un vistazo 1.1 Lista de verificación Partes principales Robot × 1 (incluye caja de recolección de polvo × 1, módulo de trapeador × 2) Accesorios Estación base × 1 (incluye base de limpieza × 1, bandeja de limpieza × 1, tanque de agua limpia × 1, tanque de agua sucia × 1, bolsa para polvo de la estación base × 1) 1.2 Robot Frontal (cubierta superior cerrada) Sensores de radar Botón de recuperación Botón de Inicio/Detener Sensor de borde láser Frontal (cubierta superior abierta) Cubierta superior del robot Cepillo lateral × 2 (Accesorio) Cable de alimentación de la estación base × 1 Detergente para pisos × 1 (Accesorio) Bolsa para el polvo de la estación base × 1 (Accesorio) Módulo de limpieza de zócalo × 1 (Accesorio) Trapo de zócalo × 3 (Accesorio) Rampa de extensión × 1 Bandeja de inserción reemplazable × 1 (Accesorio) Filtro del contenedor de polvo × 1 (Accesorio) Botón de reinicio Ranura de la cubierta superior Fondo del robot Sensor infrarrojo anticaída ×3 Sensor ultrasónico de alfombra Placa de identificación del robot(incluido SN) Cepillo ciclónico antienredos Ranura para módulo de limpieza de zócalo Módulo de trapeado × 2 Almohadilla para trapeador × 2 Base de trapeado × 2 Micrófono Sensor de evitación de obstáculos de visión binocular Sensor de parachoques Contenedor de basura Bandeja de inserción reemplazable Filtro del contenedor de polvo Cepillo lateral × 2 Rueda motriz × 2 Rueda 19 1.3 Estación base Frontal (tapa cerrada) Botón de encendido/apagado de Freo Mind Botón de recuperación/salida Indicador de estación base Rampa de extensión Frente (tapa abierta) Tapa de la estación base Tanque de agua sucia Mango de la estación base Atrás Interfaz de energía Panel de control Botón de encendido/apagado del bloqueo infantil Botón de lavado/secado de trapeador Botón de Inicio/Detener Tanque de agua limpia Entrada del robot Bandeja de limpieza Base de limpieza Filtro de esponja para tanque de agua limpia Módulo de desinfección de agua electrolizada 1.4 Botones e indicadores Botones de robot Botón Iniciar/Parar Acción Pulsación corta Función Iniciar/pausar/reanudar la tarea actual Mantenga presionado durante 2 segundos Encendido / apagado Recordar Pulsación corta Regreso a la estación base Pulsación corta Ingrese al modo de emparejamiento Reiniciar Mantenga presionado durante 5 segundos Desvincular la cuenta y borrar los datos del usuario Mantenga presionado durante 10 segundos Restablecimiento de fábrica Botones de la estación base Botón Acción Función Pulsación corta Iniciar/pausar/reanudar la tarea actual Mantenga presionado durante 2 segundos durante una tarea Pulsación corta Finalizar todas las tareas Recuperar/Salir Mantenga presionado durante 2 segundos Activar el bloqueo para niños Mantenga presionado durante 2 segundos Desactivar el bloqueo para niños Pulsación corta Activar/desactivar Freo Mind Pulsación corta Iniciar/cancelar lavado y secado del trapeador Mantenga presionado durante 10 segundos Autocomprobación de recarga/descarga Mantenga presionado durante 2 segundos Entrar/salir del modo de emparejamiento Mantenga presionado durante 2 segundos Reiniciar mapeo Indicadores de robot y estación base Indicador Indicador de robot Indicador de estación base Significado Blanco fijo Respiración dinámica blanca Modo de espera En espera Giro dinámico azul Respiración dinámica azul Tarea en marcha Inicio del dispositivo (robot) Tarea pausada Rojo Error (parpadeando) No communication (breathing red) Respiración dinámica naranja Emparejamiento Actualizando Comprobación del cambio automático de agua. Modo de ahorro de energía Luz de meteorito colorida Despertar para encender Despierta desde una pantalla oscura 20 R 2. Preparación antes de usar Instalación de los cepillos laterales Presione los cepillos laterales en las ranuras como lo indica el color hasta que encajen en su lugar. Retire la espuma anticolisión. · Levante la pegatina de la cubierta superior para abrir la cubierta superior del robot y quitar la espuma anticolisión. · Cierre la cubierta superior del robot. Instale el módulo de limpieza del zócalo Voltee el robot, alinee el módulo de limpieza del zócalo con la ranura y presiónelo hasta que encaje en su lugar. Cómo mantener el módulo de limpieza de la estación base ·Arranque el trapo del zócalo en la dirección indicada, alinee el nuevo trapo del zócalo con el cierre autoadherente y presiónelo hasta que quede firmemente fijado. · Arranque el trapo de la estación base, enjuáguelo con agua limpia y vuelva a utilizarlo después de secarlo al aire. Colocar la estación base · Enchufe el cable de alimentación en la parte posterior de la estación base. ·Coloque la rampa de extensión en el piso y empújela hacia la parte inferior de la estación base hasta que encaje en su lugar. · Deje un espacio abierto de al menos 1 metro de largo delante de la estación base para que el robot entre y salga de la estación base. Tips: NO coloque la estación base cerca de una fuente de calor. Instalar el detergente para pisos. · Retire la cubierta frontal de la estación base, dirija la tapa del detergente para pisos hacia la estación base (NO retire la tapa; asegúrese de quitar la etiqueta de sellado) y empújela horizontalmente dentro del contenedor de detergente. · Cuando el detergente esté en su sitio, vuelva a colocar la tapa frontal de la estación base. Adhesivo de sellado del detergente Añadir agua limpia · Abra el tanque de agua limpia y llénelo con agua limpia (NO exceda la marca de nivel MÁXIMO de agua). · Cierre la tapa del tanque de agua limpia y vuelva a colocar el tanque de agua limpia en la estación base. Ajustes de arranque Empuje el robot hacia la estación base con la cámara hacia afuera. La estación base emitirá un pitido para indicar que la carga se realizó correctamente y el robot se encenderá y transmitirá el mensaje. 1. Arrancar 2. Sustituir 3. Cómo utilizar Antes de usar el robot, asegúrese de haber finalizado la instalación y configuración de la estación base en el Capítulo 2. 3.1 Organizar el entorno doméstico A. Aparte el desorden del suelo, por ejemplo, cables esparcidos, trapos, zapatillas, ropa y libros. B. Abra las puertas de las habitaciones que vaya a limpiar y ordene los muebles para dejar el mayor espacio posible para la limpieza. Altura para subir obstáculos C. Deje cerradas las demás puertas e instale la valla para evitar que el robot entre en zonas elevadas o bajas. D. La altura máxima de cruce de obstáculos es de 20 mm y el robot no puede entrar en habitaciones con una altura de umbral superior a 20 mm. Puede adquirir la rampa de umbral Narwal para ayudar al robot a superar los obstáculos. Conecta y vincula el robot en la App. Descarga la App Narwal y sigue las instrucciones para conectar y vincular el robot. Nota: En la página del dispositivo de la App, toque "Configuración" > "Dispositivo" y luego mantenga presionado "Reiniciar robot" durante 10 segundos para activar/desactivar el modo de ahorro de energía. _ El modo de ahorro de energía sólo está disponible en Norteamérica. Cómo sustituir la bolsa de polvo de la estación base ·Retire la cubierta frontal de la estación base. ·Tire del anillo morado en la dirección de la flecha para extraer y desechar la bolsa de polvo. ·Introduzca la nueva bolsa de polvo en la ranura en la dirección indicada hasta que toque el fondo. ·Vuelva a colocar la cubierta frontal de la estación base. E. NO se coloque delante del robot, en el umbral o en pasillos estrechos para evitar omisiones. 3.2 Mapeo Antes de limpiar un nuevo hogar, el robot necesita explorar el entorno y crear un mapa. Antes de limpiar por primera vez, puede activar el mapeado pulsando brevemente el botón Inicio/Detener en la estación base o pulsando "Iniciar mapeo" en la App. Nota: 1. Una vez creado un mapa, puede editarse en la App. 2. No mueva la estación base después de crear un mapa, o tendrá que reiniciar el mapeo. Si se reorganizan los muebles grandes de su casa, se recomienda crear un nuevo mapa. 21 3.3 Limpieza Antes de realizar una tarea de limpieza, asegúrese de que el robot tiene un nivel de batería adecuado, que puede consultarse en la App. Seleccione los modos de limpieza El producto incorpora cuatro modos de limpieza: Aspirar, Trapear, Aspirar y Trapear, y Aspirar y después Trapear. Puede seleccionar y ajustar parámetros como los ciclos de limpieza, la succión y la humedad del trapeador para cada modo en la App. Establecer Freo Mind El Freo Mind es un asistente de limpieza inteligente. Cuando el Freo Mind está activado, el robot puede: ·establecer parámetros de limpieza basados en los datos ambientales recogidos por los sensores; ·mejorar la limpieza de borde a borde. Puede activar el Freo Mind de dos maneras: ·Seleccione el Freo Mind en los modos de limpieza de la App; ·Pulse brevemente el botón Freo Mind en la estación base. Cuando el indicador se enciende, significa que el Freo Mind está encendido. Iniciar la tarea de limpieza Puede iniciar el robot para la limpieza de tres formas: ·Pulse el botón Iniciar limpieza en la App; ·Pulsando brevemente el botón Inicio/Detener del robot para empezar a limpiar. El robot activará el Modo Aspiración por defecto; ·Pulse brevemente el botón Inicio/Detener de la estación base para iniciar la limpieza. El robot activará el Modo Aspirar y trapeado por defecto; Nota: Puede ajustar el modo de limpieza y configurar más parámetros de limpieza en la App. Pausar/reanudar la tarea actual Puede pausar/reanudar la tarea actual de tres formas: ·Pulse el botón Pausa/ Reanudar en la App; ·Pulsando brevemente el botón Botón Inicio/Detener en el robot; ·Pulsar brevemente el botón Inicio/Detener en la estación base. Lavado del trapeador Si el robot está configurado para varias pasadas de trapeado o la zona a limpiar es grande, el robot volverá automáticamente a la estación base para lavar el trapeador. El número de pasadas y retornos del trapeador puede modificarse en la App antes de que comience la limpieza, y no puede modificarse durante la tarea de limpieza en curso. Finalizar la tarea actual El robot volverá a la estación base cuando finalice la limpieza. Puede ver el informe de limpieza actual en la App. Puede finalizar manualmente la tarea de las tres formas siguientes: ·Mantenga pulsado Finalizar durante 2s en la App; ·Pulsar brevemente el botón Botón Inicio del robot; ·Pulsar brevemente el botón Recall o mantenga pulsado el botón Inicio/Detener en la estación base durante 2 segundos. Secado y desinfección Tras la última pasada del trapeador, el robot volverá a la estación base para lavar y secar el trapeador. El tiempo de secado se puede modificar en la App. También puede iniciar el lavado y secado del trapeador manualmente de las dos formas siguientes: ·Pulse Botón de lavado y secado del trapeador en la App; ·Presione brevemente el botón Lavado y secado del trapeador en la estación base. 4. Parámetros 4.1 Especificaciones Robot Dimensiones: 355*350*109,6 mm Peso: ~4,5 kg Batería 5000 mAh Tensión nominal: 14,4 V Potencia nominal: 65W Wifi Protocolo: IEEE 802.11b/g/n Rango de frecuencia: 2412~2472MHz Máx. Potencia del transmisor (EIRP):20dBm Bluetooth Protocolo: BLE 5.0 Rango de frecuencia: 2402-2480MHz Máx. Potencia del transmisor (EIRP):10dBm Estación base Dimensiones 430,8*462*388,3 mm Peso: ~12,3 kg Entrada nominal: CA 220-240V 50/60Hz CA 100-127V 50-60Hz Salida nominal: 20V 2.0A Potencia nominal: Carga:45W Calentamiento de agua 1100W( CA 220-240V, 50-60Hz 850-1250W( CA 100-127V, 50-60Hz) Recogida de polvo: 450W Secado:65W Bluetooth Protocolo: BLE 5.0 Rango de frecuencia: 2402-2480MHz Máx. Potencia del transmisor (EIRP):10dBm Batería (Robot) Cantidad de baterías por paquete: 1 pza. Tipo de batería: Batería de Li-ion recargable Tensión nominal: 14.4V Cantidad de celdas de batería por paquete de baterías: 8 pzas. Capacidad nominal, energía nominal: 5000mAh, 72Wh 22 ru 1. ?<E4=<5 <745?<O 1.1 ><??5>F ?>EF46>< E=>6=O5 G4EF< $>5>F × 1 (6>?NG4O >>D>5>G 4?O E5>D4 ?O?< × 1, <>4G?L L645DO × 2) >E5EEG4DO 47>64O EF4=F<O × 1 (6>?NG4O EF4=F<N >G<EF>< × 1, ?>44>= 4?O >G<EF>< × 1, 54> 4?O G<EF>= 6>4O × 1, 54> 4?O 7DO7=>= 6>4O × 1, 5L>> 4?O E5>D4 ?O?< 4?O 547>6>= EF4=F<< × 1) 1.2 $>5>F 5D54=OO G4EFL (65DE=OO >DOL>4 74>DOF4) 4FG<>< D444D4 =>?>4 >F7O64 =>?>4 GE> / EF4=>6>4 D456>= ?475D=O= 44FG<> 5D54=OO G4EFL (65DE=OO >DOL>4 >F>DOF4) 5DE=OO >DOL>4 D>5>F4 >>>64O M5F>4 E 2 (>E5EEG4DO) 5L>> 4?O E5>D4 ?O?< 4?O 547>6>= EF4=F<< x 1 (>E5EEG4DO) O46<6=4O D4<?4 x 1 ,=GD ?<F4=<O 547>6>= EF4=F<< x 1 >4G?L >G<EF>< ??<=FGE4 x 1 (>E5EEG4DO) 4<5=O5<O= 6>?44OL x 1 (>E5EEG4DO) >NM55 ED54EF6> 4?O ?>?4 x 1 (>E5EEG4DO) &DO?>4 4?O ??<=FGE4 x 3 (>E5EEG4DO) $<?LFD ?O?5E5>D=<>4 x 1 (>E5EEG4DO) =>?>4 RESET (E5D>E) 47 65DE=5= >DOL>< <6=OO G4EFL D>5>F4 =DD4>D4E=O= 44FG<> 74M<FO >F ?445=<O × 3 '?LFD476G>>6>= 44FG<> >>6D>6 ,<?L4<> D>5>F4(6>?NG4O %) &<>?>==4O =574?GFO64NM4OEO D>?<>>64O M5F>4 $47N5< <>4G?O >G<EF>< ??<=FGE4 >4G?L 6?46=>= G5>D>< E 2 4E44>4 4?O L645DO E 2 474 L645DO E 2 <>D>D>= 4FG<> <75574=<O ?D5?OFEF6<= E 5<=>>G?OD=O< 7D5=<5< 4FG<> 54<?5D4 O?5E5>D=<> 4<5=O5<O= 6>?44OL $<?LFD ?O?5E5>D=<>4 >>>64O M5F>4 E 2 54GM55 >>?5E> E 2 4?D46?ONM55 >>?5E> 23 1.3 47>64O EF4=F<O 5D54=OO G4EFL (>DOL>4 74>DOF4) 4=5?L G?D46?5=<O =>?>4 6>?NG5=<O / 6O>?NG5=<O D56<<4 Freo Mind =>?>4 F7O64 / OE>44 =4<>4F>D 547>6>= EF4=F<< =>?>4 6>?NG5=<O / 6O>?NG5=<O 5?>><D>6>< >F 45F5= =>?>4 ?D><O6>< / EGL>< L645DO =>?>4 GE> / EF4=>6>4 O46<6=4O D4<?4 5D54=OO G4EFL (>DOL>4 >F>DOF4) 4> 4?O G<EF>= 6>4O E>4=>5 >F65DEF<5 D>5>F4 >44>= 4?O >G<EF>< '<EFOM4O 5474 DOL>4 547>6>= EF4=F<< 4> 4?O 7DO7=>= 6>4O $GG>4 547>6>= EF4=F<< G5G4FO= D<?LFD 54>4 G<EF>= 6>4O >4G?L >55774D46<64=<O 6>4O E M?5>FD>?<7>< 44=OO G4EFL =F5DD5=E ?<F4=<O 1.4 =>?>< < <=4<>4F>DO =>?>< D>5>F4 =>?>4 GE> / EF4=>6>4 F7O6 5=EF6<5 464F<5 464FL =4 2 E 464F<5 464F<5 %5D>E 464FL =4 5 E 464FL =4 10 E $G=>F<O 4?GE>/?4G74/6>7>5=>6?5=<5 F5>GM5= 7444G< >?NG5=<5 / 6O>?NG5=<5 ?<F4=<O >76D4F =4 547>6GN EF4=F<N E>4 6 D56<< E>?DO65=<O F6O7>4 GG5F=>= 74?<E< < >G<EF>4 ?>?L7>64F5?LE><E 44==OE %5D>E =4 746>4E><5 =4EFD>=>< =>?>< 547>6>= EF4=F<< =>?>4 5=EF6<5 464F<5 46<<F5 6 F5G5=<5 2 E 6> 6D5<O 6O?>?=5=<O 7444=<O 464F<5 464FL =4 2 E 464FL =4 2 E 464F<5 464F<5 464FL =4 10 E 464FL =4 2 E 464FL =4 2 E $G=>F<O 4?GE>/?4G74/6>7>5=>6?5=<5 F5>GM5= 7444G< 465DL5=<5 6E5E 7444G F7O6 / OE>4 >?NG<FL 5?>><D>6>G >F 45F5= O>?NG<FL 5?>><D>6>G >F 45F5= >?NG<FL / 6O>?NG<FL D56<< Freo Mind 4?GE> / >F<5=4 6?46=>= G5>D>< < EGL>< L645DO %4<>?D>65D>4 74?<6>< / E?<64 E>4 / 6OE>4 <7 D56<<4 E>?DO65=<O 5D574?GE> E>EF46?5=<O >4DFO =4<>4F>DO D>5>F4 < 547>6>= EF4=F<< =4<>4F>D =4<>4F>D D>5>F4 =4<>4F>D 547>6>= EF4=F<< >EF>O==O= 55?O= 5D5?<64NM<=EO 55?O= <=4<<G5E><= 6D4M4NM<=EO 7>?G5>= <=4<<G5E><= ?5D5?<64NM<=EO 7>?G5>= D4E=O= 5D5?<64NM<=EO >D4=656O= $47=>F65F=O= <5F5>D<F=O= E65F =4G5=<5 $56<< >6<44=<O $56<< >6<44=<O 444G4 6O?>?=O5FEO >?NG5=<5 GEFD>=EF64 (D>5>F) 444G4 ?D<>EF4=>6?5=4 L<5>4 (<<74=<5) 5F E6O7< (?5D5?<64NM<=EO >D4E=O=) %>?DO65=<5 5=>6?5=<5 D>65D>4 46F><4F<G5E>>= 74<5=O 6>4O $56<< M=5D7>E55D565=<O D>5G645=<5 ?D< 6>?NG5=<< ?<F4=<O D>5G645=<5 E G5D=>7> M>D4=4 24 2. >47>F>6>4 ?5D54 <E?>?L7>64=<5< 'EF4=>6<F5 5>>>6O5 M5F>< EF46LF5 5>>>6O5 M5F>< 6 ?47O, >5>7=4G5==O5 F65F><, 4> M5?G>4. R '44?<F5 ?>D>?>= 4?O 74M<FO >F EF>?>=>65=<= · D<?>4=<<<F5 =4>?5=>G =4 65DE=5= >DOL>5, GF>5O >F>DOFL 65DE=NN >DOL>G D>5>F4 < G44?<FL ?>D>?>= 4?O 74M<FO >F EF>?>=>65=<=. · 4>D>=F5 65DE=NN >DOL>G D>5>F4. 'EF4=>6<F5 <>4G?L >G<EF>< ??<=FGE4 5D565D=<F5 D>5>F 665DE 4=><, E>6<5EF<F5 <>4G?L >G<EF>< ??<=FGE4 E ?47>< < =46<<F5 =4 =57> 4> M5?G>4. 4> >5E?G6<64FL <>4G?L >G<EF>< 547>6>= EF4=F<< ·F>D6<F5 FDO?>G 4?O ??<=FGE4 6 G>474==>< =4?D46?5=<<, ?D<?>6<F5 =>6GN FDO?>G 4?O ??<=FGE4 > 74EF56>5->DNG>G < ?D<6<<F5 55, ?>>4 >=4 =5 5G45F =4456=> 74>D5??5=4. · F>D6<F5 FDO?>G 4?O ??<=FGE4, ?D><>=F5 55 G<EF>= 6>4>= < E=>64 <E?>?L7G=F5 ?>E?5 EGL>< =4 6>74GE5. $47<5EF<F5 547>6GN EF4=F<N · >4>?NG<F5 L=GD ?<F4=<O > 744=5= ?4=5?< 547>6>= EF4=F<<. ·>?>6<F5 6O46<6=GN D4<?G =4 ?>? < 6EF46LF5 55 6 =<6=NN G4EFL 547>6>= EF4=F<< 4> M5?G>4. · EF46LF5 ?5D54 547>6>= EF4=F<5= E6>5>4=>5 ?D>EFD4=EF6> 4?<=>= =5 <5=55 1 <5FD4, GF>5O D>5>F <>7 6E>4<FL < 6OE>4<FL <7 547>6>= EF4=F<<. %>65FO: EF46LF5 547>6GN EF4=F<N DO4>< E <EF>G=<>>< F5??4. 'EF4=>6<F5 <>NM55 ED54EF6> 4?O ?>?4 · %=<<<F5 ?5D54=NN >DOL>G 547>6>= EF4=F<<, ?>65D=<F5 >DOL>G E <>NM<< ED54EF6>< 4?O ?>?4 > 547>6>= EF4=F<< ( E=<<4=F5 >DOL>G; G554<F5EL, GF> ??><5<D>6>G=4O =4>?5=>4 G44?5=4) < 7>D<7>=F4?L=> 6F>?>=<F5 55 6 5G=>5D 4?O <>NM57> ED54EF64. · >744 <>NM55 ED54EF6> 5G45F =4 <5EF5, 65D=<F5 ?5D54=NN >DOL>G 547>6>= EF4=F<< =4 <5EF>. 3. 4> <E?>?L7>64FL 1. F>D6<F5 2. 4<5=<F5 5D54 =4G4?>< D45>FO E D>5>F>< G554<F5EL, GF> 6O 7465DL<?< GEF4=>6>G < =4EFD>=>G 547>6>= EF4=F<<, >4> G>474=> 6 7?465 2. 3.1 D74=<74F<O 4><4L=5= >5EF4=>6>< ?><5<D>6>G=4O =4>?5=>4 <>NM57> ED54EF64 >546<FL G<EFGN 6>4G · F>D>=F5 54> 4?O G<EF>= 6>4O < 74?>?=<F5 G<EF>= 6>4>= ( ?D56OL4=F5 >F<5F>G GD>6=O 6>4O MAX (<4>E.) · 4>D>=F5 >DOL>G 54>4 4?O G<EF>= 6>4O < GEF4=>6<F5 54> 4?O G<EF>= 6>4O >5D4F=> =4 547>6GN EF4=F<N. 4EFD>=>< 747DG7>< EF46LF5 D>5>F4 6 547>6GN EF4=F<N F4>, GF>5O >4<5D4 5O?4 =4?D46?5=4 =4DG6G. 47>64O EF4=F<O ?>44EF >4<= 76G>>6>= E<7=4?, E6<45F5?LEF6GNM<= >5 GE?5L=>= 74DO4>5, ?>E?5 G57> D>5>F 6>?NG<FEO < ?5D544EF E>>5M5=<5. A. 4654<F5 ?>DO4>> =4 ?>?G, =4?D<<5D, G55D<F5 D475D>E4==O5 ?D>6>44, FDO?><, F4?>G><, >4564G < >=<7<. B. F>D>=F5 465D< 6 G5<D45<O5 >><=4FO < D4EEF46LF5 <555?L F4>, GF>5O >EF46<FL >4> <>6=> 5>?LL5 <5EF4 4?O G5>D><. OE>F4 ?>4N5<4 =4 ?D5?OFEF6<5 C. EF46LF5 4DG7<5 465D< 74>DOFO<< < GEF4=>6<F5 >7D4645=<5, GF>5O ?D54>F6D4F<FL ?>?444=<5 D>5>F4 =4 6>76OL5==O5 <?< =<7><5 GG4EF><. D. 4>E<<4?L=4O 6OE>F4 ?D5>4>?5=<O ?D5?OFEF6<= E>EF46?O5F 20 <<, < D>5>F =5 <>65F 6>=F< 6 >><=4FO E 6OE>F>= ?>D>74 5>?55 20 <<. O <>65F5 ?D<>5D5EF< ?>D>7>6GN D4<?G Narwal, >>F>D4O ?><>65F D>5>FG ?D5>4>?564FL ?D5?OFEF6<O. >4>?NG5=<5 < ?D<6O7>4 D>5>F4 6 ?D<?>65=<< 47DG7<F5 ?D<?>65=<5 Narwal < E?54G=F5 <=EFDG>F<O< ?> ?>4>?NG5=<N < ?D<6O7>5 D>5>F4. D<<5G4=<5: 4 EFD4=<F5 GEFD>=EF64 ?D<?>65=<O =46<<F5 "Se ings" > "Device" (4EFD>=>< > 'EFD>=EF6>), 4 74F5< 746<<F5 >=>?>G "Restart Robot" (5D574?GEF<FL D>5>F4) 6 F5G5=<5 10 E5>G=4, GF>5O 6>?NG<FL / 6O>?NG<FL D56<< M=5D7>E55D565=<O. _ $56<< M=5D7>E55D565=<O 4>EFG?5= F>?L>> 6 %565D=>= <5D<>5. 4<5=<F5 <5L>> 4?O E5>D4 ?O?< 547>6>= EF4=F<< ·%=<<<F5 ?5D54=NN >DOL>G 547>6>= EF4=F<<. ·>FO=<F5 74 D<>?5F>6>5 >>?LF> 6 =4?D46?5=<< EFD5?><, GF>5O 6OF4M<FL < >FE>54<=<FL <5L>> 4?O E5>D4 ?O?<. ·EF46LF5 =>6O= <5L>> 4?O E5>D4 ?O?< 6 D47N5< 6 G>474==>< =4?D46?5=<<, ?>>4 >= =5 4>EF<7=5F =<74. ·'EF4=>6<F5 =4 <5EF> ?5D54=NN >DOL>G 547>6>= EF4=F<<. E. EF>=F5 ?5D54 D>5>F><, =4 ?>D>75 <?< 6 G7><E ?D>E>44E, GF>5O <75564FL ?D>?GE>>6 ?D< G5>D>5. 3.2 %>EF46?5=<5 >4DFO D5645 G5< ?D<EFG?<FL > G5>D>5 =>6>7> 4><4, D>5>FG =5>5E>4<<> <7GG<FL >>DG64NMGN ED54G < E>EF46<FL >4DFG. 5D54 ?5D6>= G5>D>>= <>6=> 74?GEF<FL E>EF46?5=<5 >4DFO >>D>F><< =464F<5< >=>?>< Start/Stop (4?GE> / EF4=>6>4) =4 D>5>F5 <?< =464F<5< >=>?>< "Start Mapping" (4?GE> E>EF46?5=<O >4DFO) 6 ?D<?>65=<<. D<<5G4=<5: 1. >E?5 E>744=<O >4DFO 55 <>6=> D544>F<D>64FL 6 ?D<?>65=<<. 2. 5 ?5D5<5M4=F5 547>6GN EF4=F<N ?>E?5 E>744=<O >4DFO, <=4G5 ?D<45FEO ?5D574?GE>4FL E>EF46?5=<5 >4DFO. D< ?5D5EF4=>6>5 >DG?=>= <555?< 6 4><5 D5>><5=4G5FEO E>744FL =>6GN >4DFG. 25 3.3 '5>D>4 5D54 =4G4?>< G5>D>< G554<F5EL, GF> D>5>F <<55F =5>5E>4<<O= GD>65=L 74DO44 4>>G<G?OF>D4, >>F>DO= <>6=> ?>E<>FD5FL 6 ?D<?>65=<<. O5>D D56<<>6 G5>D>< 745?<5 <<55F G5FOD5 6EFD>5==OE D56<<4 G5>D><: ?O?5E>E, 6?46=4O G5>D>4, ?O?5E>E < 6?46=4O G5>D>4, ?O?5E>E, 74F5< 6?46=4O G5>D>4. ?D<?>65=<< <>6=> 6O5D4FL < =4EFD><FL F4><5 ?4D4<5FDO, >4> F<>?O G5>D><, 6E4EO64=<5 < 6?46=>EFL L645DO 4?O >464>7> D56<<4. 'EF4=>6>4 D56<<4 Freo Mind Freo Mind - MF> <=F5??5>FG4?L=O= ?><>M=<> 6 G5>D>5. D< 6>?NG5==>< D56<<5 Freo Mind D>5>F <>65F: ·GEF4=46?<64FL ?4D4<5FDO G5>D>< =4 >E=>65 44==OE >5 >>DG64NM5= >5EF4=>6>5, E>5D4==OE 44FG<>4<<; ·G?GGL45F G5>D>G >F >D4O 4> >D4O. >?NG<FL D56<< Freo Mind <>6=> 46G<O E?>E>54<<: ·O55D<F5 Freo Mind 6 D56<<4E G5>D>< 6 ?D<?>65=<<; ·46<<F5 >=>?>G Freo Mind On/Off (6>?NG5=<5 / 6O>?NG5=<5 D56<<4 Freo Mind) =4 547>6>= EF4=F<<. >744 <=4<>4F>D 747>D45FEO, MF> >7=4G45F, GF> D56<< Freo Mind 6>?NG5=. 4?GE> 7444G< ?> G5>D>5 4?GEF<FL D>5>F4 =4 G5>D>G <>6=> FD5<O E?54GNM<<< E?>E>54<<: ·46<<F5 >=>?>G Start Cleaning (4G4FL G5>D>G) 6 ?D<?>65=<<; ·46<<F5 >=>?>G Start/Stop (4?GE> / EF4=>6>4) =4 D>5>F5, GF>5O =4G4FL G5>D>G. > G<>?G4=<N D>5>F 4>F<6<DG5F D56<< ?O?5E>E4; ·46<<F5 >=>?>G Start/Stop (4?GE> / EF4=>6>4) =4 547>6>= EF4=F<<, GF>5O =4G4FL G5>D>G. > G<>?G4=<N D>5>F 4>F<6<DG5F D56<< ?O?5E>E4 < 6?46=>= G5>D><; D<<5G4=<5: 6 ?D<?>65=<< <>6=> =4EFD><FL D56<< G5>D>< < 7444FL 4DG7<5 ?4D4<5FDO. 4G74/6>7>5=>6?5=<5 F5>GM5= 7444G< D<>EF4=>6<FL/6>7>5=>6<FL 6O?>?=5=<5 F5>GM5= 7444G< <>6=> FD5<O E?>E>54<<: ·46<<F5 [Pause]/ [Resume] (4G74 / >7>5=>6<FL) 6 ?D<?>65=<<; ·46<<F5 >=>?>G [Start/Stop] (4?GE> / EF4=>6>4) =4 D>5>F5; ·46<<F5 >=>?>G Start/Stop (4?GE> / EF4=>6>4) =4 547>6>= EF4=F<<. >=>4 L645DO E?< D>5>F =4EFD>5= =4 <=>7>>D4F=GN G5>D>G <?< ??>M44L G5>D>< 65?<>4, >= 46F><4F<G5E>< 6>76D4M45FEO =4 547>6GN EF4=F<N 4?O ?D><O6>< L645DO. >?<G5EF6> ?D>E>4>6 < 6>76D4F>6 6 D4<>4E 6?46=>= G5>D>< <>65F 5OFL <7<5=5=> 6 ?D<?>65=<< 4> =4G4?4 G5>D>< < =5 <>65F 5OFL <7<5=5=> 6> 6D5<O 6O?>?=5=<O F5>GM5= 7444G< G5>D><. 465DL5=<5 F5>GM5= 7444G< > >>>=G4=<< G5>D>< D>5>F E4<>EF>OF5?L=> ?5D5<5M45FEO >5D4F=> > 547>6>= EF4=F<<. ?D<?>65=<< <>6=> ?D>E<>FD5FL F5>GM<= >FG5F >5 G5>D>5. 465DL<FL 7444=<5 6DGG=GN <>6=> E?54GNM<<< FD5<O E?>E>54<<: ·46<<F5 >=>?>G Finish (465DL5=<5) 6 F5G5=<5 2 E 6 ?D<?>65=<<; ·46<<F5 >=>?>G Recall (F7O6) =4 D>5>F5; ·46<<F5 >=>?>G Recall (F7O6) <?< 746<<F5 6 F5G5=<5 2 E >=>?>G Start/Stop (4?GE> / EF4=>6>4) =4 547>6>= EF4=F<<. %GL>4 < 457<=D5>F<O >E?5 ?>E?54=57> ?D>7>=4 6 D4<>4E 6?46=>= G5>D>< D>5>F 6>76D4M45FEO =4 547>6GN EF4=F<N 4?O <>=>< < EGL>< L645DO. D5<O EGL>< <>65F 5OFL <7<5=5=> 6 ?D<?>65=<<. 4?GEF<FL ?D>F5EE ?D><O6>< < EGL>< L645DO 6DGG=GN F4>65 <>6=> E?54GNM<<< 46G<O E?>E>54<<: ·46<<F5 >=>?>G Mop Washing & Drying (>=>4 < EGL>4 L645DO) 6 ?D<?>65=<<; ·46<<F5 >=>?>G [Mop Washing & Drying] (>=>4 < EGL>4 L645DO) =4 547>6>= EF4=F<<. 4. 4D4<5FDO 4.1 %4D4>F5D<EF<>< $>5>F 454D<FO: 355*350*109.6 << 5E: 4.5 >7 >>G<G?OF>D: 5000 <G ><<=4?L=>5 =4?DO65=<5: 14,4 ><<=4?L=4O <>M=>EFL: 65 F Wifi Protocolo: IEEE 802.11b/g/n Rango de frecuencia: 2412~2472MHz Máx. Potencia del transmisor (EIRP):20dBm Bluetooth D>F>>>?: BLE 5.0 <4?47>= G4EF>F: 2402-2480 F 4>E. >M=>EFL ?5D544FG<>4 (EIRP):10 4< 47>64O EF4=F<O 454D<FO: 430.8*462*388.3 << 5E: 12.3 >7 ><<=4?L=O= 6E>4: 220-240 50/60 F ?5D5<. F>>4 100-127 50/60F ?5D5<. F>>4 ><<=4?L=O= 6OE>4: 20 2.0 ><<=4?L=4O <>M=>EFL: 4DO4>4: 45 F 47D564=<5 6>4O:1100 F(220-240 50/60 F ?5D5<. F>>4) 850-1250 F( 100-127 50/60F ?5D5<. F>>4 %5>D ?O?<: 450 F %GL>4: 65 F Bluetooth D>F>>>?: BLE 5.0 <4?47>= G4EF>F: 2402-2480 F 4>E. >M=>EFL ?5D544FG<>4 (EIRP): 10 4< >>G<G?OF>D (D>5>F) >?<G5EF6> 4>>G<G?OF>D=OE 5?>>>6 6 G?4>>6>5: 1 LF &<? 4>>G<G?OF>D4: 5D574DO645<O= ?<F<= <>==O= 4>>G<G?OF>D ><<=4?L=>5 =4?DO65=<5: 14.4V >?<G5EF6> M?5<5=F>6 ?<F4=<O 6 >4=>= G?4>>6>5: 8 LF ><<=4?L=4O 5<>>EFL, =><<=4?L=4O M=5D7<O: 5000 <G, 72 FG 26 ko 1. ÜÜ ¼ 1.1 íñÜ ü ½Ü üí¾ ×1 (ÙÍ ¾É×1 , ¿ü¸ ºü ×2 ´½ Ñï¼) ½Ü æC÷ ×1 ( í ÷æ ×1, í ú¸÷ ×1, Ý ¿ñü ×1, æ ¿ñü ×1, æC÷ ÷æú½ ×1 ÿý) ì÷ü ¾ÿÞ × 2 (ºÜ) æC÷ ÌÖ ßü × 1 ¼÷ ô½¹ ×1 (ºÜ) æC÷ ÷æú½ × 1 (ºÜ) ÷æ ü í ºü × 1 (ºÜ) ÷æ ü íï Ü × 3 (ºÜ) ½ì õç ûü×1 ¾É ´½ ýüï Õñ×1 (ºÜ) ¾É Õñ ×1 (ºÜ) 1.2 üí¾ ½Ü üí¾ Ýþ(Áú ¾ÿ ûß) LiDAR üÝ Þ þ Þ×/ÝÉ þ íø½ ºÝ½ üÝ üí¾ Ýþ(Áú ¾ÿ õ¾) üí¾ Áú ¾ÿ RESET ïåÝ þ Áú ¾ÿ çí Þ üí¾ Ý½ Infrared (Éþá) Ýÿ ½É üÝ ×3 Ultrasonic þû ÿß üÝ üí¾ üì (SN Þ½ý ¹ ÿý) ì÷ôø ñ® Õ½ üÿ ¾ÿÞ ÷æ ü í ºü çí Þ ¿ü¸ ºü × 2 ¿ü¸ ûü ×2 ¿ü¸ ûü ÷æ × 2 ù÷ü ôý þÌ çå¿ Þý üÝ Ì½ íÿ ¼É üÝ ¾É ¾É ´½ ýüï Õñ ¾É Õñ ì÷ü ¾ÿÞ ×2 íûý × 2 ÞÌ ¼ô 27 1.3 æÝ÷ ½Ü æÝ÷ Ýþ (Áú ¾ÿ ûß) Õ¸æ ùÿü ºü ß¾/ô¾ Þ/¸¬¾ þ æC÷ ÁÜõ Üõ û± ½ì õç ûü æÝ÷ Ýþ(Áú ¾ÿ õ½) æC÷ Áú ¾ÿ æ ¿ñü æC÷ ç÷ 4744 ÌÖ ß Ý ¿ñü ìÿüÿ ß¾/ô¾ ¿ü¸ øÝ/üø þ Þ×/ÝÉ þ üí¾ ÍÇí í ú¸÷ í ÷æ Ý ¿ñü æÓÉ Õñ Ìõ ýí ºü 1.4 þ & ÁÜõ üí¾ þ þ ×Å Þ×/ÝÉ ï¬ ¶ý¾ 2ͬ ¾¬ ¶ý¾ Þ ï¬ ¶ý¾ ï¬ ¶ý¾ Reset ïåÝ 5ͬ ¾¬ ¶ý¾ 10ͬ ¾¬ ¶ý¾ æÝ÷ þ þ ×Å ï¬ ¶ý¾ ×Å Ù 2ͬ ¾¬ ¶ýïÞæ. ï¬ ¶ý¾ 2ͬ ¾¬ ¶ý¾ 2ͬ ¾¬ ¶ý¾ ï¬ ¶ý¾ ï¬ ¶ý¾ 10ͬ ¾¬ ¶ý¾ ûÞÕ 2ͬ ¾¬ ¶ý¾ ûÞÕ 2ͬ ¾¬ ¶ý¾ ¾· ×Å Þ×/ÝÉ/ì ÌÖ ß¾/ô¾ æC÷ í Ûõù ºü ÍÇ ìÝ ¼ÿ½ õÜ Ö ìï× ó÷ñ íÜ ¾ åÝ í ¾· ×Å Þ×/ÝÉ/ì Ìü ×Å Íü æC÷ Þ/¸¬¾ ìÿüÿ ß¾ ìÿüÿ ô¾ Õ¸æ ùÿü ºü ß¾/ô¾ ¿ü¸ øÝ&üø Þ×/í ×û ɼ ºü Õ Ø¬ Ûõù ºü ÍÇ/¸¬¾ ïýÕ üí¾ & æÝ÷ ÁÜõ ÁÜõ ÷É ÿ ÷É ¿Õõ üí¾ ÁÜõ ö÷¸ûÝ æýÿ ß·É ö÷¸ûÝ ß·É ¿Õ þ¬É æÝ÷ ÁÜõ æ¼ÉÉ ¿Õ ¿É¼É çñõ ßû ³¾ ºü ³¾ Ù ×Å Ù ¾¾ ß¾(üí¾) ×Å ÝÉ Ù Õÿ ¼Ý Þ (þý¬ þÿÇ) õ¼ æû Þ (þ¬É ¿Õ) Ûõù Ù Åó÷ú Ù ×û ɼ ºü Õ Ø¬ Ù ¼ñ½ Èý ºü ÌÖ õ¼Ýí îö¾ ³¾ Öþ îö¾ 28 2. ìï Ì Éþ üí¾ ì÷ü ¾ÿÞ çí ì÷ü ¾ÿÞ çí Þü ûÿÝ ÉÁß ì÷ü ¾ÿÞý çíÝïÞæ. "½ÿ" ½¬ ¸þ ܳü åÞ¼ ¯Çúö. ÆíÜý ÜüÝïÞæ. " Áú ¾ÿß ¬÷ü æòîý Üü Ö, üí¾ Áú ¾ÿÇ õõ ÆíÜý ÜüÝïÞæ. " Üü Ö üí¾ Áú ¾ÿÇ ûÿïÞæ. ÷æ ºü ºü åÞ ¬÷ü üí¾ý ´Ùõ ÷æ ü í ºüÇ ÞÕ ÿý üÎüïÞæ. "þ"½¬ ¸þ ܳü çí¼ÍÏÇ ßûýúö. ÷æ ü í ºü çÉ ¬÷ü "ÖôÜ ½õÿü ÷æ ü íï ÜÇ ÜüÝì, Èüö ÷æ ü íï ÜÇ üü ÇÞÕ ß ÿý ½íýúö. " ÷æ ü íï ÜÇ ÜüÝ Ö, î÷Ý ¿Õ øÝ ¿ üøÝí ïìï÷ ¬·ýúö. R æÝ÷ åÞ "æC÷ Öþ ÌÖ ßÕ ÌÖ ßüý ïÅ ÌÖÇ õ¼ÝïÞæ. "½ì õç ûüý ¼÷Õ ³ì, æC÷ Å¿ÿÿü ¼õ ³õ üöïÞæ. " üí¾ß ÖÞÝ ÝÇÇ ÇÝí æC÷ ̽ Ý 1m ÷Á þÎüïÞæ. ͽ : æC÷Ç õ¾í ýÜÕ ôÉ ùïÞæ. ¼÷ ô½¹ åÞ " æC÷ Ìþ ÓÇ Üü Ö, ô½¹ Ç æC÷ Íÿÿü õÝ÷ý Ý Ö(¾ÿÇ ÜüÝÉ ÏÅ÷ ½úö; ¼ æòîý ¯ ÜüÝïÞæ), ÛÇ ÿÝõ ô½¹ µæßÝÕ åÞÝïÞæ. " ô½¹ çí Ö æC÷ Ìþ ÓÇ öÞ çíõ üïÞæ. 3. ÜÜ ìï Ýß ìï Ì, üí¾ ½Ü çí ¿ æC÷ åÝÇ 2úìîÉ ùÞïÞæ. 3.1 Ù Þ½Ç Ý½ÝïÞæ. 1. Üü 2. ýü ô½¹ÿ¼ÿæòî Ý Ý¬ " Ý ¿ñüý õì Ýý ݬõ üïÞæ. (MAX Ç áÇ ¹É Ï÷ý üßÝïÞæ.) " Ý ¿ñü Áú ¾ÿÇ ûì æC÷ ´½Õ öÞ çíõ üïÞæ. üí¾ ÝÍ ×û üí¾ß þþÿ¬ ¼ïÿÇ õÝ÷ý Ýí æC÷ ÍÕ Ùõ ³÷úö. æC÷ÕÝ "µ"½¬ ¸þ íÌ ñýÇ ßûÝú, üí¾¬ ×ûÿü ßÉþÝ Ïñ ½s÷ ¸÷úö. A. ¼÷Õ ±¼Ï¶ Ï÷¾, Ýü, î½ÿ, ÷, Íõß ¿üÇ Ý½ÝïÞæ. C. í¬ ½ÕÖÝ ÿß ½»Ç ûÅôïÞæ. ¶Ý ßæý åÞÝí üí¾¬ ¹¿ ³ü¸ ¾Ç ÿÿü ÍÇݶ ¯Ç ½ÉÝïÞæ. B. í¬ Îݼ ííß ½»Ç õì ¬íý ï¼ÞÝí íõ ý¬Ç Ý³Ý þÎüïÞæ. çå¿ ü ³÷ D.üí¾¬ üõ ϶ ݳ »ñ ³÷¶ 20mmÇúö. ýý ½ »ñ÷ 20mm¬ Íüݶ ½ö üí¾¬ üõ Ç÷úö. ¸ýÎß »ñ ¹¾ ºüÇ íýÝí üí¾ß »ñ ¹¾ý ÷þ Ï÷úö. õÕÝ üí¾ õ¼ ¿ ¼ÿ½ÝïÞæ. ¸ýÎ õÇ ööüü Ýâ Ö, õ õ¼ ¿ ¼ÿ½ ¬÷üÕ µÿ ÍÝõ üïÞæ. ͽ : õ åÝ Û÷ÉÕÝ "åÝ"-"¾¾"ý ýÝì "üí¾ ïÞû" þÇ 10ͬ ¾¬ ¾ÿ üí¾ ¼ñ½ Èý ºü ß¾/ô¾¬ ¬·ýúö. _ ¼ñ½ Èý ºü¶ ½Åþ½þß ÜÜÕý ¬·ýúö. æÝ÷ ÷æú½ ýü "æC÷ Ìþ ÓÇ Üüõ üïÞæ. "ÖôÜ ½õÿü ÷æú½ß ÿÉ ì½ý û¬ ¾¸ Ö ½ïÞæ. "È ÷æú ½Ç ÜÞ¼ ½õÕ µÿ åÞÝïÞæ. üß : Þß ¼÷ ½½Õ ÿÇ ýîÉ ¼õ ³õüïÞæ. "æC÷ Ìþ ÓÇ öÞ çíÝïÞæ. E. í ¶ÿÇ ½Éݾ ÇÝí üí¾ Ì½, »ñ, ÉÇ üÕ Ý ÏÉ ùïÞæ. 3.2 ýÕݾ üí¾¬ Èüö Þ½ÕÝ ÝÍ í Þ ¾È Þ½ ÐÉ ¿ ýÕ÷ ÕÖýúö. ýÕ Æü Ö üí¾¬ íý Þ×õ Ï÷úö. ÝÍ í Þ æC÷ß 0Þ×/ÙÉ1 þÇ ï¬ ýÝü¸ õÕÝ "ýÕݾ"ý ô½ÝïÞæ. üß ìý : 1. ýÕ Æü Ö, õ-É÷ÕÝ ûÙõ Ï÷úö. 2. ýÕ Æü Ö æC÷Ç ÷ûÝÉ ùïÞæ. æC÷ ÷û Þ ïýÕ÷ ÕÖýúö. ýý Ùß ð ¬íß ÷û÷ ÏÇ ½ö ïýÕÇ ç ü½úö. 29 3.3 í ÍÝ í Þ× Ì üí¾ ¼ñ½¬ í½ÝÉ ×ÿõ üïÞæ. õÕÝ üí¾ Öï ¼ñ½ ×ÿÇ ×ÿõ Ï÷úö. í ºü áÝ ÜÜÕ¶ Íý í, ¿ü¸ í, Íý&¿ü¸ í, Íý Ö ¿ü¸ í µ ¬É ºü¬ Ñï¼õ Ï÷úö. õÕÝ ºü áÝ ¿ í ºüß í ß, Íý í Þ ÷ǽ, ¿ü¸ ÷÷ õß í ý¼ ý øÝõ Ï÷úö. Õ¸æ ùÿü ºü åÝ Õ¸æ ùÿü¶ æùúÝ í ¾·Çúö. Õ¸æ ùÿü ºüý ßþ öÏß ¾·Ç æÝõ Ï÷úö : "üݬ ÙÝ Þ½ ó÷ñý ¼Õÿü ÝÉÖ¼ í ý¼ý åÝýúö ; "çÉÕ ºÝ½ îÿ í ÍÝ ô ¬É ½ÿü Õ¸æ ùÿü ºüý ï Ï÷úö : "õÕÝ í ºü áÝ Ö Õ¸æ ùÿü ºüý Þ×õ Ï÷úö ; "æC÷ß 0Õ¸æ ùÿü ß¾/ô¾1 þÇ ï¬ ¶ýïÞæ. ÁÜõ É Ö Þ Õ¸æ ùÿü ºü¬ ßÌÏÇ ßûýúö. í ×Å Þ× Å¿ß ø ¬É ½ÿü üí¾Õ¬ í Þ×Ç ¿¹õ Ï÷úö : "õÕÝ 0í Þ×1 ýݾ ; "üí¾ß 0Þ×/ÝÉ1 þÇ ï¬ ¾ÿ íý Þ×ÝïÞæ. üí¾¬ ×ûÿü Íý í ºüý Þ×ýúö. "æC÷ß 0Þ×/ÝÉ1 þÇ ï¬ ¾ÿ íý Þ×ÝïÞæ. üí¾¬ ×ûÿü Íý&¿ü¸ í ºüý Þ×ýúö ; üß : õÕÝ í ºü øÝ ¿ ÷÷ öÕÝ í ý¼ ý åÝõ Ï÷úö. ×Å ÿÞÝÉ/ì Å¿ß ø ¬É ½ÿü üí¾ ×Å ÝÉ/ìÇ ¿¹õ Ï÷úö : "õÕÝ 0ÝÉ1/ 0ì1 ýݾ ; "üí¾ 0Þ×/ÝÉ1 þ ï¬ ¶ý¾ ; "æC÷ 0Þ×/ÝÉ1 þ ï¬ ¶ý¾. ¿ü¸ øÝ ¼ í ¶¶ ð þÉ íý åÝÝÇ ½ö, ¿ü¸ í üÝ Ù üí¾¬ ×ûÿü æC÷ÿü ÿŬ ¿ü¸ øÝÇ ÍÝýúö. íý Þ×ݾ Ì õÕÝ ¿ü¸ í ߯ ¿ü¸ øÝ þ÷ý ½õ Ï÷úö. í Þ× Ö õû ×Åß ¿ü¸ í ߯ ¿ü¸ øÝ þ÷¶ ½õ Ç÷úö. ×Å Íü üí¾¬ í Æü Ö ×ûÿü æC÷ÿü íýúö. õÕÝ õû í ½ÿúý ×ÿõ Ï÷úö. Å¿ß ø¬É ½ÿü ×ÅÇ ûÿü Íüõ Ï÷úö : "õÕÝ 0Íü1 2ͬ ¾¬ ýݾ ; "üí¾ æC÷ 0Þ1 þ ï¬ ¶ý¾ ; "æC÷ 0Þ1 þ ï¬ ¶ý¾ ÿÇ æC÷ 0Þ×/ÝÉ1 þ 2ͬ ¾¬ ¶ý¾. ýí üø ùÉù ¿ü¸ í Æü Ö üí¾¬ æC÷ÿü íÝí ¿ü¸ øÝ ¿ üøý ÍÝýúö. üø Þ¬Ç õÕÝ ½õ Ï÷úö. Å¿ß ô ¬É ½ßÿü ¿ü¸ û øÝ ¿ üøý Þ×õ Ï÷úö. "õÕÝ 0¿ü¸ øÝ&üø1 ý ýÝøÖ ; "æC÷ 0¿ü¸ øÝ&üø1þ ï¬ ¶ý¾. 4. ÜÜ Áø ý 4.1 ÜÜ ý üí¾ ü¾ : 355*350*109.6 mm ¿¬ : ý 4.5 kg ¼ñ½ : g5000 mAh Ý ÌÕ : 14.4V ̽ º : 65W Wi-Fi ÕüSß: IEEE 802.11b/g/n üß Ç: 2412~2472MHz ݳ s⾠̽(EIRP): f20dBm ¾øþæ ÕüSß: BLE 5.0 üß Ç: 2402-2480MHz ݳ s⾠̽(EIRP): f10dBm ¼ñ½ (ü í¾) ûû ¼ñ½ û ÿ: ¼ñ½ ç×: ýï ÌÕ: ¼ñ½ ûû ¼ñ½ ÿ: Ý ïÿ, Ý Õ¹É: æÝ÷ ü¾ : 430.8*462*388.3 mm ¿¬ : ý 12.3 kg Ý Ç½ ÌÕ : AC 220-240V 50/60Hz AC 100V-127V 50/60Hz Ý Ý½ ÌÕÿ20V 2.0A ̽ º : íÌ:45W ¿ óö¾: 1100W( AC 220-240V, 50/60Hzÿ 850-1250W( AC 100-127V, 50/60Hzÿ ÙÍ: 450W üø: 65W ¾øþæ ÕüSß: BLE 5.0 üß Ç: 2402-2480MHz ݳ s⾠̽(EIRP): f10dBm 1¼ íÌß ½þ÷î ¼ñ½ 14.4V 8¼ 5000mAh, 72Wh 30 ja 1. ýÕ}Ï 1.1 ùW{ o_ërñüô úáæ×1 ÿÞ׿úáÍ××11|ï}Ö×2ÿ Ö^Õ ÷××äÕ×1 ÿÍéÎ÷××11ÍéÎæ×11 o|ÝÍ×11~|ÝÍ×11÷××ä ÕÞ׿îáÎ×1²°ÿ ÓÂçôÕ×2 (íÕ) ÷××äÕÿþÏô×1 Þmÿ×1 (íÕ) ÷××äÕ Þ׿îáÎ×1 (íÕ) _ooãÖ×1 (íÕ) _ooãÍ××3 (íÕ) ×õþ÷ïáç×1 îûÿýÞ׿úáÍ×Âè×1 (íÕ) Þ׿úáÍ×óÁÝ×1 (íÕ) 1.2 ýüóø~ñüô ýüóøk÷(Nø»ðü²x») ÞÙÓ |s{wúÝ ÿ×/\kúÝ ÔÆáÖÙÓ ýüóøk÷(Nø»ðü²q») úáæNøÉî ÙáæúÝ NøÉîO\¿{ÿ ýüóø~ßø í_ÿ½O¶kÙÓ×3 ÷îÉøáæÛÙÓ úáæ(ÕÀ÷) ÓÂÍ_û}¶kôÕ _ooãÖuó áõÖ×2 áõ×2 áõæÂ×2 üÂÍ ×äÈÉÿû{ÞÿÙÓ îïÙÓ ¾É îûÿýÞ׿úáÍ×Âè Þ׿úáÍ×óÁÝ ÓÂçôÕ×2 ßׯ×2 Ë×Ý 31 1.3 ùü¹¹öü·÷ó~ñüô ùü¹¹öü·÷ók÷(Nø»ðü²xök) ³óøýüûñýû FreoçÈ/ÈóúÝ |s{w/ûúÝ ÷××äÕ×äÝ×õ ×õþ÷ïáç ùü¹¹öü·÷ók÷(Nø»ðü²qök) o|¿ó¿ ÷××äÕNøÉî æÚ ¿ñü ÷×äÕ×sk ùü¹¹öü·÷óÌ÷ ÿþûæ ßÂçáÍÈ/ÈóúÝ áõm~õúÝ ÿ×/\kúÝ úáæûuó ÍéÎæÂ ÍéÎ÷× o|ÝÍ×ûÖóÁÝ ÿë|öÏÖ 1.4 ü¿óxùó÷ ýüóø~ü¿ó ü¿ó í_ ÿ×/\k ÿþw 2û÷þw |s{w ÿþw ÿþw ú»óø 5û÷þw 10û÷þw ùü¹¹öü·÷óü¿ó ü¿ó í_ ÿþw Ý×ÍßÌo2û÷þw ÿþw 2û÷þw 2û÷þw ÿþw ÿþw 10û÷þw \f{2û÷þwy» \f{2û÷þwy» ýüóøxùü¹¹öü·÷ó~ùó÷ ùó÷ ò~fù ò||ù ýüóø~ùó÷ ÞÂèýáÍ×òÞîù ÞÂèýáÍ×ò||ù íò ÈÖò||ù Éómõ ý Ý×ÍÛ/Nf\k/Ý ÿþÈ/Èó ÷××äÕ{{» øÀÎç{u» ÀÉÄæ~}Þq²ëöwvÔåݲíûy» W ý Ý×ÍÛ/Nf\k/Ý yv~Ý×ͲΠ÷××äÕ|s{w/û ßÂçáÍ²È ßÂçáͲëö Freoç~È/Èó áõm~õ~Û/ËÙ ó|ÙóßÅáÍ øÀÎç~Û/Î üáõÝ_r ùü¹¹öü·÷ ó¹öü¿¹ùó÷ ow ßç ßo Ý×ÍßÌo ÿþÈ(úáæ) Ý×ÍNf\ko u~f(yp´ùï) çÿoí(íò||ù) øÀÎo ÀáõÎço ó|ÙóßÅáÍo OÿÛç ÿþÈwÄÅÂÍÀáõ ß×Í{¹ÄÅÂÍÀáõ 32 2. }_~þÙ µ´ùöù·~×ºÞ ÿw¿ÿx\xò~ÓÂçôÕ²uw1<Éßá=x÷| w¹×ºÞqßÎwy2 ýÝw~öû " NøÉîÊÂçÕ²cqNrv1úáæ~NøÉî ²q~y2 " ýÝw²×ºûw¹1úáæ~NøÉî²x~y2 _ooãò¸õüû~׺Þq úáæ²rsºßw1_ooãÖ²ÿ{\¿{v uw~y2<Éßá=x÷|w¹×ºÞqßÎwy2 _ooãò¸õüû~ñóöúó¹ "÷s~ýU{_ooã}Íײ|w1õwt_ooã }ÍײüÖáÍäõ{\¿{v¼ºÞq¼p׺Þq ßÎwy2 " _ooãÍײ|w1|wsv~õu{~y2Í× ~ºßw}w}~y2 R ùü¹¹öü·÷ó~¯ "ÿþÏô²÷××äÕÌ÷~ÿw¿ó{u w1ÿþ{çÿw~y2 "×õþ÷ïáç²Þ{}1÷××äÕ~ßø{ þw¿³wþÛw~y2 " úáæ|ûuºy»±1÷××äÕý{}1m~ ׸ײúßw~y2 ìÿ÷××äÕ²ñþ~ß{{ztwput2 Þmÿ~»óø " ÷××äÕ~óæïë²×º_w1Þmÿ û~²ó²Õt{wv|{ÿw¿³wputÿû~~ ó{r»Õ²|wvput2Ëáõ²_yß rº~{³ÿ2 " ÙáæßÎß1÷××äÕ~óæïë²×º Þq~y2 3. }~®n 1.|y 2.îû t}{2ú²Ówwv1úáæx~T~Ö~׺Þq1÷××äÕ~¯|ßÎwvt»sx² úwvput2 3.1 }ôÛ~uv mÿû~~Õ |~ìu " o|ÝÍ~ϲqv|²ìuw~yÿMAXg|Oÿ² xzt¸v{wvputÿ2 " o|ÝÍ~ϲ±v÷××äÕ{{w~y2 ýüóø²_±vÿ×y» úáæ~Éÿ|_t{Utvt»sx²úw1úáæ ²÷××äÕ{þw¿~y2÷××äÕ{ ¹<ñ=xtv÷|Þsx¹UÿßÎwy2úáæë× ö{ÿ×wv÷ø²~w~y2 A.Þ{½qvt»Ïô1×ÿ1×áï1ëÞ´o {²wÞqvput2 B.ãöy»ÆÀ~çÀ²q1ÿw²uvw1w}»p qßt׸ײ_svput2 û{~Úu C.ãöwztÆÀ~çÀ±vput2úáæ| ÿÿ{_sû{sº1Ot|b{áuwºy»sx² ¶ky»±1÷²t}tpsx²w}~y2 D.úáæ~_ºxÿýzÚu20mmwy2w]~Ú u|20mm²x»ø_{u»sxw}~{³2Narwal ÿÿ×õ²tüutp}1t}tpsx ²w}~y2 ²÷ú{¸»ýüóø~çÿx}Þq NarwalÀõ²ÞÄçw1Àõ~g{{ßsvúáæ~ çÿx}Þq²Ìt~y2 ìoÿ ÀõwåîÂ×÷<¯Û=³<åîÂ×=²Ýáõwv<úáæ~Ý ÿ×=úݲ10û÷þwy»x1úáæ~OÿÛç|È/Èó {zº~y2 _ OÿÛçWwßw~oûwy2 ùü¹¹öü·÷óð¹øðó°~îû "÷××äÕ~óæïë²×º_w~y2 "Þ׿îáÎ~ò~β÷s~ýU{_}1Þ׿îáβ ׺ûwvkv~y2 "õwtÞ׿îáβ÷{{yýUwÿ{uw~y2ÿ~ß~ wws{ºuwv׺Þqvput2 "÷××äÕ~óæïë²×ºÞq~y2 E.ãöo¼²¶p±1úáæ~ý1w]~r»|b1 ¥ï|ÿzsvt»xs½{ûztwput2 3.2 þó÷~_r ±v~|b²ãöy»f1úáæôÛ²úwvüáõ²_rwß1ãö²Ûw}»¸v{zº~y2úáæ 0ÿ×/\k1²ÿþw1ÛÀõw<üáõ_rÛ=²Ýáõwvüáõ²_rwvput2 ìoÏÿ 1.üáõ_rÎß1Àõwüáõ²ýÖw}~y2 2.üáõ²_rw¹1÷××äÕ²û×u{ztwput2û×u{|\1üáõ²Ý_ry»ß|rº~y2}z ÿw²û×u{|\²1üáõ²Ý_ry»ß|rº~y2 33 3.3 oãÛ ãöÛ{1úáæ~îáäëß|Sr»sx²úwvput2îáäëßÀõwúw}~y2 ãöòüù~øþ |_1|ï}1|_ÿ|ï}Ûs|_{¹|ï}~4t~ãöç|rº~y2ÀõwTç~oã»þ1|_Û1 áõ~þ{²øþw1¿uy»sx|w}~y2 Freoòüù~¯Û Freoç×üæãöýwy2Freoç²È{y»x1úáæïO|ÿýxzº~y2 "ÙÓ|ßÖwôÛåÝ{ÿutvïÿݲ¯Ûw~y2 "zø_~´Ù~ãö²Ww~y2 k~ýýwFreoç²È{w}~y2 "Àõ~ãöçøþw1Freoç²È{w~y2 "÷××äÕ~ 0FreoçÈ/Èó1²ÿþww~y2Freoç|È{z»x1õ|ùw~y2 o㿹¿~Û k~ýýwoãÝ×ͲÛw}~y2 "Àõw 0oãÛ1²Ýáõw~y2 "úáæ~ 0ÿ×/\k1²ÿþww~y2úáæåóÇæw|_ç²}w~y2 "÷××äÕ~ 0ÿ×/\k1²ÿþww~y2úáæåóÇæw|_ÿ|ï}ç²}w~y2 ìÿÀõwãöç~Yöx}~Þ~ïÿÝ~¯Û²Ìvsx|w}~y2 ¿¹¿~Nf\k/Ý k~ýýwÝ×ͲNf\k/Ýw}~y2 "Àõw 0Nf\k1/ 0Ý1²Ýáõw~y2 "úáæ~ 0ÿ×/\k1²ÿþww~y2 "÷××äÕ~ 0ÿ×/\k1²ÿþww~y2 òó÷~m |ï}²~ºßy|\1Û1Þ~oãÆÀ|ßt|\1úáæ|ï}Ý×Ío{ë×ö{÷××äÕ{{ º1áõm²Ìt~y2 |ï}ÞuxmÞuoãÛ{ÀõwYöw}~y2oãÛß{Yöy»sxw}~{³2 ¿¹¿~Î úáæãöÎß1ë×ö{÷××äÕ{{º~y2Àõwöß~ãöûæ²úw}~y2 ïO~ýýwÝ×Ͳk×wÎw}~y2 "Àõw 0Î1²2û÷þww~y2 "úáæ~ Home0|s{w1²ÿþww~y2 "÷××äÕ~ Home0|s{w1²ÿþw1Û 0ÿ×/\k1²2û÷þww~y2 ~õxöÏ gß~|ï}|ßÎß1úáæ÷××äÕ{{sváõ~mx~õ²Ìt~y2~õfÀõw Yöw}~y2 ïO~ýýwáõ~mx~õ²k×wÛw}~y2 "Àõw 0áõm~õ1²Ýáõw~y2 "÷××äÕ~ 0áõm~õ1²ÿþww~y2 4. ýÕñùñü¿ 4.1 ýÕßù ýüóø ÓÂØÿ355×350×109.6 mm Ýßÿ}4.5kg îáäÿg5000 mAh Û|ÿwÿ14.4V Û|ûÛÿ65ÿ Wi-Fi õæÑ: IEEE 802.11b/g/n |îuÿöÿ2412~2472MHz gïÿÛÿEIRPÿÿf20dBm öûüøµü¹ õæÑÿBLE 5.0 |îuÿöÿ2402-2480MHz gïÿÛÿEIRPÿÿf10dBm ðóöúü(ýüóø) îáäïáÍ1ïáÍrº~uß: îáäÝÂõ: }ùÿw: îáäïáÍrº~îáäÙu: Û|ûß1Û|ÆëÌ: ùü¹¹öü·÷ó ÓÂØÿ430.8×462×388.3 mm Ýßÿ}12.3kg Û|uÛÿAC 220-240V 50/60Hz AC 100V-127V 50/60Hz Û|ûÛÿ20V 2.0A Û|ûÛÿ Uÿ: 45ÿ òñÿ|ÿ: 1100W( AC 220-240V, 50/60Hzÿ 850-1250W( AC 100-127V, 50/60Hzÿ |_: 450W ~õ: 65W öûüøµü¹ õæÑÿBLE 5.0 |îuÿöÿ2402-2480MHz gïÿÛÿEIRPÿÿf10dBm 1[ Uÿ_ßÄþÂÈîáä 14.4V 8[ 5000mAh, 72Wh 34 zh-tw 1. wÕÏ} 1.1 WÝwû øþ ~þ ×1 ÿÿÛÝÖ}}ö×1ÿöwk} ×2ÿ Ýþ ÿû ×1 ÿwoßÿ×11oö×11 o|û×11m|û×11ÿûÖ}× 1ÿ w ×2 (w) ÿûÿþÿ ×1 w÷oÓ ×1 (w) ÿûÖ}×1 (w) ®óÿok} ×1 (w) ®óÿoû_ ×3 (w) ýwþ÷Ú×1 ÿÿû}öw½ ×1 (w) }öÿÿ×1 (w) 1.2 ~þøþ ~þk÷ÿÝNÏÿ ÷Ôn~ ÿÞk÷ _\k÷ }ëYÿn~ ~þk÷ÿsNÏÿ ~þNÏ RESETÝk÷ NÏ]Oý ~þßø }_¶Í½n~ ×3 òîwïÛwn~ ~þ~ÿßßSNÿ oï^m_öÿ~þw ®óÿoÝþóÿ öwk} ×2 ö_ ×2 ö_ö ×2 }ö ¿[¸ ßþ»ÿn~ _ùøn~ ÿÿû}öw½ }öÿÿ w ×2 ßׯ ×2 ¬U¯ 35 1.3 ÿûøþ ÿûk÷ÿÝNÏÿ ûßû/Ýk÷ ÿÞ/ûk÷ ÿûòkùô çvó ýwþ÷Ú ÿûk÷ÿsNÏÿ ÿûNÏ m|û ÿûókO ÿûÌ÷ ÿþÏ÷ o|û ÿ/Ýk÷ øö_k÷ _\k÷ ~þ²ûó oö oßÿ o|ûÞÿé ÿë|óÏk} 1.4 k÷Ûùm ~þk÷ k÷ í_ _\ Sk ÷k 2s ÿÞ Sk Sk Reset Ý ÷k 5s ÷k 10s ÿûk÷ k÷ í_ Sk ÿÛo÷k2s Sk ÷k 2s ÷k 2s Sk Sk ÷k 10s \f÷k 2s \f÷k 2s ~þÛÿûùm ùm ò~î ò||ù ×kÍòïÏ~î ~þg{ù ×kÍò|| }ò {ò|| òmù ßý Û/ï\/~þÿÛ /Ý ßÞÿû ²uÝ]k_ ëößýÛnoö}Ïý bÿû?¯ ßý Û/ï\/~þÿÛ }boÿÛ ÿÞ/ûÿû _ÿ ëöÿ _/Ýûßû Û/×íøö_ NO|ëê ²u/ûÝ]k_ ÝõþW ÿûòkùô ÿ ßk_ zo ÿÛo ¯Ùÿ~þÿ ÿÛï\o u~fÿÿÿ yïfÿ}ò||ÿ Ý]o Wo NO|ëêo Oßòk Nÿß yõ_zß 36 2. }_þÙ ÛÝ~þw _wsýþ\ßòöwÛusýÿýr<ö=Nòs ÛÝrO2 ûö¶þíéý ·óÿNÏg_¼}ÿs~þNÏÿ×û¶þíéý2 ·Þ~þNÏ2 ®óÿok}Ûݪn ÿÏ~þÿ_®óÿok}]þ~þùýOSÝuÿ ýr<ö=NòsßrÛÝ2ÿÏ~þÿ_®óÿok} ]þ~þùýOSÝuÿýr<ö=NòsßrÛÝ2 ®óÿok}ýÿªn ·ÿÿ½ýUõö®óÿoû_ÿ_õö®óÿoû _]þßÛ¼Oü¼ÿßrÛÝ2 ·õö®óÿoû_ßÿÿo|þnî~Ý}2 R þÿû ·_ÿþÿóuÿûÌøó_ÿ³çÿþ2 ·_ýwþ÷Úw÷ÿÿûßøëunsÿ2 ·úßÿû_ýo1zæSßß~þ²ûÿû2 ï¹ó{ÿËÿêÿûñþÖß w÷oÓ ·×Oÿû_÷ÿ_w÷oÓöóUwÿqôö Ïÿúß]ó¼ÿ×Oÿÿ|þëuoÓY2 ·ßrßÿÝÞÿû_÷2 3. wÕ} k_}_ÿËúßèÿÿkwúû2ßr~þÛÝÜÿû¯2 3.1 uvÿ]ôÛ 1.õö 2.öû oÓ]ó òuo| ·so|ûscßUwìuo|ÿOÞMAXg|O ÿÿ2 ·Ë_|ûNÏcÿßÞÿû2 ~þk úß~þ}ß½_ÿ_~þëuÿûÿÿû_o<þ= ö÷mó{Uÿrßÿ~þ_ë×níy÷2 A.w}}w÷Ng½öÿw1û_1ö1ë{Üþ}{ Þ{2 B.sßoSßöÿþ}òÿÿYßzûgöw ÷oãz2 Úþ C.ÝqoSßöÿÿ}_oÿ]~þ²u÷ zvOsSß2 D.~þögÚþú20mmÿçûÞ20mm ~þ_qý²u2èÿøüöûûýwÚû~þ 2 } App ³çýÛ~þ Oöû~gAppßÿõÿAppg_ßr³çýÛí_2 ó{ÿ App¯Ù÷Þî<¯=-"¯Ù=ÿ¾ß÷k<Ý_~þ=k10 ûÿ~þÿ_/ÝOßk_2 _ Oßk_ÕWÿ^|m2 öûÿûÖ} ·×Oÿû_÷2 ·ÿÿ½ýUë}òëôÿ×û}ß_ì2 ·_õ}kW{ýUóusýÿìoórsýßø rO2 ·_ÿû_÷ÛÝrO2 E.Ëÿû~þ_ý1ûÜÞÓûþ×ÿïÿ]oú o2 3.2 þûwW ~þkyõôÛofÿYãôÛnþûwWÿwWþûßrß~þÿÛ²Ìo2ko_ÿÿÞSk ÿû 0_\1vAppwÞî<ÛþW=ù~þW2 ìoÏÿ 1.þWßrßÿèÿAppo]wW²Ìý¯2 2.þûwWßËÿû×ÿûÿvWÝõþW2çÿooþòÿO~}ÿþûÝõþW2 37 3.3 ²Ìo o_Ëúß~þÿßU¿ÿÿÞAppç~þw_ÿß2 øçok_ wÕwãw1öw1ãö\fÜYãßöß~ok_ÿèÿAppwøçn¿uïN[k_öok}1ãw|ÛÜö_ ÿþ{Ó}2 ¯ûßû ûßûoN[~goßý2_ûßûßÿ~þÿwÙïOýÛÿ ·yþn~ãÖöôÛÏý~g¯oÓ}ÿ ·]Û²ÌWo2 èÿÞïOy~ý__ûßûÿ ·èÿ App øçok_ß_ûßûÿ ·Skÿû 0ûßû/Ý1wÞîÿsïèûßûÿ_2 ÛoÿÛ èÿÞïOO~ý_~þÛoÿ · App wí_ 0Ûo1ÿ ·Sk~þ 0_\1Ûo2~þ_¯}ãwok_ÿ ·Skÿû 0_\1Ûo2~þ_¯}ãö\fok_ÿ ìÿèÿïAppN¿uok_ܯö[oÓ}2 ï\/~þÿÛ èÿÞïOO~ý_~þï\/~þÿÛÿ · App wÞî 0ï\1/ 0~þ1ÿ ·Sk~þ 0_\1ÿ ·Skÿû 0_\12 oö_ ç¯Î[köw1vÿkoSß÷ÿöwÞ{o~þgë×ßÞÿûoö_2 öwk}ÜÞ»÷ÿÛo_Appo²Ìï}ÿÛoßwkÿÛwqýï}2 }ÿÛ ~þßroß_ë×ßÞÿû2èÿïApp Nçwkoy^2 è_ÿïÞïOO~ý_k×}ÿÛÿ · App w÷k 2s 0}1ÿ ·Sk~þ 0ÿÞ1ÿ ·Skÿû 0ÿÞ1ÿv÷kÿû 0_\12s2 ø~óÏ ßrgßNköwßÿ~þ_Þrÿûonø~ö_2ø~f÷ÿAppo²Ìï}2 è_ÿïÞïOy~ý_k×Ûøö_ÿ ·AppwÞî 0øö_1ÿ ·Skÿû 0øö_12 4. wÕÓ} 4.1 wÕ| ~þ ~ûÿ355*350*109.6 mm Ýßÿ} 4.5 kg ÿlÿg5000 mAh ÝÛÿÛÿ14.4V ÝÛß÷ÿ65 W Wi-Fi WÛÿIEEE 802.11b/g/n »÷ÿ_ÿ2412~2472MHz g~\ß÷ÿEIRPÿÿf20dBm Í{ WÛÿBLE 5.0 »÷ÿ_ÿ2402-2480MHz g~\ß÷ÿEIRPÿÿf10dBm ÿlÿ~þÿ ïWÿl}}ß: ÿlÞß: {{ÿÛ: ï[ÿl}öÿl}ß: ÝÛûß1ÝÛýß: ÿû ~ûÿ430.8*462*388.3 mm Ýßÿ} 12.3 kg ÝÛ¿uÿAC 220-240V 50/60Hz AC 100V-127V 50/60Hz ÝÛ¿ûÿ20V 2.0A ÝÛß÷ÿ Uÿ: 45W |òñ: 1100W( AC 220-240V, 50/60Hzÿ 850-1250W( AC 100-127V, 50/60Hzÿ Ö}òk: 450 W ø~: 65 W Í{ WÛÿBLE 5.0 »÷ÿ_ÿ2402-2480MHz g~\ß÷ÿEIRPÿÿf10dBm 1 pcs ÿUÿòö[ÿl 14.4V 8 pcs 5000mAh.72Wh 38 tr 1. Bir Bakita Ürün 1.1 Kontrol listesi Ana parçalar Robot × 1 (toz toplama haznesi × 1, paspas modülü × 2 dahil) Aksesuarlar Ana istasyon × 1 (temizlik tabani × 1, temizleme tepsisi × 1, temiz su tanki × 1, kirli su tanki × 1, ana istasyon dezenfeksiyon toz torbasi × 1 dahil) Yan firça × 2 (Aksesuar) Ana istasyon güç kablosu × 1 Zemin deterjani × 1 (Aksesuar) Ana istasyon toz torbasi × 1 (Aksesuar) Süpürgelik temizleme modülü × 1 (Aksesuar) Süpürgelik bezi × 3 (Aksesuar) Uzatma rampasi × 1 Deitirilebilir yerletirme kutusu × 1 (Aksesuar) Toz haznesi filtresi × 1 (Aksesuar) 1.2 Robot Ön (üst kapak kapali) Radar sensörleri Geri çairma dümesi Balat/Durdur dümesi Lazer kenar sensörü Ön (üst kapak açik) Robotun üst kapai Yeniden balatma tuu Üst kapak yuvasi Robotun alt kismi Kizilötesi dümeyi önleyici sensör ×3 Ultrasonik hali sensörü Robot isim plakasi(SN dahil) Siklon dolamayan döner firça Süpürgelik temizleme modülü yuvasi Paspas modülü × 2 Paspas pedi × 2 Paspas tabani × 2 Mikrofon Binoküler görü engelinden kaçinma sensörü Tampon sensörü Toz haznesi Deitirilebilir ekleme bölmesi Toz haznesi filtresi Yan firça × 2 Tahrik tekerlei × 2 Teker 39 1.3 Ana istasyon Ön (kapak kapali) Freo Mind açma/kapama dümesi Geri Çairma/Çikma dümesi Ana istasyon göstergesi Uzatma rampasi Ön (kapak açik) Ana istasyon kapai Kirli Su Tanki Ana istasyon kolu Geri Güç arayüzü Kontrol Paneli Temiz su tanki Çocuk kilidi açma/kapama dümesi Paspas yikama/kurutma dümesi Balat/Durdur dümesi Robot girii Temizleme tepsisi Temizleme tabani Temiz su tanki sünger filtresi Elektrolize su dezenfeksiyon modülü 1.4 Dümeler ve göstergeler Robot dümeleri Düme Balat/ Durdur Aksiyon Kisa basi 2 saniye basili tutun Hatirlamak Kisa basi Kisa basi Sifirla 5 saniye basili tutun 10 saniye basili tutun Ana istasyon dümeleri Düme Aksiyon Kisa basi Bir görev sirasinda 2 saniye basili tutun Kisa basi 2 saniye basili tutun 2 saniye basili tutun Kisa basi Kisa basi 10 saniye boyunca basili tutun 2 saniye basili tutun 2 saniye basili tutun lev Geçerli görevi balat/duraklat/devam e ir Güç açik / kapali Ana istasyona geri dön Eletirme moduna girin Hesabin balantisini kaldirin ve kullanici verilerini temizleyin Fabrika ayarlari lev Geçerli görevi balat/duraklat/devam e ir Tüm görevleri sonlandir Geri Çairma/Çikma Çocuk Kilidini açin Çocuk Kilidini kapatin Freo Mind'i açma/kapatma Paspas yikama ve kurutmayi balat/iptal et Yeniden doldurma/boaltma otomatik kontrolü Eletirme moduna girin/çikin Elemeyi yeniden balat Robot ve ana istasyon göstergeleri Gösterge Sabit beyaz Yanip sönen beyaz Dinamik dönen mavi Robot göstergesi Ana stasyon göstergesi Dinamik nefes alan mavi Anlam Bekleme modu Bekleme Görev devam ediyor Cihaz balatma (robot) Görev duraklatildi Kirmizi Hata (yanip sönüyor) letiim yok (yanip sönüyor) Yanip sönen turuncu Renkli meteor iii Eletirme Güncelleniyor Otomatik su deiiminin kontrol edilmesi Enerji tasarrufu modu Gücü açmak için uyanma Karanlik bir ekrandan uyanma 40 R 2. Kullanmadan Önce Hazir Olun Yan firçalari takin Yan firçalari, yerine oturana kadar renkle gösterilen yuvalara bastirin. Çarpima önleyici köpüü çikarin · Robotun üst kapaini açmak için üst kapak etiketini kaldirin ve çarpima önleyici köpüü çikarin. · Robotun üst kapaini kapatin. Süpürgelik temizleme modülünü takin Robotu ters çevirin, süpürgelik temizleme modülünü yuvayla hizalayin ve yerine oturana kadar bastirin. Süpürgelik Temizleme Modülünün Bakimi Nasil Yapilir · Süpürgelik bezini belirtilen yönde yirtarak çikarin, yeni süpürgelik bezini cirt cirtli tu urucuyla ayni hizaya getirin ve sabitlemek için sikica bastirin. ·Süpürgelik bezini yirtin, temiz suyla durulayin ve havayla kuru uktan sonra tekrar kullanin. Ana istasyonu yerletirin ·Güç kablosunu ana istasyonun arkasina takin. ·Uzatma rampasini zemine koyun ve yerine oturana kadar ana istasyonun alt kismina doru itin. ·Robotun ana istasyona girip çikabilmesi için ana istasyonun önünde en az 1 metre uzunluunda açik alan birakin. puçlari: Ana istasyonu bir isi kaynainin yakinina KOYMAYIN. Zemin deterjanini takin · Ana istasyonun ön kapaini çikarin, yer deterjani kapaini ana istasyona doru ein (kapai ÇIKARMAYIN; bunun yerine sizdirmazlik etiketinin çikarildiindan emin olun) ve deterjan kutusunun içine yatay olarak itin. · Deterjan yerine oturduunda ana istasyonun ön kapaini geri takin. 3. Nasil kullanilir 1. Yirt 2. Deitirin Robotu kullanmadan önce lütfen Bölüm 2'deki kurulumu ve ana istasyon kurulumunu tamamladiinizdan emin olun. 3.1 Ev ortamini düzenleyin Deterjanin sizdirmazlik etiketi Temiz su ekleyin ·Temiz su tankini açin ve temiz suyla doldurun (MAX su seviyesi iaretini AMAYIN). ·Temiz su tanki kapaini kapatin ve temiz su tankini tekrar ana istasyona yerletirin. Önyükleme ayarlari Kamera diari bakacak ekilde robotu ana istasyonun içine itin. arj ilemi tamamlandiinda ana istasyon tek bir bip sesi çikaracak ve bu noktada robot açilacak ve mesaji iletecektir. A. Yerdeki dainiklii ortadan kaldirin, örn. dainik kablolar, paçavralar, terlikler, giysiler ve kitaplar. B. Temizlenecek odalarin kapilarini açin ve mobilyalari temizlik için mümkün olduunca fazla yer birakacak ekilde düzenleyin. Engel tirmanma yükseklii C. Dier kapilari kapali birakin ve robotun yüksek veya alçak alanlara girmesini önlemek için çit takin. D. Robot, eik yükseklii 20 mm'den büyük olan odalara giremez ve maksimum engel geçme yükseklii 20 mm'dir. Robotun engelleri amasina yardimci olmak için Narwal Eik Rampasi satin alinabilir. Robotu uygulamaya balayin ve balayin Narwal Uygulamasini indirin ve robotu balama ve balama talimatlarini izleyin. Not: Uygulama cihazi say fasinda, "Ayarlar" > "Cihaz"a dokunun ve ardindan güç tasarrufu modunu açmak/kapatmak için "Robotu Yeniden Balat" dümesini 10 saniye basili tutun. _ Güç tasarrufu modu yalnizca Kuzey Amerika'da kullanilabilir. Baz stasyonu Toz Torbasini Deitirme ·Ana istasyonun ön kapaini çikarin. ·Toz torbasini çekip atmak için mor halkayi ok yönünde çekin. ·Yeni toz torbasini, dibe çarpana kadar belirtilen yönde yuvaya yerletirin. ·Ana istasyonun ön kapaini geri takin. E. hmalden kaçinmak için robotun önünde, eikte veya dar koridorlarda DURMAYIN. 3.2 Haritalama Yeni bir evi temizlemeden önce robotun çevresini haritalandirmasi ve aratirmasi gerekiyor. Uygulamada "Haritalamayi Balat" seçeneine dokunarak veya ana istasyondaki Balat/Durdur dümesine kisa basarak, ilk kez temizlik yapmadan önce haritalamaya balayabilirsiniz. Not: 1. Bir harita oluturulduktan sonra Uygulamada düzenlenebilir. 2. Haritayi oluturduktan sonra batan balamak zorunda kalmamak için lütfen ana istasyonu hareket e irmeyin. Evinizdeki büyük mobilyalarin yerini deitiriyorsaniz yeni bir harita yapmalisiniz. 41 3.3 Temizlik Bir temizlik görevinden önce lütfen robotun, Uygulamada görüntülenebilecek uygun pil seviyesine sahip olduundan emin olun. Temizleme modlarini seçin Ürüne dört yerleik temizleme modu dahildir: süpürme, paspas,süpürme ve paspas ve süpürme, ardindan paspas. Uygulamadaki her mod için emme, paspas nemi ve temizleme döngüleri gibi parametreleri seçip deitirebilirsiniz. Freo Mind'i Ayarla Freo Mind akilli bir temizlik asistanidir. Freo Mind etkinletirildiinde robot unlari yapabilir: ·sensörler tarafindan toplanan çevresel verilere göre temizleme parametrelerini ayarlama; ·uçtan uca temizlii gelitirin. Freo Mind'i iki ekilde etkinletirebilirsiniz: ·Uygulamadaki temizleme modlarinda Freo Mind'i seçin; ·Ana istasyondaki Freo Mind Açma/Kapama dümesine kisa basin. Gösterge yandiinda Freo Mind açik demektir. Temizleme görevine balayin Robotu temizlik için üç ekilde balatabilirsiniz: ·Uygulamada Temizlii Balat dümesine dokunun; ·Temizlemeye balamak için robotun üzerindeki Balat/Durdur dümesine kisa basin. Robot varsayilan olarak Süpürme Modunu etkinletirecektir; ·Temizlemeye balamak için ana istasyondaki Balat/Durdur dümesine kisa basin. Robot, varsayilan olarak Süpürme ve Paspas Modunu etkinletirecektir; Not: Uygulamada temizleme modunu ayarlayabilir ve daha fazla temizleme parametresi ayarlayabilirsiniz. Geçerli görevi duraklatin/devam eirin Geçerli görevi üç ekilde duraklatabilir/devam e irebilirsiniz: ·Uygulamada Duraklat/ Devam Et dümesine dokunun; ·Robotun üzerindeki Balat/Durdur dümesine kisa basin; ·Ana istasyondaki Balat/Durdur dümesine kisa basin. Paspas yikama Birden fazla paspaslama ilemi için programlanmisa veya temizleme alani büyükse robot, paspasi yikamak için otomatik olarak ana istasyona dönecektir. Temizlik balamadan önce uygulamada paspaslama ilemlerinin ve geri dönülerin sayisini ayarlayabilirsiniz; Temizlik baladiktan sonra deitirilemez. Mevcut görevi sonlandir Robot, temizlik bi iinde kendi kendine ana istasyona geri dönecektir. Mevcut temizlik raporunu Uygulamada görüntüleyebil- irsiniz. Görevi aaidaki üç yolla manuel olarak sonlandirabilirsiniz: ·Uygulamada Bitir dümesini 2 saniye basili tutun; ·Robo aki Ana Sayfa dümesine kisa basin; · Geri Çairma dümesine kisa basin veya ana istasyondaki Balat/Durdur dümesini 2 saniye boyunca uzun süre basili tutun. Kurutma ve dezenfeksiyon Son silme ileminin ardindan robot, paspasin yikanmasi ve kurutulmasi için ana istasyona geri dönecektir. Kuruma süresi Uygulamada deitirilebilir. Ayrica paspas yikama ve kurutma ilemlerini manuel olarak aaidaki iki yöntemle balatabilirsiniz: ·Uygulamada Paspas Yikama ve Kurutma dümesine dokunun; ·Ana istasyondaki Paspas Yikama ve Kurutma dümesine kisa basin. 4. Parametreler 4.1 Özellikler Robot Boyutlar: 355*350*109,6 mm Airlik: 4,5 kg Pil: 5000 mAh Nominal voltaj: 14,4V Anma gücü: 65W Wi-Fi (robot) Protokol: IEEE 802.11b/g/n Frekans Aralii: 2412-2472 MHz Maks. Verici Gücü (EIRP): 20 dBm Bluetooth Protokol: BLE 5.0 Frekans Aralii: 2402-2480MHz Maks. Verici Gücü (EIRP): 10dBm Pil (Rotbot) Pil Paketi Paket Baina Adedi: Pil Türü: Nominal Gerilim: Pil Paketi Baina Pil Hücresi Sayisi: Nominal Kapasite, Nominal Enerji: Ana istasyon Boyutlar: 430,8*462*388,3 mm Airlik: 12,3 kg Nominal giri: AC 220-240V 50/60Hz AC 100V-127V 50/60Hz Nominal çiki: 20V 2.0A Anma gücü: arj: 45W Su isitma: 1100W( AC 220-240V, 50/60Hz) 850-1250W( AC 100-127V, 50/60Hz) Toz toplama: 450W Kurutma: 65W Bluetooth Protokol: BLE 5.0 Frekans Aralii: 2402-2480MHz Maks. Verici Gücü (EIRP): 10dBm 1 adet arj Edilebilir Li-ion Pil 14.4V 8 adet 5000 mAh, 72 Wh 42 pl 1. Produkt w skrócie 1.1 Lista kontrolna Glówne czci Robot × 1 (w tym pojemnik na kurz × 1, modul mopujcy × 2) Akcesoria Stacja bazowa × 1 (w tym podstawa czyszczca × 1, tacka czyszczca × 1, zbiornik czystej wody × 1, zbiornik brudnej wody × 1, Worek na kurz stacji bazowej × 1) 1.2 Robot Przód (górna pokrywa zamknita) Czujnik radarowy Przycisk przywolania Przycisk start/stop Laserowy czujnik krawdzi Przód (górna pokrywa otwarta) Górna pokrywa robota Szczotka boczna × 2 (Akcesoria) Przewód zasilajcy stacji bazowej × 1 Detergent do podlóg × 1 (Akcesoria) Przycisk RESET Gniazdo górnej pokrywy Spód robota Worek na kurz stacji bazowej × 1 (Akcesoria) Modul czyszczenia listwy przypodlogowej × 1 (Akcesoria) Szmatka do listwy przypodlogowej × 3 (Akcesoria) Czujnik podczerwieni ×3 Ultradwikowy czujnik dywanowy Tabliczka znamionowa robota (z SN) Cyklonowa nieplczca si szczotka walcowa Gniazdo na modul czyszczenia listwy przypodlogowej Modul mopujcy × 2 Nakladka na mopa ×2 Rampa przedluajca × 1 Wymienny pojemnik wkladany × 1 (Akcesoria) Filtr pojemnika na kurz × 1 (Akcesoria) Podstawa mopa ×2 Mikrofon Czujnik unikania przeszkód Czujnik zderzaka Pojemnik na kurz Wymienny pojemnik wkladany Filtr pojemnika na kurz Szczotka boczna × 2 Kolo napdowe ×2 Kólko jezdne 43 1.3 Stacja bazowa Przód (pokrywa zamknita): Przycisk wlczania/wylczania Freo Mind Przycisk przywolania/wyjcia Wskanik stacji bazowej Rampa przedluajca Przód (pokrywa otwarta) Pokrywa stacji bazowej Zbiornik brudnej wody Uchwyt stacji bazowej Wstecz Interfejs zasilania Panel sterowania Przycisk wlczania/wylczania blokady rodzicielskiej Przycisk czyszczenia/suszenia mopa Przycisk start/stop Zbiornik czystej wody Wejcie robota Taca czyszczca Podstawa czyszczca Filtr gbkowy zbiornika czystej wody Modul elektrolitycznej dezynfekcji wody 1.4 Przyciski i wskaniki Przyciski robota Przycisk Start/Stop Dzialanie Krótkie nacinicie Nacinij i przytrzymaj przez 2s Przywolaj Krótkie nacinicie Krótkie nacinicie Reset Nacinij i przytrzymaj przez 5s Nacinij i przytrzymaj przez 10s Funkcja Start/wstrzymanie/wznowienie biecego zadania Wlczanie/wylczanie zasilania Powró do stacji bazowej Wejd w tryb parowania Rozlcz polczenie konta i wyczy dane uytkownika Przywracanie ustawie fabrycznych Przyciski stacji bazowej Przycisk Dzialanie Funkcja Krótkie nacinicie Start/wstrzymanie/wznowienie biecego zadania Nacinij i przytrzymaj przez 2 Zakocz wszystkie zadania sekundy podczas wykonywania zadania Krótkie nacinicie Wycofanie/Wyjcie Nacinij i przytrzymaj przez 2s Wlcz blokad rodzicielsk Nacinij i przytrzymaj przez 2s Wylcz blokad rodzicielsk Krótkie nacinicie Wlcz/wylcz Freo Mind Krótkie nacinicie Uruchamianie/anulowanie czyszczenia i suszenia mopa Nacinij i przytrzymaj przez 10s Auto-kontrola napelniania/rozladowywania Nacinij i przytrzymaj przez 2s Wejcie/wyjcie z trybu parowania Nacinij i przytrzymaj przez 2s Restart mapowania Wskaniki robota i stacji bazowej Wskanik Bialy Migajcy bialy Dynamiczny obracajcy niebieski Dynamicznie pulsujcy niebieski Czerwony Wskanik robota Migajcy pomaraczowy Kolorowe wiatlo meteorytu Wskanik stacji bazowej Znaczenie Tryb gotowoci Gotowo Zadanie w toku Uruchomienie urzdzenia (robota) Czujnik radarowy Bld (miganie) Brak komunikacji (pulsujcy czerwony) Parowanie Aktualizacja Sprawdzanie automatycznej wymiany wody Tryb oszczdzania energii Wybudzenie dla wlczenia zasilania Wybudzanie z ciemnego ekranu 44 2. Przygotowanie przed uyciem Monta szczotek bocznych Wcisn szczotki boczne w szczeliny wskazane kolorem, a zatrzasn si na swoim miejscu. R Usun piank antykolizyjn · Podnie naklejk na górnej pokrywie tak, aby otworzy górn pokryw robota i usun piank antykolizyjn. · Zamkn górn pokryw robota. Zainstalowa modul czyszczenia listwy przypodlogowej Odwróci robota do góry nogami, wyrówna modul czyszczenia listwy przypodlogowej z gniazdem i wcisn go, a zatrzanie si na swoim miejscu. · Oderwa szmatk listwy przypodlogowej we wskazanym kierunku, wyrówna now szmatk listwy przypodlogowej z zapiciem na rzep i docisn j, a zostanie mocno zamocowana. ·Oderwa szmatk do listwy przypodlogowej, przepluka j czyst wod i uy ponownie po wysuszeniu. Umieci stacj bazow · Podlczy przewód zasilajcy z tylu stacji bazowej. ·Poloy ramp przedluajc na podlodze i wcisn j w doln cz stacji bazowej, a zatrzanie si na swoim miejscu. · Pozostawi otwart przestrze o dlugoci co najmniej 1 metra przed stacj bazow, aby robot mógl wjeda i wyjeda ze stacji bazowej. Wskazówki: NIE umieszcza stacji bazowej w pobliu ródel ciepla. Zainstalowa detergent do podlóg · Zdj przedni pokryw stacji bazowej, skierowa nasadk detergentu do podlóg w stron stacji bazowej (NIE zdejmowa nasadki; upewni si, e naklejka uszczelniajca zostala usunita) i wepchn j poziomo do pojemnika na detergent. · Gdy detergent jest na miejscu, zaloy przedni pokryw stacji bazowej. 3. Jak uywa 1. Oderwa 2. Wymieni Przed rozpoczciem korzystania z robota naley upewni si, e instalacja i konfiguracja stacji bazowej w rozdziale 2 zostaly zakoczone. 3.1 Organizacja rodowiska domowego Naklejka uszczelniajca detergentu Doda czyst wod · Otworzy zbiornik czystej wody i napelni go (NIE przekracza oznaczenia maksymalnego poziomu wody). · Zamkn korek zbiornika czystej wody i wloy zbiornik z powrotem do stacji bazowej. Ustawienia uruchamiania Wsun robota do stacji bazowej z kamer skierowan na zewntrz. Stacja bazowa wyda jeden sygnal dwikowy, aby wskaza, e ladowanie zakoczylo si pomylnie, a robot wlczy si i wyemituje wiadomo. Uprztn balagan na podlodze, np. porozrzucane kable, szmaty, kapcie, ubrania i ksiki. Otworzy drzwi pomieszcze do sprztania i ustawi meble tak, aby pozostawi jak najwicej miejsca do sprztania. Wysoko pokonywania przeszkód Polczy i powiza robota w aplikacji Pobra aplikacj Narwal i postpowa zgodnie z instrukcjami tak, aby podlczy i powiza robota. Uwaga: Na stronie urzdzenia aplikacji prosz nacisn ,,Ustawienia" > "Urzdzenie", a nastpnie przytrzyma przycisk ,,Uruchom ponownie robota" przez 10 sekund, aby wlczy/wylczy tryb oszczdzania energii. _ Tryb oszczdzania energii jest dostpny tylko w Ameryce Pólnocnej. Wymieni worek na kurz stacji bazowej ·Zdj przedni pokryw stacji bazowej. ·Pocign fioletowy piercie w kierunku wskazanym strzalk tak, aby wycign i wyrzuci worek na kurz. ·Wloy nowy worek na kurz do szczeliny we wskazanym kierunku, a znajdzie si on na dole. ·Zaloy przedni pokryw stacji bazowej. Pozostawi inne drzwi zamknite i zainstalowa ogrodzenie tak, aby uniemoliwi robotowi wjazd na podwyszone lub niskie obszary. Maksymalna wysoko przekroczenia przeszkody wynosi 20 mm, wic robot nie moe wjeda do pomieszcze, w których wysoko progu przekracza 20 mm. Moesz równie zakupi ramp progow Narwal tak, aby pomóc robotowi pokonywa przeszkody. NIE stawa przed robotem, na progu lub w wskich przejciach, aby unikn przeoczenia. 3.2 Czujnik radarowy Przed rozpoczciem sprztania nowego domu robot musi zbada otoczenie i stworzy map. Przed pierwszym czyszczeniem mona uruchomi mapowanie, naciskajc krótko przycisk Start/Stop na stacji bazowej lub naciskajc ,,Rozpocznij mapowanie" w aplikacji. Uwaga: 1. Po utworzeniu mapy mona j edytowa w aplikacji. 2. Po utworzeniu mapy nie naley przenosi stacji bazowej, gdy spowoduje to konieczno ponownego uruchomienia mapowania. Przy zmianie ukladu duych mebli w domu zaleca si utworzenie nowej mapy. 45 3.3 Czyszczenie Przed rozpoczciem czyszczenia upewni si, e robot ma odpowiedni poziom naladowania baterii, co mona sprawdzi w aplikacji. Wybór trybów czyszczenia Produkt posiada cztery wbudowane tryby czyszczenia: Odkurzanie, mopowanie, odkurzanie z mopowaniem oraz odkurzanie i mopowanie. W aplikacji mona wybra i dostosowa parametry, takie jak cykle czyszczenia, ssanie i wilgotno mopa dla kadego trybu. Ustaw Freo Mind Freo Mind to inteligentny asystent sprztania. Gdy Freo Mind jest wlczony, robot moe: ·ustawia parametry czyszczenia na podstawie danych rodowiskowych zebranych przez czujniki; ·usprawni czyszczenie od krawdzi do krawdzi. Freo Mind mona wlczy na dwa sposoby: ·Wybra Freo Mind w trybach czyszczenia w aplikacji; ·Krótko nacisn przycisk wlczania/wylczania Freo Mind na stacji bazowej. Wlczenie wskanika oznacza, e funkcja Freo Mind jest wlczona. Rozpoczcie zadania czyszczenia Robota mona uruchomi na trzy sposoby: ·Nacisn przycisk Rozpocznij czyszczenie w aplikacji; ·Krótko nacisn przycisk Przycisk Start/Stop na robocie, aby rozpocz czyszczenie. Robot domylnie aktywuje tryb odkurzania; ·Krótko nacisn przycisk Start/Stop na stacji bazowej, aby rozpocz czyszczenie. Robot domylnie aktywuje tryb odkurzania i mopowania; Uwaga: W aplikacji mona dostosowa tryb czyszczenia i ustawi wicej parametrów czyszczenia. Pauza/wznowienie biecego zadania Pauz/wznowienie biecego zadania mona przeprowadzi na trzy sposoby: ·Nacisn przycisk Pauza/ wznowienie w aplikacji; ·Krótko nacisn przycisk Start/Stop na robocie; ·Krótko nacisn przycisk Start/Stop na stacji bazowej. Czyszczenie mopa Jeli robot ustawiony jest na wielokrotne mopowanie lub obszar do czyszczenia jest duy, robot automatycznie powróci do stacji bazowej w celu wyczyszczenia mopa. Liczb przejazdów i powrotów mona zmieni w aplikacji przed rozpoczciem czyszczenia, natomiast nie mona jej zmieni podczas biecego zadania czyszczenia. Zakocz biece zadanie Po zakoczeniu czyszczenia robot samodzielnie powróci do stacji bazowej. W aplikacji mona wywietli biecy raport czyszczenia. Zadanie mona zakoczy rcznie na trzy ponisze sposoby: ·Nacisn i przytrzyma przycisk Zakocz przez 2 sekundy w aplikacji; ·Krótko nacisn przycisk Str.glówna na robocie; ·Krótko nacisn przycisk Przywolaj lub nacisn i przytrzyma przycisk Start/Stop na stacji bazowej przez 2 sekundy. Suszenie i dezynfekcja Po zakoczeniu ostatniego mopowania robot powróci do stacji bazowej w celu umycia i wysuszenia mopa. Czas suszenia mona zmodyfikowa w aplikacji. Czyszczenie i suszenie mopa mona równie rozpocz rcznie na dwa ponisze sposoby: ·Nacisn przycisk Czyszczenie i suszenie mopa w aplikacji; ·Krótko nacisn przycisk Czyszczenie i suszenie mopa na stacji bazowej. 4. Parametry 4.1 Specyfikacje Robot Wymiary: 355*350*109,6mm Waga: 4,5 kg Bateria: 5000 mAh Napicie znamionowe: 14,4V Moc znamionowa: 65W Wi-Fi (robot) Protokól: IEEE 802.11b/g/n Zakres czstotliwoci: 2412~2472MHz Maks. moc nadajnika (EIRP): 20dBm Bluetooth Protokól: BLE 5.0 Zakres czstotliwoci: 2402-2480 MHz Maks. moc nadajnika (EIRP): 10dBm Bateria (Robot) llo akumulatorów w opakowaniu: Typ baterii: Napicie nominalne: llo ogniw akumulatorowych w zestawie akumulatorowym: Pojemno znamionowa, energia znamionowa: Stacja bazowa Wymiary: 430,8*462*388,3mm Waga: 12,3 kg Wejcie znamionowe: AC 220-240V 50/60Hz AC 100V-127V 50/60Hz Wyjcie znamionowe: 20V 2,0A Moc znamionowa: Ladowanie: 45W Ogrzewanie wody: 1100W( AC 220-240V, 50/60Hz) 850-1250W( AC 100-127V, 50/60Hz) Zbieranie kurzu: 450W Suszenie: 65W Bluetooth Protokól: BLE 5.0 Zakres czstotliwoci: 2402-2480 MHz Maks. moc nadajnika (EIRP): 10dBm 1 szt akumulator litowo-jonowy 14.4V 8 szt 5000 mAh, 72 Wh 46 fr-ca 1. Produit en un coup d'oeil 1.1 Liste de vérification Pièces principales Robot × 1 (y compris boîte de collecte de poussière × 1, module de vadrouille × 2) Accessoires Station de base × 1 (y compris base de ne oyage × 1, plateau de ne oyage × 1, réservoir d'eau propre × 1, réservoir d'eau sale × 1, sac à poussière de la station de base × 1) 1.2 Robot Avant (couvercle supérieur fermé) Capteurs radar Bouton Rappel Bouton Démarrer/Arrêter Capteur de délimitation laser Avant (couvercle supérieur ouvert) Couvercle supérieur du robot Balai latéral × 2 (Accessoire) Cordon d'alimentation de la station de base × 1 Détergent pour sol × 1 (Accessoire) Bouton RESET Fente du couvercle supérieur Fond du robot Sac à poussière de la station de base × 1 (Accessoire) Rampes d'extension × 1 Module de ne oyage des plinthes × 1 (Accessoire) Chiffon de ne oyage des plinthes × 3 (Accessoire) Capteur anti-chute infrarouge ×3 Capteur ultrasonique pour tapis Plaque signalétique du robot (incluant le numéro de série) Brosse à rouleau sans enchevêtrement cyclonique Emplacement du module de ne oyage des plinthes Module de vadrouille × 2 Tampon de vadrouille × 2 Boîte à poussière remplaçable × 1 (Accessoire) Filtre de boîte à poussière × 1 (Accessoire) Base de vadrouille × 2 Microphone Capteur d'évitement d'obstacles à vision binoculaire Capteur de pare-chocs Boîte à poussière Boîte à poussière remplaçable Filtre de la boîte à poussière Balai latéral × 2 Roue motrice × 2 Roule e 59 1.3 Station de base Avant (couvercle fermé) Bouton marche/arrêt du Freo Mind Bouton Rappel/Sortie Indicateur de la station de base Rampes d'extension Avant (couvercle ouvert) Couvercle de la station de base Réservoir d'eau sale Poignée de la station de base Dos Interface d'alimentation Panneau de commande Bouton de verrouillage enfant marche/arrêt Bouton de lavage/séchage de la vadrouille Bouton Démarrer/Arrêter Réservoir d'eau propre Entrée du robot Plateau de ne oyage Base de ne oyage Filtre éponge du réservoir d'eau propre Module de désinfection à l'eau électrolytique 1.4 Boutons et indicateurs Boutons du robot Bouton Démarrer/ Arrêter Action Appuyer brièvement Maintenir enfoncé pendant 2 secondes Rappel Appuyer brièvement Appuyer brièvement Réinitialiser Maintenir enfoncé pendant 5 secondes Maintenir enfoncé pendant 10 secondes Fonction Démarrer/me re en pause/reprendre la tâche actuelle Allumer/éteindre Retourner à la station de base Entrer en mode d'appariement Désassocier le compte et effacer les données utilisateur Réinitialisation aux paramètres d'usine Boutons de la station de base Bouton Action Fonction Appuyer brièvement Maintenir enfoncé pendant 2 secondes pendant une tâche Appuyer brièvement Maintenir enfoncé pendant 2 secondes Maintenir enfoncé pendant 2 secondes Appuyer brièvement Appuyer brièvement Maintenir enfoncé pendant 10 secondes Maintenir enfoncé pendant 2 secondes Maintenir enfoncé pendant 2 secondes Démarrer/me re en pause/reprendre la tâche actuelle Terminer toutes les tâches Rappel/Sortie Activer le verrouillage enfant Désactiver le verrouillage enfant Activer/désactiver le Freo Mind Démarrer/annuler le lavage et le séchage de la vadrouille Vérification de remplissage/décharge automatique Entrer/sortir du mode d'appariement Redémarrer la cartographie Indicateurs du robot et de la station de base Indicateur Indicateur du robot Indicateur de la station de base Blanc fixe Blanc clignotant Bleu en rotation dynamique Respiration bleue dynamique Rouge Orange clignotant Lumière météore colorée Signification Mode veille Veille Tâche en cours Démarrage de l'appareil (robot) Tâche en pause Erreur (clignotante) Aucune communication (rouge clignotant) Appariement Mise à jour Vérification de l'échange automatique d'eau Mode d'économie d'énergie Réveil pour mise sous tension Réveil à partir d'un écran sombre 60 2. Préparation Avant Utilisation Installer les balais latéraux Appuyez sur les balais latéraux dans les fentes indiquées par la couleur jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent en place. R Retirez la mousse anti-collision · Soulevez l'autocollant du couvercle supérieur pour ouvrir le couvercle supérieur du robot et retirez la mousse anti-collision. · Refermez le couvercle supérieur du robot. Installer le module de ne oyage des plinthes Retournez le robot, alignez le module de ne oyage des plinthes avec la fente et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il clique en place. Cách Duy Trì Mô-un Vß Sinh Gß Chân Tßng · Déchirez le chiffon de plinthe dans le sens indiqué, alignez le nouveau chiffon de plinthe avec la bande de fixation auto-agrippante et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit solidement fixé. ·Déchirez le chiffon de plinthe, rincez-le à l'eau propre et réutilisez-le après séchage à l'air. Placer la station de base ·Branchez le cordon d'alimentation à l'arrière de la station de base. ·Placez la rampe d'extension sur le sol et enfoncez-la dans le bas de la station de base jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. ·Laissez un espace ouvert d'au moins 1 mètre de long devant la station de base pour que le robot puisse entrer et sortir de la station de base. Conseils: NE placez PAS la station de base près d'une source de chaleur. Installer le détergent pour sol · Retirez le couvercle avant de la station de base, orientez le bouchon du détergent vers la station de base (NE retirez pas le bouchon ; assurez-vous que l'autocollant d'étanchéité est retiré), et poussez horizontalement dans le bac à détergent. · Lorsque le détergent est en place, replacez le couvercle avant de la station de base. 3. Mode d'emploi 1. Déchirez 2. Remplacez Avant d'utiliser le robot, assurez-vous d'avoir terminé l'installation et la configuration de la station de base au chapitre 2. 3.1 Organiser l'environnement domestique Autocollant d'étanchéité du détergent Ajouter de l'eau propre ·Ouvrez le réservoir d'eau propre et remplissez-le d'eau propre (NE PAS dépasser la marque de niveau d'eau MAX). ·Refermez le capuchon du réservoir d'eau propre et replacez le réservoir d'eau propre dans la station de base. Paramètres de démarrage Poussez le robot dans la station de base avec la caméra orientée vers l'extérieur. La station de base éme ra un bip pour indiquer que la charge est réussie et le robot s'allumera et diffusera le message. A. Rangez le désordre sur le sol, par exemple les câbles éparpillés, les chiffons, les pantoufles, les vêtements et les livres. B. Ouvrez les portes des pièces à ne oyer et arrangez les meubles pour laisser le plus d'espace possible pour le ne oyage. Hauteur de franchissement des obstacles Connectez et liez le robot dans l'application Téléchargez l'application Narwal et suivez les instructions pour connecter et lier le robot. Note: Sur la page de l'appareil de l'application, appuyez sur "Paramètres" > "Appareil" puis maintenez enfoncé le "Redémarrer le robot" pendant 10 secondes pour activer/désactiver le mode économie d'énergie. _ Le mode économie d'énergie est disponible uniquement en Amérique du Nord. Remplacer le sac à poussière de la station de base ·Retirez le couvercle avant de la station de base. ·Tirez sur l'anneau violet dans le sens de la flèche pour retirer et jeter le sac à poussière. ·Insérez le nouveau sac à poussière dans la fente dans le sens indiqué jusqu'à ce qu'il touche le fond. ·Reme ez le couvercle avant de la station de base. C. Laissez les autres portes fermées et installez une barrière pour empêcher le robot d'entrer dans des zones surélevées ou basses. D. La hauteur maximale de franchissement des obstacles est de 20 mm et le robot ne peut pas pénétrer dans des pièces avec une hauteur de seuil de plus de 20 mm. Vous pouvez acheter une rampe de seuil Narwal pour aider le robot à franchir les obstacles. E. NE PAS vous tenir devant le robot, sur le seuil, ou dans des allées étroites pour éviter les omissions. 3.2 Cartographie Avant de ne oyer une nouvelle maison, le robot doit explorer l'environnement et créer une carte. Avant le premier ne oyage, vous pouvez déclencher la cartographie en appuyant brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur la station de base ou en tapant sur "Démarrer la cartographie" dans l'application. Uwaga: 1. Une fois une carte créée, elle peut être modifiée dans l'application. 2. Veuillez ne pas déplacer la station de base après la création d'une carte, sinon vous devrez redémarrer la cartographie. Si de gros meubles de votre maison sont réarrangés, il est recommandé de créer une nouvelle carte. 61 3.3 Ne oyage Avant une tâche de ne oyage, assurez-vous que le robot a un niveau de ba erie approprié, qui peut être consulté dans l'application. Sélection des modes de ne oyage Le produit est livré avec quatre modes de ne oyage intégrés: Aspiration, Vadrouille, Aspiration et Vadrouille, et Aspiration puis Vadrouille. Vous pouvez sélectionner et ajuster des paramètres comme les cycles de ne oyage, l'aspiration et l'humidité de la vadrouille pour chaque mode dans l'application. Définir Freo Mind Le Freo Mind est un assistant de ne oyage intelligent. Lorsque le Freo Mind est activé, le robot peut: ·définir des paramètres de ne oyage en fonction des données environnementales collectées par les capteurs ; ·améliorer le ne oyage de bord à bord. Vous pouvez activer le Freo Mind de deux manières: ·Sélectionnez le Freo Mind dans les modes de ne oyage dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Freo Mind Marche/Arrêt sur la station de base. Lorsque le voyant s'allume, cela signifie que le Freo Mind est activé. Démarrer la tâche de ne oyage Vous pouvez démarrer le robot pour le ne oyage de trois manières: ·Appuyez sur le bouton Démarrer le ne oyage dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur le robot pour démarrer le ne oyage. Le robot activera le mode Aspiration par défaut ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur la station de base pour démarrer le ne oyage. Le robot activera le mode Aspiration et Vadrouille par défaut ; Note: Vous pouvez ajuster le mode de ne oyage et définir davantage de paramètres de ne oyage dans l'application. Me re en pause/reprendre la tâche actuelle Vous pouvez me re en pause/reprendre la tâche actuelle de trois manières: ·Appuyez sur le bouton Me re en pause/ Reprendre dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur le robot ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Démarrer/Arrêter sur la station de base. Lavage de la vadrouille Si le robot est configuré pour plusieurs passages de vadrouille ou si la zone à ne oyer est grande, le robot retournera automatiquement à la station de base pour le lavage de la vadrouille. Le nombre de passages de vadrouille et de retours peut être modifié dans l'application avant le début du ne oyage et ne peut pas être modifié pendant la tâche de ne oyage en cours. Fin de la tâche actuelle Le robot retournera automatiquement à la station de base lorsque le ne oyage est terminé. Vous pouvez consulter le rapport de ne oyage actuel dans l'application. Vous pouvez également terminer manuellement la tâche de trois manières suivantes: ·Appuyez et maintenez le bouton Terminer pendant 2 secondes dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Accueil sur le robot ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Rappel ou maintenez enfoncé le bouton Démarrer/Arrêter sur la station de base pendant 2 secondes. Séchage et désinfection Après la dernière exécution de vadrouille, le robot retournera à la station de base pour le lavage et le séchage de la vadrouille. Le temps de séchage peut être modifié dans l'application. Vous pouvez également démarrer le lavage et le séchage de la vadrouille manuellement de deux manières suivantes: ·Appuyez sur le bouton Lavage et séchage de la vadrouille dans l'application ; ·Appuyez brièvement sur le bouton Lavage et séchage de la vadrouille sur la station de base. 4. Paramètres 4.1 Spécifications Robot Dimensions: 355*350*109,6 mm Poids: 4,5 kg Ba erie: 5000 mAh Tension nominale: 14,4V Puissance nominale: 65W Wi-Fi Protocole: IEEE 802.11b/g/n Plage de fréquence: 2412~2472MHz Puissance d'émission maximale (EIRP) : 20dBm Bluetooth Protocole: BLE 5.0 Plage de fréquence : 2402-2480MHz Puissance d'émission maximale (EIRP): 10dBm Ba erie (Robot) Quantité de blocs de ba erie par bloc: Type de ba erie: Nominal Gerilim: Quantité de cellules par bloc de ba eries: Capacité nominale, énergie nominale: Base Station Dimensions: 430,8*462*388,3 mm Poids: ~12,3 kg Entrée nominale: CA 220-240V 50/60Hz CA 100-127V 50/60Hz Sortie nominale: 20V 2.0A Puissance nominale: Charge: 45W Chauffage de l'eau: 1100W( CA220-240V, 50/60Hz 850-1250W( CA 100-127V, 50/60Hz Collecte de poussière: 450W Séchage: 65W Bluetooth Protocole: BLE 5.0 Plage de fréquence : 2402-2480MHz Puissance d'émission maximale (EIRP): 10dBm 1 pcs Ba erie lithium-ion rechargeable 14.4V 8 pcs 5000mAh, 72Wh 62 Manufacturer/Fabricant : Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. Address/Adresse : Room A2901, Yunzhongcheng, Building 1, Vanke Yuncheng VI, Dashi 2nd Road, Xili Community, Xili Street, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China Copyright © 2024 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. All Rights Reserved. is a trademark of Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. Droits d'auteur © 2024 Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd. Tous droits réservés. est une marque de commerce de Yunjing Intelligence Innovation (Shenzhen) Co., Ltd.