Owner's Manual for DS18 models including: CANDY-6, 6 Channel 1800 Watts Max Full Range Class D Amplifier, CANDY-6 6 Channel 1800 Watts Max Full Range Class D Amplifier, 1800 Watts Max Full Range Class D Amplifier, Max Full Range Class D Amplifier, Full Range Class D Amplifier, Class D Amplifier, Amplifier
DS18 CANDY Compact Full-Range Class D 6-Channel Audio power amplifier 1800 Watts
DS18 CANDY-6 Compact Full-Range Class D 6-Channel Audio power amplifier 1800 Watts
File Info : application/pdf, 12 Pages, 406.63KB
DocumentDocument6 CHANNEL 1800 WATTS MAX FULL RANGE CLASS D AMPLIFIER AMPLIFICADOR CLASE D DE 6 CANALES 1800 WATTS, RANGO COMPLETO owner's manual MANUAL DE USUARIO OWNER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO Congratulations on purchasing this DS18 CANDY-6 Class D Full-Range Amplifier. The amplifier has been designed using the latest electronic technology available, allowing you to produce high quality stereo playback in mobile applications. This system provides you with low harmonic distortion, a considerable amount of reserve voltage and high temperature stability. Felicitaciones por la compra de este Amplificador Digital DS18 CANDY-6 de rango completo. El amplificador ha sido diseñado utilizando la última tecnología electrónica disponible, lo que permite producir una reproducción estéreo de alta calidad en aplicaciones móviles. Este sistema te proporciona una baja distorsión armónica, una capacidad considerable de reserva de voltaje y estabilidad en las altas temperaturas. IMPORTANT IMPORTANTE - Since the amplifier is sensitive to electrical and motor noise, interference from the amplifier may affect your radio reception, try to mount it at least 3 feet away from the receiver. Good locations are under a seat, in the trunk or hatch area. - Please remember this is a high-power unit which generates high electrical energy and heat. Therefore, be sure to install the unit in a place with sufficient airflow, a minimum of dust and no moisture. Allow enough space around the cooling fins to permit reasonable airflow and cooling. It is important to ensure that the cooling fins of the heat sink are not against a panel or a surface preventing air circulation. - Never mount the amplifier in a location that is subject to direct sunlight or exposed to moisture. Be sure to mount the amplifier to a strong, solid surface which will not give way under the stress of a sudden stop or accident. - Dado que el amplificador es sensible al ruido eléctrico, ruido del motor y a la interferencia proveniente de sí mismo, esto puede afectar la recepción de la radio. Para evitar este problema, intente instalarlo al menos a 3 pies de distancia desde el receptor. Las posibles ubicaciones pueden ser debajo del asiento, en el maletero o en el área de la escotilla. - Recuerde que se trata de una unidad de alta potencia que genera mucha energía y calor. Por lo tanto, asegúrese de instalar la unidad en un lugar con suficiente flujo de aire, un mínimo de polvo y sin humedad. Deje suficiente espacio alrededor de las aletas de enfriamiento para permitir un flujo de aire y enfriamiento razonables. Es importante asegurarse de que las aletas de enfriamiento del disipador de calor no están contra un panel o una superficie que impida la circulación del aire. - Nunca instale el amplificador en un lugar expuesto a la luz solar directa o expuesto a la humedad. Asegúrese de instalar el amplificador en una superficie sólida y resistente que no cederá bajo el estrés de una frenada repentina o un accidente. 1 candy-6 - When mounting the amplifier on a side wall, try to position it so that the slots in the cooling fins are vertical. The amplifier should not be mounted on the bottom or a rear deck with the fins facing down because the heat will radiate back up into the amplifier. Leave yourself enough room on either side of the amplifier to make all the wire connections and adjust the controls. If you have a subwoofer box in your vehicle, you can mount the amplifier on the outside of the box. CAUTION : if you are mounting the amplifier to the vehicle floor, check beneath the car to be sure your screws won't puncture a brake or gas line. - Cuando instale el amplificador en una pared lateral, intente colocarlo de modo que las aletas de enfriamiento estén en forma vertical. El amplificador no debe instalarse con las aletas de enfriamiento hacia abajo porque el calor irradiará hacia arriba en dirección al amplificador. Deje suficiente espacio a ambos lados del amplificador para hacer las conexiones de cables y ajuste los controles. Si tiene una caja de subwoofer en su vehículo, puede instalar el amplificador en el exterior de la caja. PRECAUCIÓN: : Si está montando el amplificador en el piso del vehiculo, verifique debajo el automovil para asegurarse de que sus tornillos no perforarán una línea de freno o una linea de gas. WARNING : Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High-power auto sound system may produce sound pressure levels well over 130dB, use common sense and practice safe sound please! ADVERTENCIA : La exposición continua a niveles de presión sonora superiores a 100 dB puede causar pérdida auditiva permanente. El sistema de sonido automático de alta potencia puede producir niveles de presión sonora muy por encima de 130dB, use el sentido común y utilice con seguridad el equipo por favor! 2 OWNER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO POWER CONNECTION CONEXIÓN ELÉCTRICA ENTRADA DE NIVEL LEVEL INPUT CH5 CH3 CH1 CH6 CH4 CH2 SALIDA DE ALTAVOZ PROTECCIÓN FUSIBLE CH1/2 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER CH3/4 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL CH5/6 CONTROL SPEAKER OUTPUT CH6 CH5 BRIDGED SPEAKER OUTPUT CH4 CH3 BRIDGED PUENTE SPEAKER OUTPUT PROTECT FUSE POWER CH2 CH1 BRIDGED ENCENDIDO +12V REM GND POWER INPUT ENTRADA DE PODER Tierra Chasis Chassis Ground FUSE Fusible Battery Bateria CAR STEREO HEAD UNIT UNIDAD DE AUDIO Tierra Chasis Chassis Ground IMPORTANT: Before making any connections, disconnect the car's battery until the installation is completed to avoid possible damage to the electrical system. IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería del automóvil hasta que se complete la instalación para evitar posibles daños al sistema eléctrico. 3 candy-6 FEATURES 4 LINE INPUT The LINE INPUT RCA jacks must be connected with the RCA output jacks of the headunit. LOW PASS Variable Low Pass Filter from 50Hz to 750Hz. HIGH PASS Variable High Pass Filter from 50Hz to 750Hz. POWER ON LED Lights up when the amplifier is energized indicating the unit is on. PROTECT LED Lights indicating the amplifier has gone into a protection mode. FUSE Protects both this amplifier and the automobile electrical system from short circuit conditions. LEVEL INPUT CH5 CH3 CH1 CH6 CH4 CH2 CH1/2 CONTROL CH3/4 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL CH5/6 CONTROL SPEAKER OUTPUT CH6 CH5 BRIDGED SPEAKER OUTPUT CH4 CH3 BRIDGED SPEAKER OUTPUT PROTECT FUSE POWER CH2 CH1 BRIDGED +12V REM GND POWER INPUT INPUT LEVEL Accepts line level (RCA) inputs from 0.2v to 5V. CROSSOVER SWITCH Routes output of the full range (FULL) , or a low pass (LPF), or the output of the high pass (HPF) filter to the internal power amplifier. SPEAKER OUTPUT TERMINALS POWER SUPPLY TERMINALS OWNER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO CARACTERISTICAS 5 ENTRADA DE LÍNEA Las entradas LINE INPUT RCA debe estar conectadas con el RCA de la unidad principal. PASO BAJO Filtro de paso bajo variable de 50Hz a 750Hz. PASO ALTO Filtro de paso alto variable de 50Hz a 750Hz. LED DE ENCENDIDO Se enciende cuando el amp está energizado indicando que la unidad está encendida. PROTECTOR LED Luces que indican que el amplificador se ha ido en modo de protección. FUSIBLE Protege tanto el amplificador como el sistema eléctrico del automóvil de cortocircuitos. LEVEL INPUT CH5 CH3 CH1 CH6 CH4 CH2 CH1/2 CONTROL CH3/4 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL CH5/6 CONTROL SPEAKER OUTPUT CH6 CH5 BRIDGED SPEAKER OUTPUT CH4 CH3 BRIDGED SPEAKER OUTPUT PROTECT FUSE POWER CH2 CH1 BRIDGED +12V REM GND POWER INPUT NIVEL DE ENTRADA Acepta entradas de nivel de línea (RCA) de 0.2v a 5V. INTERRUPTOR X-OVER Rutas de salida del rango completo, o un filtro paso bajo (LPF), o la salida del filtro de paso alto (HPF) al amplificador de potencia interno. TERMI. DE SALIDA DE ALTAVOCES TERMIN. DE ALIMENTACIÓN candy-6 APPLICATIONS INPUT CONNECTIONS - This amplifier has RCA connections for low level inputs. Low level signal is carried through RCA cables. It is preferred to use low level inputs to the amplifier if the head unit is equipped with the low level outputs. SPEAKER OUTPUT CONNECTIONS You do not need to make any adjustment for the input connection of the amplifier before you connect the speaker output. - Connect subwoofer wire to corresponding speaker output terminals of the amplifier. - Be sure to have the positive wire from the speaker to the positive speaker terminal of the amplifier and the negative wire from the speaker must connect with the negative speaker terminal of the amplifier. Reversing any of these connections will result in the speaker cones moving out of phase which causes bass cancellation. LEVEL CONTROLS Turn the VOLUME control on the amplifier to Min initially. Once the initial power sequence has been performed, set the CD/RADIO volume control to roughly 80% of full. Insert a CD or tune to a radio station and slowly turn up the amplifier VOLUME control until you hear some distortion, and then back it off for a clean sound. APLICACIONES CONEXIONES DE ENTRADA - Este amplificador tiene conexiones RCA para entradas de bajo nivel. La señal de nivel bajo es llevada a través de cables RCA. Se prefiere utilizar entradas de bajo nivel en el amplificador si la unidad principal está equipada con salidas de bajo nivel. CONEXIONES DE SALIDA DE ALTAVOCES No es necesario realizar ningún ajuste para la conexión de entrada del amplificador antes de conectar la salida de altavoz. - Conecte el cable del subwoofer a los terminales de salida de altavoz correspondientes del amplificador. - Asegúrese de tener el cable positivo del altavoz conectado al terminal positivo del amplificador y el cable negativo del altavoz deben conectarse con el terminal negativo del amplificador. Invertir cualquiera de estas conexiones provocará que los conos de los altavoces se muevan fuera de fase, lo que causaría cancelación en los bajos. CONTROLES DE NIVEL Gire el control VOLUME en el amplificador a Min inicialmente. Una vez realizada la secuencia de encendido inicial, configure el volumen del CD / RADIO a aproximadamente el 80% del total. Inserte un CD o sintonice una estación de radio y lentamente suba el VOLUMEN del amplificador hasta que escuche algo de distorsión, y luego apáguelo para obtener un sonido limpio. 6 OWNER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO APPLICATIONS - 6 CHANNEL MODE 7 Car Stereo System ENTRADA DE NIVEL CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 X-OVER LP HP FULL SALIDA DE SPEAKER X-OVER LP HP FULL CH5 CH3 2-8Ohms speaker 2-8Ohms speaker CH1 2-8Ohms speaker PROTECCIÓN FUSIBLE LEVEL INPUT CH5 CH3 CH1 CH6 CH4 CH2 CH1/2 CONTROL CH3/4 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL CH5/6 CONTROL SPEAKER OUTPUT CH6 CH5 BRIDGED SPEAKER OUTPUT CH4 CH3 BRIDGED SPEAKER OUTPUT PROTECT FUSE POWER CH2 CH1 BRIDGED X-OVER LP HP FULL ENCENDIDO CH6 CH4 CH2 2-8Ohms speaker 2-8Ohms speaker 2-8Ohms speaker +12V REM GND POWER INPUT ENTRADA DE PODER UNIDAD PRINCIPAL APLICACIONES - MODO DE 6 CANALES PUENTE candy-6 APPLICATIONS - 5 CHANNEL MODE Car Stereo System ENTRADA DE NIVEL CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 X-OVER LP HP FULL X-OVER LP HP FULL SALIDA DE SPEAKER CH3 CH1 2-8Ohms speaker 2-8Ohms speaker PROTECCIÓN FUSIBLE LEVEL INPUT CH5 CH3 CH1 CH6 CH4 CH2 CH1/2 CONTROL CH3/4 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL CH5/6 CONTROL SPEAKER OUTPUT CH6 CH5 BRIDGED SPEAKER OUTPUT CH4 CH3 BRIDGED SPEAKER OUTPUT PROTECT FUSE POWER CH2 CH1 BRIDGED X-OVER LP HP FULL ENCENDIDO Subwoofers 4-8Ohms speaker CH4 CH2 2-8Ohms speaker 2-8Ohms speaker +12V REM GND POWER INPUT ENTRADA DE PODER UNIDAD PRINCIPAL APLICACIONES- MODO DE 5 CANALES PUENTE 8 9 UNIDAD PRINCIPAL Car Stereo System ENTRADA DE NIVEL CH1 CH2 CH3 CH4 CH6 CH5 LEVEL INPUT CH5 CH3 CH1 CH6 CH4 CH2 X-OVER LP HP FULL X-OVER LP HP FULL SALIDA DE SPEAKER CH1 2-8Ohms speaker PROTECCIÓN FUSIBLE CH1/2 CONTROL CH3/4 CONTROL LEVEL HP/LP X-OVER LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL LEVEL HP/LP X-OVER 5V 0.2V 50Hz 750Hz LP HP FULL CH5/6 CONTROL SPEAKER OUTPUT CH6 CH5 BRIDGED SPEAKER OUTPUT CH4 CH3 BRIDGED SPEAKER OUTPUT PROTECT FUSE POWER CH2 CH1 BRIDGED X-OVER LP HP FULL ENCENDIDO Subwoofers Subwoofers 4-8Ohms speaker 4-8Ohms speaker CH2 2-8Ohms speaker +12V REM GND POWER INPUT ENTRADA DE PODER PUENTE APLICACIONES- MODO DE 4 CANALES OWNER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO APPLICATIONS - 4 CHANNEL MODE candy-6 SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES MODEL / MODELO CANDY-6 class / CLASE channels / CANALES class-d / DIGITAL 6 TOTAL WATTS (PEAK) / VATIOS TOTALES (PICO) 1800W rms power @ 4 ohm / PODER CONTINUO @ 4 ohm rms power @ 2 ohm / PODER CONTINUO @ 2 ohm rms power @ 4 ohm bridge / PODER CONTINUO @ 4 ohm PUENTE frequency response / RESPUESTA DE FRECUENCIA 80W x 6ch 125W x 6ch 250W x 3ch 10Hz-60kHz signal/noise ratio / PROPORCIóN DE RUIDO/sEÑAL THD % / DISTORCION ARMONICA TOTAL (THD)% >80 <0.01% low level input range / RANGO DE ENTRADA DE BAJO NIVEL SELECTABLE X-OVER / CROSSOVER SELECCIONABLE X-OVER FILTER RANGE / RANGO DE FILTRO DE X-OVER 0.2-5V LPF/HPF/FULL 50HZ-750Hz bass boost RANGE / RANGO DE REFUERZO DE GRAVES BASS BOOST FREQUENCY / FREQ DEL REFUERZO DE GRAVES LED INDICATOR / INDICADOR LED power input size / CALIBRE DE CABLE DE ENTRADA 0-12 45Hz POWER/PROTECTION 4ga fuse rating / CAPACIDAD DE FUSIBLES THERMAL PROTECTION / PROTECCIÓN TERMICA 2X40A >158OF over-load protection / PROTECCIÓN DE SOBRECARGA short circuit output protection / PROTECCIóN DE CORTO CIRCUITO voltage input protection / PROTECIÓN DE VOLTAGE DE ENTRADA yes / SI yes / SI 9-16v dimensions LxDxH (inches) / DIMENCIONES LxAxA (CENTIMETROS) 14.4 x 5.7 x 1.69" / 36.57x 14.47x 4.29 10Adobe PDF library 16.07 Adobe Illustrator 26.5 (Windows)