Instruction Manual for DSC models including: PG9902 Wireless Outdoor Curtain Pet Immune PIR Detector, PG9902, Wireless Outdoor Curtain Pet Immune PIR Detector, Outdoor Curtain Pet Immune PIR Detector, Curtain Pet Immune PIR Detector, Immune PIR Detector, PIR Detector, Detector
PG8902 | GRUPO SLS
File Info : application/pdf, 8 Pages, 1.14MB
DocumentDocumentNote: l To calibrate the detector sensitivity to identify people more accurately, set the detector detection range. See Table 1. Figure 6. Slotting into device Figure 7. Closing the bracket l Optional settings: Day and night (default) and Night only. l Alarm direction: Define the detection direction. The alarm direction function can reduce the probability of l The user can give access to the installer to remotely enable or disable the indication LED. Figure 8. Detection direction l To protect a window, mount the detector on an upper false alarms by more than half when the detector is corner of the window frame so that the PIR beams are protecting a door or a gate. With this function, the parallel with the glass pane. device can differentiate between property inhabitants l In rare cases, an extreme change in environmental exiting, and potential intruders entering the premises. PG9902/PG8902/PG4902 Overview light can cause a false anti-masking alert. If the antimasking feature does not automatically reset after ten l Note:This feature is only available in DSC panels version 20.2 and higher. W ireless outdoor curtain pet immune PIR detector with anti- masking minutes, disable and then enable the anti-masking setting. See Outdoor anti-mask in Modifying the device. l Optional settings: Both (default), Left to right, Right to left. l See Figure 8 for the alarm direction diagram. In , Figure 1. PGx902 Mounting the device 1. Use the uppermost and middle holes in the device Callout 1 shows a Right to left detection pattern and Callout 2 shows a Left to right detection pattern. The right and left directions refer to the 1. Bracket 2. Device 3. Indication LED 4. PIR optical window bracket to mark two holes on the mounting surface. See hole number 1 and hole number 2 in Figure 2. 2. Optional: To avail of tamper protection, use the bottommost hole in the break-away segment of the bracket to mark a third hole on the mounting surface. See hole number 3 in Figure 2. 3. Drill the required holes in the mounting surface Enrolling the PGx902 To enroll the PGx902, from the INSTALLER menu, select 02:ZONES/DEVICES, and complete the steps in the following procedure: Note: point of view of the installer while observing the detector in its fixed position. Configuring the temperature alerts l VERY HOT: Define whether or not the control panel You can configure each of the four temperature alerts: reports a VERY HOT alert when the temperature rises VERY HOT, COLD, FREEZING, and FREEZER. above the threshold value for at least the duration of l Threshold: Displays the last saved threshold value. time specified in the alert delay value. The alert To change the default value, click the back or next restore occurs when the temperature drops 1°C or button to decrease or increase the value and click OK. according to the markings and insert the wall plugs. See Figure 3. l For UL/ULC listed installations, only use the device in conjunction with UL/ULC listed control panels. 1.8°F below threshold for at least the duration of the l Disable/Enable: Defines whether or not the panel will restore delay value. report an alert or not. 4. Fasten the bracket to the mounting surface with l If you enroll the PGx902 in DSC panels with version l Note: The default threshold value for l Alert delay: Define the amount of time to pass before The PGx902 is a smart, wireless outdoor curtain PIR detector with anti-masking. It is supported by the DSC alarm system and uses PowerG two- way communication protocol. The detector has the following features: screws. See Figure 4. 5. Insert the batteries into the detector and close the battery cover. For more information, see Inserting or replacing the batteries. 6. Insert the top of the detector into the bracket. As you 19.4 or lower, the detector enrolls as an outdoor PIR motion detector. The device enrolls in the panel with the device ID, 130-xxxx, and the name, Motion Outd. . 1. To ensure that the proper steps are used, refer to the VERY HOT is 35°C or 95°F. The default alert an alert is reported when the temperature exceeds the delay value and the default restore delay value is defined default duration. The alert delay time values 10 minutes. are: Immediately, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 l Optional settings: See Configuring the min, 30 min temperature alerts. l Restore delay: Defines the amount of time to pass l Two channel Pyro (patented) thermal sensor output l Microprocessor-controlled temperature compensation l White light protection l Adjustable pet immunity selector l Adjustable detection sensitivity l Parabolic and elliptical optics (patented) insert the detector, choose a slot in the bracket that positions the detector to cover the area that requires protection. See Figure 5 and Figure 6. Note: l When you complete step 6, the LED blinks to indicate the start of the tamper self-calibrating procedure. installation manual for the alarm system that the device is being enrolled on. 2. From the installation menu, enter the device enrollment option through the specified method and select the appropriate option to add the new device. 3. Pull the enrollment tab or insert the batteries to power on the device and begin the auto-enrollment process. l COLD: Define whether or not the control panel reports before a restoration alert is reported when the a COLD alert when the temperature drops below the temperature returns below the threshold value. The threshold value for at least the duration specified in restore delay time values are: Immediately, 1 min, 2 the alert delay value. The alert restore occurs when min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min the temperature rises 1°C or 1.8°F above the threshold value for at least the duration of the restore Setting the detector range delay value. From the DSC panel installer menu, select l Target Specific ImagingTM (TSI) technology distinguishes between humans and pets weighing up to 18 kg or 40 lbs l When the detector is resting on the unscrewed bracket, you can rotate it to a more exact final position. See Callout 1 in Figure 7. Note: You can also enter ID:xxx-xxxx (the number of the device that is printed on the label), or press the enroll button on the detector to begin the enrollment l Note: The default threshold value for COLD is 19°C or 66°F. The default alert delay value and default restore delay value is 10 minutes. l True Motion RecognitionTM algorithm (patented) 7. While the LED blinks, tighten the bottom screw to process if the device does not automatically enroll. l Optional settings: See Configuring the l Cross-direction detection: both directions, left to right, close the bracket. See Callout 2 in Figure 7. 4. Select the desired zone number. temperature alerts. and right to left. l Active smart anti-masking ability recognizes spray and dust (patented) l No vertical adjustment is needed. Note: If the yellow LED stops blinking before the 5. Configure any device parameters that are required. l FREEZING: Define whether or not the control panel screw is tightened adequately, remove the detector from the bracket and wait three seconds. Repeat step 6. 6 to start the self- calibrating procedure. Mount and test the detector. See Performing a walk test/local diagnostic test for information on testing the device. In addition, see the alarm systems installation reports a FREEZING alert when the temperature drops below the threshold value for at least the duration specified in the alert delay value. The alert 02:ZONES/DEVICES and follow the menu path displayed in Table 1 to configure the device detection range. Note: If you enroll the PGx902 in DSC panels with version 19.4 or lower, the detector enrolls as an outdoor PIR motion detector. The device enrolls in the panel with the device ID, 130-xxxx, and the name, Motion Outd. . Table 1. Setting the detector range Panel Device ID >= V20.2 PGx902: <= V19.4 TOWER-20AM: l Long-life battery which is due to the ultralow current consumption l Front and back tamper protection (patented) l Supports temperature and light level reports according to the PowerG panel version Note: For UL installations, use the detector with UL listed control units only. Figure 2. Marking screw Figure 3. Drilling screw holes holes manual that the device is enrolled on for other test procedures that are required. Notes: l After you enroll the detector, you can configure the detector parameters and assign partitions. See Configuring the detector parameters for more information. restore occurs when the temperature rises 1°C or 1.8°F above the threshold value for at least the duration of the restore delay value. l Note: The default threshold value for FREEZING is 7°C or 45°F. The default alert delay value and default restore delay value is 10 minutes. Menu path ID: 129-xxxx S.OutCurtain 1. 02:ZONES/ DEVICES 2. DEVICE SETTINGS 3. PIR RANGE ID: 130-xxxx Motion Outd. 1. 02:ZONES/ DEVICES 2. DEVICE SETTINGS 3. PIR Installation advice l The PARTITIONS option appears only if the panel supports partitioning and the feature was enabled prior l Optional settings: See Configuring the temperature alerts. Range Maximum: 8 m SENSITIVITY High: 8 m Only qualified service persons can install the PGx902. to this procedure. For more information, refer to l FREEZER: Define whether or not the control panel options Medium: 5 m Low: 3 m Before you install the device, consider the following Partitioning in the DSC installation guide. reports a FREEZER alert when the temperature rises Minimum: 3 m One region: 8 m points: Do: l Install the PGx902 according to the Standard for Installation and Classification of Burglar and Holdup Figure 4. Fastening the Figure 5. Rotation slot bracket Configuring the detector parameters Modifying the device above the threshold value for at least the duration specified in the alert delay value. The alert restore occurs when the temperature drops 1 °C or 1.8°F below the threshold value for at least the duration of Notes: Range refers to Callout 2 in Figure 9. The asterisks symbol represents the detector point of view and the start of the PIR curtain. Alarm Systems, UL 681. l Consider weather conditions that can trigger false To modify the PGx902, enter the DEVICE SETTINGS menu and follow the configuration instructions as the restore delay value. l Note: The default value for threshold is -10°C or Figure 9. Detection beam pattern alarms, such as moving tree branches or leaves, and described below. 14°F. The default value for alert delay is 30 other related environmental conditions. l Alarm LED: Activate or deactivate the alarm LED minutes. The default value for restore delay is 30 l Locate the device at least 20 cm from all persons indication. minutes. during normal operation to comply with FCC and l Optional settings: LED ON (default) and LED l Optional settings: See Configuring the ISED Canada RF exposure compliance requirements. OFF. temperature alerts. Do not: l PIR range: Select one of the three ranges, according l Disarm activity: Define the length of time that the l Obscure the field of view of the detector or install the to your installation preference. See Setting the detector sensor continues to detect motion during the disarm device over sloped ground. range. process. l Install the device in hazardous locations, in areas with l Outdoor anti-mask: Enable or disable the outdoor l Optional settings: NOT Active (default), YES a pollution degree higher than pollution degree 2, or in anti-masking feature. no delay, YES + 5 s delay, YES + 15 s delay, circuits above overvoltages category II. l Co-locate or operate the antennas used for this product in conjunction with any other antenna or transmitter. l Optional settings: Disabled (default) and YES + 30 s delay, YES + 1 min, YES + 2 min, Enabled. YES + 5 min, YES + 10 min, YES + 20 min, YES l Alarm hours: Set the motion detector to alarm always + 60 min or only when it is dark. Notes: Callout Distance 1 2 m or 6.56 ft l Note: For UL/ULC installation, only use the l To generate an alarm or restore transmission, the 2 alarm hours feature for night protection as a supplement to the protection already covering the temperature must pass beyond the threshold value for the required duration. 3 8 m or 26.25 ft 0.75 m or 2.46 ft area. 4 1.9 m or 6.23 ft Table 2. Pet immunity selector and mounting height 5 0.25 m or 0.82 ft Pet immunity Setting Mounting Inserting or replacing the batteries Pet < 18 kg or 40 lbs 1 height 2 m or 6.56 ft Warning: If you replace the batteries with an incorrect (default) type, there is a risk of explosion. Note: When you replace the batteries, wait one minute after the batteries are removed before you insert the new batteries. Small pet < 3 kg or 6.6 lb; or rodents No pet 2 4 1. Unscrew the bottom screw of the bracket and remove the detector. See Figure 10 and Figure 11. Note: 1.8 m or 5.9 ft to 2 m or 6.56 ft 1.6 m or 5.25 ft to 2 m or 6.56 ft 2. Press on the snap located at the top of the battery l Setting 3 in the pet mask selector has no function. cover with your thumb to open the battery cover. See l The best mounting height for setting 4 is 2 m or 6.56 ft. Figure 12. 3. Optional: To replace the batteries, remove the old Figure 16. Pet immunity selector batteries and insert the new batteries with the (+) and (-) symbols matching the illustration found in the battery compartment. See Number 2 in Figure 13. 4. Optional: To activate the batteries of a new device, pull the battery tab while holding the batteries in place with your thumb. See Figure 14. 5. To close the battery compartment, insert the bottom section of the battery cover first and then press and hold the snap while closing the top part of the cover. See number 1 and number 2 in Figure 15. 6. Insert the device into the bracket and tighten the bottom screw of the bracket. For more information, see Step 6 and Step 7 in Modifying the device. Note: Dispose of used batteries according to the manufacturer instructions and according to local rules and regulations. Figure 10. Unscrewing the bracket screw Figure 11. Removing the detector from bracket Performing a walk test/local diagnostic test Before you permanently mount the device, temporarily mount the device and perform a walk test. 1. Insert the batteries or close the battery cover to start the 90 second stability period. The LED flashes red during this period. 2. Walk through the far end of the detector's PIR curtain. The LED lights red each time it detects motion and then blinks three times. 3. Compare the LED blink response to the reception value in Table 3. 4. Repeat the test until you receive a good or strong signal. If you receive a poor signal, relocate the device until you receive a good or strong signal strength. Figure 12. Opening the Figure 13. Enrollment 5. When you receive a good or strong signal, repeat the battery cover button and battery process from the other direction. See . polarity The device automatically enters normal mode 15 minutes after you complete the walk test procedure. Notes: l Perform a walk test of the coverage area at least once a week to ensure that the detector is working correctly. l For detailed diagnostics test instructions, refer to the control panel installation guide. l The PGx902 can be configured to detect movement with the following settings: Left to right, Right to 1. Enrollment button 2. Battery polarity left, and Both. For more information, see the alarm direction setting in Modifying the device. Note: For UL/ULC installations, only strong signal levels Figure 14. Pulling the battery tab Figure 15. Closing the battery cover are acceptable. After installation verify the product functionality in conjunction with the compatible control panels: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P) 9, HS2ICNRF(P) 9, PG9920, WS900-19, and WS900- 29.. Table 3. Walk test signal strength indication LED response Reception 3 Green blinks Strong 3 Orange blinks Good 3 Red blinks Poor No blinks No communication Setting the pet immunity The pet immunity feature allows pets to pass through the PIR curtain without triggering a false alarm. The pet immunity selector is in the battery compartment. See Figure 16. Remove the battery cover and then remove the righthand side battery to configure the pet selector. See Inserting or replacing the batteries for more information. Choose the device mounting height and configure the pet immunity selector according to the following guidelines: LED operation Table 4 provides the types of LED indications and their corresponding events. Table 4. LED indication significance LED Indication Red LED blinks Red LED on 0.2 s Event Stabilization (Warm- up 90 s) Tamper open/close Red LED on 2 s Yellow LED on Intruder alarm Anti-masking detection, diagnostic mode Yellow LED blinks slowly (0.2 s on, 30 s off) Yellow LED blinks Anti-masking, normal mode Back tamper selfcalibration Temperature Display To ensure that the zone temperature and light data display are on the correct panel, refer to 6.2 Conducting a Periodic Test in the relevant wireless panel installation guide. Compatible receivers This device can be used with DSC panels that use PowerG technology. l For UL installations, the detector is for use with UL listed control units only. l Only devices operating in band 912-919 MHz are UL/ULC listed. Specifications GENERAL Special two- channel PIR outputs OPTICAL Lens data: Mirror type, common parabolic-elliptic surface Detector mirror max. coverage: Up to 8 m / 6° Detection ranges: Select 3 m, 5 m or 8 m. See Callout 2, Table 1. ELECTRICAL Power supply: Type C Internal battery: Two 3 V lithium battery, type CR- 123A. For UL installations, use Panasonic and GP only Nominal battery capacity: 1450 mAh Battery life (typical use) : Minimum 1 year. Typical use, 3 years (not verified by UL) Low battery threshold: 4 V Battery power test: Performed immediately upon battery insertion and periodically every several hours. The power supply is type C in accordance with EN50131-6 Documentation - Clause 6 Current consumption: 30 A average quiescent, maximum 150 mA (during transmission) FUNCTIONAL Alarm period: 2 seconds Pet immunity: Up to 18 kg (40 lb) Pet configurations: Pet < 18 kg/40 lbs (default); pet < 3 kg/6.6 lb; No pet WIRELESS Frequency: Europe and rest of world: 433 - 434 MHz, 868 - 869 MHz USA: 912-919 MHz. Only devices in frequency band 915 MHz are UL/ULC listed. Communication protocol: PowerG Supervision: Signaling at 256 second intervals Tamper alert: Reported when a tamper event occurs and in any subsequent message, until the tamper switch is restored. MOUNTING Mounting type: Wall mounting Mounting Height: 1.6 - 2 m (5.25 - 6.56 ft) Horizontal Adjustment: -90° to +90°, in 10° steps ENVIRONMENTAL RF immunity: 0 V/m up to 1000 MHz, 10 V/m up to 2700 MHz Operating temperature: - 35°C to 60°C (- 31°F to 140°F) For UL / ULC installation, evaluated to 66°C Humidity: Average relative humidity of up to approximately 75% non- condensing. For 30 days per year the relative humidity may vary between 85% and 95% non-condensing. For UL installations: 5% to 93% with no condensation Storage temperatures: -35°C to 60°C (-31°F to 140°F) PHYSICAL Size (diameter): 145 mm x 71 mm x 62 mm Weight (with battery): 283 g (10 oz) Color: White Notice ThePGx902 detector was designed toadhere toapplicableprivacy regulations and onlyprocesses data neededfor theprimary functionalityof thedevice. Beforeusing the detectoryou willbe askedto provide consent with processingof the personal datathat thedetector maycapture. Note that the detector recordsvideo tosecure thebest functionalityof thedevice. Therecordings are processed securely and automaticallyerased onaperiodic basis. Basedon thelocation of the moduleyou mayhave theobligation tToheisdsauteaarencootricdeedabtohurtouugshintghiet.PGx902detector are processed andmaintainedprimarily bythe data controller. Datacontroller is theentity that provides monitoringservices to you.Youhave theright to enquireabout your data withthem. For more informationabout their privacy practices please contact t he dat ac ont r oller . For moreinformation about Tyco privacy practices pleasevisit our website ht t p:/ / www.t yc o.c om / pr ivac y. UOnlyLm/oUdelLPGC9902Nopeorattineg isn thefrequency band 912-919MHz is UL/ULC listed. ThePG9902 has been listedby UL for commercial and residential burglary applications and byULCfor residential burglary applications inaccordancewith therequirements in theStandards UL 639andULC- S306for Intrusion Detection Units.For UL/ULCinstallations usethese deviceonly inconjunction withcompatibleDSC wirelessreceivers: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900- 19,and WS900-29. After installationverify theproduct functionalityinconjunction withthe compatiblereceiver used. FWACRNCING!CChaOngeMs orPmLodiIfAicatNionCstoEthisSunTit nAot TexpEreMsslyEappNrovTed bytheparty responsiblefor compliancecouldvoid theuser's authority tooperate theequipment. Thisdevice has been testedand foundtocomply with thelimits for aClass Bdigital device, pursuant toPart 15of the FCCRules. These limitsare designed toprovide reasonableprotectionagainst harmfulinterference inresidential installations.This equipment generates usesandcan radiate radiofrequency energy and, if not installed andusedin accordancewiththe instructions,may causeharmful interferenceto radioand television reception. However, thereis no guarantee that interference willnot occur ina particular installation.If thisdevice doescause suchinterference, whichcan beverified byturning the deviceoff andon,the user is eRICneonc-nconorreueicraetasngettethdohertedrodeeeivs-lilitcomaecnaitnctoaeetabetnehtoteuhwrteeeleeicntnetitoevnhrinefagedcraeienrvntcicceueenitnabadny.idoftnfheeeroerrnetmcfeorirvoeemro.ftthheeofnoelltohwaitngsumppelaiessurpeosw:er tothe rFCeCCcoeIniDvse:urFlt.53t1h8ePdGe9a9le0r2or anexperiencedradio/TV technician. IThnisedquuipmsetntrcyomCplieas wnithaFdCC aandISSEtDaCatneadmaRF erandiattion exposure limitsset forthfor an uncontrolledenvironment.This devicecomplies with FCCRules Part 15 andwith ISED Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject tothe following twoconditions: (1) Thisdevice maynot causeharmful interference,and (2)this devicemust accept anyinterferencethat maybe receivedor tLehaptrmesaeyntcaaupspearuenidleessitrecdonofpoerrmateioanu.xCNR d'ISED Canada applicables aux appareils radioexempts de licence.L'exploitation est autorisee aux deuxconditions suivantes :(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2)l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillageradioelectrique subi, memesile bTroocuoimllapgleyewsittshuFsCcCeSpetcibtlieond'1e.n13c1o0mfporrohmumetatnreelxepfoosnucrteiotnonreamdieonftr.equency electromagnetic fields and IC requirements,implement thefollowing instruction: A distance of at least 20cm betweenthe equipment andallpersons should bemaintainedduring theoperation of theequipment. Le dispositif doit être placéà unedistance d'aumoins 20cm àpartir de toutes les personnes aucours deson fonctionnement normal. Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas être situésou exploités conjointement avec une aITuhCte:1rt6ee0arAnmt-PeIGnCn9eb9e0of2uotrreatnhsemreatdtioecuerr. tification number signifies that the IndustryCanada technical specificationswere met.This ClassBdigital apparatus complies with Canadian ICES-003. Thisdevice complieswith RSS-247 of Industry Canada. Operation is subject tothe following twoconditions: (1) this devicemay not cause interference,and(2) thisdevice must accept any interference,including iCnettearpfpearreeniclentuhmatérmiqauye dceaulaseculansdseesiBreedstopceornaftoiromn oefàtlahendoervmicee.NMB-003 duCanada. Cedispositif satisfait auxexigences d'IndustrieCanada, prescrites dans ledocument CNR-247. sonutilisationest autorisée seulement auxconditions suivantes: (1) ilnedoit pas produire debrouillageet (2)l'utilisateur dudispositif doit être prêt àaccepter tout brouillageradioélectriquereçu, même sicebrouillageest susceptiblede compromettrelefonctionnement dudispositif. PG 4902:433 EMuHrozp.eA:CcEc/oErNdin(gENt o50E1N315-021-321G-1R,AtDhiEs 2e,qCuLipAmSSenItVc, EaNn 5b0e1a3p1p-l6ieTdyipneinCs)tliasltleeddsPyGs8t 9e0m2:s8u6p8tMoHaznd including SecurityGrade 2,Environmental ClassIV IP55. CCeerrttiiffiicedatbiyonAbpopdlyic:aTTeelesftic&atCieorntBif.Vication AS inaccordancewith EN 50131- 2-2,EN 50131-5- 3,EN 50131- 6, EN 50130-4, EN 50130- 5. UK:ThePG8902 is suitable for useinsystems installed to conform to PD6662at Grade2and environmentalclass IVBS8243. ThePower G peripheral devices havetwo- waycommunication functionality,providing additional benefits as described in thetechnical brochure. This functionalityhas not beentested tocomply with therespectivetechnical requirements andshould therefore be cSHioemnrspeilbdiyef,rieTedydcEooUuStdaseficdeleattryhaPetriosoncdouopcfetcsooCfnaftnoharedmapriLtotyddu.cdte'sclcaerretsiftihcaatttiohne.radio equipment type is incompliancewith DTPPF488EXLDGG366Kihruii388errgem48E...iqoef99007tciupcu004aMMhteetl22lMltenaiSHH::vt,cnhheHdeNezzysttcxz2iettub--Wnt0tppr-ag881h::ioanl//t4664eefd//y389r/rddpMt4..r5lC62assoh.a3oa7nccMMie/nxn9nd..EHHcctitEsmtUMoorU.zzyommo.Hufl11dmsz//c00epp1(ocmmDddp0nlaffoStmWWr//wCaa11)cWet77twri11:oa00Tnr00yor00cfa12oncStoasnffteohtraymtPfirtooyrduaiscptaesvr,aiVioloadlbotlfaewa1et2gmt2h0oe,nft6oh1ls0lo1fwrionmg itnhteerdnaetteaodfdrpeusrsc:hase, the product shall befree of defects inmaterials and workmanshipunder normal use andthat in fulfilment of anybreach of such warranty, DSCshall, at its option,repair or replace the defective equipment upon returnof theequipment toits repair depot. This warranty appliesonly todefects inparts and workmanshipandnot todamage incurredin shipping or handling, or damage dueto causesbeyond the controlof DSCsuch as lightning, excessive voltage, mechanical shock, water damage, or damage arising out of abuse, alterationor improper applicationof theequipment. The foregoing warranty shallapply onlytothe original buyer,and is andshall bein lieuof anyandall other warranties, whetherexpressed or impliedand of allother obligations or liabilities onthepart of DSC. Digital Security Controlsneither assumesresponsibility for,nor authorizes anyother person purportingtoact on its behalf tomodify or tochange thiswarranty, nor to assumefor it any other warranty or liability concerning thisproduct. In noevent shall DSCbe liablefor anydirect, indirect or consequential damages, lossof anticipated profits, lossof time or any other losses incurred bythe buyer inconnection withthepurchase, installation or operation or failure of thisproduct. WARNING: DSC recommends that the entiresystem becompletely testedon aregular basis.However, despite frequent testing, anddue to,but not limited to,criminal tampering or electrical disruption, it is possible for this product to failto perform as expected. Important Information:Changes/modifications not expressly approved by DSCcould voidthe user's aIuMtPhOoRrTitAyNtToo-pReErAaDteCtAhRisEFeUquLiLpYm: DenStC. Software purchased withor without Products and Components is copyrightedandis purchased under thefollowing license terms: This End-User License Agreement ("EULA")is alegal agreement betweenYou (thecompany, individual or entitywho acquired theSoftware andanyrelated Hardware) and DigitalSecurity Controls, adivision of TycoSafety Products Canada Ltd. ("DSC"),the manufacturer of the integratedsecurity systems andthe developer of thesoftware and anyrelated products or components ("HARDWARE")which Youacquired. If theDSC softwareproduct ("SOFTWARE PRODUCT" or "SOFTWARE") is intended to beaccompaniedbyHARDWARE, and is NOT accompaniedbynewHARDWARE, You maynot use,copy or install theSOFTWARE PRODUCT. The SOFTWAREPRODUCT includes computer software, andmay include associatedmedia, printedmaterials, and"online" or electronic documentation. EIMUPORLTAANT READ CAREFULLY: DSC Softwarepurchased with or without Products andComponents is cThoipsyErnigdhUtesderanLdicisenpsuercAhgarseeedmunednetr("tEhUeLfAol"lo)wisinagleligcaelnasgerteeermmesn:t between You(the company,individual or entitywho acquired theSoftware andany relatedHardware) and Digital Security Controls, adivision of TycoSafety Products CanadaLtd. ("DSC"), themanufacturer of theintegratedsecurity systems andthe dIefvtehleopDeSrCosfotfhtewsaorfetwpraordeuacntd("aSnOyFrTeWlaAteRdE pPrRoOdDuUctCsT"orocro"mSOpoFnTeWntAsR(E""H)AisRiDntWenAdReEd"t)wobheichacYcooumacpqauniireeddb.y HARDWARE, andis NOT accompaniedbynew HARDWARE, Youmaynot use,copy or install the SOFTWAREPRODUCT. The SOFTWARE PRODUCTincludes computer software, and mayinclude associated mAneydsiao,fptrwinatreedpmroavtiedreidalasl,oanngdw"itohnltinhee"SoOrFeTlWecAtrRoEnPicROdoDcUumCTetnhtaattiisona.ssociatedwitha separate enduser lBiyceinnssteaalglirnege,mcoepnytinigs, dliocwennsloeaddtinogY,osutuonrdinegr, atchceetsesrimngsoorfotthhaetrwliicseenusseinaggrteheemSeOnFtT.WAREPRODUCT, You agreeunconditionally tobebound bythe termsof thisEULA, evenif thisEULA is deemed tobea modificationof any previousarrangement or contract. If You donot agree tothe termsof thisEULA, DSTOhSeFCSTisOWuFAnTwWREilAPliRRnOEgDtPRoUOCliDTceULnICsCTeEtiNshSpeErSoOteFcTtWedAbRyEcPoRpOyDriUghCtTtlaowYsoaun,adnindtYeorunahtaivoenanlocroigphytrigthotutsreeita.ties, as wellas o1(at.)GhSeoRrfAitnNwtTeaOlrleeFcItLnuIsaCtlEapNlrlSaoEtp.ieoTrnhtaiysnEldaUwULssAeag-nrdFatonrrteseaYatocieuhsl.ticThehenefsoeSlOlYooFwuTiWnagcAqruRigiErhePt,RsYO:oDuUmCTaiyshlaicveenosneldy,onnoetcsoopldy.of the SOFTWAREPRODUCT installed. (b)Storage/Network Use- The SOFTWAREPRODUCT may not beinstalled, accessed, displayed, run, sharedor usedconcurrentlyon or from different computers, including aworkstation,terminal or other digitalelectronic device ("Device"). In other words, if You haveseveral workstations,You willhave to a(cc)qBuaicrkeuaplCicoepnys-efYoour meaacyhmwoarkkestbaatcikounpwchoeprieestohfeStOheFTSWOFATRWEAwRilEl PbReOusDeUd.CT, but You mayonlyhave one copyper license installed at anygiven time.You mayusethe backup copysolely for archival purposes. Except as expressly providedin thisEULA, Youmay not otherwise make copiesof theSOFTWARE P2(aR.)DOLiEDmSUCitRCaITtP,iiTnoIcnOlsuNdoinnOgRFetOvheTerHspEerRiEnRntIgeGidnHemeTraSitnAegrN,iaDDlseLcaIocMmcIoTpmAilapTtaIinOoynNianSngdtDheisSaOsFsTeWmAblRyE.- Youmay not reverse engineer, decompile, or disassemblethe SOFTWAREPRODUCT, except andonly tothe extent that suchactivity is expressly permitted byapplicablelawnotwithstanding thislimitation. Youmay not makeany changes or modifications tothe Software, without the written permissionof anofficer of DSC.Youmay not removeany proprietarynotices, marksor labelsfrom theSoftware Product. You shallinstitute r(be)aSseopnaarbalteiomneoafsCuormesptooneenntssur-eTchoemSOplFiaTnWceAwREitPhRtOheDUteCrTmisslaicnednsceodndaistiaonssinogfletphrisodEuUcLtA. I.ts component p(ca)rStinsgmleaIyNnToEtGbReAsTeEpDarPaRtOedDfUoCrTu-sIefoYnomuaocrqeutirheadnotnheisHSOAFRTDWWAARREEwunitith.HARDWARE, then theSOFTWARE PRODUCTis licensed withtheHARDWARE as asingle integratedproduct. Inthiscase, theSOFTWARE P(dR)OReDnUtaClT-mYaoyumonalyybneoutsreednwt,itlehatsheeoHr AleRnDdWthAeRSEOaFsTsWetARfEoPrRtOhiDnUtChTis. YEoUuLAm.aynot makeit available to o(et)hSeorfstowrarpeosPtriotdounctaTsrearnvsefreror-wYoeubsmitaey. transferall of Your rightsunder this EULA only as part of a permanent saleor transfer of theHARDWARE, provided Youretain nocopies, You transferall of the SOFTWAREPRODUCT (includingall component parts,the mediaand printed materials, anyupgrades and thisEULA), andprovided therecipient agrees tothe terms of thisEULA. If the SOFTWARE PRODUCTis a(fn)uTpegrrmaidnea,taionnyt-rWanitshfoeurtmpruesjtudailcseoitnocalundyeoatllhperriroirghvtesr,sDioSnCs omfatyhteeSrOmFiTnWatAeRtEhPisROEUDLUACTif. You failto complywith theterms andconditions of thisEULA. Insuch event,You must destroy allcopies of the S(gO)TFrTaWdeAmREaPrRkOsD- UThCiTsaEnUdLaAlldoofeistsnoctogmrapnotneYnotupaanrytsr.ightsin connectionwithany trademarks or service m3A.lCal tOriktPslYeoRfIaGDndHSiCTntoerllietcst suppliers. ual propert y right s inand t o t he SOFTW A RE PRODUCT (including but not lim it ed to anyimages, photographs,andtext incorporatedinto theSOFTWARE PRODUCT), the accompanyingprinted materials, andanycopies of the SOFTWARE PRODUCT, areowned byDSCor its suppliers. You maynot copytheprinted materials accompanying theSOFTWARE PRODUCT. Alltitle andintellectual property rightsin andtothe content which maybe accessed through useof the SOFTWARE PRODUCTare the propertyof therespectivecontent owner andmaybe protected byapplicablecopyright or other intellectualproperty lawsand treaties. ThisEULA grantsYou norights touse suchcontent. Allrights n4Yo.oEtuXaePgxOrperReeTsRtsEhlySaTtgRYrIoaCunTtwIeOidllNunnSodteerxtphoisrtEoUrLrAeaerxeproerstetrhveedSObyFTDWSCAaRnEdPiRtOsDsuUpCpTlietrosa.nycountry, person, or entity s5u.CbHjeOctItCoE OCaFnLaAdiWan:eTxhpisorStorfetswtarricetLioicnesn.se Agreement is governed bythe lawsof the Province of Ontario, C6Aa.lAnldaRidsBapI.uTtReAsTIaOriNsing inconnectionwith thisAgreement shall bedeterminedbyfinal andbinding arbitrationinaccordancewith theArbitrationAct, andthe partiesagree tobe boundby thearbitrator's decision. Theplace of arbitrationshall beToronto, Canada, andthe languageof thearbitrationshall be E7(Da.nS)LgNCIliPOMsRhIWO.TVEAIDRDRWEASANTRTHRYEASNOTFYTWARE "AS IS"WITHOUT WARRANTY. DSCDOES NOTWARRANT THATTHE SOFTWAREWILL MEETYOUR REQUIREMENTS OR THATOPERATION OF THE SOFTWARE WILLBE U(DbNS)CCIHsNhATaNEllRGRnEUoStPbITeNEDrOeOPsREpRoEAnRsRTiOIbNlRe-GfFoERrNEEpV.rIoRbOleNmMsENcTausedby changes intheoperating characteristics of the HARDWARE, or for problems inthe interactionof the SOFTWARE PRODUCT withnon-DSC- SOFTWARE or H(IcNA)LARIDNMWYITEAAVRETENIPOTR,NOIDOFUAFCLNTIYSA.SBTIALITTUYT;EWIMAPRLRIAENSTWY RAERFRLAECNTTSIEASLOLORCCAOTNIODNITOIOFNRSISNKOTSTATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DSC'SENTIRE LIABILITY UNDER ANYPROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT SHALLBE LIMITEDTO THEGREATER OF THE AMOUNTACTUALLY PAID BYYOU TO LICENSE THESOFTWARE PRODUCTAND FIVECANADIAN DOLLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOMEJURISDICTIONS DO NOT ALLOW THEEXCLUSION ORLIMITATION OF LIABILITY FORCONSEQUENTIALOR INCIDENTAL DAMAGES, THE A(TdHB)DOISIVWSECLALIAMRRIIAMTANERTTIYOOCFNOWNMATARAYRIANNNSOTTTIHEASEPEPNLYTITROEYWOAUR. RANTY AND SHALL BE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED ORIMPLIED (INCLUDING ALLIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYORFITNESS FOR A PARTICULARPURPOSE) AND OF ALLOTHER OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THEPART OF DSC. DSCMAKES NO OTHER WARRANTIES. DSCNEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYOTHER PERSON PURPORTING TO ACTON ITS BEHALF TO MODIFY ORTO CHANGE THISWARRANTY, NORTO ASSUMEFOR IT ANY OTHERWARRANTY ORLIABILITY CONCERNING THIS S(UeON)EFDXTCEWLRUANSROIEVPCERIORRCEDUMUMECDSTTY.AANNCEDSLSIHMAITLALTDISOCNBOE LFIWAABLRERAFONRTYANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL ORINDIRECT DAMAGES BASED UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICTLIABILITY, OR ANYOTHER LEGALTHEORY. SUCH DAMAGESINCLUDE, BUT ARENOT LIMITEDTO, LOSSOF PROFITS, LOSS OF THESOFTWARE PRODUCT ORANY ASSOCIATED EQUIPMENT, COST OF CAPITAL,COST OF SUBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIPMENT, FACILITIES ORSERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME,THE CLAIMSOaF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY TO PWRAORPNERITNYG. :DSC recommends that the entire system be completelytestedon aregular basis.However, despitefrequent testing, and dueto,but not limited to,criminal tampering or electrical disruption, it is possiblefor thisSOFTWARE PRODUCT tofail toperform as expected. Présentation du PG9902/PG8902/PG4902 Détecteur PIR numérique sans fil pour extérieur à rideau, non déclenchement par les animaux et anti-masque Figure 17: PGx902 1. Support 2. Appareil 3. Voyant 4. Fenêtre optique PIR Le PGx902 est un détecteur PIR sans fil intelligent à rideau et anti-masque pour l'extérieur. Il est compatible avec le système d'alarme DSC et utilise le protocole de communication bidirectionnel PowerG. Le détecteur présente les caractéristiques suivantes : l Sortie de détecteur thermique pyroélectrique (brevetée) à deux canaux l Compensation de température contrôlée par microprocesseur l Protection contre la lumière blanche l Sélecteur de non déclenchement par les animaux à 3. Percez les trous souhaités sur la surface de montage centrale avec l'ID d'appareil 130-xxxx, sous le nom de l TRS CHAUD : Indiquez si la centrale doit envoyer CONGELATR. trois options : aucun animal, petit animal de moins de en fonction des repères et insérez les chevilles. Voir IR extérieur. une alerte TRS CHAUD lorsque la température l Seuil: Affiche la dernière valeur seuil enregistrée. 3 kg ou animal de moins de 18 kg. Figure 19. dépasse la valeur seuil pendant au moins la durée Pour modifier la valeur par défaut, cliquez sur le l Sensibilité de détection réglable l Système optique parabolique et elliptique (breveté) 4. Fixez le support à la surface de montage avec les vis. Voir Figure 20. 1. Pour être sûr de suivre la procédure adéquate, consultez le manuel d'installation du système l La technologie Target Specific ImagingTM (TSI) fait la 5. Insérez les piles dans le détecteur et refermez le capot d'alarme dans lequel l'appareil est enregistré. distinction entre les individus et les animaux pesant jusqu'à 18 kg. des piles. Pour plus d'informations, voir Insertion ou remplacement des piles. 2. Depuis le menu d'installation, utilisez la méthode préconisée pour accéder à l'option d'enregistrement l L'algorithme True Motion RecognitionTM (breveté) fait 6. Insérez le haut du détecteur dans le support. Lorsque de l'appareil et sélectionnez l'option correspondante la distinction entre les mouvements réels d'un intrus et vous insérez le détecteur, choisissez une encoche du pour ajouter un nouvel appareil. toute autre perturbation susceptible de déclencher de fausses alertes. l Détection transversale : dans les deux directions, de gauche à droite, de droite à gauche. l La capacité active intelligente d'anti-masque (brevetée) reconnaît les sprays et la poussière l Aucun réglage vertical n'est nécessaire. support qui vous permette de positionner le détecteur de manière à couvrir la zone à protéger. Voir Figure 21 et Figure 22. Remarque : lorsque vous effectuez l'Étape 6, un voyant clignotant indique le début de la procédure d'auto-étalonnage de l'autoprotection. Remarque : une fois le détecteur placé dans le support non vissé, vous pouvez le faire tourner 3. Tirez sur la languette d'enregistrement ou insérez les piles pour mettre l'appareil sous tension et lancer la procédure d'auto-enregistrement. Note: Vous pouvez aussi entrer l'ID:xxx-xxxx (numéro de l'appareil imprimé sur l'étiquette), ou appuyer sur le bouton d'enregistrement du détecteur pour démarrer la procédure d'enregistrement, si l Pile longue autonomie grâce à une consommation jusqu'à la position exacte souhaitée. Voir trou l'appareil ne s'enregistre pas automatiquement. électrique extrêmement faible Numéro 1 de la Figure 23. 4. Sélectionnez le Numéro de zone voulu. l Autoprotection avant et arrière (brevetée) 7. Pendant que le voyant clignote, resserrez la vis 5. Configurez les paramètres nécessaires de l'appareil. l Compatible avec la fonction de signalement du niveau inférieure pour fermer le support. Voir Numéro 2 de 6. Montez et testez le détecteur. Pour savoir comment de température et de lumière, selon la version de la la Figure 23. tester l'appareil, consultez la section Réalisation d'un centrale PowerG Remarque : si le voyant jaune arrête de clignoter test de déplacement. Consultez également le manuel Remarque : pour les installations certifiées UL, utilisez avant que vous n'ayez eu le temps de serrer la vis, d'installation des systèmes d'alarme dans lesquels le détecteur uniquement avec des unités de contrôle retirez le détecteur du support et attendez trois l'appareil est enregistré pour connaître la procédure à certifiées UL. secondes. Répétez l'étape 6 pour commencer la suivre. Conseils d'installation Seuls des techniciens qualifiés sont habilités à installer le PGx902. Avant d'installer l'appareil, prenez en compte les points suivants : À faire : l Installer le PGx902 conformément à la norme UL 681, Standard for Installations and Classifications of burglar and Holdup Alarm Systems. l Tenir compte des conditions météorologiques qui procédure d'auto-étalonnage. Figure 18: Marquage des trous des vis Figure 19: Perçage des trous des vis Remarques : l Une fois le détecteur enregistré, vous pouvez configurer les paramètres du détecteur et affecter des partitions. Pour plus d'informations, voir Configuration des paramètres du détecteur . l PARTITIONS n'apparaît que si la centrale autorise le partitionnement et que si la fonctionnalité est activée avant cette procédure. Pour plus d'informations, voir Partitionnement dans le manuel d'installation DSC. pourraient déclencher des fausses alarmes, telles que Configuration des paramètres du détecteur branches d'arbre ou feuilles agitées par le vent, et autres conditions environnementales associées. l Positionner l'appareil à au moins 20 cm de toute personne en conditions de fonctionnement normal, conformément aux normes d'exposition aux fréquences radio FCC et ISED Canada. Figure 20: Fixation du Figure 21: Encoche de support rotation Modification de l'appareil Pour modifier le PGx902, allez dans le menu PARAM.D.L'APPAR. et suivez les instructions de configuration ci-dessous. À ne pas faire : l Installer l'appareil dans un endroit dangereux, dans un endroit présentant un degré de pollution supérieur à 2, l LED ALRM : Activez ou désactivez le voyant d'alarme. l Options : LED ON (par défaut) et LED OFF. ou dans des circuits présentant des surtensions l Couverture IR : Sélectionnez une des trois portées, supérieures à la Catégorie II. en fonction de vos préférences d'installation. Voir l Obstruer le champ de vision du détecteur ou installer Définition de la portée du détecteur. l'appareil sur un sol incliné. l Anti-masque extérieur : Activez ou désactivez la l Positionner ou utiliser les antennes de ce produit dans fonctionnalité d'anti-masque extérieur. un espace où se trouve une autre antenne ou émetteur. Remarques : l Si vous orientez le détecteur vers un espace ouvert, les rayons PIR pourraient sortir de la zone de Figure 22: Enclenchement dans l'appareil Figure 23: Fermeture du support l Options : Désactivé (par défaut) et Activé. l Période : Paramétrez le détecteur de mouvements de façon que des alarmes soient émises en permanence ou uniquement lorsqu'il fait noir. couverture souhaitée. l Remarque : pour les installations certifiées l Pour protéger une fenêtre, placez le détecteur dans un des angles supérieurs de son châssis afin que les rayons PIR soient parallèles à la partie vitrée. l Afin de calibrer la sensibilité du détecteur de manière à identifier la présence de personnes avec une UL/ULC, la fonctionnalité Période doit seulement être utilisée pour assurer une protection nocturne, en complément de la protection déjà prévue pour la zone. l Options : Jour et Nuit (par défaut) et Nuit. meilleure précision, définissez la portée de détection l Direction de l'alarme : Définissez la direction de la de l'appareil. Pour plus d'informations, voir Table 5. détection. La fonction de direction de l'alarme peut l Dans de rares cas, un changement extrême de la lumière ambiante peut provoquer une fausse alarme anti-masquage. Si la fonction anti-masquage ne se réinitialise pas automatiquement après dix minutes, diviser par deux, voire plus, le risque de fausses alarmes lorsque le détecteur protège une porte ou un portail. Avec cette fonction, l'appareil fait la différence entre les résidents qui sortent du bâtiment et les intrus indiquée par le délai d'alerte. L'alerte est rétablie bouton Précédent ou Suivant pour diminuer ou lorsque la température repasse en dessous du seuil augmenter la valeur et cliquez sur OK. pendant au moins la durée du délai de l Désactiver/Activer: Définit si la centrale signalera ou rétablissement. non une alerte. l Remarque : pour TRS CHAUD, la valeur par l Délai d'alerte: Définit le temps écoulé avant qu'une défaut du seuil est 35°C. La valeur par défaut du alerte ne soit signalée lorsque la température est délai d'alerte et du délai de rétablissement est atteinte pendant la durée par défaut indiquée. Les de 10 minutes. valeurs de délai d'alerte sont : Immédiatement, 1 l Options : Voir Configuration des alertes du min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min détecteur. l Délai de rétablissement: Définit le temps écoulé l FROID : Indiquez si la centrale doit envoyer une alerte avant qu'une alerte de rétablissement soit signalée FROID lorsque la température descend sous la valeur lorsque la température repasse sous la valeur seuil. seuil pendant au moins la durée du délai d'alerte. Les valeurs de délai de rétablissement sont : L'alerte est rétablie lorsque la température repasse Immédiatement, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 au-dessus du seuil pendant au moins la durée du délai min, 30 min de rétablissement. l Remarque : pour FROID, la valeur par défaut du Définition de la portée du détecteur seuil est 19°C. La valeur par défaut du délai Dans le menu Installateur de la centrale DSC, d'alerte et du délai de rétablissement est de 10 sélectionnez 02:ZONES/APPAREILS et déplacez-vous minutes. dans le menu en suivant les indications Table 5 pour l Options : Voir Configuration des alertes du configurer la portée de détection de l'appareil. détecteur. Remarque : si vous enregistrez le PGx902 dans les l TRÈS FROID : Indiquez si la centrale doit envoyer une alerte TRÈS FROID lorsque la température descend sous la valeur seuil pendant au moins la durée du délai d'alerte. L'alerte est rétablie lorsque la température repasse au-dessus du seuil pendant au moins la durée du délai de rétablissement. centrales DSC de version 19.4 ou inférieure, le détecteur s'enregistre en tant que détecteur de mouvements PIR pour l'extérieur. L'appareil s'enregistre dans la centrale avec l'ID d'appareil 130-xxxx, sous le nom de IR extérieur. Table 5. Définition de la portée du détecteur l Remarque : pour TRÈS FROID, la valeur par Centrale >= V20.2 <= V19.4 défaut du seuil est 7°C. La valeur par défaut du délai d'alerte et du délai de rétablissement est de 10 minutes. Type PGx902: d'apparei- ID: 129-xxxx l Rideau extérieur TOWER-20AM: ID: 130- xxxx IR extérieur l Options : Voir Configuration des alertes du détecteur. l CONGELATR : Indiquez si la centrale doit envoyer une alerte CONGELATR lorsque la température dépasse la valeur seuil pendant au moins la durée indiquée par le délai d'alerte. L'alerte est rétablie lorsque la température repasse en dessous du seuil pendant au moins la durée du délai de rétablissement. l Remarque : pour CONGELATR, la valeur par défaut du seuil est -10°C ou 14°F. La valeur par défaut du délai d'alerte et du délai de Navigation dans le menu Options/Plage 1. 02:ZONES APPAREILS 2. PARAM.D.L'APPAR. 3. COUVERTURE IR MAXIMUM: 8 m MEDIUM : 5 m MINIMUM: 3 m 1. 02:ZONES APPAREILS 2. PARAM.D.L'APPAR. 3. SENSIBILITE PIR Haut: 8 m Bas: 3 m Un secteur: 8 m Remarques : La portée fait référence au Numéro 2 de la Figure 25. rétablissement est de 30 minutes. l Options : Voir Configuration des alertes du Le symbole indique le point de vue du détecteur et le début du rideau PIR. détecteur. Figure 25. Schéma du rayon de détection l Désarmer l'activ : Définissez la durée pendant laquelle le détecteur continue de détecter les mouvements au cours de la procédure de désarmement. l Options : Non actif (par défaut), OUI aucun délai, OUI + délai de 5 s, OUI + délai de 15 s, OUI + délai de 30 s, OUI + 1 min, OUI + 2 min, OUI + 5 min, OUI + 10 min, OUI + 20 min, OUI + 60 min Remarques : l Pour déclencher une alarme ou un signal de rétablissement, la température doit dépasser le seuil pendant la durée requise. Référence Distance l L'utilisateur peut accorder un accès à l'installateur afin 1 2 m ou 6,56 ft qu'il puisse activer ou désactiver à distance le voyant 2 d'indication. 3 Figure 24: Direction de détection 4 8 m ou 26,25 ft 0,75 m ou 2,46 ft 1,9 m ou 6,23 ft désactivez puis activez le paramètre anti-masquage. Pour plus d'informations, voir Anti-masque extérieur dans Modification de l'appareil. Montage du PGx902 1. Utilisez les trous situés le plus en haut et au milieu du support pour marquer deux trous sur la surface de montage. Voir les trous Numéros 1 et 2 de la Figure 18. 2. Facultatif : pour utiliser l'autoprotection, utilisez le trou situé le plus en bas du segment détachable du support pour marquer un troisième trou sur la surface de montage. Voir trou Numéro 1 de la Figure 18. Enregistrement du PGx902 Pour enregistrer le PGx902, dans la menu Installateur, sélectionnez 02:ZONES/APPAREILS, et suivez les étapes de la procédure suivante : Remarques : l Dans le cas d'installations conformes UL/ULC, utilisez uniquement le détecteur avec des centrales certifiées UL/ULC. l Si vous enregistrez le PGx902 dans les centrales DSC de version 19.4 ou inférieure, le détecteur s'enregistre en tant que détecteur de mouvements PIR pour l'extérieur. L'appareil s'enregistre dans la qui pénètrent dans les locaux. l Remarque : cette fonctionnalité n'est disponible que sur les centrales DSC version 20.2 et supérieure. l Options : Les deux (par défaut), De gauche à droite, De droite à gauche. l Voir Figure 24 pour un schéma du sens de l'alarme. Dans la , le Numéro 1 illustre un schéma de détection De droite à gauche, et le Numéro 2, un schéma de détection De gauche à droite. Les directions depuis la gauche et depuis la droite s'entendent par rapport à la position de Configuration des alertes du détecteur l'installateur lorsqu'il observe le détecteur une fois Configuration des alertes de température fixé Configurez chacune des quatre alertes de température : TRÈS CHAUD , FROID, TRÈS FROID, et 5 0,25 m ou 0,82 ft Insertion ou remplacement des piles Avertissement : si vous remplacez les piles par des piles de type incorrect, une explosion peut se produire. Remarque : lors du remplacement des piles, patientez une minute entre le moment où vous retirez les piles et celui vous en insérez des neuves. 1. Desserrez la vis inférieure du support et retirez le détecteur. Voir Figure 26 et Figure 27. 2. Avec le pouce, appuyez sur l'onglet situé sur le dessus du capot des piles pour l'ouvrir. Voir Figure 28. 3. Facultatif : pour remplacer les piles, retirez les piles usagées et insérez-en des neuves en orientant les pôles conformément aux symboles (+) et (-) illustrés Remarque : dans le compartiment des piles. Voir Numéro 2 de la l Avec le Paramètre 3, le sélecteur de non Figure 29. déclenchement est désactivé. 4. Facultatif : pour activer les piles d'un nouvel appareil, l Pour paramètre 4, la meilleure hauteur de montage est tirez sur la languette en maintenant les piles en place de 2 m. avec votre pouce. Voir Figure 30 Figure 32. Sélecteur de non déclenchement par les 5. Pour refermer le compartiment des piles, commencez animaux par insérer la partie inférieure du capot des piles puis maintenez la pression sur l'onglet pendant que vous refermez la partie supérieure du capot. Voir Numéros 1 et 2 de la Figure 31. 6. Insérez l'appareil dans le support et resserrez la vis inférieure. Pour plus d'informations, voir les Étapes 6 et 7 de la section Modification de l'appareil. Remarque : mettez les piles usagées au rebut en suivant les instructions du fabricant et conformément aux règles et réglementations locales. Figure 26: Dévissage du Figure 27: Retrait du support détecteur du support Figure 28: Ouverture du Figure 29: Bouton capot des piles d'enregistrement et polarité des piles Figure 30: Retrait de la languette des piles 1. Bouton d'enregistrement 2. Polarité de la pile Figure 31: Fermeture du capot des piles Réglage du non déclenchement par les animaux La fonctionnalité de non déclenchement par les animaux permet aux animaux de traverser le rideau PIR sans déclencher de fausse alarme. Le sélecteur de non déclenchement par les animaux est situé dans le compartiment des piles. Voir Figure 32. Avant de configurer le sélecteur de non déclenchement par les animaux, retirez le capot des piles et retirez la pile de droite. Pour plus d'informations, voir Insertion ou remplacement des piles. Choisissez la hauteur de montage de l'appareil et configurez le sélecteur de non déclenchement par les animaux en suivant les consignes suivantes : Table 6. Sélecteur de non déclenchement par les animaux et la hauteur de montage Non déclenchement par les animaux animal < 18 kgou 40 lb Paramètre 1 (par défaut) Hauteur de montage 2 mou 6.56 ft petit animal < 3 kgou 2 6,6 lb ou rongeurs 1.8 mou 5.9 ft à 2 mou 6.56 ft pas d'animal 4 1.6 mou 5.25 ft à 2 mou 6.56 ft Réalisation d'un test de déplacement Avant d'installer un appareil de manière définitive, montez-le provisoirement et procédez à un test de déplacement. 1. Insérez les piles et refermez le capot des piles pour déclencher la période de stabilisation de 90 secondes. Le voyant clignote en rouge au cours de cette période. 2. Traversez en marchant la zone la plus éloignée du rideau PIR du détecteur. Le voyant s'éclaire en rouge à chaque fois qu'il détecte un mouvement puis clignote trois fois. 3. Comparez le clignotement du voyant avec la valeur de réception indiquée dans le Table 7. 4. Répétez le test jusqu'à obtenir un signal bon ou fort. Si vous recevez un signal faible de l'appareil, changez-le d'emplacement jusqu'à ce que vous obteniez un signal bon ou fort. 5. Lorsque vous obtenez un signal bon ou fort, répétez la procédure depuis l'autre direction. Voir . L'appareil passe automatiquement en mode normal 15 minutes après la fin de la procédure de test de déplacement. Remarques : l Exécutez un test de déplacement dans la zone de couverture au moins une fois par semaine pour vous assurer que le détecteur fonctionne correctement. l Pour des instructions détaillées du test de diagnostic, consultez le Guide d'installation de la centrale. l Le PGx902 peut être configuré de manière à détecter les mouvements avec les paramètres suivants : De gauche à droite, De droite à gauche, et Les deux. Pour plus d'informations, voir le paramètre de direction de l'alarme dans la section Modification de l'appareil. Remarque : pour les installations conformes UL/ULC, seul un signal fort est acceptable. Après l'installation, vérifiez le fonctionnement du produit avec les centrales compatibles : HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P) 9, PG9920, WS900-19, and WS900- 29.. Table 7. Indication de la puissance du signal reçu lors du test de déplacement Voyant 3 clignotements verts Réception Fort 3 clignotements orange Bon 3 clignotements rouges Faible Aucun clignotement Pas de comm. Activité de la LED Le Table 8 décrit les types de signaux du voyant et les événements correspondants. Table 8. Signification des signaux du voyant Signal lumineux Voyant rouge clignotant Voyant rouge allumé 0,2 s Voyant rouge allumé 2 s Événement Stabilisation (préparation 90 s) Ouverture/fermeture autoprotection Alerte intrusion Voyant jaune allumé Clignotement lent du voyant jaune (allumé 0,2, éteint 30 s) Voyant jaune clignotant Détection antimasque, mode de diagnostic Anti-masque, mode normal Auto étalonnage de l ' autopr otecti on Affichage de la température Pour que les données de température et d'éclairage de la zone s'affichent sur la centrale adéquate, consultez la section 6.2 Réalisation d'un test périodique du manuel d'installation de la centrale sans fil concernée. Récepteurs compatibles Cet appareil peut être utilisé avec les centrales DSC qui utilisent la technologie PowerG. l Pour les installations certifiées, le détecteur ne doit être utilisé qu'avec des unités de contrôle certifiées UL. l Seuls les appareils fonctionnant dans la bande de fréquences 912-919 MHz sont conformes UL/ULC. Caractéristiques techniques GÉNÉRALES Type de détecteur : Sorties PIR spéciales à deux canaux OPTIQUE Données sur la lentille : Surface parabolique-elliptique courante de type miroir Couverture max miroir du détecteur : jusqu'à 8 m Portées de détection : Sélectionnez 3 m, 5 m ou 8 m (voir numéro 2, Figure 25). CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Alimentation : type C Piles internes : deux piles Lithium 3V type CR-123A. Pour les installations certifiées UL, utilisez uniquement une pile Panasonic ou GP Capacité nominale de la pile : 1450 mAh Autonomie (utilisation courante) : 1 an minimum. 3 ans dans le cadre d'une utilisation courante (non vérifié par UL). Seuil pile faible : 4 V Test des piles : effectué immédiatement après l'insertion des piles et régulièrement toutes les quelques heures. L'alimentation est de type C, conformément à la Documentation EN 50131- 6 Clause 6. Consommation électrique : consommation moyenne au repos de 30 µA, 150 mA maximum (en transmission) CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Période d'alarme : 2 secondes Non déclenchement par les animaux : jusqu'à 18 kg Configurations du non- déclenchement par les animaux : animal < 18 kg/40 lbs; animal < 3 kg/6.6 lbs; aucun animal COMMUNICATIONS SANS FIL Fréquence : Europe et reste du monde : 433- 434 MHz, 868-869 MHz. États-Unis : 912- 919 MHz. Seuls les appareils utilisant la bande de fréquences 915 MHz sont certifiés UL/ULC. Protocole de communication : PowerG Supervision : signaux espacés de 256 secondes. Alerte d'autoprotection : émise en cas de sabotage et d'émission du message correspondant jusqu'à ce que le commutateur d'autoprotection soit remis en place. MONTAGE Type de montage : montage mural Hauteur de montage : 1,6 - 2 m (5.25 - 6.56 ft) Réglage horizontal : de -90° à +90°, 10°positions possibles CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Immunité aux fréquences radio : 0 V/m jusqu'à 1000 MHz, 10 V/m jusqu'à 2700 MHz Température en fonctionnement : -35°C à 60°C. Pour les installations UL / ULC, évaluée à 66°C Humidité : humidité relative moyenne jusqu'à environ 75 % sans condensation. Pendant 30 jours par an, l'humidité relative peut varier entre 85 % et 95 % sans condensation. Pour les installations certifiées UL : 5 % à 93 % sans condensation Température de stockage : -35 °C à 60 °C Dimensions Dimensions (diamètre) : 145 mm x 71 mm x 62 mm Poids (avec piles) : 283 g (10 oz) Couleur : blanc ROnlyemmodeal PrGq990u2oepesratiUng iLn t/hUefrLequCency band 912-919MHz is UL/cUL listed. LePG9902 est homologué UL pour les applications commerciales et résidentiellesanti- intrusion et homologué ULCpour les applications résidentielles anti-intrusion conformément àla,réglementation des normes UL 639 et ULC/ORD-S306 pour les unitésde détection d'intrusion.Pour les installations UL/ULC, utilisez uniquement ces dispositifs en associationavec des récepteurs sansfil DSCcompatibles:HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900- 19,et WS900- 29. 868MHzE,PuGro4p9e0:2C:E4/3E3N:M(EHNz5.S0e1l3o1n-l2e-s2nGoRrAmDeEs E2N,C5L0A1S3S1E- 1I,VcIePt55é,qEuNip5e0m13e1n-t6pTeyupteêtCr)ehoinmtéoglorgéudéasnPsGle8s902: sCyesrttèifmiéepsairnsAtpapllléicsajuTseqsut'à&eCterytcifoimcaptrioisnlAacSl,acsosnefoernmviréomnneenmt aeunxtanloerImV,snEivNea5u0d1e31s-2é-cu2r,iEtNé 25.0131- 5-3,EN 5R0o1y3a1u-m6,eE-UNn5i:0L1e30P-G4,89E0N25c0o1n3v0ie-n5t. pour l'utilisation dansles systèmesinstallés pour seconformer à la normePD6662 àlaclasse environnementale 2et de niveau2 BS2438.Certification AS conformément aux normesEN50131- 2-2, EN 50131-5- 3,EN 50131- 6,EN 50130- 4,EN 50130-5. Déclaration de Conformité UE Simplifiée Lesoussigné, TycoSafety Products Canada Ltddéclare quele typed'équipement radioélectriqueest conformeà ladirective 2014/53/UE. Letexte complet deladéclaration UE deconformitéest disponible àPPB884PGGa663ol'n883ia48nd...d99070ter004MMdse22MedHHs::hhceHszzttoezfttn--irppt-n88é::at//466qce//389utrdd4..e62nssu.n7eccMMnc9t..ieHHccqsMsoouzz:ummeH::pive11uz//an00i:ppsn1ddEmmst0ffuae//mWWrn11:oc77Wpe11em00:00Ta00yx12ciomSaalefetyProducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands. Déclaration de conformité FCC Attention! Des changements ou des modifications de cet équipement, qui n'ont pas étéexpressément agrééspour laconformité, peuvent annuler ledroit del'utilisateur de mettre enservice l'équipement. Cet équipement aété testéet classédans lacatégorie d'un appareil numérique declasse Benaccord avec lapartie 15des directives FCC. Ces limites sont conçuespour offrir uneprotectionraisonnablecontre les interférences nocives dansune installationrésidentielle.Cet équipement génère et fait usaged'ondes par radiofréquenceet,peut provoquer encas d'installationet d'utilisation incorrecte- qui nesoit pas en stricteconformitéavec les instructions dufabricant- des interférences affect ant les communications deradioet detélévision. Quoi qu'ilen soit,il n'existe aucunegarantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations.Sicet équipement interfère avec la réception delatélévision oudelaradio, cequi peut être déterminé enéteignanteten rallumant l'équipement,l'utilisateur est i--------nvitRABCééroàuonagersnmsuiceslhetnaenetyrtzeeerlrl'reéld'qflaaeuonidutpcireeosnnmrtinraseeinsgncedeteueràrlre'ouéninunctteereuperpntflrit'oééiesnrqceeuhdninp'cuieecnmieecneninrrptcaruedeitintoadl/eniTftrVfélé'curenepentteoudureplcuesliueiuarusqdueesl mesures suivantes: lerécepteur est branché. FCC ID: F5318PG9902 Déclaration de l'ISED Canada Cet équipement est conforme aux limites d'expositionauxrayonnements FRdéfinies par la réglementationFCCet ISED ((Innovation, Sciences et Développement économique) Canada pour les eCnevtiarpopnanreemileensttscnoonnfcoornmtreôàlélsa. Partie15 delaRéglementation FCCet auxnormes canadiennes régissant l(e1s)Caeptpaaprpeailrserilandeiodeoxietmpapstpérsodveoqliuceerncde'i.nStoenrfuétrileisnacteisondeasntgesroeuumseiss,eeatu(x2d)ceeutxcaopnpdairteioilndsoistuaivcacnetpetser: toute iLnetperréfséernetncaeprpeaçrueeiloeustcceollnefsosrumsceepatuixblCeNsRdde'pIrSoEvDoCqaunearduanafpopnlcictaiobnlenseamuexnatpnpoanresiolsuhraaidtiéo.exempts de licence.L'exploitation est autorisée aux deuxconditions suivantes :(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2)l'utilisateur del'appareil doit accepter tout brouillageradioélectrique subi, mêmesile bFrCCouSiellcatgieones1t.1s3u1s0c:eLpetidbilsepdo'seintifcodmoitprêotmreetptlarceéleàfuonnecdtiisotnannecmeedn'atu. moins20 cm àpartir detoutes les personnes aucoursde sonfonctionnement normal.Les antennes utilisées pour ce produit ne doivent pas êICteCtr:ea1sp6ip0taAuré-esPilGonu9u9em0x2pélroiiqtuéesdceolnajocilnatsesme Benetsatvceocnufnoermauetràelaannotremnnee ou t r ansm et t eur . NMB-003 duCanada. Cedisposit if sat isf ait auxexigences d'IndustrieCanada, prescrites dans ledocument CNR-247. sonutilisationest autorisée seulement auxconditions suivantes: (1) ilnedoit pas produire debrouillageet (2)l'utilisateur dudispositif doit être prêt àaccepter tout brouillageradioélectriquereçu, même sicebrouillageest susceptiblede compromettrelefonctionnement dudispositif. Garantie Limitée DigitalSecurity Controls pendant unepériode dedouze mois àpartir deladate d'achat, garantit le produit contre toute défectuositématérielleet d'assemblage dansdes conditions normales d'utilisation. Dansl'applicationde cettegarantie, Digital Security Controls va,lorsqu'elle lejugeopportun, en cas de problèmes defonctionnement,réparer ou remplacer les équipements défectueuxdès leur retour àson dépôt deréparation. Cettegarantie s'appliqueseulement aux éléments défectueuxet àla main-d'oeuvre, et nonaux dommages causéslors del'expéditionou delamanipulation, niauxdommages dont les causes dépassent lecontrôle deDigital Security Controls tellesque lafoudre, les surtensions, les chocs mécaniques, les dégâts d'eauou tout dommage provenant d'abus, demodifications oudemauvaises uLtaigliasraatniotnies dseusl'déiqtueipne'emstevnatl.ide quepour l'acheteur original et n'est et nesera quela seuledes garanties valables, qu'elleait étéexprimée ouimplicite, remplaçant touteautre obligationouresponsabilité dela part deDigital Security Controls. Laprésente garantie contient lagarantie au complet. Cettegarantie contient l'entière garantie. Digital Security Controls. n'autoriseaucune autre personne àagir en sonnom pour modifier ouchanger laprésente garantie et n'en assume pas laresponsabilité, nia àassumer enson nom toute autregarantie ouresponsabilité concernant leprésent produit. Enaucun cas,Digital Security Controlsne pourraêtre tenue responsabledes conséquences directes ou indirectes dedommages relativement àlaperte deprofits prévus, àlaperte detemps ouàtoute autre pertesubie par lA'aVcEhReTtIeSuSrEMenErNaTp:pDorigtitaavleScel'caucrhiatty,Cl'oinntsrtoallslarteiocnometmleafnodnecqtuioenlneesmyesnttèmoueslaoditéfraéigllualniècreemduepnrtéssoeunmt pisroàduunit. essaicomplet. Cependant, endépit d'essais réguliers et àcause d'interventions criminelles,pannes de courant ou autres,il est possible quele fonctionnement du produit ne soit pas conforme aux sIpMéPciOfiRcaTtAioNnsT. - À LIRE ATTENTIVEMENT : Lelogiciel DSC achetéavec ousans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités ducontrat delicence : CeContrat delicence d'utilisation(« CLU ») est uneentente légale entreVous (l'entreprise, l'individuoul'entité quiaacheté leLogiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filialede TycoSafety Products CanadaLtd. («DSC »),lefabriquant des systèmes desécurité intégrés et ledéveloppeur dulogiciel et detout produit oucomposant connexe(MATÉRIELS) queVousavez acquis. Sile produit logiciel DSC («PRODUIT LOGICIEL »ou«LOGICIEL ») aétéconçu pour être accompagnépar du MATÉRIELet s'ilN'est PASaccompagnépar unnouveau MATÉRIEL, Vousn'avez pas ledroit d'utiliser, de copier ou d'installer lePRODUIT LOGICIEL. LePRODUIT LOGICIEL comprend lelogiciel, et peut aussi comprendredes médias connexes, des matériels imprimés et de ladocumentation« enligne »ou électronique.Tout logiciel fourni avec lePRODUIT LOGICIEL quiest lié àuncontrat delicence dE'nuitnislitsaaltlaionnts, céoppairaéntV,otuésldéocnhnaergdeeasndtr,soaitusvecgoanrfdoarnmt,émacecnétdaanutxomuuotdialilsitaénstdde'ucneecmonatnriaètredeqluiceelcnocneq.uele PRODUITLOGICIEL, Vous acceptez inconditionnellement d'être liépar les modalités deceCLU, mêmesi ceCLU est considéré unemodificationde tout accord oucontrat antérieur. Sivous n'acceptez pas les modalités duCLU,DSC refusede Vousoctroyer une licenced'utilisation duPRODUIT LOGICIEL et Vous nLL'iecaPveRenOzcepDsaUdsuIlTepdLrrOoodGiutIitCdIleoElcL'uigetisieltilsperro.tégé par des loissur le droit d'auteur et des traités internationauxsur le droit d'auteur, ainsi quepar d'autreslois et traités dela propriété intellectuelle.Le droit d'utilisation du P1(aR.)OOInCDsTUtRaOIlTIlaLtDOioEGnLIeACtILEuILtCeiElsiNstCaEto.icoCtnerdoCuyLélUo,gpviacosiuevsle-dnoPdnounu.er lcehsadcruonitesdessuilvicaenntcse:s acquises, Vousn'avez ledroit d(b')inUsttialilsleartiqoun'udnessetuolcekxaegme epnlairréesdeuauP-ROLDeUPRIOTDLOUGITICLIOEGL.ICIEL nepeut pas êtreinstallé, accédé, affiché, exécuté,partagé ou utilisésimultanément sur des ordinateurs différents, notamment unestation de travail,un terminal ouautre dispositif électroniquenumérique («Dispositif »). Autrement dit,si Vous avezplusieurs postes detravail, Vousdevrez acheter unelicence pour chaqueposte detravail oùle LCoOpGieIdCeIEsLasuevreagaurtdielis-é.Vouspouvez faire des copies desauvegardePRODUIT LOGICIEL, maisvous ne pouvezavoir qu'une seulecopie installée par licence àtout moment. Vouspouvez utiliser unecopie de sauvegarde. Hormisce quiest expressément prévudans ceCLU, Vousn'avez pas le droit de fairedes c2(a.o)DpLiiEemSsCditRueIsPPTRrIOeOlDaNtUSiIvDTesL'AOàUGlaTIRrCEéIStErLDo,R-leOinsIgTméSnaiEetTréiLreIi,eMàlsIlaTimEdSépcroimmépsilaatcicoonmetpaagunadnétsalessLeOmGbIlCaIgEeL--comVopursis.n'avezpas le droit dedésosser, décompiler oudésassembler lePRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans lamesure danslaquelle unetelle activité est explicitement permisepar laloi envigueur, sanségards àces limites. Vousn'avez pas ledroit defaire des changements oudes modifications, quelsqu'ils soient, sansla permissionécrited'un dirigeant deDSC. Vousn'avez pas le droit de retirerles notices, les marques oules étiquettes privatives duProduit Logiciel. Vousdevez instituer des mesures raisonnables pour assurer la c(bo)nSféopramraittiéonaudxems Coodmalpitoéssandtesce--CLULe. PRODUIT LOGICIEL est fourni souslicence en tant queproduit u(cn)iPqRuOe.DSeUsITpaIrNtTieÉsGcRoÉmunpioqsuaen--tes nSei pveouuvseanvtecpaascêqturisecseéLpOarGéIeCsIpEoLuarvêetcrdeuuMtiAlisTéÉeRIsEuLr,pleluPsRdO'uDnUMIATTÉRIEL. LOGICIELest autorisé àêtreutilisé avec leMA TÉRIEL entant queproduit intégré unique. Dansce cas,le P(dR)OLoDcUatIiToLnO--GICVIoEuLsnne'apveeuztpêatsreleudtrioliistédqeu'laovueecr,ledMemATeÉtRtIrEeLecnobnafiolromu édmepernêtteàrcleeCPLRUO.DUIT LOGICIEL. Vousn'avez pas ledroit dele mettreà ladispositiond'autres personnes oude l'afficher sur unserveur ou u(en)TsirtaenWsfeebr.t duProduit Logiciel -- Vous pouveztransférer tous vos droits dece CLU uniquement dans le cadredela venteou dutransfert permanent duMATÉRIEL, à condition queVousne conserviez aucune copie,que Voustransfériez tout lePRODUIT LOGICIEL (tousles composants, les matériels impriméset autres,toutes les mises àniveau et ce CLU),et à condition quelerécipiendaire accepte les conditions de ceCLU.Si lePRODUIT LOGICIEL est unemise àniveau, tout transfert doit également inclure toutes les v(fe)rRséisoinlisaatniotnér--ieurSeosusdurPéRsOerDvUeIdTetLOouGsIsCeIsELa.utres droits,DSC seréserve ledroit derésilier ceCLU si Vousnerespectez pas les modalités dece CLU.Dans cecas, Vousdevez détruire toutesles copiesdu P(gR)OMDarUqIuTeLsOdGeIcCoImELmeetrcteou--tessCeesCLpUarnteieVsocuosmdpoonsnaenatuecsu.n droit relativement auxmarques decommerce o3u.DauRxOmITaDr'qAuUesTEdUeRse-rvTiocuesdleesDtSitCroeusdeetsdersoiftosudrenispsreouprrsié.té intellectuelleassociés auPRODUIT LOGICIEL (notamment maispas seulement auximages, photographies et textes incorporés dans lePRODUIT LOGICIEL), les documents imprimés joints et tout exemplaire duPRODUIT LOGICIEL sont lapropriété deDSCet deses fournisseurs. Vousn'avez pas le droit de fairedes copiesdes documents imprimés accompagnant lePRODUIT LOGICIEL. Tousles titres et droits depropriété intellectuelleassociés au contenuqui peut être accédépar lebiais duPRODUIT LOGICIEL sont la propriété dupropriétaire respectif ducontenu et ils peuvent être protégés par ledroit d'auteur ouautres loiset traitéssur la propriété intellectuelle.CeCLU neVous octroiepas ledroit d'utiliser ces éléments. Tous les droits quine s4o.RnEtSpTaRsIeCxTpIrOeNssSéPmOeUnRt Lo'cEtXrPoOyRéTsApTaIrOcNetVtoeusCLaUcc,seopnttezrleésfearivtéqsupeaVroDuSsCne'etxpsoerstfeoruerznipsasseuorusn.e réexporterez pas le PRODUITLOGICIEL dans tout pays, personne ouentité soumis àdes restrictions c5.aCnHadOieInXnDesESàlL'OexIpSoCretactoionnt.rat de licence d'utilisationest régi par les loisde laProvince del'Ontario, C6a.AnaRdBaI.TRATION Tous les conflits survenant relativement àce contrat seront résolus par un arbitrage définitif et sansappel conformément àla Loisur l'arbitrage,et les partiesacceptent d'être liées par la décisionde l'arbitre. Lelieu del'arbitrationsera Toronto, Canada, et lelangage del'arbitration sera lG('aaa)nPrgAalnaStisDie.EReGsAtrReAinNtTeIE DSCFOURNIT LE LOGICIEL «EN L'ÉTAT »SANS GARANTIE. DSCNE GARANTIT PASQUELE LOGICIEL SATISFERA VOSEXIGENCES OU QUE L'EXPLOITATION DU LOGICIELSERA I(bN)CIHNATENRGROEMMEPNUTESODUUSCAANDSREERDRE'EUXRP.LOITATION DSCnesera pas responsabledes problèmes provoqués par des changements dansles caractéristiques duMATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction duPRODUIT L(cO)LGIIMCIITEELSavDeEc RdEeSsPLOONGSIACBIIELLISTNÉO; LNA- DGSACRoAuNATUIETRREESFLMÈATETÉLR'AIEFLFSE.CTATION DU RISQUE DANS TOUSLES CAS,SI UN STATUTQUELCONQUE SUPPOSE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI NE SONTPAS POSTULÉES DANSCE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONSABILITÉ ASSUMÉE PARDSCDANS LE CADRED'UNE DISPOSITION QUELCONQUE DE CE CONTRATSERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS ÉLEVÉ QUEVOUSAVEZ PAYÉPOUR LE CONTRAT DE CE PRODUITLOGICIEL ET CINQDOLLARS CANADIENS (5 CAN $).PARCE QUECERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PASL'EXCLUSION OU LESRESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉPOUR DOMMAGES INDIRECTS, CESRESTRICTIONS PEUVENTNE PASS'APPLIQUER D(dA)SNTISPVUOLTARETICOANS.D'EXONÉRATION DE GARANTIES CETTEGARANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GARANTIE ET REMPLACETOUTES LES AUTRESGARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOUTESLES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU APTITUDEPOUR UN USAGE PARTICULIER) ET DE TOUTE AUTREOBLIGATION OU RESPONSABILITÉDE DSC.DSCNE FAITAUCUNE AUTRE GARANTIE. DSCN'ASSUME PASLA RESPONSABILITÉET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONNE PRÉTENDANT AGIREN SON NOMDE MODIFIEROU DE CHANGER CETTE GARANTIE, N'ASSUMEPOUR C(eE)LRAECAOUUCRUSNEEXCALUUTSRIEFGETALRIAMNITTIEEDOEUGRAERSAPONNTISEADBISLCINTEÉCSOERNACEERNNAAUNCTUCNE PCRAOSDRUESIPTOLNOSGAIBCLIEELD. ES DOMMAGESPARTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SURUNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE, UNERUPTURE DE CONTRAT, UNENÉGLIGENCE, UNERESPONSABILITÉSTRICTE OU TOUTE AUTRETHÉORIE JURIDIQUE. DE TELS DOMMAGES INCLUENT NOTAMMENT, MAISPAS EXCLUSIVEMENT, UNEPERTE DE PROFITS, UN ENDOMMAGEMENTDU PRODUIT LOGICIELOU TOUTAUTRE ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ,LE COÛTDU CAPITAL,LE COÛTDE REMPLACEMENT OU DE SUBSTITUTION,DES INSTALLATIONSOU SERVICES, UN TEMPSD'ARRÊT, LE TEMPS DE L'ACHETEUR, LES REVENDICATIONSDE TIERS,YCOMPRIS LES CLIENTSET LESDOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. MISEEN GARDE: DSC recommande detester complètement l'ensembledusystème régulièrement. Toutefois, malgrédes essais réguliers, il peut arriver quele fonctionnement duPRODUIT LOGICIEL nesoit pas conforme aux attentes enraison notamment, maispas exclusivement,d'interventions criminelles oudepannes de courant. Resumen general PG9902/PG8902/PG4902 Cortina exterior inalámbrica inmune a las mascotas, detector PIR con an t ien mascaramien t o Figura 33: PGx902 1. Soporte 2. Dispositivo 3. LED de indicación 4. Ventana óptica de PIR El PGx902 es un detector de PIR de cortina para exteriores, inalámbrico e inteligente con antienmascaramiento. Es compatible con el sistema de alarma DSC y utiliza PowerG un protocolo de comunicación de dos vías. El detector presenta las siguientes características: l Dos canales Pyro (patentados) para la salida del sensor térmico l Compensación de temperatura controlada por microprocesador. l Protección contra luz blanca l Selector de inmunidad para mascotas ajustable con tres opciones: sin mascota, una mascota pequeña que pese menos de 3 kg o 6,6 lb, o una mascota que pese menos de 18 kg o 40 lb. l Sensibilidad de detección ajustable l Óptica parabólica y elíptica (patentada) l La tecnología Target Specific ImagingTM (TSI) 4. Fije el soporte a la superficie de montaje con los tornillos. Consulte la Figura 36. sistema de alarma en el que se está inscribiendo el dispositivo. temperatura sube por encima del valor de umbral, al menos, durante el tiempo especificado en el valor de Configuración de alertas de temperatura distingue entre humanos y mascotas que pesan hasta 5. Inserte las baterías en el detector y cierre la tapa de la 2. Desde el menú de instalación, ingrese la opción de retardo de alerta. La restauración de alerta se Configure cada una de las cuatro alertas de temperatura: 18 kg o 40 lbs. batería. Para obtener más información, consulte inscripción del dispositivo a través del método produce cuando la temperatura cae 1° C o 1,8° F por MUY CALIENTE, FRÍO, CONGELADO y l El algoritmo True Motion RecognitionTM (patentado) Inserción o reemplazo de las baterías. especificado y seleccione la opción apropiada para debajo del umbral, al menos, durante el valor de CONGELADOR. distingue entre el movimiento real de un intruso y 6. Inserte la parte superior del detector en el soporte. agregar el nuevo dispositivo. retraso de restauración. l Umbral: Muestra el último valor de umbral guardado. cualquier otra perturbación que pueda causar falsas Cuando inserte el detector, elija una ranura en el 3. Tire de la lengüeta de registro o inserte las pilas para l Nota: El valor de umbral predeterminado para Para cambiar el valor predeterminado, haga clic en el alarmas. soporte que coloca el detector para cubrir el área que encender el dispositivo e iniciar el proceso de MUY CALIENTE es 35 °C o 95 °F. El valor de botón Atrás o Siguiente para disminuir o aumentar el l Detección de dirección transversal: ambas requiere protección. Consulte las Figura 37 y Figura inscripción automática. retraso de alerta predeterminado y el valor de valor y haga clic en ACEPTAR. direcciones, de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. 38. Nota: Cuando complete el Paso 6, una luz LED Note: También puede introducir el ID:XXX-XXXX (el número del dispositivo que figura en la etiqueta), retraso de restauración predeterminado son 10 minutos. l Desactivado/Activado: Define si el panel informará una alerta o no. l La capacidad antienmascaramiento inteligente activa parpadeante le indicará el inicio del procedimiento de o presionar el botón de registro en el detector para l Configuraciones opcionales: Consulte l Retardo de alerta: Define la cantidad de tiempo que reconoce el rocío y el polvo (patentado) l No es necesario el ajuste horizontal. l Larga duración de la batería debido al consumo ultrabajo de corriente. l Protección contra manipulaciones en la parte 7. delantera y trasera (patentado) l Es compatible con informes de temperatura y nivel de luz según la versión del panel PowerG Nota: Para instalaciones UL, use el detector solo con unidades de control listadas por UL. Consejos para la instalación autocalibración de manipulación. Nota: Cuando el detector descansa sobre el soporte desatornillado, se puede girar libremente hasta una posición final más exacta. Consulte el orificio número 1 en la Figura 39. 4. 5. Mientras la luz LED parpadea, ajuste el tornillo inferior para cerrar el soporte. Consulte número 2 en la Figura 6. 39. Nota: Si la luz LED amarilla deja de destellar antes de apretar adecuadamente el tornillo, retire el detector del soporte y espere tres segundos. Repita el paso 6 para iniciar el procedimiento de iniciar el proceso de registro si el dispositivo no se registra automáticamente. Elija el número de la zona deseada. Configure todo parámetro del dispositivo que sea necesario. Instalar y probar el detector. Consulte Realización de un test de zonas para obtener información sobre cómo probar el dispositivo. Además, puede consultar el Manual de instalación de los sistemas de alarma en el que está inscrito el dispositivo para otros procedimientos de prueba necesarios. autocalibración. Nota: Solo las personas de servicio calificadas pueden instalar l Después de registrar el detector, puede configurar los PGx902. Antes de instalar el dispositivo, considere los siguientes puntos: Haga: Figura 34: Marcado de Figura 35: Perforación orificios para tornillos de orificios para tornillos parámetros del detector y asignar particiones. Consulte Configuración de parámetros del detector para obtener más información. l Instale PGx902 de acuerdo con la norma de l La opción PARTICIONES aparece solo si el panel Instalación y Clasificación de sistemas de alarma admite la partición y la función se habilitó antes de contra robo y atraco, UL 681. l Considere condiciones climáticas que pueden activar falsas alarmas, como las ramas de árboles u hojas en este procedimiento. Para obtener más información, consulte Particionamiento en la DSC guía de instalación. movimiento, y otras condiciones ambientales relacionadas. Configuración de parámetros del detector l Ubique el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de todas las personas durante el funcionamiento normal para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición a RF de FCC e ISED Figura 36: Sujeción del Figura 37: Ranura de soporte rotación Canadá. Modificación del dispositivo Para modificar PGx902, ingrese al menú CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO y siga las instrucciones de configuración abajo. l l Configuración de alertas de temperatura. debe transcurrir antes de que se notifique una alerta FRÍO: Defina si el panel de control informa una alerta de FRÍO cuando la temperatura cae por debajo del valor de umbral, al menos, durante el tiempo especificado en el valor de retardo de alerta. La restauración de alerta se produce cuando la cuando la temperatura excede la duración predeterminada definida. Los valores de tiempo de retardo de alerta son: Inmediato, 1 minuto, 2 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 30 minutos temperatura aumenta 1 °C o 1,8 °F por encima del l Retardo de restauración: Define la cantidad de valor de umbral, al menos, durante el valor de retraso de restauración. l Nota: El valor de umbral predeterminado para FRÍO es 19 °C o 66 °F. El valor de retraso de alerta predeterminado y el valor de retraso de restauración predeterminado son 10 minutos. tiempo que debe transcurrir antes de que se notifique una alerta de restauración cuando la temperatura regresa por debajo del valor de umbral. Los valores de tiempo de retardo de restauración son: Inmediato, 1 minuto, 2 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 30 minutos l Configuraciones opcionales: Consulte Configuración de alertas de temperatura. Configuración del rango del detector CONGELACIÓN: Defina si el panel de control informa o no de una alerta de CONGELACIÓN cuando la temperatura desciende por debajo del valor de umbral, al menos, por la duración especificada en el valor de retardo de alerta. La restauración de alerta se produce cuando la temperatura aumenta 1 °C o 1,8 °F por encima del valor de umbral, al menos, durante el valor de retraso de restauración. l Nota: El valor de umbral predeterminado para la Desde el DSC menú del instalador del panel, seleccione 02:ZONAS/ DISPOSITIVOS y siga la ruta del menú que se muestra en la para configurar el rango de detección del dispositivo. Nota: Si inscribe los PGx902 en DSC en los paneles en la versión 19.4 o inferior, el detector se inscribe como un detector de movimiento PIR al aire libre. El dispositivo se inscribe en el panel con el ID de dispositivo, 130-xxxx, y el nombre, Motion Outd. . Tabla 9. Configuración del rango del detector CONGELACIÓN es de 7 °C o 45 °F. El valor de retraso de alerta predeterminado y el valor de Panel >= V20.2 <= V19.4 retraso de restauración predeterminado son 10 minutos. Tipo de dispositivo PGx902: ID: 129- xxxx TOWER- 20AM: ID: 130- xxxx No debe: l Instalar el dispositivo en lugares peligrosos, en circuitos por encima de las sobretensiones de categoría II, o en áreas con un grado de contaminación mayor que el grado de contaminación 2. l Obstruir el campo de visión del detector o instalar el dispositivo sobre terreno inclinado. l Coubicar u operar las antenas utilizadas para este producto junto con cualquier otra antena o transmisor. Notas: Figura 39: Cierre del soporte l Los haces PIR pueden extenderse más allá de la distancia de cobertura del rango establecido si dirige el detector a un espacio abierto. Figura 38: Ranurado en el dispositivo l Para proteger una ventana, monte el detector en una esquina superior del marco de la ventana para que las vigas PIR estén paralelas al panel de vidrio. l Para calibrar la sensibilidad del detector a fin de identificar a las personas con mayor precisión, establezca el rango de detección del detector. Para obtener más información, consulte Tabla 9. l En casos raros, un cambio extremo en la luz ambiental puede desencadenar una alerta falsa de antienmascaramiento. Si después de diez minutos la función de antienmascaramiento no se restablece automáticamente, desactive y active la configuración de antienmascaramiento. Para obtener más Registro del PGx902 información, consultar Antimáscara exterior en Para inscribir PGx902, desde el menú del Instalador, Modificación del dispositivo. seleccione 02:ZONAS/DISPOSITIVOS y complete los Montaje de PGx902 pasos en el siguiente procedimiento: Nota: 1. Use el orificio superior y medio del soporte del l Úsese solo en combinación con los paneles de control l l l l l LED Alarma: Active o desactive la indicación de l Configuraciones opcionales: Consulte S.OutCurtain Movimiento alarma LED. Configuración de alertas de temperatura. externo. l Configuración opcional: indicador LED ON l CONGELADOR: Defina si el panel de control Menú de 1. 02:ZONAS/ 1. 02:ZONAS/ (encendido) (predeterminado) e indicador LED informa o no de una alerta de CONGELADOR cuando ruta DISPOSITIV- DISPOSITIV- OFF (apagado). la temperatura sube por encima del valor de umbral OS OS Rango PIR: Seleccione uno de los tres rangos, de acuerdo con su preferencia de instalación. Consulte Configuración del rango del detector. Antimáscara exterior: Habilite o deshabilite la función de antienmascaramiento exterior. l Configuraciones opcionales: Deshabilitado (predeterminado) y Habilitado. Horas de alarma: Ponga el detector de movimiento en alarma siempre o solo cuando esté oscuro. l Nota: Para la instalación de UL/ULC, solo use la función de horas de alarma para la protección por lo menos durante el tiempo especificado en el valor de retardo de alerta. La restauración de alerta se produce cuando la temperatura cae 1 °C o 1.8 °F por debajo del valor de umbral por lo menos durante la duración del valor de valor de retraso. l Nota: El valor de umbral predeterminado para la CONGELADOR es -10 ° C o 14 ° F. El valor de retraso de alerta predeterminado y el valor de retraso de restauración predeterminado son 30 minutos. l Configuraciones opcionales: Consulte Opciones/Margen Nota: 2. CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO 3. RANGO PIR Maximum: 8 m Medium: 5 m Minimum: 3 m 2. CONFIGURACIÓN DE DISPOSITIVO 3. SENSIBILIDAD PIR Alta: 8 m Baja: 3 m Una región: 8 m nocturna como complemento de la protección que ya cubre el área. l Configuración de alertas de temperatura. Desarmar Actividad: Defina el tiempo durante el cual l El rango se refiere al número 2 en la Figura 41. l Configuraciones opcionales: Día y noche (predeterminado) y Solo noche. el sensor continúa detectando movimiento durante el proceso de desarmado. l El símbolo significa el punto de vista del detector y el comienzo de la cortina PIR. Dirección de alarma: Defina la dirección de detección. La función de dirección de alarma puede l Configuraciones opcionales: NO activo (predeterminado), SÍ - sin demora, SÍ + 5 s Figura 41: Patrón de detección de haz reducir la probabilidad de falsas alarmas en más de la demora, SÍ + 15 s demora, SÍ + 30 s demora, SÍ mitad cuando el detector protege una puerta o una + 1 min, SÍ + 2 min, SÍ + 5 min, SÍ + 10 min, SÍ compuerta. Con esta función, el dispositivo puede + 20 min, SÍ + 60 min diferenciar entre los habitantes de propiedades que Nota: salen y los posibles intrusos que ingresan a las l Para generar una alarma o restaurar la transmisión, la instalaciones. temperatura debe superar el valor de umbral durante l Nota: Esta función solo está disponible en DSC el tiempo requerido. paneles de la versión 20.2 y superior. l El usuario puede dar acceso al instalador para l Configuraciones opcionales: Ambos habilitar o deshabilitar remotamente el indicador LED. dispositivo para marcar dos orificios en la superficie listados por UL/ULC para las instalaciones listadas (predeterminado), Izquierda a derecha, Derecha Figura 40: Dirección de detección de montaje. Consulte el orificio número 1 y el orificio por UL/ULC. a izquierda. número 2 en la Figura 34. l Si inscribe PGx902 en los paneles de DSC con una l Consulte la para ver el diagrama de dirección de Referencia Distancia 2. Optativo: Para aprovechar la protección contra versión 19.4 o inferior, el detector se inscribe como un la alarma. En la , el número 1 muestra un patrón 1 2 m o 6,56 ft manipulación indebida, utilice el orificio inferior en el detector de movimiento PIR al aire libre. El dispositivo de detección de Derecha a izquierda y el número 2 8 m o 26,25 ft segmento desprendible del soporte para marcar un tercer orificio en la superficie de montaje. Consulte el orificio número 3 en la Figura 34. se inscribe en el panel con el ID de dispositivo, 130xxxx, y el nombre, Motion Outd. . 2 muestra un patrón de detección de Izquierda a derecha. Las direcciones derecha e izquierda se refieren al punto de vista del instalador mientras 3 0,75 m o 2,46 ft 4 1,9 m o 6,23 ft 3. Perfore los orificios requeridos en la superficie de montaje de acuerdo con las marcas e inserte los enchufes de pared. Consulte la Figura 35. 1. Para asegurarse de que se utilizan los pasos adecuados, consulte el manual de instalación del observa el detector en su posición fija. l MUY CALIENTE: Defina si el panel de control informa o no una alerta MUY CALIENTE cuando la 5 0,25 m o 0,82 ft Inserción o reemplazo de las baterías Advertencia: Si sustituye la batería por una de tipo incorrecto, se podría provocar una explosión. Nota: Cuando reemplace las baterías, espere un minuto después de retirar las baterías antes de insertar las nuevas. 1. Destornille el tornillo inferior del soporte y retire el detector. Consulte las Figura 42 y Figura 43. 2. Presione el botón ubicado en la parte superior de la cubierta de la batería con el pulgar para abrir la cubierta de la batería. Consulte la Figura 44. 3. Optativo: Para reemplazar las baterías, retire las baterías viejas e insértelas con los símbolos (+) y (-) que coincidan con la ilustración que se encuentra en el compartimiento de la batería. Consulte el número 2 en la Figura 45. 4. Optativo: Para activar las baterías de un nuevo dispositivo, tire de la pestaña de la batería mientras sujeta las baterías en su lugar con el pulgar. Consulte la Figura 46. 5. Para cerrar el compartimiento de la batería, inserte primero la sección inferior de la cubierta de la batería y luego presione y mantenga presionado el botón mientras cierra la parte superior de la cubierta. Consulte los números 1 y 2 en la Figura 47. 6. Inserte el dispositivo en el soporte y apriete el tornillo inferior del soporte. Para obtener más información, consulte el Paso 6 y el Paso 7 en Montaje de PGx902. Nota: Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante y conforme a las reglas y reglamentaciones locales. Figura 42: Desatornille Figura 43: Extracción el soporte del detector del soporte Figura 44: Apertura de la cubierta delantera Figura 45: Botón de inscripción y polaridad de la batería Figura 46: Tire de la pestaña de la batería 1. Botón de inscripción 2. Polaridad de la batería Figura 47: Cierre de la cubierta de la batería Configuración de inmunidad de la mascota La función de inmunidad contra mascotas permite que las mascotas pasen a través de la cortina PIR sin activar una falsa alarma. El selector de inmunidad contra mascotas se encuentra en el compartimiento de la batería. Véase la Figura 48. Retire la tapa de la batería y la batería del lado derecho antes de configurar el selector de mascotas. Consulte Inserción o reemplazo de las baterías para obtener más información. Elija la altura de montaje del dispositivo y configure el selector de inmunidad para mascotas según las siguientes pautas: Tabla 10. Selector de Inmunidad para mascotas y altura de montaje Inmunidad para mascotas Mascota < 18 kg o 40 lb Mascota < 3 kg o 6,6 lb; o roedores Sin mascota Configuración 1 (predeterminado) 2 4 Altura de montaje 2 m o 6.56 ft 1.8 m o 5.9 ft a 2 m o 6.56 ft 1.6 m o 5.25 ft a 2 m o 6.56 ft Nota: l El ajuste 3 en el selector de máscara para mascotas no tiene función. l La mejor altura de montaje para configuración 4 es 2 m. Figura 48: Selector de Inmunidad para mascotas Realización de un test de zonas Antes de montar el dispositivo de forma permanente, móntelo temporalmente y realice un test de zonas. 1. Inserte las baterías o cierre la tapa de la batería para iniciar el período de estabilidad de 90 segundos del dispositivo. La luz LED parpadea en color rojo durante este período. 2. Recorre por el otro extremo de la cortina PIR del detector. La luz LED se ilumina de color rojo cada vez que detecta movimiento y luego parpadea tres veces. 3. Compare la respuesta de parpadeo de la luz LED con el valor de recepción en la Tabla 11. 4. Repita la prueba hasta que reciba una señal buena o fuerte. Si recibe una señal débil, colóquelo en otro lugar y realice de nuevo la prueba hasta recibir una señal con intensidad buena o fuerte. 5. Cuando reciba una señal buena o fuerte, repita el proceso desde la otra dirección. Véase la . El dispositivo ingresa automáticamente al modo normal 15 minutos después de completar el procedimiento de test de zonas. Nota: l Realice un test de zonas al menos una vez por semana, para comprobar el buen funcionamiento del detector. l Para ver instrucciones detalladas sobre la prueba de diagnóstico, consulte la guía del instalador, en el panel de control. l A PGx902 se lo puede configurar para detectar movimiento con las siguientes configuraciones: De Izquierda a derecha, de Derecha a izquierda y Ambos. Para obtener más información, consulte la configuración de la dirección de la alarma en Modificación del dispositivo l En el caso de instalaciones conforme a UL/ULC, solo debe aceptar los únicos niveles de intensidad de señal fuerte. Después de la instalación, compruebe la funcionalidad del producto junto con los paneles de control compatibles: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29. Tabla 11. Indicación de intensidad de señal de test de zonas Respuesta del indicador LED Recepción 3 parpadeos verdes Fuerte 3 parpadeos naranjas Buena 3 parpadeos rojos Baja No hay parpadeo Sin comunicación Funcionamiento del LED La Tabla 12 proporciona los tipos de indicaciones con LED y sus eventos correspondientes. Tabla 12. Significación de indicación LED Indicación LED El indicador LED rojo parpadea LED rojo ENCENDIDO 0,2 segundos LED rojo ENCENDIDO 2 segundos Indicador LED amarillo encendido Evento Estabilización (se calienta durante 90 segundos) Manipulación abierto/cerrado Alarma de intrusión Detección antienmascaramiento, modo de diagnóstico El LED amarillo destella lentamente (0,2 segundos encendido, 30 segundos apagado) Antienmascaramiento, modo normal Indicador LED amarillo Autocalibración de parpadea manipulación posterior Visualización de temperatura Para asegurarse de que la temperatura de la zona y la pantalla de datos de luz estén en el panel correcto, consulte la sección 6.2 Realización de una prueba periódica en la guía de instalación del panel inalámbrico correspondiente. Receptores compatibles El dispositivo se puede utilizar con DSC paneles que utilizan la tecnología PowerG. l En el caso de instalaciones UL, el detector está destinado para usar únicamente con unidades de control homologadas por UL. l Solo dispositivos que operan en la banda 912-919 MHz están homologados por UL/ULC. Especificaciones GENERAL Tipo de detector: Salidas especiales PIR de dos canales. ÓPTICA Datos de la lente: Tipo espejo, superficie parabólicaelíptica común Detector espejo cobertura max.: Hasta 8 m/6° Alcances de detección: Seleccione 3 m, 5 m u 8 m (consulte el número 2, Figura 41). ELÉCTRICA Fuente de alimentación: Tipo C Batería interna: Dos baterías de litio de 3 voltios, tipo CR-123A. En el caso de instalaciones según UL, utilizar solo Panasonic o GP Capacidad nominal de la batería: 1450 mAh Duración de la batería (uso típico): Mínimo 1 año. En el caso de uso usual de 3 años, no ha sido verificado por UL Umbral de batería baja: 4 V Prueba de potencia de batería: Se realiza inmediatamente después de la inserción de la batería y periódicamente cada varias horas. La fuente de alimentación es del tipo C, conforme con la documentación de EN50131-6, cláusula 6. Consumo de corriente: 30 A promedio en reposo, máximo 150 mA (durante la transmisión) FUNCIONAL Periodo de alarma: 2 segundos Inmunidad de mascotas: Hasta 18 kg (40 lb) Configuraciones para mascotas: Mascota < 18 kg/40 lbs; Mascota < 3 kg/6.6 lbs; Sin mascota INALÁMBRICO Frecuencia: Europa y resto del mundo: 433- 434 MHz, 868-869 MHz EE. UU.: 912-919 MHz. ¡Solo dispositivos en la banda de frecuencia de 915 MHz están homologados por UL/ULC. Protocolo de comunicaciones: PowerG Supervisión: Señalización a intervalos de 256 segundos Alerta de manipulación: Se informa cuando se produce un evento de manipulación y en cualquier mensaje posterior, hasta que se restaura el interruptor de manipulación. MONTAJE Tipo de montaje: Montaje en pared Altura de montaje: 1,6 - 2 m (5,25 - 6,56 ft) Ajuste horizontal: - 90° a + 90°, en pasos de 10° AMBIENTAL Inmunidad RF: 0 V/m hasta 1000 MHz, 10 V/m hasta 2700 MHz Temperatura de funcionamiento: - 35 °C a 60 °C (-31 °F a 140 °F) Para instalación UL/ULC, evaluado a 66 °C Humedad: Humedad relativa promedio de hasta aproximadamente el 75 % sin condensación. Durante 30 días al año, la humedad relativa puede variar entre 85 % y 95 % sin condensación. En el caso de instalaciones conforme a UL: 5 % a 93 % sin condensación Temperaturas de almacenamiento: -35 °C a 60 °C (31 °F a 140 °F) FÍSICO Tamaño (diámetro): 145 mm x 71 mm x 62 mm Peso (con batería): 283 g (10 oz) Color: blanco Notas sobre UL/ULC Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. Lasirena PG9902ha sidohomologadapor UL paraaplicaciones comerciales yresidenciales contra robo ypor ULC para aplicaciones residenciales contra robode acuerdo conlos requisitos indicados enlas normas UL 639 y ULC/ORD-S306 paraunidades de detección deintrusión. Parainstalaciones UL/ULC useestos dispositivos solamente conreceptores inalámbricos DSC compatibles:HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9, PG9920,WS900- 19,y WS900-29. PG8902:E8u6r8oMpaH:CzE,4/3E3N M(EHNZ5.0D1e31a-cu2e-r2dGoRcAonDOlas2n,CoLrAmSaEsIEVNI5P05153, 1E-N15,0e1s3t1e- e6qTuipipooCp)uheodme soelorgaapdloicsado en sRiesitnoemUnaisdion.sEtlamladoodselohaPsGt8a9e0i2ncelsuyaednedcouaedloGpraardaou2sodeeSnesgisutreidmada,sCilnassteaalamdobsiepnatraal IcVu.mplircon PD6662en el GHromadool2ogyadColapsoeraAmpbpileicnataTleIsVtByS8c2o4n3c.ertificaciónAS conforme aEN 50131- 2-2,EN 50131-5-3, EN 50131- 6, EN 50130-4, EN 50130- 5. Declaración de Conformidad Simplificada UE Por lapresente, Tyco SafetyProducts Canada Ltddeclara que eltypo deequipo radioeléctricoes conformecon laDirectiva 2014/53/UE..El textocompleto de ladeclaraciónUE de conformidadestá dPPB884DiGGa663isn883r48pd...e99o070ac00n4MMsc22iMibdHH::ólhheHnezzttzefptt--nropp-88es::l//4a66ct//389uaddd4..eli62ssúr.n7ccMMnec9..iciHHcccacMooa:zzimmóHp::dno11ez//tI00:ppce1nddmmon0tffnce//mWWtira11an77Wcme11tt00oá00sxe00iingm12uEiauernotpea:: Tyco SafetyProducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt, N et her lands. Declaración de conformidad de FCC Precaución! Los cambios omodificaciones aestaunidad queno hayansido expresamenteaprobados por laparte responsabledelcumplimiento podrían anular la autoridad delusuario deoperar elequipo. Este equipoha sidoprobado yseconcluye que cumplecon los límites para undispositivodigital ClaseB, de conformidadconlaParte 15de las regulaciones de laFCC. Estoslímites est án diseñados para proporcionar unaprotecciónrazonable contra lainterferencia dañinaen unainstalaciónresidencial. Este equipogenera yutiliza energía deradiofrecuencia ysinose instala yutiliza apropiadamente,enestricta conformidadconlas instrucciones delfabricante, puedecausar interferenciaa larecepción deradio yde tSienleevmisbióanr.go, nohay garantíade quenose produzcan interferenciasen unainstalaciónen particular. Sies teequipo provocainterferencia dañinapara larecepción de radiootelevisión, loquese puededeterminar alencender yapagar elequipo, seexhorta alusuario atratar decorregir lainterferencia mediante unao m--------ásRICEdeolneu-ncsloeraurcesaitmeresnieoitegnedluteeieleaqbnlueaaticnpesotosenepmasnauaurelnatrdacaeidirtcóaoencsmpo:etnnaotredralee;dciesoltrerrqiibueuinpitdoeoyreeonl cur onencceuiprntcoturéitconidciof eersepnetceiaalilzqaudeoeesnt ár acdoinoe/ct tealedvoiseilórnepcaerpat or sugerencias adicionales. FCC ID: F5318PG9902 Garantía Limitada DigitalSecurity Controls Ltd. garantiza alcomprador original quepor unperiodo dedoce mesesdesde la fechadecompra, el productoestá libre dedefectos enmateriales yhechura en usonormal. Durante el periodode lagarantía, Digital Security Controls Ltd.,decide síono, reparará oreemplazarácualquier productodefectuoso devolviendoelproducto asufábrica Esta garantía seaplica solamente adefectos en componentes ymanode obrayno alos daños quepuedan haberse presentadodurante eltransportey manipulaciónoadaños debidos acausas fueradel controlde Digital SecurityControls Ltd. talescomo rayos,voltaje excesivo, sacudidas mecánicas, daños por agua, odaños resultantes delabuso, alteracióno aLpalgicaarcainótníainaandteecruiaodrasdeealepqliuciaproá. solamente alcomprador original ysustituye a cualquier otragarantía, ya seaexplícita oimplícita, ytodas las otras obligaciones y responsabilidadespor partede Digital Security ControlsLtd. Estagarantía contiene la garantíatotal. Digital Security Controls noacepta ninguna responsabilidadniautoriza a ningunaotra persona aactuar ensunombre paramodificar o cambiaresta garantía, niparaaceptar ensu nombreninguna otra garantía oresponsabilidad relativaa esteproducto. Enningún caso,Digital Security Controls Ltd.será responsabledecualquier daño operjuicio directo, indirecto oconsecuente,pérdidas deutilidades esperadas, pérdidas de tiempoo cualquier otrapérdida iAnDcuVrErRiTdEaNpCoIrAel: cDoSmC rpercaodmoriecnodnarqeuleacsióenparulaebaedqtuoidsoiceiól ns,iisntsetmalaaccioómn,poleptearmaceiónnt eo fdaelmlooddeoerset geuplraord. uScint o. embargo,a pesar de las pruebas frecuentes, ydebido aellas, perono limitado alas mismas, intento criminalde forzarlo ointerrupcióneléctrica, es posibleque estePRODUCTO DE SOFTWAREfalle con rIeMlaPcOióRnaTlAdNesTemE peñoLEesApeArTadEoN. TAMENTE: elSoftware DSCcomprado con osinProductos y CEostmepAocnueenrtdeos tdieeLniecmenacriacaderUegsiusatrriaodaFiynaels(EanddqUuisreidroLbiacjeonlsoes sAiggrueieenmteesntt--érm"inEoUsLdAe"l)iceesnucniaa:cuerdo legal entreUsted (lacompañía, individuo oentidad que haadquirido elSoftware ycualquier Hardware relacionado)yDigital Security Controls, unadivisión deTyco Safety Products CanadaLtd. Sielproducto de softwareDSC ("PRODUCTO DE SOFTWARE" o"SOFTWARE") necesita estar acompañadode HARDWARE y NO estáacompañadode nuevoHARDWARE, usted nopuede usar, copiar oinstalar el PRODUCTO DE SOFTWARE. ElPRODUCTO DE SOFTWARE incluye software ypuedeincluir medios asociados, materiales impresosy documentación"enlínea" oelectrónica. Cualquier software provisto conelPRODUCTO DE SOFTWAREque estéasociado aun acuerdo delicencia deusuario final separadoes licenciadoaUsted bajo lAolsitnésrtmalainro,scodpeiaers,eraecauliezradroldaedeliscceanrcgiaa., almacenar, acceder o,deotro modo, usar elPRODUCTO DE SOFTWARE, Ustedsesomete incondicionalmente alos límitesde los términos deeste EULA, inclusosi esteEULA es unamodificación decualquier acuerdo ocontrato previo. Sinoestá deacuerdo conlos términosde esteEULA, DSCno podrálicenciarleel PRODUCTO DE SOFTWARE yUsted notendrá el dLEeIlPrCReEOcNhDCoIUdAeCDTuOEsaDPrRElOoS.DOUFTCWTOADREE eSsOtFáTpWroAtReEgido por leyesde derecho deautor yacuerdos dederecho deautor, asícomootros tratados yleyes depropiedad intelectual.El PRODUCTO DE SOFTWARE es licenciado, no v1(ae.)CnIOdnisNdtoCa.ElSaIcÓióNnyDuEsLoIdCeElNsCoIfAtw. EasrteeEPUaLrAalceacdoanlciceedneclioasqsuieguUiesntteedsaddeqrueiecrheo,sU: sted puedeinstalar tan sólo u(bn)aAclompiaacednealmPRiOenDtUo/CUTOsoDeEnSrOedFTWEAlRPER.ODUCTO DE SOFTWARE no puedeser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartidoousado almismotiempo desde diferentes ordenadores,incluyendouna estaciónde trabajo, terminal uotrodispositivoelectrónico ("Dispositivo").En otraspalabras, si Usted tienevarias estaciones detrabajo, Usted tendráque adquirir unalicencia para cadaestación detrabajo d(co)nCdoepuiasadreáseelgSuOriFdTaWd ARUEs.ted puedetener copias deseguridad delPRODUCTO DE SOFTWARE, perosólo puedetener unacopia por licencia instalada enun momentodeterminado. Ustedpuede usar lacopiade seguridad solamente parapropósitos dearchivo. Excepto del modoenque estáexpresamente previsto en esteEULA, Ustedno puedehacer copiasdel PRODUCTO DE SOFTWARE deotro modo,incluyendo los materiales impresos queacompañan alSOFTWARE. 2(a.)DLiEmSCitRaIcPiCoInÓeNs eDnEIOnTgReOniSerDíaERReEvCeHrOsaS,YDLeIsMcIoTmApCiIlaOcNióEnSy.Desmontado Ustedno puederealizar ingenieríareversa, descompilar odesmontar elPRODUCTO DE SOFTWARE, excepto y solamente enla medidaen quedicha actividad estéexpresamentepermitida por laley aplicable, noobstante esta limitación. Ustedno puederealizar cambios nimodificaciones alSoftware, sin elpermiso escritode un oficialde DSC.Usted nopuede eliminar avisosde propiedad, marcaso etiquetas delProducto de Software. Usteddebería instituir medidas razonables queaseguren elcumplimiento delos términosy c(bo)nSdeipcaiornaecsiódnedeesltoes ECUomLAp.onentes ElPRODUCTO DE SOFTWARE selicencia comoun producto único.Sus p(ca)rPtreosdcuocmtopÚonNeInCtOesInNoTEpGueRdAeDnOser sSeipuasrtaeddasadpqauriarieóleusstoeeSnOmFTáWs AdeREuncaonuHniAdaRdDdWe AHRAER,DenWtoAnRcEe.s el PRODUCTODE SOFTWARE estálicenciadocon elHARDWARE comoun producto únicointegrado. En este caso,elPRODUCTO DE SOFTWARE puedeser usadosolamente con elHARDWARE, taly comoseestablece m(d)áAslaqdueillearnteUensteesdtenoEpUuLeAde. alquilar, prestaro arrendar elPRODUCTO DE SOFTWARE. Nopuede d(eis)TproannibsifliezraernlocaiatdeercPerroodsucntiocdoelgSaorflotwenaruenseUrvsitdeodr opuuendaetpráagninsafwereibr.todos sus derechos bajo esteEULA sólocomo partedeuna ventapermanente otransferenciadel HARDWARE, desdeque Ustedno retenga copiasytransfiera todoelPRODUCTO DE SOFTWARE(incluyendo todaslas partescomponentes, los materiales impresos ymediáticos ycualquier actualizacióny esteEULA) ydesde queelreceptor esté conformecon los términos deeste EULA. SielPRODUCTO DE SOFTWARE es unaactualización, cualquier t(fr)aTnésrfmerineonc-iaSdinepbreeinjucilcuiiordteamcubailéensqtuoidearsaolatsrvoesrdseiorneecshopsr,eDviSaCspdueeldPeROteDrUmCiTnOarDeEstSeOEFUTLWAAsRiEU. sted negligenciaelcumplimientode los términos ycondiciones de esteEULA. Ental caso,usted debedestruir tMoadracsalsarsecgoisptiarsaddaesl PROEsDtUeCETUOLADEnSoOleFcToWncAeRdEeyntinogdúansdseursepcahrotceosnceocmtapdoonceonntensin.guna delas marcas r3.eTgoisdtorsaldoassddeerDecShCoos ddeetsíutsuploroyvpereodpoireedsa.d intelectual eneste yrelativos aeste PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo,perono limitándoseatodas las imágenes, fotografías y textosincorporados alPRODUCTO DE SOFTWARE), los materiales impresos queacompañan, ytodaslas copias delPRODUCTO DE SOFTWARE, sonpropiedad deDSC odesus proveedores.Ustedno puedecopiar los materiales impresos que acompañan alPRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los títulos yderechos depropiedad intelectual eny relativos alcontenido quepueden ser accedidos a travésdel usodel PRODUCTODE SOFTWARE sonde propiedad desurespectivopropietariode contenido ypueden estar protegidos por derechos deautor u otrostratados yleyes depropiedad intelectual.Este EULA no leconcede ningún derechode usar tal contenido. Todoslos derechos noexpresamenteconcedidos por esteEULA estánreservados a DSCysus p4r.RoEvSeTeRdIoCrCeIsO. NESDE EXPORTACIÓN - Usted secomprometeano exportaro reexportar elPRODUCTO D5.EESLOECFCTIWÓANRDEEaLnEinYg: úEnstpeaAísc,pueerrsdoondaeoAecnuteidraddo sduejLeitcaenacliaasdreesStorfitcwciaorneessedreiegxeppoorrtalacsiólneydeesCdaenlaadPár.ovincia d6e.AORnBtIaTrRioA,JCEa-naTdoád.as las disputas quesurjan conrelación a esteAcuerdo estarán determinadas por mediodel arbitraje finalyvinculante, deacuerdo conelArbitration Act,ylas partesacuerdan someterse aladecisión delárbitro. El lugar dearbitraje seráToronto, Canadá, ylalengua dearbitraje s7(ae.)GrSáIAeNRlAiGnNAglTRéÍAsA.NLTIÍMAI-TADDSCAPROVEE EL SOFTWARE "TALCOMO ES",SIN GARANTÍA. DSCNO GARANTIZA QUEEL SOFTWARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUETAL OPERACIÓN DELSOFTWARE SERÁ I(bN)CIANMTEBRIROUSPETNA EOLLEINBTROE RDNEOERORPOERREAST.IVO - DSC noseresponsabilizará deproblemas causados por cambiosen las características operativas delHARDWARE, ode problemas enlainteracción del P(cR)OLIDMUICTTAOCDIÓENSODFETRWESAPROENcSoAnBSIOLFITDWAADR,ECqUuOeTnAo sDeEaRdIeEDSGSCOoDcEoLnAPRGOADRUACNTTOÍSAD-EEHNACRUDAWLQAUREI.ER CASO, SI ALGUNA LEYIMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECIDAS EN ESTE ACUERDODE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJOCUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTEACUERDO DE LICENCIASE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA PORUSTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTODE SOFTWARE YCINCODÓLARES CANADIENSES (CAD$5.00). DEBIDOA QUEALGUNAS JURISDICCIONESNO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS C(dO)ENXSEENCCUIEÓNNTEDSEOLIANSCGIDAERNATNATLÍEASS,L-AESSTLAIMGIATRAACNIOTÍNAESCCOINTATIDEANSE PLUAEGDAERNANNOTÍAAPCLOICMAPRLSEETAA YUESSTED. VÁLIDA,EN LUGARDE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LASGARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO) YDE TODAS LASOBLIGACIONES O RESPONSABILIDADESPOR PARTEDE DSC.DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSCTAMPOCO ASUMENI AUTORIZA A NINGUNA OTRA PERSONA QUEPRETENDA ACTUAREN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA N(eI) RNEGPAURNAACOI ÓTRNAEGXCALRUASNI VTAÍ AY LOI RMEISTPAOCNI SÓANBIDLEI DGAADRARNELTAÍ ATI-VABAAJ OESNTIENPRGOUDNUACTCOI RDCUENSOSTFATWN CAIRAE.D SC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑOESPECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOSEN INFRACCIÓN DE LA GARANTÍA, INFRACCIÓN DELCONTRATO, NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL.TALES DAÑOS INCLUYEN, PERONO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DELPRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPOASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO,INSTALACIONES O SERVICIOS, DOWN TIME,TIEMPO DELCOMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, YDAÑOS A LA PROPIEDAD. ADVERTENCIA: DSCrecomiendaque sepruebe todoelsistema completamente demodoregular. Sin embargo, apesar de las pruebas frecuentes, ydebido aellas, peronolimitado alas mismas, intento criminalde forzarlo ointerrupción eléctrica, es posible queeste PRODUCTO DE SOFTWARE fallecon relación aldesempeño esperado. Visão geral da PG9902/PG8902/PG4902 Detector PIR imune a animais de estimação de cortina para ambientes externos sem fio com an t imascaramen t o Figura 49: PGx902 1. Soporte 2. Dispositivo 3. LED de indicação 4. Janela óptica do PIR O PGx902 é um detector PIR sem fio de cortina inteligente para ambientes externos com antimascaramento. É suportado pelo sistema de alarme DSC usando o protocolo de comunicação de duas vias PowerG. O detector tem os seguintes recursos: l Saída do sensor térmico Pyro (patenteado) de dois canais l Correção da temperatura controlada por microprocessador l Proteção contra luz branca l Seletor de imunidade a animais de estimação ajustável [nenhum animal de estimação/animal de estimação pequeno/animal de estimação com peso 4. Fixe o suporte à superfície de montagem com de alarme no qual o dispositivo está sendo registrado. pelo menos a duração do valor do atraso de l Atraso do alerta: Defina o tempo a ser passado antes inferior a 18 kg (40 lb)] parafusos. Veja a Figura 52. 2. No menu de instalação, entre a opção de registro de restauração. que um alerta seja relatado quando a temperatura l Sensibilidade de detecção ajustável de até 8 metros 5. Insira as baterias no detector e feche a tampa das dispositivo pelo método especificado e selecione a l Observação: o valor de limite padrão para exceder a duração padrão definida. Os valores do (26.2 pés) baterias. Para obter mais informações, consulte opção apropriada para adicionar o novo dispositivo. MUITO QUENTE é 35°C ou 95°F. O valor do tempo de atraso do alerta são: Imediatamente, 1 l Lentes Advanced Obsidian Black MirrorTM parabólicas Inserir ou trocar as baterias. 3. Empurre a guia de registro ou insira as baterias para atraso do alerta padrão e o valor do atraso de min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min e elípticas (patenteadas) 6. Insira a parte superior do detector no suporte. Ao ligar o dispositivo e comece o processo de registro restauração padrão é 10 minutos. l Atraso de restauração: Define o tempo a ser l Tecnologia Target Specific ImagingTM (TSI) (usada inserir o detector, escolha um slot no suporte que automático. para distinguir entre seres humanos e animais de posicione o detector para cobrir a área que requer Note: Também é possível inserir ID:xxx-xxxx (o estimação pesando até 18 kg / 40 lb) proteção. Veja a Figura 53 e a Figura 54. número do dispositivo impresso na etiqueta), ou l Algoritmo True Motion RecognitionTM (patenteado) Observação: ao concluir a Etapa 6, um LED pressionar o botão Registrar no detector para iniciar que diferencia os verdadeiros movimentos de um piscando indica o início do procedimento de o processo de registro se o dispositivo não for invasor e quaisquer outros distúrbios que possam causar alarmes falsos l Detecção de direção cruzada (esquerda para a direita e direita para a esquerda) autocalibração de violação. Observação: quando o detector está apoiado no suporte desrosqueado, ele pode ser girado livremente para uma posição final mais exata. Veja o Número inteiro 1 na Figura 55. 4. 5. 6. registrado automaticamente. Selecione o número da zona desejada. Configure os parâmetros necessários do dispositivo. Monte e teste o detector. Consulte Executando um l O antimascaramento inteligente diferencia entre spray de mascaramento e chuva 7. Enquanto o LED estiver piscando, aperte o parafuso inferior para fechar o suporte. Veja o número 2 na l Nenhum ajuste vertical necessário Figura 55. l Bateria de longa duração devido ao consumo de Observação: se o LED amarelo parar de piscar corrente ultrabaixo antes de o parafuso ter sido apertado corretamente, teste de caminhada para obter informações sobre como testar o dispositivo. Além disso, consulte o manual de instalação dos sistemas de alarme nos quais o dispositivo foi registrado para ver outros procedimentos de teste que são necessários. l Proteção contra violação frontal e traseira remova o sensor do suporte e aguarde três Observações: l Suporta avisos de temperatura e nível de luz de segundos. Repita a etapa 6 para iniciar o l Depois de registrar o detector, você pode configurar acordo com o painel do PowerG procedimento de autocalibração. os parâmetros do detector e atribuir partições. Observação: para instalações UL, use o detector com unidades de controle listadas pela UL apenas. Conselho de instalação Consulte Configuração dos parâmetros do detector para obter mais informações. Figura 50: Marcação de Figura 51: Perfuração de furos para parafuso furos para parafuso l PARTIÇÕES aparece apenas se o painel suportar o particionamento e o recurso tiver sido ativado antes Somente pessoas qualificadas podem instalar o PGx902. Antes de instalar o dispositivo, considere os seguintes desse procedimento. Para obter mais informações, consulte Particionamento no DSC guia de instalação. pontos: Faça: Configuração dos parâmetros do detector l Instale o PGx902 de acordo com as normas de instalação e classificação de sistemas de alarme contra ladrões e assaltos, UL 681. l Monte o detector de forma que o movimento esperado do intruso cruze o feixe PIR. l Localize o dispositivo a uma distância de pelo menos Figura 52: Fixação do 20 cm de todas as pessoas durante a operação suporte normal, de acordo com os requisitos de conformidade de exposição à RF da FCC e ISED Canadá. Figura 53: Encaixe de rotação Modificando do dispositivo Para modificar o PGx902, entre no menu CONFIGURAÇÕES DO DISPOSITIVO e siga as instruções de configuração abaixo. l LED de alarme: Ativar ou desativar a indicação do LED de alarme. l Configurações opcionais: LED LIG (padrão) e LED DESL.. l Instale o dispositivo em locais perigosos, em áreas com um grau de poluição superior ao grau de poluição 2, em circuitos acima das sobretensões da categoria l Intervalo PIR: Selecione um dos três intervalos, de acordo com sua preferência de instalação. Consulte Definir o intervalo do detector. II. l Antimascaramento exterior: Ativa ou desativa o l Obscureça o campo de visão do detector ou instale o recurso de anticobertura para ambientes externos. dispositivo em um terreno inclinado. l Configurações opcionais: Desativado (padrão) e l Coloque ou opere as antenas usadas para este produto Ativado. em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor. Observações: Figura 54: Como Figura 55: Fechando o encaixar no dispositivo suporte l Horas alarme: Configure o detector de movimento para o alarme sempre ou somente quando estiver escuro. l Os feixes PIR podem se estender além da distância de cobertura definida, se você direcionar o detector em um espaço aberto. l Para calibrar a sensibilidade do detector para identificar pessoas com mais precisão, defina a faixa de detecção do detector. Para obter mais informações, l Observação:para a instalação da UL/ULC, use somente o recurso horas alarme para proteção noturna como complemento à proteção que já abrange a área. l Configurações opcionais: Dia e noite (padrão) e Somente noite. Configuração dos parâmetros do detector . l Direção do alarme: Defina a direção da detecção. A l Em raros casos, uma mudança brusca na iluminação ambiente pode causar um alerta falso de antimascaramento. Se a funcionalidade antimascaramento não for redefinida automaticamente após dez minutos, desative e reative a configuração do antimascaramento. Para mais informações, consulte função de direção do alarme pode reduzir a probabilidade de alarmes falsos em mais da metade quando o detector está protegendo uma porta ou portão. Com essa função, o dispositivo pode diferenciar entre os residentes da propriedade que saem e os potenciais invasores que entram nas l Configurações opcionais: Consultar Configuração dos alertas de temperatura l FRIO: Defina se o painel de controle informará ou não um alerta FRIO quando a temperatura cair abaixo do valor limite por pelo menos a duração especificada no passado antes que um alerta de restauração seja informado quando a temperatura retornar abaixo do valor de limite. Os valores do tempo de atraso de restauração são: Imediatamente, 1 min, 2 min, 10 min, 15 min, 20 min, 30 min valor do atraso do alerta. A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura subir 1°C ou 1,8°F Definir o intervalo do detector No menu do instalador do painel do DSC, selecione acima do valor de limite por pelo menos a duração do 02:ZONAS/DISPOSITIVOS e siga o caminho do menu valor do atraso de restauração. exibido na para configurar o intervalo de detecção do l Observação: o valor de limite padrão para FRIO dispositivo. é 19°C ou 66°F. O valor do atraso do alerta Observação: se você registrar o PGx902 em painéis padrão e o valor do atraso de restauração DSC com a versão 19.4 ou anteriores, o detector será padrão é 10 minutos. registrado como um detector de movimento PIR para l Configurações opcionais: Consultar Configuração ambientes externos. O dispositivo registra-se no painel dos alertas de temperatura com o ID do dispositivo 130-xxxx e o nome Motion l CONG.: Defina se o painel de controle informará ou não um alerta CONG. quando a temperatura cair Outd.. Tabela 13. Definir o intervalo do detector abaixo do valor limite por pelo menos a duração Painel >= V20.2 <= V19.4 especificada no valor do atraso do alerta. A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura subir 1°C ou 1,8°F acima do valor de limite por pelo Tipo de dispositivo PGx902: ID: 129- xxxx S.OutCurtain TOWER- 20AM: ID: 130- xxxx Movim. ext. menos a duração do valor do atraso de restauração. Caminho do 1. 02:ZONAS/ 1. 02:ZONAS/- l Observação: o valor de limite padrão para menu DISPOSITI- DISP CONG. é 7°C ou 45°F. O valor do atraso do alerta padrão e o valor do atraso de restauração padrão é 10 minutos. VOS 2. CONFIG 2. CONFIG DISPOSITIV- DISPOSITI- O l Configurações opcionais: Consultar Configuração dos alertas de temperatura VO 3. SENSIBILI- 3. INTERVAL- D. PIR l FREEZER: Defina se o painel de controle informará O PIR ou não um alerta FREEZER quando a temperatura subir acima do valor limite por pelo menos a duração especificada no valor do atraso do alerta. A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura cai1°C ou 1,8°F abaixo do valor de limite por pelo Opções/Intervalo ALCANCE MAXIMO: 8 m ALCANCE MEDIO: 5 m ALCANCE Alto: 8 m Baixo: 3 m Uma região: 8 m menos a duração do valor do atraso de restauração. MINIMO: 3 m l Observação: o valor de limite padrão para FREEZER é -10°C ou 14°F. O valor do atraso Observações: O intervalo refere-se a Número 2 na . do alerta padrão e o valor do atraso de l restauração padrão é 30 minutos. Configurações opcionais: Consultar Configuração O símbolo significa o ponto de vista do detector e o início da cortina PIR. dos alertas de temperatura Figura 57: Padrão de feixe de detecção l Atividade de desarme: Defina o período que o sensor continua a detectar o movimento durante o processo de desarmamento. l Configurações opcionais: NÃO Ativo (padrão), SIM - sem atraso, SIM + 5 s atraso, SIM + 15 s atraso, SIM + 30 s atraso, SIM + 1 min , SIM + 2 min, SIM + 5 min, SIM + 10 min, SIM + 20 min, SIM + 60 min Observações: l Para gerar um alarme ou restaurar a transmissão, a temperatura deve ultrapassar o valor do limite durante o tempo necessário. l O usuário pode dar acesso ao instalador para ativar ou desativar remotamente o LED de indicação. Figura 56: Direção de detecção Referência 1 2 3 Distância 2 m ou 6,56 ft 8 m ou 26,25 ft 0,75 m ou 2,46 ft Antimascaramento exterior em Modificando do instalações. 4 1,9 m ou 6,23 ft dispositivo. l Para proteger uma janela, monte o detector em um Registrando o PGx902 l Observação:este recurso está disponível apenas em painéis DSC versão 20.2 e superior. 5 0,25 m ou 0,82 ft canto superior da moldura da janela, de forma que os Para registrar o PGx902, no menu Instalador, selecione l Configurações opcionais: Ambos (padrão), feixes PIR fiquem paralelos ao vidro. Montagem do PGx902 02:ZONAS/DISPOSITIVOS e conclua as etapas no procedimento a seguir: Observações: 1. Use os orifícios superiores e médios no suporte do l Utilize apenas em conjunto com os painéis de controle dispositivo para marcar dois orifícios na superfície de listados pela UL/ULC para instalações listadas pela montagem. Veja o Número inteiro 1 e o Número UL/ULC. inteiro 2 na Figura 50. l Se você registrar o PGx902 em painéis DSC com a 2. Opcional: para aproveitar a proteção contra violação, use o orifício mais inferior no segmento destacável do suporte para marcar um terceiro orifício na superfície de montagem. Veja o Número inteiro 3 na Figura 50. versão 19.4 ou anteriores, o detector será registrado como um detector de movimento PIR para ambientes l externos. O dispositivo registra-se no painel com o ID do dispositivo 130-xxxx e o nome Motion Outd. . 3. Faça os furos necessários na superfície de montagem de acordo com as marcações e insira as buchas. Veja a Figura 51. 1. Para garantir que as etapas apropriadas sejam usadas, consulte o manual de instalação do sistema Esquerda para a direita, Direita para esquerda. l Veja a para o diagrama de direção do alarme. Na , Número 1 mostra um padrão de detecção da Direita para a esquerda e Número 2 mostra um padrão de detecção da Esquerda para a direita. As direções direita e esquerda referem-se ao ponto de vista do instalador enquanto observa o detector em sua posição fixa. MUITO QUENTE: Defina se o painel de controle informará ou não um alerta MUITO QUENTE quando a temperatura subir acima do valor limite por pelo menos a duração especificada no valor do atraso do alerta. A restauração do alerta ocorrerá quando a temperatura cair 1°C ou 1,8°F abaixo do limite por Configuração dos alertas de temperatura Cada um dos quatro alertas de temperatura: MUITO QUENTE, FRIO, CONGELADO e FREEZER. l Limite: Exibe o último valor de limite salvo. Para alterar o valor padrão, clique no botão voltar ou próximo para diminuir ou aumentar o valor e clique em OK. l Desabilitar/Habilitar: Define se o painel exibirá ou não um alerta. Inserir ou trocar as baterias Aviso: se você trocar as baterias por um tipo incorreto, haverá risco de explosão. Observação: quando você trocar as baterias, espere um minuto depois que as baterias forem removidas antes de inserir as novas baterias. 1. Desparafuse o parafuso inferior do suporte e remova o detector. Veja a Figura 58 e Figura 59. 2. Pressione o encaixe localizado na parte superior da tampa da bateria com o polegar para abrir a tampa da bateria. Veja a Figura 60. 3. Opcional: para substituir as baterias, remova as baterias usadas e insira as baterias com os símbolos (+) e (-) correspondentes à ilustração encontrada no compartimento da bateria. Veja o Número 2 na Figura Observação: 61. l O ajuste 3 no seletor de máscara de animal de 4. Opcional: para ativar as baterias de um novo estimação não tem função. dispositivo, puxe a aba da bateria enquanto segura as l A melhor altura de montagem para configuração 4 é baterias no lugar com o polegar. Veja a Figura 62. de 2 m ou 6,56 pés. 5. Para fechar o compartimento da bateria, insira a parte Figura 64: Seletor para imunidade a animais de inferior da tampa da bateria primeiro e, em seguida, estimação pressione e segure o botão enquanto fecha a parte superior da tampa. Veja o Número 1 e o Número 2 na Figura 63. 6. Insira o dispositivo no suporte e aperte o parafuso inferior do suporte. Para obter mais informações, consulte a Etapa 6 e a Etapa 7 em Modificando do dispositivo. Observação: descarte as baterias usadas de acordo com as instruções do fabricante e com as regras e normas locais. Figura 58: Desaparafusando o suporte Figura 59: Removendo o detector do suporte Executando um teste de caminhada Antes de montar permanentemente o dispositivo, monte temporariamente o dispositivo e realize um teste de caminhada. 1. Insira as baterias ou feche a tampa da bateria para iniciar o período de estabilidade de 90 segundos do dispositivo. O LED pisca em vermelho durante este período. Figura 60: Abrindo a tampa da bateria Figura 61: Botão de registro e polaridade da bateria 2. Andando pela extremidade da cortina PIR do detector. O LED acende em vermelho toda vez que detecta movimento e depois pisca três vezes. 3. Compare a resposta de piscar do LED ao valor de recepção na Tabela 14. 4. Repita o teste até receber um sinal forte. Se você receber um sinal fraco, realoque o dispositivo até receber uma força de sinal boa ou forte. 5. Quando você receber um sinal bom ou forte, repita o processo na outra direção. Veja a . 1. Botão de registro 2. Polaridade da bateria O dispositivo entra automaticamente no modo normal 15 minutos após a conclusão do procedimento de teste de caminhada. Observações: Figura 62: Puxando a alça da bateria Figura 63: Fechando a tampa da bateria l Realize um teste de caminhada da área de cobertura pelo menos uma vez por semana para garantir que o detector está funcionando corretamente. l Para obter instruções detalhadas sobre o teste de diagnóstico, consulte o guia de instalação do painel de controle. l O PGx902 pode ser configurado para detectar movimento com as seguintes configurações: Esquerda para direita, Direita para esquerda e Ambos. Para obter mais informações, consulte a configuração da direção do alarme em Modificando do dispositivo. Configuração da imunidade de animais de Observação: para instalações UL/ULC, apenas o nível estimação de sinal forte é aceitável. Após a instalação, verifique a O recurso de imunidade de animais de estimação permite que animais de estimação passem pela cortina PIR sem disparar um alarme falso. O seletor de imunidade de animais de estimação está localizado no compartimento da bateria. Veja a . funcionalidade do produto em conjunto com os painéis de controle compatíveis: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P) 9, PG9920, WS900-19, and WS900- 29.. Tabela 14. Indicação da força do sinal do teste de caminhada Remova a tampa da bateria e a bateria do lado direito antes de configurar o seletor de animais. Consulte Inserir ou trocar as baterias para obter mais informações. Escolha a altura de montagem do dispositivo e configure Reação do LED 3 Verde pisca 3 Laranja pisca Recepção Forte Bom o seletor de imunidade de animais de estimação de 3 Vermelho pisca Fraco acordo com as seguintes diretrizes: Nada pisca Sem comunicação Imunidade a animais de estimação Animais de estimação < 18 kg ou 40 lb Animal de estimação pequeno < 3 kg ou 6,6 lb; ou roedores Sem animais Ajuste 1 (padrão) 2 4 Altura de montagem 2 m ou 6.56 ft 1.8 m ou 5.9 ft a 2 m ou 6.56 ft 1.6 m ou 5.25 ft a 2 m ou 6.56 ft Operação do LED A Tabela 15 fornece os tipos de indicações de LED e seus eventos correspondentes. Tabela 15. Significado de indicação de LED Indicação do LED LED vermelho pisca Evento Estabilização (aquecimento de 90 segundos) LED vermelho em 0,2 s Abrir/fechar violação LED vermelho em 2 s Alarme de intruso LED amarelo ligado LED amarelo pisca lentamente (0,2 s liga, 30 s desliga) LED amarelo piscando Detecção antimascaramento, modo de diagnóstico Detecção antimascaramento, modo normal Calibração automática contra adulteração traseira Visor de temperatura Para garantir que a temperatura da zona e a exibição dos dados de luz estejam no painel correto, consulte 6.2 Condução de testes periódicos no guia de instalação do painel sem fio relevante. Receptores compatíveis Este dispositivo pode ser utilizado com painéis DSC que utilizem a tecnologia PowerG. l Para instalações de UL: o detector só deve ser usado com unidades de controle listada em UL. l Apenas os dispositivos operando na faixa de 912-919 MHz são listados pela UL/ULC. Especificações GERAL Tipo de detector: Saídas PIR de dois canais especiais PARTE ÓTICA Dados da lente: Tipo de espelho, superfície parabólicoelíptica comum Cobertura máx. espelho detector: até 8 m/6 ° Faixas de detecção: Selecione 3 m, 5 m ou 8 m (consultar número 2, Tabela 13). PARTE ELÉTRICA Fonte de alimentação: Tipo C Bateria interna: duas baterias de lítio de 3 V, tipo CR123A. Para instalações de UL, use apenas Panasonic e GP Capacidade nominal da bateria: 1450 mAh Vida útil da bateria (uso típico): mínimo de 1 ano. Uso típico, 3 anos (não verificado pela UL) Limite de bateria fraca: 4 V Teste de energia da pilha: realizado logo após a introdução da pilha e periodicamente em intervalos de algumas horas. A fonte de alimentação é do tipo C de acordo com a Documentação da EN50131-6 - Cláusula 6 Consumo de corrente: 30 µA quiescente médio, máximo 150 mA (durante a transmissão) FUNCIONAL Tempo de alarme: 2 segundos Imunidade a animais de estimação: até 18 kg (40 lb) Configurações para animais de estimação: animais de até 18 kg/40 lbs; animais de até 9 kg/6.6 lbs; sem animais SEM FIO Frequência: Europa e resto do mundo: 433- 434 MHz, 868-869 MHz EUA: 912- 919 MHz. Apenas os dispositivos na faixa de frequência de 915 MHz são listados pela UL/ULC. Protocolo de comunicação: PowerG Supervisão: sinalização em intervalos de 256 segundos Alerta de violação: comunicado quando ocorre uma violação e em qualquer mensagem subsequente até que a chave de violação seja restaurada. INSTALAÇÃO Tipo de instalação: instalação na parede Altura de instalação: 1,6 - 2 m (5,25 - 6,56 ft) Ajuste horizontal: - 90° a +90°, em estágios de 10° AMBIENTAL Imunidade a RF: de 0 V/m até 1000 MHz, de 10 V/m até 2700 MHz Temperatura operacional: - 35°C a 60°C (- 31°F a 140°F) Para instalação UL / ULC, avaliado para 66°C Umidade: umidade relativa média de até aproximadamente 75% sem condensação. Por 30 dias por ano, a umidade relativa pode variar entre 85% e 95% sem condensação. Para todas as instalações da UL: 5% a 93% sem condensação Temperaturas de armazenamento: -35 °C a 60 °C (-31 °F a 140 °F) FÍSICAS Tamanho (diâmetro): 145 mm x 71 mm x 62 mm Peso (com bateria): 283 g (10 oz) Cor: Branco Notas UL/ULC Onlymodel PG9902operating in thefrequency band 912-919MHz is UL/cUL listed. O modeloPG9902 foi classificadopelaUL paraaplicações residenciais ecomerciais deroubo epela ULCparaaplicações residenciais deroubo conforme os requisitos das Normas UL 639 eULC/ORD- S306para unidades de detecçãode intrusão. Parainstalações UL/ULC, use estesdispositivos apenasem conjunto com receptores sem fiocompatíveis com DSC: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9,HS2ICNRF(P)9,PG9920, WS900- 19, e W S900-29. (EULA)não conferea V.Exa.quaisquer direitos sobre ousodesses conteúdos. A DSC eos seus f4.oRrEnSeTcReIdÇoÕreEsSrÀesEeXrPvOaRmTAtÇoÃdoOs.oVs.Edxiar.eaistsousmnãeoqeuxepnrãeosseoxspoarotaabrráigooudreesetxepoCrLtUaFr(áEoUPLRAO)G. RAMA para q5u.LaElqGuIeSrLpAaíÇsÃ, OindAivPiLdIuCoÁoVuEeLn:tEisdtaedeAscuojeridtoodaerLeicsetnrçiçaõdees dSoefetxwpaorretaéçrãeogCidaonapdeilaansalse.is daProvíncia de O6.nAtRáBrIioT,RCAanGaEdMa.. Todos os conflitos emergentes darelação com esteAcordo serãodeterminados por arbitragem finalemandatória aoabrigo doArbitrationAct, ficandoas partessujeitas à decisão arbitral. O localdesignado para aarbitragem será Toronto, noCanada, ealíngua utilizada naarbitragem PG8902:E8u6r8oMpaH:CzE,P/GEN49:0(E2N: 4530313M1H-2z-.2C,oGnfRoArUm2e,aCLEANS5S0E1I3V1-I1P,5e5s,tEeNe5q0u1i3p1a-m6eTniptoopCo)cdleassseirfiacpalçicãaodo em s7(ae.)LrIIáSMoENIITnÇEgÃSlêODs.DE GE GAARARANNTITAIA. A DSC FORNECEO SOFTWARE "TALCOMO ESTÁ"SEM GARANTIA. A DSC sRiUs.tOemPGas8i9n0s2taélaadporsopartiaédeoipnacrluainudsoooeGmrsaiust2edmeaSseginusrtaanlçaad,osCleamssecIoVnfAomrmbiiednatdael.com PD6662 noGrau 2e cCelarstsiefiacmadboisenptoarlAIVp,plBicSa82T4e3s.t & CertificationAS em conformidadecom EN 50131-2- 2,EN 50131- 5-3,EN 50131-6,EN 50130-4, EN 50130- 5. Declaração UE de Conformidade Simplificada NÃO GARANTE QUEO SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOSSEUS REQUISITOS OU QUE O F(bU)ANLCTIEORNAAÇÕMEESNATOODAOMSBOIEFNTWTEAORPEESREAJTAIVION.IANTDESRCRUnãPoTsOeOrUesLpIoVnRsEabDilEizEaRpRoOrS.problemas causados por alterações às características operativas doHARDWARE, oupor problemas nainteracçãodoPROGRAMA c(co)mLISMOIFTTAWÇÕAERSEDouE HREASRPDOWNSAARBEInLãIoDpArDodEu;zAidGoApeRlAaNDTSICA. REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO- EM QUALQUERCASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADOS O(a)abaixo assinado(a),Tyco SafetyProducts Canada Ltddeclara que opresente tipodeequipamento de NESTEACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSCNÃO SERÁ SUPERIOR AO VALOR rádioestá em conformidadecom aDiretiva 2014/53/UE. O texto integral dadeclaraçãodeconformidade EFECTIVAMENTEPAGOPOR V.EXA.PELA LICENÇA DESTEPROGRAMA E CINCO DOLARES CANADIANOS ePPB884PsGGa663otn883n48d...tá99070aod004MMsúi22MsdnHH::phheHizzcottzonftt--írppvd-88e::ee//466ql//c389unddo4..êo62ssn.n7ccsMMtc9..eaiHHccagtMooszzuommH:::inpn11z//toa00:ppetE1ddmmêeu0ffnnr//mWWcdo11iepa77Wra11me:00çT00áoy00xc12diomeSaIanfteetrynPerto:ducts, Voltaweg 20, 6101XK Echt, Netherlands. (CAD$5.00). PORQUEALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADEPARA DANOSCONSEQUENTES OU ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA P(dO)IDSEERNÁÇNÃÃOODSEEGAAPRLAICNATRIAAS.VE.ESXTAA..GARANTIA CONTÉMA GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SOBRETODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃOOU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.)E A TODASAS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES PORPARTE DA DSC. A DSCNÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS Declaração Conformidade FCC GARANTIAS. A DSCNÃO ASSUMENEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EMSEU NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEMPARA QUEPOSSA ASSUMIRPOR SI (DSC) QUALQUER Cuidado!Alterações oumodificações não expressamenteaprovadas pelaDigital Security Controls podemanular suapermissão para usar este equipamento.Esteequipamento foitestado econsideradoem conformidadecom os limitespara odispositivodigital Classe B,nocumprimento daParte 15das Normas FCC.Esses limitessão criados parafornecer umaproteção razoável contra interferências prejudiciais em umainstalaçãoresidencial.Este equipamentogera eutiliza energia deradiofrequência, ecasonão seja instalado eutilizado corretamenteeseguindo estritamenteas instruções dofabricante, pode causar interferêncianarecepção derádio ede televisão.Noentanto, nãohá garantiade quenão haverá interferênciaem uma instalaçãoem particular. Se esteequipamentocausar interferênciaprejudicial na recepçãode rádioou televisão, oquepode ser determinado conectandoedes conectandoo equipamento,o usuárioé encorajadoacorrigir ainterferênciaatravés deuma oumais das seguintes medidas: Se necessário, ousuário deveconsultar ovendedor ou um técnico detelevisão/rádio experientepara sugestões adicionais. O(eU)DTIRRAEGITAORSAENXTCILAUSOIUVORSESEPLOINMSIATABIÇLÃIODADDEEGRAERLAANCITOIAN.AEDMANCEONMHUESMTAEPCRIORCGURNASMTAÂ.NCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOSESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADEOBJECTIVA, OU QUAISQUER OUTRASTEORIAS LEGAIS. TAISDANOS INCLUÉM, MASNÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOSCOM EQUIPAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO,TEMPO DE COMPRA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBREA PROPRIEDADE.ATENÇÃO: A DSCrecomenda que todoosistema seja completamentetestado regularmente.Noentanto, apesar dos testes frequentes, edevido a,mas nãolimitado a,adulteração criminalou interrupçãoelétrica, épossível queeste PRODUTO DE SOFTWARE nãofuncione como esperado. FCC ID: F5318PG9902 © 2019 Johnson Controls. All rights reserved. Garantia Limitada A Digital SecurityControls (DSC) garante que,durante um período de 12mesesa partir da datade JOHNSON CONTROLS, TYCO and DSC are trademarks and/or registered trademarks. Unauthorized compra,o produtoestá isento dedefeitos dematerial ede fabricosob utilizaçãonormal eque,no cumprimentodeeventuais falhas abrangidas por garantia, aDigital Security Controls reparará ou use is strictly prohibited. substituirá,conforme amesma entender, oequipamentodefeituosoapós adevolução desteao seu entrepostodereparações. Esta garantia abrangeapenas defeitos em peças edefabrico enão abrange www.dsc.com danosocorridos durante oenvio oumanuseio, oudanos causados por factos para além docontrolo da DigitalSecurity Controls, como raios,voltagem excessiva, choque mecânico, danos causados por água ou dAagnaorsarnetsiualtparnetceesdedneteabaupslioc,aa-lsteeraapçeãnoaosuaoapcloicmaçpãroadinocroorrriegcintaal,dsooebqrueippaomndeon-tsoe.atodas equaisquer outras Tech support: 1-800- 387-3630 D-307353 PGx902 REV. 3, (01/20) garantias explícitas ouimpressas, eatodas equaisquer outras obrigações eresponsabilidades por parte daDSC.Esta garantia contém toda agarantia. A Digital Security Controls nãoassume qualquer responsabilidadepor, nem autoriza nenhuma pessoa queafirme representá-laamodificar ou alterar estagarantia, nem a assumirqualquer outra garantia ouresponsabilidade relativa aeste produto.Em circunstânciaalguma seráaDSC responsável por quaisquer danos directos, indirectos ouconsequenciais, perdadelucros previstos, perda detempo ouquaisquer outras perdas incorridas pelocomprador rAevliascoi:oAnaDdaigsitcaolmSeaccuormityprCao,nitnrsotlaslarçeãcoo,mopeenrdaaçqãuoeotuodfoalohasdisetsetme aprsoedjauttoe.stadode formaintegral periodicamente.Noentanto, apesar detestes frequentes, épossível que esteproduto não funcionecomo eIsMpPerOaRdoTdAevNidToEà, mLEaIsAnCãoOliMm itAaTdoEàN, aÇdÃulOt e: rOaçsãoof tcwriamreinDosSaC,oaudàquinirtiedrorcuopmçãooudeseemlecPtrroidcuidtaodsee. Componentes,respeita leisde direitosde autor e écomprado com aaceitação dos seguintes termosde lOicCeonnctiarmateondteo:Licença deUtilizador Final (CLUF)(EndUser License Agreement ("EULA")) éum acordolegal entreV.Exa.(empresa, indivíduo ouentidade queadquire oSoftware ou qualquer Hardwarerelacionado) ea DigitalSecurity Controls, uma divisãoda TycoSafety Products Canada Ltd.("DSC"), ofabricantedos sistemasde segurança integrados eoprogramador do software equaisquer produtos oucomponentes relacionados ("HARDWARE")que V.Exa.adquiriu.Sefor suposto osoftware doproduto DSC("PROGRAMA" ou"SOFTWARE") vir acompanhado deHARDWARE, eseverificar que NÃO vem acompanhadodenovo HARDWARE, V.Exa.não poderáutilizar, copiar ouinstalar oPROGRAMA. O PROGRAMA incluio software, e poderáincluir meios associados, materiais impressos edocumentaçãoelectrónica oudisponível "online". Qualquersoftware fornecido com oPROGRAMA queesteja associado aum contratode licença de uAtoiliinzsatdaolrarf,incaolpeimar,sdeepsacraardroeegsatrá,alircmenaczieandaora, Va.ceEdxear.n,oosutoeurtmroo,sudteilsizsaendmoeosPmROocGoRnAtrMaAto, Vd.eExlaic.ceonnçcao.rda incondicionalmenteem respeitar os termos desteCLUF (EULA), mesmoque oCLUF(EULA) seja consideradocomouma modificaçãodequaisquer acordos oucontratos prévios. Se V.Exa.não concordar com os termos deste CLUF(EULA) aDSCnão irálicenciar oPROGRAMA a V.Exa.,e V.Exa.não terádireito àLOIsPCuREaONuGÇtAiRliADzaMOçAãPoeR.sOtGáRpAroMtAegido por leisdedireitos de autor etratados internacionais dedireitos deautor, b1(ae.)EmIsntcseotCmaLlaUoçpFãoo(rEeUoUuLstAor)o,dscootSnrocafettdawedaaorsVee.ElxeaPis.aodrseaspceragodupairnlitiecedesanddçeiareiqniutteoesVle:.Ecxtau.aald.qOuPirReO, GapReAnMasApéoldiceernáctieardou,mnãaocvóepniadiddoo. P(bR)OAGrmRAaMzeAnianmsteanlatdoo/.Uso em Rede O PROGRAMA nãopode ser instalado, acedido, apresentado, executado, partilhadoouutilizado deforma concomitanteem ouapartir dediferentes computadores, incluindo estaçõesde trabalho, terminais ououtros dispositivos electrónicos digitais ("Dispositivo"). Por outraspalavras, se V.Exa.tem váriasestações de trabalho, terádeadquirir uma licença paracada e(cs)tCaóçpãiaoddeeStergaubraalhnoçaondeVo.ESxOa.FpToWdeAráREefveacitsuearructóipliizaasdod.esegurança do PROGRAMA, mas poderá apenaster umacópia por cadalicença instalada numa determinadaaltura. V.Exa.apenas poderá utilizar acópia de segurança paraefeitos dearquivo. Excepto quando expressamentemencionadoneste CLUF(EULA , V.Exa.não poderáefectuar cópias doPROGRAMA, incluindo os materiais impressos queacompanham o S2(a.O)DLFiETmSWCitRAaIRçÇEõÃ.eOs sDoEbOreUETnRgOeSnhDaIrRiaEIITnOveSrEsaL,IDMeIsTcAoÇmÕpEiSla. çãoeDesmontagem V.Exa.não poderá fazer engenhariainversa, descompilaçãooudesmontagem do PROGRAMA, excepção feitaà actividadecuja extensãoé permitida por leiaplicável, sem oposição aesta limitação. V.Exa.não poderáefectuar alterações oumodificações ao Software, sem aautorizaçãoescrita por partede um responsável daDSC. V.Exa.não poderáremover notas depropriedade,marcas ouetiquetas do Programa. V.Exa.ira instituir medidasresponsáveis paraque possagarantir aconformidade com os termos econdições deste CLUF ((Eb)USLeApa).ração deComponentes - O PROGRAMA élicenciadocomo um produto único.As partesque o c(co)nPsRtOitDuUemTOnÚãoNpIoCdOemINsTeErGsReApDarOadasSpeaVr.Eaxuat.aildizqauçirãioueemstemSaOisFdToWqAuReEucmoma uHnAidRaDdeWdeARHEA, eRnDtWãoAoRE . PROGRAMAé licenciadocom oHARDWARE como um produto único integrado. Nestecaso, oPROGRAMA s(dó)pAoldueguseerr utVi.lEizxaad.noãcoopmodoeHráAaRlDugWarA,RcEe,dceormouoedmetperremstinaardooPneRsOtGeRCALMUAF.(EVU.ELxAa.)n. ão poderádisponibilizá- lo a(eo)Turtarnossfoeurêcnocloiacád-oloPnruomgrasmeravidoVr.Eoxuap.páogdinearáWtreabn. sferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF (EULA)apenas comoparte deuma vendaou transferênciapermanentedo HARDWARE, desdeque V.Exa.não fiquecom quaisquer cópias,transfira todo oPROGRAMA (incluindotodos os componentes, meiosemateriais impressos, quaisquer upgrades e esteCLUF (EULA)), desdeque oreceptor concorde com os termos deste CLUF(EULA). SeoPROGRAMA for um upgrade, qualquer transferênciadeverá i(nfc)EluxitritnoçdãaosaSsevmerpsrõeejsuíaznotaerqiouraeissqduoerPRoOutGrRoAsMdiAre.itos, a DSCpodeterminar este CLUF(EULA) se V.Exa.falhar nocumprimentodos termose condições desteCLUF (EULA). Setalacontecer, V.Exa.deverá d(ge)sMtarruciratsoRdeagsisatsacdóapsia-sEdsotePCRLOUGFRA(EMUALAe)tnoãdoocsoonscesdeeusacVo.Emxap.oqnueanistqeuse.r direitos em relação aquaisquer m3.DarIcRaEsIrTeOgSisDtaEdAasUoTuORd.eTsoedrovsiçoos dtaítDuSloCsoeudsieruesitfoosrdneecperdooprreiesd.adeintelectual no eparao PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quaisquer imagens, fotografias etexto incorporadonoPROGRAMA), os materiais impressos queoacompanham ou quaisquer cópiasdo PROGRAMA, sãopropriedadeda DSCou dos seusfornecedores. V.Exa.não poderá copiar os materiais impressos queacompanham oPROGRAMA. Todosos títulos edireitos de propriedadeintelectual noe paraoconteúdo que poderávir aser acedido atravésdo usodoPROGRAMA são propriedadedos respectivos proprietários doconteúdo epoderão ser protegidos por direitos deautor aplicáveis ououtros tratados eleis depropriedadeintelectual.Este CLUF