User Manual for GROOVE models including: 220MK2 Wireless Sound and Light Party System, 220MK2, Wireless Sound and Light Party System

GROOVE 220mk2 UM iDance 20210622 preview

Bekijk de handleiding

iDance GROOVEMK2 Party Speaker – Draagbare Bluetooth Speaker met Discolicht – 200 Watt... | bol.com


File Info : application/pdf, 1 Pages, 563.88KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

original
GROOVE 220mk2_User Manual FRONT 420 x 297 mm

iDance HK
iDance International Ltd. Unit I, 6/F., MG Tower, 133 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon Hong Kong

iDance Germany
RBM Trading GmbH Beckedorfer Str 13 21218 Seevetal Germany

iDance UK
iDance International UK Ltd. 85 Great Portland Street London W1W 7LT United Kingdom

Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved www.idanceintl.com

GROOVE 220MK2

· Wireless SOUND and LIGHT PARTY System · Système sans fil SOUND and LIGHT PARTY · Drahtloses SOUND- und LIGHT PARTY-System · Draadloos SOUND en LIGHT PARTY-systeem · Sistema inalámbrico SOUND y LIGHT PARTY · Sistema wireless SOUND e LIGHT PARTY · Sistema de SOM sem fio e LIGHT PARTY · Trådløst SOUND- og LIGHT PARTY-system

WIRELESS PARTY SYSTEM MK2

220
GROOVE

MP3 PLAYER

VOLUME

INPUT

VOLUME MICROPHONE

ECHO

TF CARD

MODE LED ACTIVATE

MIC PRIORITY

SHARING

RECORD

USB

LED

INPUT

OFF

ON

DC IN 5V AUDIO

MIN

MAX

RED LED : LOW BATTERY / CHARGING MODE

· User Manual · Mode d'emploi · Bedienungsanleitung · Gebruikershandleiding · Manual del usuario · Manuale dell'utente · Manual do utilizador · Brugsanvisning

ENGLISH · FRANÇAIS · DEUTSCH · NEDERLANDS · ESPAÑOL · ITALIANO · PORTUGUESE · DANISH

Thanks for your Purchase of iDance Groove 220mk2, Please read the manual with attention before use
Gracias por comprar el iDance Groove 220mk2. Lea atentamente el manual antes de utilizarlo.

Merci de l'achat de votre iDance Groove 220mk2, bien lire ce

Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van de

manuel avant son utilisation

iDance Groove 220mk2, lees de handleiding a.u.b. zorgvuldig

door vóór ingebruikname

Grazie per aver acquistato iDance Groove 220mk2, leggere Obrigado por ter adquirido a iDance Groove 220mk2. Leia

attentamente il manuale prima dell'uso.

atentamente o manual antes da utilização

Vielen Dank, dass Sie sich für iDance Groove 220mk2 entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
vor der Verwendung aufmerksam durch. Tak fordi du valgte at købe denne iDance Groove 220mk2.
Læs vejledningen omhyggeligt inden ibrugtagning

This product meets the essential requirements of Directive 2014/53/EU. · Ce produit répond aux exigences essentielles de la directive 2014/53/EU. · Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van Richtlijn 2014/53/EU. · Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. · Este producto cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU. · Este produto está de acordo com os requisitos essenciais da Diretiva 2014/53/UE. · Questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva 2014/53/EU. · Dette produkt opfylder de væsentlige krav i direktiv 2014/53/EU.
This product complies with the requirements of the Europe · Ce produit est conforme aux exigences de l'Europe · Dit product voldoet aan de vereisten van Europa · Dieses Produkt entspricht den Anforderungen von Europa · Este producto cumple con los requisitos de Europa · Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'Europa · Este produto cumpre os requisitos da Europa · Dette produkt opfylder kravene i Europa
Manufactured by iDance · Fabriqué par iDance · Gefabriceerd door iDance · Hergestellt von iDance · Fabricado por iDance · Prodotto da iDance · Fabricado por iDance · Fremstillet den iDance
http://www.idanceintl.com/documentation/declarationofconformity/

WARNING · AVERTISSEMENT · WAARSCHUWING · WARNUNG · ADVERTENCIA · ATTENZIONE · AVISO · ADVARSEL
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE / AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ / WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOK TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF VOCH / WARNUNG: UM FEUER ODER SCHOCK ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS / ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD / AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ / AVISO: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO A CHUVA OU HUMIDADE / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STØD, UDSÆT IKKE DETTE PRODUKT FOR REGN ELLER FUGT CAUTION / MISE EN GARDE / VOORZICHTIGHEID / VORSICHT / PRECAUCIÓN / ATTENZIONE / ADVERTÊNCIA / ADVARSEL
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN / RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR / RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPEN DOEN / RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN / RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO NO ABRIR / RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE / RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRIR / RISIKO FOR ELEKTRISK STØD, MÅ IKKE ÅBNES
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL / ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU L'ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONTACTER UN SERVICE AU PERSONNEL QUALIFIE / VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE DEKKING OF DE ACHTERKANT NIET. GINNEER DOOR GEBRUIKERS ONDERHOUDEN ONDERDELEN. RAADPLEEG SERVICE AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL / ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES SCHOCKES ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE KEINE ABDECKUNG ODER RÜCKSEITE. INNEN KEINE BENUTZERWARTBAREN TEILE. WARTEN SIE AUF QUALIFIZIERTES PERSONAL / PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA O LA PARTE POSTERIOR. NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO DENTRO. REFERIR SERVICIO ALPERSONAL CUALIFICADO / ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O DI SCOSSA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO OI RETI. NELLE PARTI DI SERVIZIO UTENTE ALL'INTERNO. FARE RIFERIMENTO ALLA MANUTENZIONE DI PERSONALE QUALIFICATO /
ADVERTÊNCIA: DE MODO A REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO REMOVA A TAMPA OU A PARTE TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO / ADVARSEL: FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER STØD, MÅ DU IKKE FJERNE DÆKSLET ELLER BAGSIDEN. DER ER INGEN DELE INDENI, DER KAN SERVICERES AF BRUGEREN. KONTAKT KVALIFICERET PERSONALE The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated "hazardous voltage" within the product's enclosure, which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to persons. / Le symbole de l'éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut être d'une ampleur suffisante pour induire un risque de choc électrique. / Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product zit. / Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts. Diese kann stark genug sein um ein Elektroschock bei Menschen zu verursachen. / El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está para alertar usuarios de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al producto. / Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata al prodotto. / O símbolo do raio que termina numa ponta de seta, dentro de um triângulo equilátero, destina-se a avisar o utilizador da presença de "tensão perigosa" não isolada no interior do produto, suficientemente forte para apresentar o risco de choque elétrico. / Lynet med pilespidssymbolet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af uisoleret "farlig spænding" inden i produktets kabinet, som kan være af en tilstrækkelig styrke til at medføre risiko for elektrisk stød for personer. The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to alert user of the presence of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. / Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de maintenance dans le manuel de l'utilisateur. / Het flash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het product zit. Deze kan gevaarlijk genoeg zijn om een stroomstoot te geven aan de gebruiker. / Das Ausrufungszeichen innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pflege des Produkts hin. / El símbolo de rayo con flecha está para alertar al usuario de la presencia de un "voltaje dañino" no aislado dentro del producto, que puede llegar a ser de una magnitud suficiente para dar un choque de corriente a una persona. / Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con "tensione pericolosa" all'interno della custodia del prodotto, che hanno intensità sufficiente a esporre le persone al rischio di scariche elettriche. / O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de instruções de operação e manutenção importantes na literatura que acompanha o produto. / Udråbstegnet i en ligesidet trekant er beregnet til at advare brugeren om tilstedeværelsen af vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den litteratur, der ledsager produktet.
NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside. / Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l'appareil ou l'adaptateur secteur car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers, et annulera également votre garantie. Il n'y a pas de pièce réparable à l'intérieur de l'appareil. / Probeer nooit om de achterkant of de power adapter te openen omdat u zich blootstelt aan een gevaarlijk voltage of andere gevaren. Uw garantie zal dan ook voorbij zijn. Er zijn geen gebruikersvriendelijke objecten in de binnenkant. / Bitte versuchen Sie nicht die hintere Seite der Hülle oder das Netzteil zu öffnen. Beim Öffnen der Hülle gehen Sie ein gefährliches Schockrisiko ein, und Sie können dabei auch den Lautsprecher beschädigen. Es befinden sich keine Einstellungsinstrumente für Nutzer innerhalb der Hülle. / Por favor no intente abrir la tapadera trasera o el adaptador de corriente ni abrir o quitar la tapadera, ya que puede ponerse en contacto con voltajes peligrosos u otros peligros, y también hará que se rompa su uso restringido: No hay componentes para el servicio del usuario en el interior. / Mai tentare di aprire il coperchio posteriore o l'alimentatore elettrico, poiché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre l'utente a tensioni elettriche pericolose o altri rischi; inoltre possono indicare tentativi di riparazione non autorizzati: L'unità non contiene componenti riparabili dall'utente al suo interno. / Não tente abrir a tampa traseira ou o adaptador de alimentação, pois abrir ou remover as tampas poderá expor o utilizador a tensão perigosa ou outros perigos, para além de causar a desativação da manutenção restrita: Não existem peças reparáveis pelo utilizador no interior. / Forsøg ikke at åbne bagdækslet eller strømadapteren, da en åbning eller fjernelse af disse kan udsætte dig for farlig spænding eller andre farer. Det vil også medføre, at garantien bortfalder: Der er ingen komponenter, der kan serviceres af brugeren, indeni.
NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. / Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit radio des appareils numériques comme indiqué dans le règlement sur les interférences radio de l'Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation habituelle. / Dit apparaat overschrijdt niet de B Klasse limieten voor radio storingen emissies voor digitale apparaten als aangegeven in de Radio Interference Regulations of Industry Canada. Deze limieten zijn er om er voor te zorgen dat er geen schadelijke radio storingen worden uitgestoten in residentiële area's. / Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B für Funkstörungen aus digitalen Geräten, wie in den Anforderungen des RIRIC (Radio Interference Regulations of Industry Canada) festgelegt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt um einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in Wohngebieten zu gewährleisten. / Este aparato digital no supera los límites de clase B de emisiones de ruido de radio, tal como indicado en las Regulaciones de Industria de Interferencia de radio de Canadá. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección racional en contra de peligrosas interferencias en una instalación residencial. / Il presente dispositivo digitale non supera i limiti di emissione radio per gli apparecchi digitali di Classe B, stabiliti nei Regolamenti Canadesi sulle Interferenze Radio nell'Industria. Tali limiti sono stati definiti per fornire ragionevoli livelli di protezione contro interferenze dannose nelle installazioni residenziali. / Este aparelho digital não excede os limites de Classe B para as emissões de ruído de rádio a partir de aparelhos digitais, como definido nos Regulamentos das Interferências Rádio da Indústria do Canadá. Estes limites visam fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. / Dette digitale apparat overskrider ikke klasse B-grænserne for radiostøjemissioner fra digitale apparater, som angivet i "Radio Interference Regulations of Industry Canada". Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i boliger.

NOTES / Remarque / Nota / ANMERKUNGEN / Notas / NOTE / NOTAS / NOTER:
Reorient or relocate the receiving antenna. / Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. / Verander de antenne van positie. / Richten Sie die Antenne aus. / Vuelva a orientar o mueva la antena de recepción. / Potrebbe essere necessario riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. / Reoriente ou reposicione a antena recetora. / Drej eller flyt den modtagende antenne.

Increase the separation between the equipment and the receiver. / Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. / Zet het apparaat verder van de zender af. / Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und der Empfänger. / Separe más la equipación del receptor. / Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. / Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. / Øg adskillelsen mellem udstyret og modtageren.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. / Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. / Sluit het apparaat aan een andere stroomtoevoer aan dan de zender. / Stecken Sie das Gerät und den Empfänger an unterschiedliche Steckdosen. / Conecte la equipación a un enchufe diferente al que está enchufado el receptor. / Collegare l'apparecchio a una presa appartenete a un circuito diverso rispetto a quello cui è collegato il ricevitore / Ligue o equipamento a uma tomada elétrica num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. / Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. / Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance. / Vraag aan uw dealer of een ervaren radio/TV technicus voor assistentie. / Fragen Sie Ihren Verkäufer oder einen erfahrenen Fernsehtechniker nach Rat. / Consulte el vendedor o un técnico con experiencia en radio/TV para asistencia. / Consultare il proprio rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per ulteriore assistenza. / Consulte o revendedor ou um técnico qualificado de rádio/TV para obter assistência. / Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker, og bed om hjælp.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS · INSTRUCTIONS IMPORTANTE DE SECURITE · BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES

· WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE · INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES · IMPORTANTI ISTRUZIONI DI

SICUREZZA · INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES · VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER

1.

Read these instructions. / Lire les instructions. / Lees deze instructies. / Lesen Sie diese Anleitungen. / Lea estas instrucciones. / Leggere le presenti istruzioni. / Leia estas instruções. / Læs disse instruktioner.

2.

Keep these instructions. Heed all warnings. / Garder les instructions. / Bewaar deze instructies. Let op alle waarschuwingen. / Verstauen und behalten Sie diese Anleitungen. / Guarde estas instrucciones. Lea todas las precauciones. / Conservare le presenti istruzioni. Prestare attenzione a tutte le avvertenze. / Guarde estas

instruções. Cumpra todos os avisos. / Gem disse instruktioner. Følg alle advarsler.

3.

Follow all instructions. / Tenir compte des avertissements. / Volg deze instructies. / Beachten Sie die Warnung. / Siga todas las instrucciones. / Rispettare tutte le istruzioni. / Siga todas as instruções. / Følg alle instruktioner.

4.

Do not use this apparatus near water. / Suivre toutes les instructions. / Gebruik dit apparaat niet dichtbij water. / Befolgen Sie die Anleitungen. / No use este aparato cerca del agua. / Non usare il presente apparecchio in prossimità di acqua. / Não utilize este aparelho perto de água. / Brug ikke dette apparat i nærheden af vand.

5.

Clean only with dry cloth. / Ne pas utiliser l'appareil près de l'eau. / Maak alleen schoon met een droge doek. / Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. / Solo lo limpie con toallas secas. / Servirsi solo di panni asciutti per la pulizia. / Limpe-o apenas com um pano seco. / Rengør kun med tør klud.

6.

Do not block any ventilation openings. / Nettoyer uniquement avec un chiffon sec. / Bedek geen ventilatie openingen. / Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. / No bloquee ninguna apertura de ventilación. / Non ostruire le aperture di ventilazione. / Não obstrua as aberturas de ventilação. / Undgå at blokere ventilationsåbningerne.

7.

Install in accordance with the manufacturer's instructions. / Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant. / Installeer volgens de aanwijzingen van de fabrikant. / Blockieren Sie keine der Belüftungsausgänge. Installieren Sie das Gerät in Übereinstimmung mit den Anleitungen des Herstellers. / Instale acorde

con las instrucciones del fabricante. / Installare in base alle istruzioni del produttore. / Efetue a instalação de acordo com as instruções do fabricante. / Placér i overensstemmelse

med producentens instruktioner.

8.

Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. / Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui produit de la chaleur. / Installeer niet in de buurt van hitte bronnen zoals radiatoren, fornuizen

of andere apparaten zoals speakers. / Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung, Feuer) oder anderen Geräten die Hitze produzieren (Verstärker). / No

lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, registros de calor, forno u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor. / Non installare l'apparecchio

in prossimità di fonti di calore quali termosifoni, bocchette di mandata, stufe o altri dispositivi (inclusi amplificatori) che producono calore. / Não instale junto a fontes de calor como

radiadores, termostatos, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. / Placér ikke i nærheden af varmekilder, som fx radiatorer, varmeovne, ovne eller

andre apparater (inklusive forstærkere), der producerer varme.

9.

Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for

replacement of the obsolete outlet. / Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre

possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un

électricien pour faire remplacer la prise obsolète. / Let op het type stopcontact dat nodig is om dit product aan te sluiten. Als deze niet hetzelfde is vraag dan aan een elektricien voor

hulp. / Lassen Sie sich nicht von der Wahl der Steckdose verwirren. Sollte der gelieferte Stecker nicht benutzbar mit Ihrer Steckdose sein, verständigen sie einen Elektriker damit er

ihre veraltete Steckdose austauscht. / No se equivoque con que enchufe usar. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tierra tiene dos

hojas y una clavija de tierra. La hoja ancha de la tercera clavija está para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no se puede usar en su enchufe, consulte un electricista para

reemplazar su enchufe obsoleto. / Non rimuovere le sicure delle spine polarizzate o con messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due connettori uno più largo dell'altro. Una

spina con messa a terra è dotata dei due connettori standard più un terzo polo di messa a terra. Il connettore più largo e il terzo polo sono presenti per la sicurezza dell'utente e non

vanno rimossi. Se la spina in dotazione non si adatta alla propria presa di corrente, consultare un elettricista qualificato per provvedere alla sostituzione della presa obsoleta. / Não

descure os procedimentos de segurança das fichas polarizadas ou com pino de aterramento. Uma ficha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga que a outra. Uma ficha com

pino de aterramento tem duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para a segurança do utilizador. Se a ficha fornecida não

for adequada para a sua tomada elétrica, consulte um eletricista para substituição da tomada obsoleta. / Fjern eller tilsidesæt ikke sikringen på det polariserede eller jordforbundne

stik. Et polariseret stik har to ben, hvor det ene er bredere end den anden. Et stik med jordforbindelse har to ben og et tredje til jordforbindelse. Det brede ben eller det tredje ben er

der for din sikkerheds skyld. Hvis det medfølgende stik ikke passer ind i stikkontakten, skal du kontakte en elektriker for at udskifte den forældede stikkontakt.

10.

Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. / Ne pas piétiner ou pincer le cordon d'alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l'appareil. / Zorg ervoor dat er niet op de stroomkabel wordt gestaan of dat deze wordt

beschadigd. / Schützen Sie die Stromkabel so, dass man nicht auf sie treten kann oder sie einklemmen kann, besonders an den Steckdosen und wo sie aus dem Gerät

herauskommen. / Proteja el cable de corriente de ser pisoteado y dañado especialmente en los enchufes, y donde salen del aparato. / Proteggere il cavo di alimentazione perché

non sia calpestato o teso eccessivamente dalle spine, alle prese a muro o dalle uscite dall'apparecchio. / Proteja o cabo elétrico para que não seja pisado ou entalado,

principalmente junto das tomadas, nos componentes e no ponto de saída do aparelho. / Sørg for, at netledningen ikke bliver trådt på eller klemt, især ved diverse stik og

sammenføjninger samt der, hvor ledningerne kommer ud af apparatet.

11.

Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. / Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant. / Gebruik alleen officiële accessoires die door de fabrikant worden aangegeven. / Benutzen Sie nur Zubehör das von dem selben Hersteller hergestellt wurde. / Solo use accesorios especificados por el fabricante. / Usare solo

dispositivi di collegamento/accessori indicati dal produttore. / Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelo fabricante. / Brug kun udstyr/tilbehør, der er specificeret af

producenten.

12.

Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning / Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec

l'appareil.Lorsqu'un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble chariot/appareil avec prudence afin d'éviter les blessures en cas de chutes. / Wanneer u het product beweegt deze alleen

met de bijgevoegde kar bewegen om schade te voorkomen. / Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Stativ, Halterung und Tisch die vom selben Verkäufer hergestellt wurden

oder mit dem Gerät kamen. Wenn Sie einen Wagen benutzen, achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu viel bewegen, um Beschädi gung durch einen Sturz zu verhindern.

Trennen Sie dieses Gerät während Gewittern oder wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. / Use solo con el carro, trípode, bracket, o mesa especificada por el fabricante, o

vendido junto al producto. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el aparato y carro para evitar daños al caerse. Aviso de Carro Portátil. / Usare solo carrelli, sostegni, basi, staffe o tavoli indicati dal produttore o in dotazione con l'apparecchio. In caso di utilizzo di carrelli, prestare attenzione agli spostamenti del sistema carrello/apparecchio per evitare di farsi male a causa di ribaltamenti del sistema. Avviso sul carrello portatile / Utilize apenas com o carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando é utilizado um carrinho, mova o conjunto carrinho/aparelho com cuidado para evitar lesões devido à queda do mesmo. Aviso para o carrinho de transporte./ Må kun bruges med vogn, stativ, holder, beslag eller bord, der er specificeret af producenten eller er solgt sammen med apparatet. Hvis der bruges en vogn, skal man være forsigtig, når man flytter vognen med enheden for at undgå personskader, såfremt noget vælter. Advarsel ifm. transportabel vogn. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. / Débrancher l'appareil pendant l'orage ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. / Sluit het apparaat af als er sprake is van onweer of als u het product niet meer gebruikt. / Überlassen Sie jede Wartung einem qualifizierten Servicemitarbeiter. Überlassen Sie alle Vorkehrungen dem professionellen Servicepersonal. Reparaturen sind nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, ein Objekt in das Gerät hineingefallen ist, einen Wasserschaden hat oder es nicht korrekt funktioniert. / Desconecte este aparato durante tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo. / Disconnettere l'unità dalla presa elettrica in caso di temporali o per periodi prolungati di inutilizzo. / Desligue este aparelho da tomada durante trovoadas ou quando não o utilizar durante períodos prolongados. / Tag enhedens stik ud af stikkontakten i tordenvejr, eller når den ikke bruges i længere perioder. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped. / Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, cordon d'alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé. / Laat reparaties en onderhoud alleen aan ervaren personeel over. Dit is nodig als de kabel beschadigd is, er vloeistoffen zijn gemorst of het apparaat gebroken is of niet meer werkt. / Das Gerät sollte nicht kleinen Mengen von Flüssigkeiten ausgesetzt sein und es dürfen keine Objekte gefüllt mit Wasser auf ihm platziert werden. / Deje todos los arreglos a personal de servicio profesional. Reparaciones son necesitadas cuando el aparato ha sido dañado de cualquier manera como daño en el adaptador de corriente, daño de agua o si algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad y no funciona de manera correcta, o ha caído. / Per le riparazioni rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L'unità richiede riparazioni in caso presenti danni di qualunque tipo, ad esempio al cavo di alimentazione o alla spina, danni causati da versamento di liquidi o caduta di oggetti sull'apparecchio, esposizione dello stesso a pioggia o umidità, o ancora in caso di caduta. / Todas as operações de manutenção deverão ser efetuadas por pessoal qualificado. É necessária manutenção quando o aparelho tiver sido danificado de qualquer forma, como, por exemplo, o cabo ou a tomada de alimentação estão danificados, foi entornado líquido ou caíram objetos dentro do aparelho, este foi exposto a chuva ou humidade, não funciona normalmente ou foi deixado cair. / Henvis al service til kvalificeret servicepersonale. Service er påkrævet, hvis apparatet beskadiges på nogen måde. Det kan fx være, at strømforsyningskablet eller stikket er beskadiget, der er spildt væske eller tabt genstande ned i apparatet, at apparatet har været udsat for regn eller fugt, at det ikke fungerer normalt eller er blevet tabt. 15. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. / L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur l'appareil. / Geen objecten gevuld met vloeistoffen bovenop het apparaat plaatsen. / Die Batterie darf nicht exzessiver Hitze ausgesetzt werden wie Sonne, Feuer oder ähnliches. / El aparato no deberá ser expuesto a pequeñas cantidades de líquidos, ni se podrá colocar ningún objeto lleno de agua por encima. / L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o schizzi d'acqua e, allo stesso modo, non si devono appoggiare su di esso oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. / O aparelho não deverá ser exposto a pingos ou salpicos e não deverão ser colocados objetos cheios de líquidos, como jarras, em cima do aparelho. / Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, ligesom ingen genstande, der indeholder væsker, som fx vaser, må placeres på det. 16. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. / La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible. / De batterij kan niet blootgesteld worden aan vuur of veel zonlicht. / Die wichtigsten Absatzmärkte werden verwendet werden, um das Gerät zu trennen. / La batería no podrá ser expuesta a calor excesiva tal como el sol, fuego o parecidos. / La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo, ad esempio alla luce solare o a fiamme libere. / A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, como a luz solar, chamas ou semelhantes. / Batteriet må ikke udsættes for overdreven varme, som fx fra solskin, ild eller lignende. 17. The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable. / L'appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre. / De MAINS plug wordt gebruikt om het apparaat af te sluiten. / Die Netzstecker, die als Trennvorrichtung verwendet werden, müssen leicht zu bedienen sein. / Los enchufes principales serán usados para desconectar el dispositivo. / Le spine elettriche usate per la disconnessione dell'apparecchio, devono essere agevolmente raggiungibili. / As fichas de alimentação utilizadas quando o dispositivo está desligado, deverão manter-se sempre operacionais. / De STRØM-stik, der bruges som frakoblingsenhed, skal altid være let tilgængelige.

English Technical Specifications

French Spécifications
techniques

German Technische specificaties

Speaker size: 8''

Taille du haut-parleur: 8 '' Lautsprechergröße: 8 ''

Musical Max Power: 200 Watts

Puissance max: 200 Watts

Max. muziekvermogen: 200 Watts

RMS Power: 8 Watts

Puissance RMS: 8 Watts

RMS-Leistung: 8 Watt

Power consumption: 8 Consommation électrique: 8

Watts

Watts

Speaker Impedance 3 ohms

Impédance du haut-parleur 2 ohms

S/N Ratio: 70 dB

Rapport S/N: 70 dB

Leistungsaufnahme: 8 Watt
Luidsprekerimpedantie 2 ohm
Signaal/ruisverhouding: 70 dB

Dutch Technische Spezifikationen Luidsprekerformaat: 8 '' Max. Ausgangsleistung:
200 Watts RMS-vermogen: 8 watt
Stroomverbruik: 8 Watt
Lautsprecherimpedanz 2 Ohm
Rauschabstand: 70 dB

Spanish Specifiche tecniche

Italian Specifiche tecniche

Tamaño del altavoz: 8 '' Potencia musical máx.: 200
Watts
Potencia RMS: 8 vatios

Dimensioni altoparlante: 8 '' Potenza musicale massima:
200 Watts
Potenza RMS: 8 Watt

Consumo de energía: 8 Watts Consumo energetico: 8 Watt

Impedancia del altavoz 2 ohmios
Relación S/R: 70 dB

Impedenza dei diffusori 2 ohm
Rapporto segnale/rumore: 70 dB

Portugase Especificações técnicas
Tamanho do alto-falante: 8 '' Potência máxima da música:
200 Watts Potência RMS: 8 Watts
Consumo de energia: 8 Watts Impedância do Alto-falante 2
ohms
Relação sinal-ruído: 70 dB

Danish Tekniske specifikationer Højttalerstørrelse: 8 '' Maks. Udgangseffekt: 200
Watts RMS-effekt: 8 watt
Strømforbrug: 8 Watt
Højttalerimpedans 2 ohm
S/N-forhold: 70 dB

Frequency: 30Hz~20kHz Fréquence: 30Hz ~ 20kHz Frequenz: 30 Hz ~ 20 kHz Frequentie: 30Hz ~ 20kHz Frecuencia: 30 Hz ~ 20 kHz Frequenza: 30Hz ~ 20kHz

Frequência: 30Hz ~ 20kHz Frekvens: 30Hz ~ 20kHz

Charging Time: 4 to 8 hours Playing Time: 2-4h

Temps de charge: 4 à 8 heures
Autonomie: 2-4h

Ladezeit: 4 bis 8 Stunden Speelduur: 2-4 u

Oplaadtijd: 4 tot 8 uur Wiedergabedauer: 2-4h

Tiempo de carga: 4 a 8 horas.

Tempo di ricarica: da 4 a 8 ore

Tempo de carregamento: 4 a 8 horas

Tiempo de reproducción: 2-4h Tempo di riproduzione: 2-4 ore Tempo em reprodução: 2-4h

Opladningstid: 4 til 8 timer Afspilningstid: 2-4 t

Bluetooth Version: 5.0 Bluetooth Frequency: 2.4
GHZ
Input: 5v/ 1A
Output (V,A): 3.7V 1.5A
Battery Type: 18650 lithium

Version Bluetooth: 5.0
Fréquence Bluetooth: 2,4 GHz
Alimentation en entrée: 5v/ 1A
Sortie (V, A): 3,7 V 1,5 A
Type de batterie: 18650 Lithium

Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-frequentie: 2,4 GHZ

Bluetooth-Version: 5.0
Bluetooth-Frequenz: 2,4 GHz

Invoer: 5v/ 1A

Eingang : 5v/ 1A

Ausgang (V, A): 3,7 V, 1,5 A. Uitgang (V, A): 3,7 V 1,5 A.

Batterijtype: 18650 Lithium Akkutyp: 18650 Lithium

Versión de Bluetooth: 5.0 Frecuencia Bluetooth: 2.4
GHZ
Corriente: 5v/ 1A
Salida (V, A): 3,7 V 1,5 A
Tipo de batería: 18650 litio

Versione Bluetooth: 5.0

Versão do Bluetooth: 5.0

Frequenza Bluetooth: 2,4 GHZ Freqüência Bluetooth: 2.4 GHZ

Bluetooth-version: 5.0
Bluetooth-frekvens: 2,4 GHz

Alimentazione: 5v/ 1A

Entrada: 5v/ 1A

Indgang: 5v/ 1A

Uscita (V, A): 3,7 V 1,5 A.

Saída (V, A): 3,7 V 1,5 A

Udgang (V, A): 3,7V 1,5A

Tipo di batteria: 18650 Litio Tipo de bateria: Lítio 18650 Batteritype: 18650 lithium

Battery Capacity: 3.7V 2400 Capacité de la batterie: 3,7 Batteriekapazität: 3,7 V 2400 Batterijcapaciteit: 3,7 V Capacidad de la batería: 3,7 V Capacità della batteria: 3,7 V

mah

V 2400 mah

mah

2400 mah

2400 mah

2400 mAh

Dimensions: 375 Height x 260 Wide 200 Depth in mm

Dimensions: 375 Hauteur x 260 Largeur 200 Profondeur
en mm

Abmessungen: 375 Höhe x 260 Breite 200 Tiefe in mm

Afmetingen: 375 Hoogte x 260 Breed 200 Diepte in
mm

Dimensiones: 375 Alto x 260 Ancho 200 Fondo en mm

Dimensioni: 375 Altezza x 260 Larghezza 200 Profondità in
mm

Capacidade da bateria: 3,7 V 2400 mah
Dimensões: 375 Altura x 260 Largura 200 Profundidade em
mm

Batterikapacitet: 3,7V 2400 mah
Dimensioner: 375 Højde x 260 Bred 200 Dybde i mm

Net Weight: 1.85 kgs

Poids net: 1,85 kg

Nettogewicht: 1,85 kg

Nettogewicht: 1,85 kg

Peso neto: 1,85 kgs

Peso netto: 1,85 kg

Peso líquido: 1,85 kg

Nettovægt: 1,85 kg

ENGLISH · FRANÇAIS · DEUTSCH · NEDERLANDS · ESPAÑOL · ITALIANO · PORTUGUESE · DANISH

The undersigned, iDance co declares that the radio equipment of the Groove 220mk2 type complies with the 2014/53/EU directive. the complete text is available at www.idanceaudio.com Ondergetekende verklaart iDance Co dat de radioapparatuur van het type Groove 220mk2 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst is beschikbaar op www.idanceaudio.com El abajo firmante, iDance Co declara que el equipo de radio del tipo Groove 220mk2 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo estádisponible en www.idanceaudio.com
A abaixo assinada, iDance co. declara que o equipamento de rádio do tipo Groove 220mk2 cumpre a diretiva 2014/53/UE. O texto completo está disponível em www.idanceaudio.com
· The Bluetooth® word, mark and logo are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by iDance is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. · Het Bluetooth®-woord, -teken en -logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door iDance gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectievelijke eigenaren. · La palabra, marca y logotipo de Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por iDance es bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. · A palavra, a marca e o logótipo do Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela iDance está sob licença. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários.

Le soussigné, iDance Co, déclare que l'équipement radio du type Groove 220mk2 est conforme à la directive 2014/53/EU. www.idanceaudio.com
Der Unterzeichnete, iDance Co, erklärt, dass die Funkanlage des Typs Groove 220mk2 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Textfinden Sie unter www.idanceaudio.com Il sottoscritto iDance Co dichiara che l'apparecchiatura radio del tipo Groove 220mk2 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo èdisponibile all'indirizzo www.idanceaudio.com Undertegnede, iDance co, erklærer, at radioudstyr af typen Groove 220mk2 er i overensstemmelse med 2014/53/EU-direktivet. Den komplette tekst er tilgængelig på www.idanceaudio.com · Le mot, la marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appurtenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par iDance est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
· Das Wort, die Marke und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch iDance erfolgt unter Lizenz, andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
· La parola, il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di iDance è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
· Ordet, mærket og logoet Bluetooth® er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra iDance sker under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere.

Made in China · Fabriqué en Chine · Gemaakt in China · In China hergestellt · Hecho en China · Fatto in Cina · Fabricado na China · Produceret i Kina

When this crossed-out wheeled bin symbol isattached to a product it means that the productis covered by the European Directive 2002/96/EC.Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronicproducts. Please act according to your local rulesand do not dispose of your old products with yournormal household waste. Correct disposal of yourold product helps to prevent potential negative consequences for the environment and humanhealth.

Lorsque ce symbole de poubelle barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer sur le système local de collecte sélective des produits électriques et électroniques. Veuillez agir conformément à vos règles locales et ne jetez pas vos vieux produits avec vos déchets ménagers ordinaires. L'élimination correcte de votre produit aide à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé humaine.

Wanneer dit symbool met een doorkruiste vuilnisbak op een product is bevestigd, betekent dit dat het product onder de Europese richtlijn valt Richtlijn 2002/96/EG. Informeer uzelf over de lokale separatecollection-systeem voor elektrische en elektronische producten. Handel volgens uw lokale regels en gooi uw oude producten niet weg met uw normaal huishoudelijk afval. Correcte verwijdering van uw oude product helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en voor de menselijke gezondheid te voorkomen.

Wenn dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne an einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt von der Europäischen Union abgedeckt wird Richtlinie 2002/96/EG. Bitte informieren Sie sich über die lokale Getrenntes Sammelsystem für Elektro-und Elektronikprodukte Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit normalem Hausmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres alten Produkts hilft, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Cuando este símbolo de contenedor con ruedas tachado se adjunta a un producto, significa que el producto está cubierto por el producto Directiva 2002/96/CE. Infórmese sobre la situación local sistema de colección separada para productos eléctricos y electrónicos. Actúe de acuerdo con las normas locales y no se deshaga de sus productos viejos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta de su producto anterior ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Quando questo simbolo di un bidone della spazzatura con ruote incrociate è attaccato ad un prodotto, significa che il prodotto è coperto dall'europeo Direttiva 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul locale sistema separatecollection per prodotti elettrici ed elettronici. Agire secondo le normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali rifiuti domestici. Lo smaltimento corretto del vostro vecchio prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana.

Quando este símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz se encontra num produto, significa que o produto se encontra coberto pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se sobre o sistema de recolha separada local de produtos elétricos e eletrónicos. Comporte-se de acordo com os seus regulamentos locais e não elimina os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correta do seu produto antigo ajuda a prevenir possíveis consequências negativas para o ambiente e a saúde humana.

Når dette overkrydsede symbol med en affaldsspand med hjul på sidder på et produkt, betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EF. Informér dig selv om det lokale, separate indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Agér i henhold til dine lokale regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter med dit normale husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dit gamle produkt hjælper med at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed.

English
What is included in the Box
1 pc GROOVE 220mk2

French
Inclus dans la boite
1 pièce GROOVE 220mk2

1 pc Wireless Microphone 1 microphone sans fil

1 pc Remote Control

Télécommande 1 pc

1 pc USB Charging cable to connect to your phone
charger (not included)

1 câble de chargement USB pour se connecter à
votre chargeur de téléphone (non inclus)

1 pc Instruction Manual 1 manuel d'instructions

German
Im Lieferumfang enthalten
1 Stk. NUT 220mk2
1 Stk. Drahtloses Mikrofon
1 Stk. Fernbedienung 1 PC USB-Ladekabel zum Anschließen an das Ladegerät Ihres Telefons (nicht im Lieferumfang
enthalten) 1 St.
Bedienungsanleitung

Dutch
bevat in de doos
1 ST GROEF 220mk2
1 pc draadloze microfoon 1 pc afstandsbediening 1 pc USB-oplaadkabel om
aan te sluiten op uw telefoonoplader (niet
inbegrepen)
1 pc handleiding

Spanish
incluye en la caja

Italian
include nella confezione

Portuguese
inclui na caixa

Danish
inkluderer i kassen

1 pieza RANURA 220mk2 1 pezzo GROOVE 220mk2 1 pc GROOVE 220mk2 1 stk GROOVE 220mk2

Micrófono inalámbrico de 1 pieza
Control remoto de 1 pc

Microfono wireless da 1 pz Telecomando da 1 pz

Microfone sem fio de 1 pc 1 pc controle remoto

1 stk Trådløs mikrofon 1 stk Fjernbetjening

1 cable de carga USB para conectar al cargador de su
teléfono (no incluido)

Cavo di ricarica USB da 1 pz per il collegamento al
caricatore del telefono (non incluso)

1 cabo de carregamento USB para PC para conectar ao carregador do telefone
(não incluído)

1 stk USB-opladerkabel til tilslutning til din
telefonoplader (medfølger ikke)

Manual de instrucciones de 1 pieza

Manuale di istruzioni 1 pz

1 pc manual de instruções 1 stk Instruktionsmanual

14 13

WIRELESS PARTY SYSTEM MK2

7a

220
GROOVE

MP3 PLAYER

VOLUME

INPUT

VOLUME MICROPHONE

ECHO

TF CARD

MODE
LED ACTIVATE

MIC PRIORITY

SHARING

RECORD

USB

LED

INPUT

OFF

ON

DC IN 5V AUDIO

MIN

MAX

RED LED : LOW BATTERY / CHARGING MODE

5

6

7 8 10 9 11 12 2 4 3 1

WIRELESS PARTY SYSTEM MK2

220
GROOVE

MP3 PLAYER

VOLUME

INPUT

VOLUME MICROPHONE

ECHO

TF CARD

MODE LED ACTIVATE

MIC PRIORITY

SHARING

RECORD

USB

LED

INPUT

OFF

ON

DC IN 5V AUDIO

MIN

MAX

RED LED : LOW BATTERY / CHARGING MODE

15

16
Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved

BACK 420 x 297 mm

English

French

German

Dutch

Spanish

Italian

Portuguese

Danish

Configuration Panel

Interface utilisateur

Benutzeroberfläche

Gebruikersomgeving

Interfaz de usuario

manuale di istruzioni

Interface de usuário

brugergrænseflade

1

Power Switch and Master Volume Control

Interrupteur d'alimentation et contrôle du volume principal

Netzschalter und Hauptlautstärkeregler

Aan / uit-schakelaar en hoofdvolumeregeling

Interruptor de encendido y control de volumen maestro

Interruttore di alimentazione e controllo del volume principale

Chave de força e controle de volume principal

Power Switch og Master Volume Control

2

AC Adaptor dock to connect to the included Power Supply

Station d'accueil pour adaptateur secteur pour se connecter au bloc d'alimentation inclus

Netzteil-Dock zum Anschließen an das mitgelieferte Netzteil

AC-adapterdock om verbinding te maken met de Base de adaptador de CA para conectar a la fuente

meegeleverde voeding

de alimentación incluida

Dock dell'adattatore CA per il collegamento all'alimentatore incluso

Adaptador AC dock para conectar à fonte de alimentação incluída

AC-adapterdock til tilslutning til den medfølgende strømforsyning

3

red led to indicate the battery status.

led rouge pour indiquer l'état de la batterie.

rote LED zur Anzeige des Batteriestatus.

rode led om de batterijstatus aan te geven.

led rojo para indicar el estado de la batería.

led rosso per indicare lo stato della batteria.

led vermelho para indicar o status da bateria.

rød led for at indikere batteristatus.

3

Red Led is on when unit is low battery and charging

La LED rouge est allumée lorsque la batterie est faible et en charge

Die rote LED leuchtet, wenn der Akku des Geräts schwach ist und aufgeladen wird

Rode led brandt wanneer de batterij bijna leeg is en El LED rojo está encendido cuando la unidad tiene Il LED rosso è acceso quando l'unità è quasi scarica e Led vermelho acende quando a unidade está com bateria Rød lysdiode er tændt, når enheden har lavt batteri og

wordt opgeladen

poca batería y se está cargando

in carica

fraca e carregando

opladning

3

Red led is OFF when unit is fully charged

La LED rouge est éteinte lorsque l'unité est complètement Die rote LED ist ausgeschaltet, wenn das Gerät voll

chargée

aufgeladen ist

Rode led is UIT wanneer het apparaat volledig is opgeladen

El LED rojo está apagado cuando la unidad está completamente cargada

Il LED rosso è spento quando l'unità è completamente O led vermelho está desligado quando a unidade está

carica

totalmente carregada

Rød lysdiode er slukket, når enheden er fuldt opladet

4

AUX IN - Audio input to connect your external source

AUX IN - Entrée Audio pour connecter vos sources externes

AUX IN - Audioeingang zum Anschließen Ihrer externen AUX IN - Audio-ingang voor aansluiting van uw

Quelle

externe bron

AUX IN: Entrada de audio para conectar su fuente externa

AUX IN: l'ingresso audio si connette alla sorgente esterna

AUX IN -- Entrada de áudio para ligar uma fonte externa

AUX IN - Lydindgang for tilslutning af ekstern kilde

5

MIC input - 6.35mm Jack input to connect your dynamic microphone

Entrée Micro 6.35mm / Jack pour votre micro Dynamique

MIC-Eingang - 6,35 mm-Klinkeneingang zum Anschließen Ihres dynamischen Mikrofons

MIC-ingang - 6,35mm ingang voor aansluiting van Entrada MIC: Entrada para conector de 6,35 mm para

uw dynamische microfoon

conectar un micrófono dinámico

Ingresso MIC: utilizzare un jack da 6,35 mm per collegare il microfono

Entrada do MICROFONE -- Conetor de entrada de 6,35 mm para ligar o seu microfone dinâmico

MIC-indgang - 6,35 mm jackstik for tilslutning af dynamisk mikrofon

6

Microphone Volume Control

Contrôle du volume du microphone

Mikrofonlautstärkeregler

Microfoon volumeregeling

Control de volumen del micrófono

Controllo del volume del microfono

Controle de volume do microfone

Mikrofon lydstyrkekontrol

7

Echo effect Volume Control for the mic input

Contrôle du volume de l'effet d'écho pour l'entrée micro Echoeffekt Lautstärkeregler für den Mikrofoneingang

Echo-effect Volumeregeling voor de micr-ingang

Control de volumen de efecto de eco para la entrada de micrófono

Controllo del volume dell'effetto eco per l'ingresso micr

Controle de volume de efeito de eco para a entrada micr

Ekkoeffekt Volumenkontrol til micr-input

7A

Digital Display

Affichage numérique

Digitaler Bildschirm

Digitaal beeld

Pantalla digital

Display digitale

Tela digital

Digital skærm

8

MODE button: Bluetooth, AUX IN, USB MP3 Player

Bouton MODE: Bluetooth, AUX IN, lecteur MP3 USB

MODE-Taste: Bluetooth, AUX IN, USB-MP3-Player

MODE-knop: Bluetooth, AUX IN, USB MP3-speler

Botón MODE: Bluetooth, AUX IN, reproductor de MP3 USB

Tasto MODE: Bluetooth, AUX IN, lettore MP3 USB

Botão MODE: Bluetooth, AUX IN, USB MP3 Player

MODE-knap: Bluetooth, AUX IN, USB MP3-afspiller

8

Press to select your different audio sources

Appuyez pour sélectionner vos différentes sources audio

Drücken Sie, um Ihre verschiedenen Audioquellen auszuwählen

Druk op om uw verschillende audiobronnen te selecteren

Presione para seleccionar sus diferentes fuentes de audio

Presione para seleccionar sus diferentes fuentes de audio

Pressione para selecionar suas diferentes fontes de áudio

Tryk på for at vælge dine forskellige lydkilder

8

Hold button to power on /off the leds into the woofer

Maintenez le bouton enfoncé pour allumer / éteindre les Halten Sie die Taste gedrückt, um die LEDs im Tieftöner Houd de knop ingedrukt om de leds in de woofer

LED dans le woofer

ein- und auszuschalten

aan / uit te zetten

Mantenga presionado el botón para encender / apagar los leds en el woofer

Tenere premuto il pulsante per accendere / spegnere i LED nel woofer

Segure o botão para ligar / desligar os leds no woofer

Hold knappen nede for at tænde / slukke lysdioderne i wooferen

9

PLAY / SHARING mode - Press to Play/Pause PLAY / SHARING MODE - Appuyer pour Jouer/arreter,

WIEDERGABE/TEILEN-Modus - Drücken Sie diese Taste

SHARING-/AFSPEELMODUS - Indrukken om te Starten/Pauzeren,

Modo de reproducción/intercambio: Pulse para reproducir/pausar,

Modalità PLAY/SHARING: premere il tasto Play/Pause

Modo de REPRODUÇÃO/PARTILHA -- Prima para reproduzir/colocar em pausa.

AFSPILNING / SHARING-tilstand - Tryk for at afspille/pause,

9

press button for 3 seconds to access to SHARING MODE: Same smart Device can play to 2 of the same
speaker using the bluetooth

appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour accéder au MODE DE PARTAGE: le même appareil intelligent
peut jouer sur 2 enceintes identiques à l'aide du Bluetooth

Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um auf den TEILUNGSMODUS zuzugreifen: Das gleiche intelligente
Gerät kann über Bluetooth mit zwei gleichen Lautsprechern spielen

druk 3 seconden op de knop om toegang te krijgen tot de DELINGSMODUS: Hetzelfde smartapparaat kan via Bluetooth naar 2 van dezelfde luidspreker
spelen

presione el botón durante 3 segundos para acceder al MODO COMPARTIR: el mismo dispositivo
inteligente puede reproducir 2 del mismo altavoz usando el bluetooth

premere il pulsante per 3 secondi per accedere alla MODALITÀ DI CONDIVISIONE: lo stesso dispositivo intelligente può riprodurre su 2 dello stesso altoparlante
utilizzando il bluetooth

pressione o botão por 3 segundos para acessar o MODO DE COMPARTILHAMENTO: O mesmo dispositivo
inteligente pode reproduzir até 2 do mesmo alto-falante usando o bluetooth

tryk på knappen i 3 sekunder for at få adgang til DELENDE MODUS: Samme smarte enhed kan afspille til 2 af den samme højttaler ved hjælp af Bluetooth

10

PREV - go to previous song

PREV- joue la Chanson precedente

PREV - zum vorherigen Titel springen

PREV - de vorige track selecteren

PREV: Pasa a la canción anterior

PREV: torna al brano precedente

PREV -- Volta à música anterior

PREV - gå til forrige sang

10

Hold the button 2 seconds to decrease the volume of the Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het volume

MP3 Player

diminuer le volume du lecteur MP3

Lautstärke des MP3-Players zu verringern

van de mp3-speler te verlagen

Mantenga presionado el botón 2 segundos para disminuir el volumen del reproductor de MP3

Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per ridurre il volume del lettore MP3

Mantenha o botão pressionado por 2 segundos para diminuir o volume do MP3 Player

Hold knappen nede i 2 sekunder for at reducere lydstyrken på MP3-afspilleren

11

NEXT- go to next song

NEXT - Joue la Prochaine Chanson

NEXT - zum nächsten Titel springen

NEXT - de volgende track selecteren

NEXT: Pasa a la canción siguiente

NEXT: passa al brano successivo

NEXT -- Avança para a música seguinte

NEXT- gå til næste sang

11

Hold the button 2 seconds to decrease the volume of the MP3 Player

Maintenez le bouton 2 secondes pour augmenter le volume du lecteur MP3

Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het volume Maintenez le bouton 2 secondes pour augmenter le Tenere premuto il pulsante per 2 secondi per aumentare Mantenha o botão pressionado por 2 segundos para

Lautstärke des MP3-Players zu erhöhen

van de mp3-speler te verhogen

volume du lecteur MP3

il volume del lettore MP3

aumentar o volume do MP3 Player

Hold knappen nede i 2 sekunder for at øge lydstyrken på MP3-afspilleren

12

USB/ TF port - Read MP3 files up to 32G capacity (FAT32)

Port USB/ Carte TF - lit les fichiers MP3 FAT32 pour capacite max de 32G

USB-Anschluss/microSD-Steckplatz - Lesen von MP3Dateien mit einer Kapazität von bis zu 32 GB (FAT32)

USB-/TF-poort - MP3-bestanden inlezen tot 32G capaciteit (FAT32)

Puerto USB/TF: Lee archivos MP3 de hasta 32 GB Porta USB/TF: consente di leggere file MP3 fino a 32 G Porta USB/TF --Lê ficheiros MP3 até uma capacidade de

de capacidad (FAT32)

(FAT32)

32 GB (FAT32)

USB/ TF-port - Læser MP3-filer fra enheder med en kapacitet op til 32 GB (FAT32)

13

DISCO LIGHT with RGB Leds in the woofer

Lumiere Disco avec LEDS RGB dans les BOOMER

DISCOLICHT mit RGB-LEDs in den Woofern

DISCOLICHT met RGB-LED's in de woofer

LUZ DE DISCOTECA con ledes RGB en los woofer

Luci da discoteca con LED RGB nei woofer

LUZ DISCO com LED RGB nos woofer

DISCOLYS med RGB LED-lamper i de woofere

14

XXL handle for Easy transport

Poignée XXL pour un transport facile

XXL Griff für einfachen Transport

XXL handvat voor gemakkelijk transport

Asa XXL para facilitar el transporte

Maniglia XXL per un facile trasporto

Alça XXL para fácil transporte

XXL-håndtag til let transport

15

Wireless Microphone

Microphone sans fil

Funkmikrofon

Draadloze microfoon

Micrófono inalámbrico

Microfono senza fili

Microfone sem fio

Trådløs mikrofon

16

Remote control

Télécommande

Fernbedienung

Afstandsbediening

Control remoto

Telecomando

Controle remoto

Fjernbetjening

BT CONNECTION

CONNEXION BT

BT-VERBINDUNG

BT-VERBINDING

CONEXIÓN BT

CONNESSIONE BT

LIGAÇÃO BT

TILSLUTNING VIA BT

the Bluetooth 's pairing name is: '' iDance GROOVE 220mk2 ''

le nom de couplage Bluetooth est: `` iDance GROOVE 220mk2 ''

Der Pairing-Name des Bluetooth lautet: '' iDance GROOVE 220mk2 ''

de naam van de Bluetooth-koppeling is: `` iDance GROOVE 220mk2 ''

el nombre de emparejamiento del Bluetooth es: '' iDance GROOVE 220mk2 ''

il nome di associazione del Bluetooth è: "iDance GROOVE 220mk2"

o nome de emparelhamento do Bluetooth é: '' iDance GROOVE 220mk2 ''

Bluetooth'ets parringsnavn er: '' iDance GROOVE 220mk2 ''

If your device cannot search for "iDance Groove 220mk2 ", please ensure that the speaker is in Bluetooth mode. If still have Bluetooth connection problems, please switch
off both Bluetooth device and Bluetooth speaker. Then start again, to scan for Bluetooth device.

Si votre appareil ne peut pas rechercher «iDance Groove 220mk2», veuillez vous assurer que l'enceinte est en mode Bluetooth. Si vous rencontrez toujours des problèmes de connexion Bluetooth, veuillez éteindre le
périphérique Bluetooth et le haut-parleur Bluetooth. Puis recommencez, pour rechercher un appareil Bluetooth.

Wenn Ihr Gerät nicht nach ,,iDance Groove 220mk2" suchen kann, stellen Sie sicher, dass sich der
Lautsprecher im Bluetooth-Modus befindet. Wenn immer noch Probleme mit der Bluetooth-Verbindung auftreten, schalten Sie bitte sowohl das Bluetooth-Gerät als auch
den Bluetooth-Lautsprecher aus. Starten Sie dann erneut, um nach einem Bluetooth-Gerät zu suchen.

Als uw apparaat niet kan zoeken naar "iDance Groove 220mk2", zorg er dan voor dat de
luidspreker in Bluetooth-modus staat. Als u nog steeds problemen met de Bluetooth-verbinding heeft, schakel dan zowel het Bluetooth-apparaat als de Bluetooth-luidspreker uit. Begin dan opnieuw om
naar een Bluetooth-apparaat te zoeken.

Si su dispositivo no puede buscar "iDance Groove

Se il tuo dispositivo non riesce a cercare "iDance

220mk2", asegúrese de que el altavoz esté en modo Groove 220mk2", assicurati che l'altoparlante sia in

Bluetooth. Si aún tiene problemas con la conexión modalità Bluetooth. Se si verificano ancora problemi di

Bluetooth, apague tanto el dispositivo Bluetooth como connessione Bluetooth, spegnere sia il dispositivo

el altavoz Bluetooth. Luego, comience de nuevo para Bluetooth che l'altoparlante Bluetooth. Quindi ricomincia

buscar un dispositivo Bluetooth.

per cercare il dispositivo Bluetooth.

Se o seu dispositivo não conseguir pesquisar por "iDance Groove 220mk2", certifique-se de que o alto-falante esteja no modo Bluetooth. Se ainda tiver problemas de conexão Bluetooth, desligue o dispositivo Bluetooth e o alto-falante Bluetooth. Em seguida, comece novamente para procurar
um dispositivo Bluetooth.

Hvis din enhed ikke kan søge efter "iDance Groove 220mk2", skal du sikre dig, at højttaleren er i Bluetooth-
tilstand. Hvis du stadig har problemer med Bluetoothforbindelse, skal du slukke for både Bluetooth-enhed og Bluetooth-højttaler. Start derefter igen for at scanne efter
Bluetooth-enhed.

If you want to convert the other device Bluetooth, please disconnect the playing device from the Bluetooth speaker
(disconnect tone "beep" sound), and then connect the next device.

Pour connecter à un autre appareil Bluetooth, déconnectez l'appareil connecté à l'enceinte Bluetooth
(un bip sera émis), puis connectez l'autre appareil.

Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät verwenden möchten, trennen Sie das Bluetooth-Gerät, das Sie
zurzeit zur Wiedergabe verwenden (es wird ein Signalton ausgegeben, der das Trennen der Verbindung
bestätigt), und koppeln Sie danach das andere Gerät.

Als u wilt overschakelen naar de Bluetooth van een ander apparaat, ontkoppelt u het afspelende
apparaat van de Bluetooth-luidspreker (u hoort de ontkoppelingstoon) en sluit u het andere apparaat
aan.

Si desea utilizar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el dispositivo de reproducción del altavoz Bluetooth (pitido de desconexión) y, a continuación,
conecte el siguiente dispositivo.

Per passare a un altro dispositivo Bluetooth, scollegare il dispositivo in riproduzone dall'altoparlante Bluetooth (viene emesso un segnale acustico), quindi connettere
l'altro dispositivo.

Se pretender utilizar outro dispositivo Bluetooth, desassocie o dispositivo em reprodução da coluna Bluetooth (som «beep» de desassociação) e, em seguida,
associe o outro dispositivo.

Hvis du vil skifte til en anden Bluetooth-enhed, skal du koble den aktuelle enhed fra Bluetooth-højttaleren (der høres et "bip"), og du kan nu tilslutte den nye enhed.

To Disconnect the bluetooth mode, you must

Pour déconnecter le mode Bluetooth, vous devez Um den Bluetooth-Modus zu trennen, müssen Sie Om de Bluetooth-modus te verbreken, moet u de Para desconectar el modo bluetooth, debe

Per disconnettere la modalità bluetooth, è

Para desconectar o modo bluetooth, você deve

Hvis du vil afbryde Bluetooth-tilstanden, skal du

disconnect the bluetooth pairing on the current used déconnecter le couplage Bluetooth sur l'appareil

die Bluetooth-Kopplung auf dem aktuell

Bluetooth-koppeling op het huidige gebruikte desconectar el emparejamiento bluetooth en el necessario disconnettere l'associazione bluetooth

desconectar o emparelhamento bluetooth no

afbryde Bluetooth-parringen på den aktuelle brugte

smart device

intelligent actuellement utilisé

verwendeten Smart-Gerät trennen

slimme apparaat verbreken

dispositivo inteligente utilizado actualmente

sul dispositivo intelligente attualmente utilizzato

dispositivo inteligente usado atualmente

smartenhed

SHARING mode

Mode de partage

Teilen-Modus

Modo de uso compartido

Modo de uso compartido

Modalità di condivisione

Modo de compartilhamento

DELING-tilstand

SHARING mode, Same Audio Source to 2x iDance Mode SHARING / Partage, meme source audio peut etre TEILEN-Modus, gleiche Audioquelle für 2x iDance-

SHARING-modus, dezelfde Audiobron via 2x

Modo INTERCAMBIO, misma fuente de audio en 2

Modalità condivisione, stessa sorgente audio x 2 Modo de PARTILHA. A mesma fonte de áudio para duas SHARING-tilstand, samme lydkilde til 2 iDance-højttalere

Speakers ( same item number )

utilisee sur 2 Enceintes iDance de meme reference

Lautsprecher (gleiche Artikelnummer)

iDance-luidsprekers (hetzelfde bestelnummer)

altavoces iDance (mismo número de modelo)

altoparlanti iDance (stesso articolo)

colunas iDance (com o mesmo número de referência)

(samme varenummer)

Turn on the 2 units together at the same time

Allumez les 2 unités ensemble en même temps

Schalten Sie die beiden Geräte gleichzeitig ein

Zet de 2 units tegelijk aan

Encienda las 2 unidades juntas al mismo tiempo

Accendi le 2 unità contemporaneamente

Ligue as 2 unidades juntas ao mesmo tempo

Tænd for de to enheder på samme tid

Then, connect one of them to your bluetooth smart

Ensuite, connectez l'un d'entre eux à votre appareil Schließen Sie dann eines davon an Ihr Bluetooth-Smart-

device, you will be able to play the same smart device to intelligent Bluetooth, vous pourrez jouer le même appareil Gerät an. Sie können dasselbe Smart-Gerät im WLAN-

2x GROOVE 220mk2 in wireless mode.

intelligent à 2x GROOVE 220mk2 en mode sans fil.

Modus mit 2x GROOVE 220mk2 abspielen.

sSmluaditrrtav-aaepdrvplooazlrgeaeamnts,oudeueksnunovtpahn2exhtzeGenlRfdaOeaOnsmVopEaru2t-w2a0pbmpluaker2atoasoptteihnlen.disipnoLtesuiltiegivgeoon,itnectoebnlilgueeecnttoeteoiuntahna,o2lápxdmoeGdbRreráilOcloroOes.pVarEosdu2u2dc0iisrmpekol2smietiinsvmomoodo

Quindi, collegane uno al tuo dispositivo intelligente bluetooth, sarai in grado di riprodurre lo stesso
dispositivo intelligente su 2x GROOVE 220mk2 in modalità wireless.

Em seguida, conecte um deles ao seu dispositivo bluetooth inteligente, você poderá reproduzir o mesmo dispositivo inteligente com 2x GROOVE 220mk2 no modo sem
fio.

Tilslut derefter en af dem til din Bluetooth-smartenhed, vil du kunne afspille den samme smarte enhed til 2x GROOVE 220mk2 i trådløs tilstand.

USB MP3 Player

Lecteur MP3 USB

USB MP3 Player

USB MP3-speler

Reproductor de mp3 usb

Lettore MP3 USB

Leitor MP3 USB

USB MP3-afspiller

Insert MP3 music files into USB and plug in the USB port, the machine will play the music files automatically.

Insérez une clé USB contenant des fichiers MP3 dans le port USB pour que l'enceinte se mette à lire automatiquement les fichiers de musique.

Wenn das USB-Speichermedium MP3-Musikdateien enthält, spielt das Gerät die Musikdateien automatisch
ab.

Zet mp3-muziekbestanden op een USB-stick en steek die in de USB-poort. Het apparaat zal de
muziekbestanden automatisch afspelen.

Inserte archivos de música MP3 en el USB y conecte el puerto USB, el altavoz reproducirá los archivos de
música de forma automática.

Una volta inserita l'unità USB nella porta apposita, il dispositivo riprodurrà i file musicali in automatico.

Passe ficheiros de música MP3 para a unidade USB e Læg MP3-musikfiler på en USB-enhed, og forbind enheden

ligue-a na porta USB. A máquina irá reproduzir os

til højttalerens USB-port, hvorefter højttaleren automatisk

ficheiros de música automaticamente.

afspiller musikfilerne.

The unit is designed to play MP3 and WAV audio files contained in a USB key. If the files are not in MP3 or WAV format, the files cannot be read successfully.

Cette unité est conçue pour la lecture de fichiers audio Das Gerät kann MP3- und WAV-Audiodateien von einem Het apparaat is ontworpen voor het afspelen van

MP3 et WAV stockés sur une clé USB. Les fichiers qui ne USB-Stick wiedergeben. Dateien, die nicht im MP3- oder mp3- en WAV-audiobestanden op een USB-stick.

sont pas au format MP3 ou WAV ne seront pas lus

WAV-Format vorliegen, können nicht wiedergegeben

Als de bestanden geen mp3- of WAV-indeling

correctement.

werden.

hebben, kunnen de bestanden niet worden gelezen.

La unidad está diseñada para reproducir archivos de audio MP3 y WAV que se encuentren en una
memoria USB. Si los archivos no están en formato MP3 o WAV, los archivos no se podrán leer correctamente.

L'unità è progettata per riprodurre file audio Mp3 e WAV contenuti su chiavette USB. Se i file non sono in
formato MP3 e WAV, non possono essere riprodotti.

A unidade foi concebida para reproduzir ficheiros áudio MP3 e WAV contidos numa chave USB. Se os ficheiros não estiverem no formato MP3 ou WAV, estes ficheiros
não poderão ser lidos com êxito.

Enheden er designet til at afspille audiofiler i formaterne MP3 og WAV fra en USB-nøgle. Hvis filerne ikke er i formatet MP3 eller WAV, kan de ikke læses korrekt.

Trouble Shooting

PROBLEMES ET SOLUTIONS

Fehlerbehebung

Probleemoplossing

Resolución de problemas

Risoluzione problemi

Resolução de problemas

Fejlfinding

The unit is not Starting

Votre Appareil ne s'allume pas

Das Gerät lässt sich nicht einschalten.

Het apparaat start niet

La unidad no se enciende

L'unità non si accende

A unidade não liga

Enheden starter ikke

the sound is distorsed Charge it for a least 4 hours

le signal audio est distordu recharger votre appareil pendant 4 heures

Der Ton ist verzerrt. Laden Sie es mindestens 4 Stunden lang auf.

het geluid is vervormd Laad minstens 4 uur op

El sonido está distorsionado Cárguelo durante al menos 4 horas

L'audio è distorto Caricarla per almeno 4 ore

o som está distorcido Carregue-a, pelo menos, durante quatro horas

Lyden er forvrænget Oplad den i mindst 4 timer

the audio sound is cutting from your bluetooth
unpair and repair your smart device
USB / TF card is not playing check if you only have audio files on these mass
storage device unplug USB / TF card, and and replug them
if the problem stiill persist, refer to an appointed service agent, and DO NOT OPEN the speaker cover

le signal audio est intermittent Deconnecter et Reconnecter Votre Connexion
Bluetooth les Lecteurs USB ou Carte TF ne fonctionnent pas
Verifier si vous avez bien des fichiers audio
Deconnecter et Reconnecter Votre cle USB/ Carte TF si le probleme persiste, ammenez votre appareil chez votre revendeur ou centre agree de SAV - NE PAS OUVRIR votre appareil

Der Ton wird über Bluetooth nur mit Unterbrechungen wiedergegeben.
Trennen Sie die Verbindung zum Abspielgerät und koppeln Sie es erneut.
Es erfolgt keine Wiedergabe vom USB-Stick/von der microSD-Karte.
Überprüfen Sie, ob nur Audiodateien auf diesem Massenspeichergerät vorhanden sind.
Ziehen Sie den USB-Stick/die microSD-Karte heraus und stecken Sie ihn/sie wieder ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Vertragshändler und ÖFFNEN SIE NICHT die
Lautsprecherabdeckung.

het geluid wordt onderbroken van uw Bluetooth

El sonido de audio del Bluetooth se entrecorta

L'audio da dispositivo Bluetooth non si sente

o som do áudio por Bluetooth está com cortes

verbinding verbreken en uw smartapparaat opnieuw koppelen
USB-/TF-kaart speelt niet af
controleer of uw opslagapparaat alleen audiobestanden bevat
koppel de USB-/TF-kaart los en sluit opnieuw aan
als het probleem nog steeds aanhoudt, raadpleeg een aangewezen servicecentrum, de luidsprekercover NIET OPENEN

Desvincule y vuelva a vincular el dispositivo inteligente
La unidad USB/TF no se reproduce
Compruebe si hay únicamente archivos de audio en el dispositivo de almacenamiento masivo Desconecte la unidad USB/TF y vuelva a conectarla

Rimuovere e abbinare di nuovo il dispositivo smart
Non è possibile riprodurre i contenuti della scheda USB/TF
Controllare se sono presenti file audio sui dispositivi di archiviazione
Scollegare la scheda USB/TF e reinserirla

desemparelhe e volte a emparelhar o seu dispositivo inteligente
O cartão USB/TF não está a reproduzir
verifique se existem ficheiros áudio nestes dispositivos de armazenamento em massa
retire o cartão USB/TF e volte a colocá-lo

Si el problema persistiera, consulte con un agente de Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza se o problema persistir, contacte um agente autorizado e

servicio designado y NO ABRA la carcasa del altavoz

e NON aprire il coperchio dell'altoparlante

NÃO ABRA a cobertura do altifalante

Der er problemer med lydforbindelsen fra din Bluetoothenhed
Ophæv parringen, og par med din smartenhed igen
Ingen afspilning fra USB / TF-kort Kontrollér, at der rent faktisk er musikfiler på din
lagerenhed Tag USB-enheden / TF-kortet ud, og sæt det i igen
Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte en fagmand. UNDLAD AT ÅBNE højttalerens dæksel

Microphone or guitar are not playing

Le microphone ou la guitare ne jouent pas

Mikrofon oder Gitarre spielen nicht

Microfoon of gitaar wordt niet gespeeld

Micrófono o guitarra no están jugando

Microfono o chitarra non suonano

Microfone ou guitarra não estão tocando

Mikrofon eller guitar spiller ikke

Check the volume or the connexion, be sure your microphone is Powered on

Vérifiez le volume ou la connexion, assurez-vous que votre microphone est allumé

Überprüfen Sie die Lautstärke oder den Anschluss und vergewissern Sie sich, dass Ihr Mikrofon eingeschaltet ist

Controleer het volume of de aansluiting, zorg Verifique el volumen o la conexión, asegúrese de Controlla il volume o la connessione, assicurati che

ervoor dat uw microfoon is ingeschakeld

que su micrófono esté encendido

il microfono sia acceso

Verifique o volume ou a conexão, verifique se o microfone está ligado

Kontroller lydstyrken eller forbindelsen, sørg for, at din mikrofon er tændt

if the unit is not starting, fully charge for 6 hours, using the included power supply adaptor

si l'unité ne démarre pas, chargez complètement pendant 6 heures, en utilisant l'adaptateur d'alimentation inclus

Wenn das Gerät nicht startet, laden Sie es mit dem mitgelieferten Netzteil 6 Stunden lang vollständig auf

als het apparaat niet start, laadt u het gedurende 6 uur volledig op met de meegeleverde voedingsadapter

Si la unidad no arranca, cárguela completamente durante 6 horas, utilizando el adaptador de fuente
de alimentación incluido

se l'unità non si avvia, caricare completamente per 6 ore, utilizzando l'adattatore di alimentazione incluso

se a unidade não estiver inicializando, carregue totalmente por 6 horas, usando o adaptador de fonte
de alimentação incluído

Hvis enheden ikke starter, skal den oplades fuldt ud i 6 timer ved hjælp af den medfølgende strømforsyningsadapter

Design and spefications are subject to change without notice

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd

Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden

El diseño y las especificaciones están sujetas a Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche Design e especificações sujeitos a alterações sem

cambios sin previo aviso.

senza preavviso

aviso prévio

Design og spefikationer kan ændres uden varsel

iDance is a registered trademark in Europe and other iDance est une marque déposée en Europe et dans iDance is een geregistreerd handelsmerk in Europa iDance ist eine eingetragene Marke in Europa iDance es una marca registrada en Europa y otros iDance è un marchio registrato in Europa e in altri

iDance é uma marca registrada na Europa e em

iDance er et registreret varemærke i Europa og andre

countries

d'autres pays

en andere landen

und anderen Ländern

países

Paesi

outros países

lande

all other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

tous les autres noms de produits ou de sociétés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

alle andere product- of bedrijfsnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van hun respectievelijke eigenaren.

Alle anderen Produkt- oder Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.

todos los demás productos o nombres de compañías son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

tutti gli altri nomi di prodotti o società sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

todos os outros nomes de produtos ou empresas são alle andre produkt- eller firmanavne er varemærker eller

marcas comerciais ou marcas registradas de seus registrerede varemærker tilhørende deres respektive

respectivos proprietários.

ejere.

Copyrights iDance International Limited, all rights Copyrights iDance International Limited, tous droits Copyrights iDance International Limited, alle rechten Urheberrechte iDance International Limited, alle Derechos de autor iDance International Limited, Copyright iDance International Limited, tutti i diritti Direitos autorais iDance International Limited, todos Ophavsret iDance International Limited, alle rettigheder

reserved

réservés

voorbehouden

Rechte vorbehalten

todos los derechos reservados

riservati

os direitos reservados

forbeholdt

Copyrights 2021 iDance International Limited - All Rights Reserved



References

GPL Ghostscript 9.26 Adobe Illustrator 24.2 (Macintosh)