NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NEPRIAMOVÝHREVNÝ OHRIEVAČ VODY

Modely: OKC 200 NTR/HP, OKC 250 NTR/HP, OKC 300 NTR/HP, OKC 400 NTR/HP, OKC 500 NTR/HP, OKC 750 NTR/HP, OKC 1000 NTR/HP

Výrobca: Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o.
Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou
Tel: +420/326 370 990
Fax: +420/326 370 980
E-mail: prodej@dzd.cz
Web: www.dzd.cz

DRAŽICE - ČLEN SKUPINY NIBE
Tradície od roku 1956

OBSAH

  1. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA VÝROBKU ......................................................................................................... 4
    1. POPIS FUNKCIE .................................................................................................................................. 4
    2. KONŠTRUKCIA A ZÁKLADNÉ ROZMERY OHRIEVAČA ......................................................................... 4
      1. POPIS VÝROBKU......................................................................................................................... 4
      2. TECHNICKÉ ÚDAJE ..................................................................................................................... 5
      3. TLAKOVÉ STRATY ..................................................................................................................... 11
  2. PREVÁDZKOVÉ A MONTÁŽNE INFORMÁCIE............................................................................................ 11
    1. UVEDENIE OHRIEVAČA DO PREVÁDZKY .......................................................................................... 11
    2. PRIPOJENIE OHRIEVAČA K ROZVODU TUV ...................................................................................... 12
    3. VODOVODNÁ INŠTALÁCIA ............................................................................................................... 13
    4. PRIPOJENIE OHRIEVAČA K VYKUROVACEJ SÚSTAVE ....................................................................... 14
    5. ČISTENIE OHRIEVAČA A VÝMENA ANÓDOVEJ TYČE ........................................................................ 15
    6. NÁHRADNÉ DIELY ............................................................................................................................ 16
  3. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ........................................................................................................................ 16
    1. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA ................................................................................................................ 16
    2. INŠTALAČNÉ PREDPISY .................................................................................................................... 16
    3. LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU A NEFUNKČNÉHO VÝROBKU............................................... 16

PRED INŠTALÁCIOU ZÁSOBNÍKA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD!

Vážený zákazník,

Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Vám ďakujú za rozhodnutie používať výrobok našej značky. Týmito predpismi Vás oboznámime s použitím, konštrukciou, údržbou a s ďalšími informáciami o elektrických zásobníkoch vody.

Výrobok nie je určený na ovládanie:

Výrobca si vyhradzuje právo na technickú zmenu výrobku. Výrobok je určený na trvalý styk s pitnou vodou.

Výrobok odporúčame používať vo vnútornom prostredí s teplotou vzduchu +2 °C až +45 °C a s relatívnou vlhkosťou max. 80%.

Spoľahlivosť a bezpečnosť výrobku preveril Strojírenský zkušební ústav v Brne.

Vyrobené v Českej republike.

Význam piktogramov použitých v návode

1 TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA VÝROBKU

1.1 POPIS FUNKCIE

Nepriamo vyhrievaný stacionárny ohrievač OKC 200 (250, 300, 400, 500, 750, 1000) NTR/HP je určený na prípravu TUV v spojení s tepelným čerpadlom. Dohrievanie možno robiť elektrickým telesom TJ 6/4“.

1.2 KONŠTRUKCIA A ZÁKLADNÉ ROZMERY OHRIEVAČA

1.2.1 POPIS VÝROBKU

Nádoba ohrievača je zvarená z oceľového plechu a ako celok je chránená smaltom, ktorý odoláva teplej vode. Ako dodatočná ochrana proti korózii je do nádoby zamontovaná horčíková anóda, ktorá upravuje elektrický potenciál vnútrajška nádoby a znižuje tak účinky korózie. Vo vnútri nádoby je privarený jeden špirálový výmenník z oceľovej, zvonka smaltovanej trubky, a ďalej prípojka teplej a studenej vody, cirkulácia a nádržka termostatu.

Trubkový výmenník je určený len pre výhrevný okruh.

Na boku ohrievača sa nachádza čistiaci a revízny otvor zakončený prírubou o svetlosti 110 mm, vzdialenosť medzi skrutkami M8 je 150 mm. Ohrievač je vybavený otvorom G 1½" na zaskrutkovanie prídavného výhrevného telesa. Tento variant sa používa vtedy, keď je ohrievač zapojený v systéme s tepelným čerpadlom - na dohrievanie vody v hornej časti ohrievača na požadovanú teplotu. Izoláciu nádoby tvorí 50 alebo 60 mm polyuretánové peny, ktoré neobsahujú freóny, plášť ohrievača je z plastu.

1.2.2 TECHNICKÉ ÚDAJE

Tabuľka 1
TYP OKC 200 NTR/HP OKC 250 NTR/HP OKC 300 NTR/HP OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP
OBJEM l 208 234 286 352 469 710 930
VÝŠKA mm 1355 1535 1558 1644 1914 2039 2053
PRIEMER mm 584 584 670 700 700 950 1050
MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ BEZ VODY kg 102 119 133 190 223 259 324
MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ PRETLAK V NÁDOBE bar 10
MAXIMÁLNY PREVÁDZKOVÝ PRETLAK VO VÝMENNÍKU bar 10
MAXIMÁLNA TEPLOTA VYKUROVACEJ VODY °C 110
MAXIMÁLNA TEPLOTA TEPLEJ VODY °C 80
VÝHREVNÁ PLOCHA VÝMENNÍKA m2 2,1 2,5 3,2 5,2 6,4 7,0 9,0
OBJEM VÝMENNÍKA l 13,7 17 21 32 39 47 63
TRIEDA ENERGETICKEJ ÚČINNOSTI C
STATICKÁ STRATA W 82 87 72 90 105 130 142

1.2.3 TLAKOVÉ STRATY

Graph illustrating pressure loss in bars versus flow rate in cubic meters per hour (m³/h) for Dražice OKC 200, 250, 300, 400, and 500 NTR/HP water heaters. Each model is represented by a different colored line.

2 PREVÁDZKOVÉ A MONTÁŽNE INFORMÁCIE

2.1 UVEDENIE OHRIEVAČA DO PREVÁDZKY

Po pripojení ohrievača k vodovodnému systému, teplovodnej vykurovacej sústave, príp. elektrickej sieti, a po preskúšaní poistného ventilu (podľa návodu priloženého k ventilu) sa ohrievač môže uviesť do prevádzky. Proces prvého ohrevu musí urobiť koncesovaný odborník a musí ho kontrolovať. Odtoková trubka horúcej vody, ako aj časti bezpečnostnej armatúry môžu byť horúce.

Postup:

  1. Skontrolovať vodovodnú a elektrickú inštaláciu, vrátane pripojenia k teplovodnej vykurovacej sústave. Skontrolovať správne umiestnenie senzorov prevádzkového a poistného termostatu. Senzory musia byť v nádržke zasunuté na doraz, v nasledovnom poradí - najprv prevádzkový, potom bezpečnostný termostat.
  2. Otvoriť ventil teplej vody zmiešavacej batérie.
  3. Otvoriť ventil prívodného potrubia studenej vody k ohrievaču.
  4. Len čo začne voda ventilom pre teplú vodu vytekať, je plnenie ohrievača ukončené a ventil treba uzavrieť.
  5. Ak sa prejaví netesnosť (veka príruby), odporúčame dotiahnutie skrutiek veka príruby.
  6. Pri ohreve úžitkovej vody tepelnou energiou z teplovodnej vykurovacej sústavy vypnúť elektrický prúd a otvoriť ventil na vstupe a výstupe vykurovacej vody, prípadne odvzdušniť výmenník. Na začiatku prevádzky treba ohrievač prepláchnuť až do zmiznutia zákalu.
  7. Riadne vyplniť záručný list.

2.2 PRIPOJENIE OHRIEVAČA K ROZVODU TUV

Schematic diagram illustrating the connection of the Dražice water heater to the domestic hot water (TUV) and heating water systems. It shows the water heater tank, internal heating coil, connections for cold water supply (SV), hot water outlet (TUV), circulation (C), and heating water (OV). Various valves, a safety valve (P1), a pressure relief valve (P2), a drain valve (V), a manometer (M), a three-way valve (T), a vent valve (O), and a test cock (ZK) are depicted. An expansion vessel is shown as an optional component.

Ohrievače s objemom väčším ako 200 litrov sa na výstupnom potrubí teplej vody opatria kombinovanou teplotnou a tlakovou poistnou armatúrou podľa ČSN EN 1490, alebo teplotnou poistnou armatúrou opatrenou senzorom teploty vody, umiestnenými v ohrievači, alebo ďalším poistným ventilom DN 20 a otváracím pretlakom zhodným s max. prevádzkovým pretlakom nádoby ohrievača. Tento poistný ventil nenahradzuje poistný ventil na prívode studenej vody. Medzi poistný ventil a ohrievač sa nesmie umiestniť žiadna uzavieracia, spätná armatúra, ani filter.

Na ohrievači treba na vstup studenej vody primontovať T-armatúry s vypúšťacím ventilom na prípadné vypúšťanie vody z ohrievača.

2.3 VODOVODNÁ INŠTALÁCIA

Každý samostatne uzavierateľný ohrievač musí byť na prívode studenej vody vybavený uzáverom, skúšobným kohútikom alebo zátkou na kontrolu funkcie spätnej armatúry, spätnou armatúrou a poistným ventilom. Ohrievače nad 200 litrov aj tlakomerom. A na prívode teplej vody skúšobným kohútikom, spätným ventilom, poistným ventilom a manometrom.

Tlaková voda sa pripája k trubkám so závitom 3/4" v spodnej časti ohrievača. Modrá - prívod studenej vody, červená - vývod teplej vody. Kvôli prípadnému odpojeniu ohrievača je nutné na vstupy a výstupy úžitkovej vody namontovať skrutky Js 3/4“. Poistný ventil sa montuje na prívod studenej vody označený modrým krúžkom.

Každý tlakový ohrievač teplej úžitkovej vody musí byť vybavený membránovou pružinou zaťaženou poistným ventilom. Menovitá svetlosť poistných ventilov sa určuje podľa normy. Ohrievače nie sú vybavené poisťovacím ventilom. Poistný ventil musí byť dobre prístupný, čo najbližšie k ohrievaču. Prívodné potrubie musí mať min. takú istú svetlosť ako poistný ventil. Poistný ventil sa umiestňuje tak vysoko, aby bol zaistený odvod prekvapkávajúcej vody samospádom. Odporúčame namontovať poistný ventil na odbočenú vetvu. Jednoduchšia výmena bez nutnosti vypúšťať vodu z ohrievača.

Na montáž sa používajú poistné ventily s pevne nastaveným tlakom od výrobcu. Spúšťací tlak poistného ventilu musí byť zhodný s max. povoleným tlakom ohrievača a prinajmenšom o 20 % tlaku väčší než je max. tlak vo vodovodnom rade (Tabuľka 7). V prípade, že tlak vo vodovodnom rade presahuje túto hodnotu, je nutné do systému zaradiť redukčný ventil. Medzi ohrievačom a poistným ventilom nesmie byť zaradená žiadna uzatváracia armatúra. Pri montáži postupujte podľa návodu výrobcu poistného zariadenia.

Pred každým uvedením poistného ventilu do prevádzky je nutné vykonať jeho kontrolu. Kontrola sa vykonáva ručným oddialením membrány od sedla, pootočením gombíka odtrhávacieho zariadenia vždy doprava. Po pootočení musí gombík zapadnúť späť do zárezu. Správna funkcia odtrhávacieho zariadenia sa prejaví odtečením vody cez odpadovú rúru poistného ventilu. V bežnej prevádzke je nutné vykonať túto kontrolu najmenej raz za mesiac a po každom odstavení ohrievača z prevádzky dlhšom ako 5 dní. Z poistného ventilu môže odtokovou rúrou odkvapkávať voda, rúra musí byť voľne otvorená do atmosféry, umiestnená súvislo dole a musí byť v prostredí bez výskytu teplôt pod bodom mrazu. Pri vypúšťaní ohrievača použite doporučený vypúšťací ventil. Najskôr je nutné uzatvoriť prístup vody do ohrievača.

Ohrievače musí byť opatrené vypúšťacím ventilom na prívode studenej úžitkovej vody do ohrievača pre prípadnú demontáž alebo opravu. Pri montáži zabezpečovacieho zariadenia postupujte podľa noriem.

Pre správny chod poistného ventilu musí byť vstavaný na prívodné potrubie spätný ventil, ktorý bráni samovoľnému vyprázdneniu ohrievača a prenikaniu teplej vody späť do vodovodného radu. Odporúčame čo najkratší rozvod teplej vody od ohrievača, čím sa znížia tepelné straty.

Potrebné tlaky zistíte z nasledujúcej tabuľky - Tabuľka 7. Odporúčame čo najkratší rozvod teplej vody od ohrievača, čím sa znížia tepelné straty.

Tabuľka 7
SPÚŠŤACIE TLAK POISTNÉHO VENTILU [MPa] PRÍPUSTNÝ PREVÁDZKOVÝ PRETLAK ZÁSOBNÍKA VODY [MPa] MAXIMÁLNE TLAK V POTRUBIA STUDENEJ VODY [MPa]
0,6 0,6 do 0,48

2.4 PRIPOJENIE OHRIEVAČA K VYKUROVACEJ SÚSTAVE

Ohrievač sa umiestňuje na zem vedľa výhrevného zdroja alebo v jeho blízkosti. Výhrevný okruh sa pripojí na označené vstupy a výstupy výmenníka ohrievača a na najvyššom mieste sa namontuje odvzdušňovací ventil. Kvôli ochrane čerpadiel, trojcestného ventilu, spätných klapiek a proti zanášaniu výmenníka treba do okruhu zabudovať filter. Pred montážou odporúčame prepláchnutie vykurovacieho okruhu. Všetky prípojné rozvody riadne tepelne zaizolujte. Ak bude systém pracovať s prednostným ohrevom TUV pomocou trojcestného ventilu, postupujte pri montáži vždy podľa návodu výrobcu trojcestného ventilu.

Príklad skupinového zapojenia ohrievačov Tichelmannovou metódou pre rovnomerný odber TUV zo všetkých zásobníkov.

Schematic diagram illustrating the Tichelmann method for group connection of water heaters, ensuring uniform withdrawal of domestic hot water (TUV). The diagram shows multiple water heaters connected in a cascade for heating water (OV) and TUV, with connections for cold water supply (SV) and circulation (C). Components like check valves (1) and pumps (2) are indicated.

2.5 ČISTENIE OHRIEVAČA A VÝMENA ANÓDOVEJ TYČE

Opakovaným ohrevom vody sa na stenách smaltovanej nádoby a hlavne na veku príruby usadzuje vodný kameň. Usadzovanie závisí od tvrdosti ohrievanej vody, od jej teploty a od množstva spotrebovanej teplej vody.

Po dvojročnej prevádzke odporúčame kontrolu a prípadné vyčistenie nádoby od vodného kameňa, kontrolu a prípadnú výmenu anódovej tyče.

Životnosť anódy je teoreticky vypočítaná na dva roky prevádzky, mení sa však v závislosti od tvrdosti a chemického zloženia vody v mieste užívania. Na základe tejto prehliadky možno stanoviť termín ďalšej výmeny anódovej tyče. Vyčistenie a výmenu anódy zverte firme, ktorá robí servisnú službu. Pri vypúšťaní vody z ohrievača musí byť otvorený ventil zmiešavacej batérie na teplú vodu, aby v nádobe ohrievača nevznikol podtlak, ktorý by zamedzil vytekaniu vody.

Kvôli zamedzeniu tvorby baktérií (napr. Legionelly pneumophily) sa u zásobníkových ohrevov v bezpodmienečne nutných prípadoch odporúča, na prechodný čas periodicky zvyšovať teplotu TUV najmenej na 70°C. Možný je aj iný spôsob dezinfekcie TUV.

POSTUP PRI VÝMENE ANÓDOVEJ TYČE V HORNEJ ČASTI OHRIEVAČA

  1. Vypnúť ovládacie napätie do zásobníka
  2. Vypustiť vodu z 1/5 zásobníka.

POSTUP:

  1. Anóda je zakrútená pod plastovým krytom v hornom veku zásobníka
  2. Anódu vykrúťte vhodným kľúčom
  3. Anódu vytiahnite a opačným postupom pokračujte pri montáži novej anódy
  4. Pri montáži dbajte na správne zapojenie kostrového kábla (300 - 500l), je podmienkou riadnej funkcie anódy
  5. Zásobník naplňte vodou

POSTUP PRI VÝMENE ANÓDOVEJ TYČE V BOČNEJ PRÍRUBE

  1. Vypnúť ovládacie napätie do zásobníka
  2. Vypustiť vodu zo zásobníka.

POSTUP:

  1. Jedna anóda je zakrútená pod plastovým krytom v hornom veku zásobníka a druhá anóda je zakrútená na bočnej prírube
  2. Anódu vykrúťte vhodným kľúčom
  3. Anódu vytiahnite a opačným postupom pokračujte pri montáži novej anódy
  4. Zásobník naplňte vodou

2.6 NÁHRADNÉ DIELY

Horčíková anóda. Pri objednávke náhradných dielov uveďte názov dielu, typ a typové číslo zo štítku ohrievača.

3 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA

3.1 DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA

Bez potvrdenia odbornej firmy o uskutočnení elektrickej a vodovodnej inštalácie je záručný list neplatný. Ochranná horčíková anóda treba kontrolovať pravidelne a v prípade potreby ju vymeniť. Medzi ohrievačom a poistným ventilom nesmie byť zaradená žiadna uzavieracia armatúra. Všetky výstupy teplej vody musia byť vybavené zmiešavacou batériou. Pred prvým napustením vody do ohrievača odporúčame dotiahnuť matice prírubového spoja nádoby.

3.2 INŠTALAČNÉ PREDPISY

Elektrická i vodovodná inštalácia musí rešpektovať a spĺňať požiadavky a predpisy v krajine použitia.

3.3 LIKVIDÁCIA OBALOVÉHO MATERIÁLU A NEFUNKČNÉHO VÝROBKU

Za obal, v ktorom bol dodaný ohrievač vody, bol uhradený servisný poplatok na zaistenie spätného odberu a využitia obalového materiálu. Servisný poplatok bol uhradený podľa zákona firme NATUR-PACK. Klientske číslo firmy je 00230. Obaly z ohrievača vody odložte na obcou určené miesto na ukladanie odpadu. Vyradený a nepoužiteľný ohrievač po skončení prevádzky demontujte a dopravte do zberných surovín, alebo na miesto zberu veľkoobjemového odpadu.

Rozmery a technické údaje pre jednotlivé modely

OKC 200 NTR/HP

Diagram showing a cross-section of the Dražice OKC 200 NTR/HP water heater. It illustrates the insulated tank, internal heating coil, and various connection points for domestic hot water (TUV), cold water (SV), circulation (C), and heating water (OV). Key dimensions are labeled A through S and detailed in Table 2.

Tabuľka 2
Parameter OKC 200 NTR/HP
A1355
B660
C710
D584
E75
F1275
G855
I805
J255
L205
M1145
P350
R915
S645

OKC 250 NTR/HP

Diagram showing a cross-section of the Dražice OKC 250 NTR/HP water heater. It illustrates the insulated tank, internal heating coil, and various connection points for domestic hot water (TUV), cold water (SV), circulation (C), and heating water (OV). Key dimensions are labeled A through S and detailed in Table 3.

Tabuľka 3
Parameter OKC 250 NTR/HP
A1535
B660
C710
D584
E75
F1455
G1055
I925
J255
L205
M1325
P350
R1095
S885

OKC 300 NTR/HP

Diagram showing a cross-section of the Dražice OKC 300 NTR/HP water heater. It illustrates the insulated tank, internal heating coil, and various connection points for domestic hot water (TUV), cold water (SV), circulation (C), and heating water (OV). Key dimensions are labeled A through S and detailed in Table 4.

Tabuľka 4
Parameter OKC 300 NTR/HP
A1558
B750
C775
D670
E77
F1579
G760
I895
J325
L219
M1309
P438
R1148
S937

OKC 400 - 500 NTR/HP

Diagram showing a cross-section of the Dražice OKC 400-500 NTR/HP water heaters. It illustrates the insulated tank, internal heating coil, and various connection points for domestic hot water (TUV), cold water (SV), circulation (C), and heating water (OV). Key dimensions are labeled A through S and detailed in Table 5.

Tabuľka 5
Parameter OKC 400 NTR/HP OKC 500 NTR/HP
A16441914
B812812
C852852
D700700
E5555
F15211790
G8431023
I11381310
J288288
L228228
M10811253
P592592
R12371409
S9561128

OKC 750 - 1000 NTR/HP

Diagram showing a cross-section of the Dražice OKC 750-1000 NTR/HP water heaters. It illustrates the insulated tank, internal heating coil, and various connection points for domestic hot water (TUV), cold water (SV), circulation (C), and heating water (OV). Key dimensions are labeled A through M and D3, detailed in Table 6.

Tabuľka 6
Parameter OKC 750 NTR/HP OKC 1000 NTR/HP
A20392053
B10171117
D9501050
D3225225
E105105
F18911905
G11231173
I14911547
J383391
K727780
L294301
M14331483

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

286 navod na obsluhu Microsoft Word pro Microsoft 365 iLovePDF

Related Documents

Preview Dražice OKC NTR/HP Stationary Indirect Water Heaters - Technical Specifications
Detailed technical specifications and dimensions for Dražice OKC NTR/HP series stationary indirect storage water heaters. Features include high-pressure operation, single large heat exchanger, and options for auxiliary heating units.
Preview Dražice Water Heater Manual: Installation and Operation
Comprehensive guide for Dražice indirect water heaters (NTR and NTRR series), covering installation, operation, maintenance, and troubleshooting. Includes technical specifications and diagrams for various models.
Preview Dražice Stationary Hot Water Tank Operation and Installation Manual
This manual provides comprehensive instructions for the operation and installation of Dražice stationary hot water tanks, including models OKC 160-500 NTR/BP and NTRR/BP. It details technical specifications, dimensions, connection diagrams, safety precautions, and maintenance procedures.
Preview Dražice Stationary Hot Water Tanks: Operation and Installation Manual
Comprehensive instruction manual for Dražice stationary hot water tanks, including models OKC 160-500 NTR/BP and NTRR/BP. Covers installation, operation, technical specifications, diagrams, maintenance, and safety warnings.
Preview Draźice Stationäre Warmwasserbereiter OKC Serie: Bedienungs- und Montageanleitung
Umfassende Bedienungs- und Montageanleitung für die stationären Warmwasserbereiter von Draźice, Modelle OKC 750 und OKC 1000 (NTR/BP, NTRR/BP). Enthält technische Spezifikationen, Installationshinweise und Betriebsinformationen.
Preview Інструкція з експлуатації та монтажу стаціонарних резервуарів для гарячої води DRAŽICE OKC 750/1000 NTR/BP та NTRR/BP
Детальна інструкція з експлуатації, монтажу, технічного обслуговування та безпеки для водонагрівачів DRAŽICE моделей OKC 750/1000 NTR/BP та NTRR/BP. Включає технічні характеристики, схеми підключення та правила експлуатації.
Preview Dražice Water Heaters and Hot Water Storage Tanks Catalog
Explore the comprehensive range of Dražice water heaters and hot water storage tanks, featuring energy-efficient designs, advanced technology, and durable construction for modern heating needs.
Preview Dražice OKC 200 NTR/HP Water Heater Energy Efficiency Label
Official energy efficiency label for the Dražice OKC 200 NTR/HP water heater, detailing its energy class (C), power consumption (82 W), and capacity (208 L) according to regulation 812/2013.