User Manual for Aukey models including: PB-MS01 Power Bank, PB-MS01, Power Bank, Bank

PB-MS01-说明书.23.12.22(通用版)

User manual

Aukey Technology Co.,Ltd. PB-MS01 Power Bank 2ATIH-PB-MS01 2ATIHPBMS01 pb ms01


File Info : application/pdf, 1 Pages, 2.75MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=7279389
: 105g : 60X80mm : 4c   



USER MANUAL
MagLink 6.7K

Charging Your Phone or Tablet Using Charging Cables
Kabelgebundenes Aufladen Ihres Telefons oder Tablets Chargez votre téléphone ou votre tablette à l'aide d'un câble de chargeur Carga de un teléfono o una tableta por cable Ricarica del telefono o del tablet tramite cavi di ricarica Mengisi Daya Ponsel atau Tablet Anda Menggunakan Kabel Pengisian Daya   

Charging Your Phone Wirelessly
Drahtloses Aufladen Ihres Telefons Chargez votre téléphone sans fil Carga de un teléfono de forma inalámbrica Ricarica del telefono in modalità wireless Bezprzewodowe ladowanie telefonu   

Benutzerhandbuch | Manuel de l'Utilisateur Manual de Usuario | Manuale d'uso | Instrukcja Uytkownika
 |  |  |

x1
5%-35% 35%-65% 65%-100%

Ready to wireless charge Ready to wireless charge Bereit zum kabellosen Laden Prêt à charger sans fil Prêt à charger sans fil Pronto per la ricarica wireless Siap mengisi daya nirkabel  |  
  
Charging Aufladen | En train de charger Cargando | In ricarica | Ladowanie  |  |  |
Foreign object detected Fremdkörper erkannt Corps étranger détecté Objetos extraños detectados Rilevato oggetto estraneo Wykryto obcy przedmiot  |  | 

Charging Your Smart Watch or Bluetooth Earphones
Laden Sie Ihre Smart-Uhr oder Bluetooth-Kopfhörer auf Chargez votre Smart Watch ou vos écouteurs Bluetooth Cargue su Reloj Inteligente o Auriculares Bluetooth Caricare il tuo smartwatch o auricolari Bluetooth Naladuj swój inteligentny zegarek lub sluchawki Bluetooth Bluetooth  
1 Enter low-current charging mode: Press and hold the power button for 3 seconds, and three white LED lights turn on and off alternatively every 6 seconds. Wechseln Sie in den Niedrigstrom-Lademodus: Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, und drei weiße LED-Leuchten schalten sich abwechselnd alle 6 Sekunden ein und aus. Entrez en mode de charge à faible courant : appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, et trois voyants LED blancs s'allument et s'éteignent alternativement toutes les 6 secondes. Ingrese al modo de carga de baja corriente: mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos, y tres luces LED blancas se encienden y apagan alternativamente cada 6 segundos. Accedere alla modalità di ricarica a bassa corrente: premere e tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi e tre luci LED bianche si accendono e si spengono alternativamente ogni 6 secondi. Masuk ke mode pengisian arus rendah: Tekan dan tahan tombol daya selama 3 detik, dan tiga lampu LED putih menyala dan mati secara bergantian setiap 6 detik. 3LED6 3LED6 :  3 3  LED   6 /      3       :         6      LED   

3S
6S
2 Charge your smart watch, Bluetooth earphones, or other low-power accessories. Laden Sie Ihre Smartwatch, Bluetooth-Kopfhörer oder anderes Zubehör mit geringem Stromverbrauch auf. Chargez votre Smart Watch et vos écouteurs Bluetooth ou d'autres appareils à faible consommation. Cargue su reloj inteligente, auriculares Bluetooth u otros accesorios de baja potencia. Carica il tuo smartwatch, auricolari Bluetooth o altri accessori a bassa potenza. Isi daya jam tangan pintar, earphone Bluetooth, atau daya rendah lainnya aksesoris.   Bluetooth
USB-C

3 Exit low current charging mode: Press and hold the power button for 3 seconds. Niedrigstrom-Lademodus verlassen: Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt. Sortir du mode de charge au courant faible : appuyer pendant 3 secondes sur le bouton d'alimentation. Salir del modo de carga de baja corriente: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Uscire dalla modalità di carica a bassa corrente: tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi. Keluar dari mode pengisian arus rendah: Tekan dan tahan tombol daya selama 3 detik. 3  3  3  3
3S

Charging Devices Wirelessly and Using Cables Simultaneously
Gleichzeitiges drahtloses und kabelgebundenes Aufladen von Geräten Chargez votre appareil sans fil et à l'aide d'un câble simultanément Carga de dispositivos de forma inalámbrica y por cable simultáneamente Ricarica dei dispositivi in modalità wireless e utilizzo dei cavi simultaneamente Mengisi Daya Perangkat Secara Nirkabel dan Menggunakan Kabel Secara Bersamaan   
x1

Recharging Your MagLink 6.7K

Laden Sie Ihr MagLink 6.7K auf

Recharger votre MagLink 6.7K

Recargar su MagLink 6.7K

Ricaricare il tuo MagLink 6.7K

Mengisi Ulang MagLink 6.7K Anda

 MagLink 6.7K 

 MagLink 6.7K 



MagLink 6.7K

Notes
Anmerkungen | Remarques | Notas | Note | Ostrzeenie o bezpiecznym uytkowaniu
 |  |  | The USB-C port supports USB Power Delivery fast charging for iPhone 8 and later when used with a certified Apple USB-C to Lightning cable. Der USB-C-Anschluss unterstützt das schnelle Aufladen der USB-Stromver-sorgung für das iPhone 8 und höher, wenn es mit einem zertifizierten Apple USB-C-zu-Lightning-Kabel verwendet wird. Le port USB-C permet une charge rapide USB Power Delivery pour iPhone 8 et versions plus nouvelles lorsqu'il est utilisé avec un câble USB-C vers Lightning certifié Apple. El puerto USB-C es compatible con la carga rápida USB Power Delivery para iPhone 8 y superior cuando se utiliza con un cable USB-C a Lightning certificado de Apple. Se utilizzata con un cavo da USB-C a Lightning certificato da Apple, la porta USB-C può supportare la ricarica rapida Power Delivery USB per iPhone 8 e dispositivi di versioni successive. Port USB-C mendukung pengisian daya cepat Pengiriman Daya USB untuk iPhone 8 dan versi lebih baru saat digunakan dengan kabel USB-C ke Lightning Apple bersertifikat.
Apple USB-CLightningUSB-C iPhone 8USB Power Delivery  Apple USB-C  Lightning USB-C  USB Power Delivery  iPhone 8  iPhone8USB-CPDApple USB-C to



Follow Us to Unlock More about AUKEY:
@AUKEYofficial
@aukeyofficial
@AUKEYofficial
AUKEYofficial
Model: PB-MS01 Aukey Technology Co., Ltd. www.aukey.com | support@aukey.com Room 116, Kangli Information Valley Building, Shanglilang Community, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, China FCC ID2ATIH-PB-MS01

This product can provide perfect magnetic alignment for iPhone 12 / 13 / 14 / 15. Dieses Produkt bietet eine perfekte magnetische Ausrichtung für das iPhone 12 / 13 / 14 / 15. Ce produit permet un alignement magnétique parfait avec iPhone 12 / 13 / 14 / 15. Este producto puede brindar una perfecta alineación magnética para iPhone 12 / 13 / 14 / 15. Questo prodotto ha un allineamento magnetico perfetto con gli iPhone 12 / 13 / 14 / 15. Produk ini dapat memberikan penyelarasan magnetik sempurna untuk iPhone 12 / 13 / 14 / 15. iPhone 12 / 13 / 14 / 15 iPhone 12 / 13 / 14 / 15 iPhone 12 / 13 / 14 / 15
iPhone 12 / 13 / 14 / 15
Product care and precautions
Produktpflege und Vorsichtsmaßnahmen Entretien et précautions du produit Cuidados y precauciones del producto Cura e precauzioni del prodotto Perawatan produk dan tindakan pencegahan   
Do not impact or drop the product. Stoßen Sie nicht auf das Produkt und lassen Sie es nicht fallen. Ne pas heurter ou laisser tomber le produit. No golpee ni deje caer el producto. Non urtare o far cadere il prodotto.

Jangan membenturkan atau menjatuhkan produk.   
Keep away from liquids and extreme heat. Von Flüssigkeiten und extremer Hitze fernhalten. Tenir à l'écart des liquides et de la chaleur extrême. Mantenga el producto alejado de líquidos y calor extremo. Tenere lontano da liquidi e calore estremo. Jauhkan dari cairan dan panas yang ekstrim.   
Recharge the power bank at least once every 3 months. Laden Sie die Power Bank mindestens alle 3 Monate auf. Rechargez la batterie externe au moins une fois tous les 3 mois. Recargue el banco de energía al menos una vez cada 3 meses. Ricaricare il power bank almeno una volta ogni 3 mesi. Isi ulang power bank minimal 3 bulan sekali. 3  3  31
Do not leave the product in the car for a long time. Lassen Sie das Produkt nicht längere Zeit im Auto. Ne laissez pas le produit dans la voiture pendant une longue période. No deje el producto en el coche durante mucho tiempo.

Non lasciare il prodotto in macchina per molto tempo. Jangan tinggalkan produk di dalam mobil dalam waktu lama.   
Do not leave the product in the car for a long time. Lassen Sie das Produkt nicht längere Zeit im Auto. Ne laissez pas le produit dans la voiture pendant une longue période. No deje el producto en el coche durante mucho tiempo. Non lasciare il prodotto in macchina per molto tempo. Jangan tinggalkan produk di dalam mobil dalam waktu lama.   
Do not disassemble or modify. Nicht zerlegen oder modifizieren. Ne pas démonter ou modifier. No desmonte ni modifique. Non smontare o modificare. Jangan membongkar atau memodifikasi.   
Please stop using the product immediately and contact the support center in the following cases. - The product emits smoke - The product leaks liquid

- The product has an abnormal smell such as burnt smell
Bitte hören Sie in den folgenden Fällen sofort auf, das Produkt zu verwenden, und wenden Sie sich an das Support-Center. - Das Produkt gibt Rauch ab - Aus dem Produkt tritt Flüssigkeit aus - Das Produkt hat einen anormalen Geruch, z. B. Brandgeruch
Veuillez cesser immédiatement d'utiliser le produit et contacter le centre d'assistance dans les cas suivants. - Le produit dégage de la fumée - Le produit fuit du liquide - Le produit a une odeur anormale telle qu'une odeur de brûlé
Deje de usar el producto inmediatamente y comuníquese con el centro de soporte en los siguientes casos. - El producto emite humo - El producto pierde líquido. - El producto tiene un olor anormal, como un olor a quemado.
Interrompere immediatamente l'utilizzo del prodotto e contattare il centro di assistenza nei seguenti casi. - Il prodotto emette fumo - Il prodotto perde liquido - Il prodotto ha un odore anomalo come un odore di bruciato
Harap segera hentikan penggunaan produk dan hubungi pusat dukungan dalam kasus berikut. - Produk mengeluarkan asap - Produk mengeluarkan cairan - Produk memiliki bau tidak normal seperti bau terbakar


-  -  - 
 -  -  - 
 -  -  - 
Batteries should be disposed of according to local environmental law. Batterien sollten gemäß den örtlichen Umweltgesetzen entsorgt werden. Les batteries doivent être éliminées conformément à la législation environnementale locale. Las baterías deben eliminarse según el derecho medioambiental local. Le batterie devono essere smaltite secondo le leggi ambientali locali. Baterai harus dibuang sesuai dengan undang-undang lingkungan setempat.   

This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
Declaration of Conformity
This product is intended for use within Europe. This equipment compiles with the essential requirements for the Radio Equipment Directive 2014/53/EU. AUKEY Technology Co., Ltd. hereby declares that this product PB-MS01 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU. The Declaration of Conformity for the PB-MS01 is available from www.aukey.com
Deklaracja zgodnoci
Ten produkt jest przeznaczony do uytku w Europie. To urzdzenie spelnia zasadnicze wymagania dyrektywy w sprawie urzdze radiowych 2014/53 / UE. Firma AUKEY Technology Co., Ltd. niniejszym owiadcza, e ten produkt PB-MS01 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektyw 2014/53 / UE, 2014/35 / UE, 2014/30 / UE. Deklaracja zgodnoci PB-MS01 jest dostpna na stronie www.aukey.com
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

Warranty & Customer Support
Garantie & Kundenservice | Garantie et Service Client | Garantía & Soporte al Cliente Garanzia & Assistenza ai Clienti | Garansi & Dukungan Pelanggan Gwarancja i obsluga klienta |  |   |   & 
For questions, support, or warranty claims, please contact your seller directly. Bei Fragen, Support oder Garantieansprüchen wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Verkäufer. Pour toute question, assistance ou réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter directement votre vendeur. Para preguntas, soporte o reclamos de garantía, comuníquese directamente con su vendedor. Per domande, assistenza o reclami in garanzia, contatta direttamente il venditore. Untuk pertanyaan, dukungan, atau klaim garansi, hubungi langsung penjual Anda. W przypadku pyta, wsparcia lub roszcze gwarancyjnych skontaktuj si bezporednio ze sprzedawc.   
.          
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device has been evaluated to meet general RF exposure statement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.

Specifications
Spezifikationen | Spécification | Especificaciones | Specificazioni | Spesifikasi
 |  |  |

Model | Modell | Modèle | Modelo | Modello Model |  |  |  |

PB-MS01

Battery capacity | Batteriekapazität Capacité de batterie | Capacidad de la batería| Capacità della batteria Kapasitas baterai |  |  |  |

6700mAh / 25.46wh

Rated capacity | Nennleistung Capacité nominale | Capacidad nominal |Capienza stimata Kapasitas yang ternilai |   |  |  

4100mAh

Battery type | Batterietyp | Type de Batterie | Tipo de batería | Tipo di batteria | Jenis baterai |   |  |

-JUIJVNQPMZNFS

Input | Eingang | Entrée | Entrada Ingressi | memasukkan |   |  |

USB-C in: 5V 3A / 9V 2A (18W Max)

Output | Ausgang | Sortie | Salida | Uscita Keluaran |  |  |  |

USB-C out: 5V 2.4A / 9V 2.22A / 12V 1.5A (20W Max) Wireless: 15W (Max) / 10W / 7.5W / 5W

Total output | Gesamtleistung Sortie totale | Salida total | Potenza totale | Pengeluaran total |   |  |  |
Operating temperature Betriebstemperatur | Température d'opération | Temperatura operativa Temperatura di funzionamento Suhu Operasional |   |  |
Storage temperature Lagertemperatur | Température de stockage | Temperatura de almacenamiento | Temperatura di conservazione | Temperatura Suhu penyimpanan |   |  |
Dimensions | Maße | Dimensions Dimensiones | Dimensioni | Ukuran  |  |  |
Weight | Gewicht | Poids | Peso | Peso Berat |  |  |  |

20W 0~40¥
-10-45¥
109 x 68 x 17mm / 4.29" x 2.68" x 0.67" 172g / 6.07oz



References

Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator(R) 17.0