HiSazo HO-SC-6W Controlador de Aspersor Inteligente
Manual de Usuario V1.0
01 VISIÓN GENERAL
El HiSazo HO-SC-6w es un controlador de riego inteligente que puede convertir las tuberías de agua en un sistema de automatización inteligente, ahorrando tiempo en el riego. Cuenta con capacidad Wi-Fi para controlar y monitorear el riego desde teléfonos inteligentes. Puede controlar hasta 6 zonas, iniciando y deteniendo automáticamente el riego en momentos específicos. Con múltiples funciones fáciles de usar, el HO-SC-6w es un asistente ideal para crear un jardín.
02 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES
- Nombre del producto: Controlador de rociadores inteligente
- Modelo: HO-SC-6W
- Uso: Para interior
- Control: Por aplicación de teléfono a través de conexiones Wi-Fi
- Zonas: Controla hasta 6 zonas de riego
- Programación: Basada en estaciones, permite ajustes de riego separados para diferentes zonas según las necesidades de agua.
- Opciones cíclicas: 4 opciones (días personalizados/intervalos/días impares/días pares) para personalizar horarios de riego.
- Horas de inicio: Hasta 6 horas de inicio para ejecutar el mismo programa varias veces al día.
- Modo de riego: Manual para regar inmediatamente una zona individual, varias zonas o todas las zonas.
- Memoria: No volátil integrada para guardar configuraciones indefinidamente, incluso después de un largo tiempo de apagado.
- Garantía: 2 años del producto.
Especificaciones Eléctricas
Adaptador Input | USA-AC120V 60Hz AU-AC230~240V 50Hz EU-AC230V 50Hz UK-AC240V 50Hz |
Adaptador Output | AC24V 1000mA |
Controller Input | AC24V 1000mA |
Zone Output (AC24V) | Compatible con válvula de control AC24V |
Master/pump valve | AC24V |
Requisitos de instalación de la aplicación
- Dispositivo compatible con iOS o Android (iOS 12/Android 17 y superior).
- Señal de red inalámbrica de 2.4 GHz disponible en el lugar de instalación.
Conectividad y seguridad
- Wi-Fi: 802.11 B/G/N20
- Canales Wi-Fi: 1 a 14 a 2.4GHz (CH1-11 para US/CA, CH1-13 para EU/CN)
- Modos de seguridad: Soporta WEP/WPA/WPA2/WPA2 PSK(AES)
- Bluetooth: Admite Bluetooth 4.2 Low Energy (solo para conexión de emparejamiento)
- Garantía del producto: 2 años.
Dimensiones del producto
- Tamaño del controlador: 15.5 cm x 12 cm x 3.5 cm
- Peso del producto: 224g
03 LO QUE OBTENDRÁS
El paquete incluye:
- Placa frontal protectora
- Controlador inteligente de rociadores
- 3 x tornillos con anclajes
- Adaptador de corriente (Output 24VAC 1W)
- Etiqueta autoadhesiva
- Conectores de cableado roscados (4PCS)
- Destornillador de cabeza plana ?
04 HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁS
- Acceso Wi-Fi de 2.4 GHz ?
- Teléfono inteligente o tableta
- Destornillador ?
- Martillo ?
- Taladro eléctrico ?
05 ESQUEMA DEL PRODUCTO
Diagrama del controlador inteligente de rociadores HiSazo HO-SC-6W mostrando los puertos y botones.
- Indicadores de Conexión Wifi y Zona de Riego
- botón Wi-Fi ?
- Botón de configuración ⚙️
- Botón de inicio/parada ▶️
- Puerto Common
- Puertos Zone1~6
- Puerto Válvula maestra [Master Valve]
- Puerto Sensor [Sensor]
- Puerto PWR IN (AC24V Power Input Port)
06 NECESITAS AYUDA?
Si tiene problemas con la configuración, escanee el código QR para ver el video de configuración. [QR Code]
Si necesita ayuda o tiene preguntas, contacte a INKBIRD antes de devolver el producto a la tienda. Correo electrónico: support@inkbird.com
07 PASOS DE INSTALACIÓN
Paso 1: Retire su antiguo mando
En primer lugar, pruebe su antiguo controlador para asegurarse de que funciona correctamente. A continuación, utilice las pegatinas de etiquetas incluidas para marcar todas las líneas conectadas. Por último, retire el controlador antiguo.
- Revise todos los aspersores
- Marcar todas las líneas
- Quitar controlador antiguo
Paso 2: Marque las ubicaciones de los tornillos
Asegúrese de que la distancia entre el dispositivo y la toma de corriente sea inferior a 6 pies (1.8 metros).
Use la plantilla de montaje para marcar la ubicación para la instalación. Luego use el taladro eléctrico ? para perforar agujeros en las ubicaciones de montaje marcadas. Finalmente, use el martillo ? para instalar los anclajes de tornillo en la pared.
Asegure el tornillo superior. Preste atención para dejar una distancia adecuada entre la tuerca y la pared para colgar el controlador.
Paso 3: Instale su nuevo controlador
Cuelga tu nuevo controlador en la tuerca. Luego asegure el controlador con dos tornillos en la parte inferior.
Paso 4: Conexión de cables
Adjunte las etiquetas para los cables marcados a su nuevo dispositivo.
Cables comunes
El puerto común generalmente está marcado con C. Se puede insertar un cable común en cualquier orificio para cables marcado con C. Conecte la línea común de cada válvula al puerto común C.
1~6 Cables de zona
Los cables de zona corresponden al área a regar y deben insertarse en el número etiquetado.
M Válvula Maestra (opcional)
La válvula maestra generalmente está marcada con M. Si se requiere la válvula maestra, debe conectarse al puerto M.
Conexión de relé de arranque de bomba (opcional)
Si desea poner en marcha la bomba de agua del controlador, debe instalar un relé de arranque de bomba. El relé de arranque de bomba se conecta de la misma manera que la válvula principal. Nota: El controlador no proporciona la fuente de alimentación principal para la bomba de agua.
Cable del sensor (opcional)
El puerto de 24 VAC es un puerto común. Debe conectar el puerto S con el puerto de 24 VAC si no hay un sensor de lluvia ?️ conectado.
Puede conectar 1 sensor de lluvia ?️ a los puertos marcados con S y 24VAC-.
PWR-IN (Conexión de Alimentación)
Inserte el conector de alimentación hacia arriba en la toma de corriente en la parte inferior derecha del conducto del cable. Luego enchufe el adaptador de alimentación en una toma de corriente.
Nota: POR FAVOR, NO encienda la alimentación antes de confirmar que todas las líneas están bien conectadas. Corte la alimentación de la línea si está dañada. En ese caso, sugerimos cambiar una línea de reemplazo para evitar peligros.
08 Diagrama de cableado
Diagrama de cableado que muestra las conexiones para la válvula maestra, válvulas de zona, sensor de lluvia y adaptador de corriente.
- Master valve [Master Valve]
- Valve 1
- Valve 2
- Valve 3
- Rain Sensor [Rain Sensor]
- 24VAC Power Adapter
09 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
AJUSTES DE LA APLICACIÓN INKBIRD
Descarga la aplicación
Busque la palabra clave "INKBIRD" en App Store o Google Play, o escanee el código QR a la izquierda [QR Code] para descargar e instalar la aplicación.
Empareja tu teléfono
A: Inicio de Sesión: Abra la aplicación e ingrese a la interfaz de inicio de sesión. Puede iniciar sesión con su ID de Apple o ID de Google.
B: Registro: También puede hacer clic en registrarse y usar su dirección de correo electrónico cuando se le solicite registrarse.
C: Finalización: El registro y el inicio de sesión están completos. Felicitaciones por haber creado su familia con éxito.
Añadir productos
Nota: este dispositivo solo es compatible con redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
Diagrama de modos de conexión Wi-Fi: Estado de configuración de SmartConfig, Presione brevemente el botón ?, Estado de configuración de AP, mantenga presionado el botón ? durante 2 segundos, Estado de conexión de SmartConfig, Estado de conexión AP, Otro estado.
- Encienda el dispositivo, reinicie Wi-Fi y seleccione un modo de conexión.
Haga clic en "+" en la esquina superior derecha para agregar un dispositivo. Busque y haga clic en HO-SC-6W en "Todos los dispositivos" o "Categoría de dispositivo".
1/ Encienda el dispositivo
Pantalla de la aplicación mostrando el dispositivo HO-SC-6W y el botón "Next".
2/ Confirme el estado del ícono Wi-Fi y haga clic en el ícono correspondiente en la aplicación
Capturas de pantalla de la aplicación mostrando diferentes estados del ícono Wi-Fi (Fast flashing, Slow flashing, Stay Lit, No Display) y la selección del usuario.
Nota: Si el ícono de Wi-Fi en el dispositivo está en el estado "Permanecer encendido" o "Sin pantalla", haga clic en el ícono correspondiente en la aplicación y siga los pasos a continuación.
Capturas de pantalla de la aplicación mostrando la selección de "Fast flashing" o "Slow flashing" para la conexión.
- Parpadeo rápido: Mantenga presionado el botón ? durante 2 segundos para restablecer la conexión Wi-Fi y asegúrese de que el indicador de Wi-Fi parpadee rápidamente.
- Parpadeo lento: Mantenga presionado el botón ? durante 2 segundos para restablecer la conexión Wi-Fi. Cuando el indicador Wi-Fi parpadee rápidamente, presione brevemente el botón ? nuevamente para cambiar al estado de parpadeo lento.
Nota: Para ingresar al estado de parpadeo rápido o lento, debe esperar unos 5 segundos después de presionar el botón ? antes de que cambie el estado.
3/ Modo de conexión SmartConfig (parpadeo rápido)
Pantalla de la aplicación para seleccionar Wi-Fi y contraseña en modo SmartConfig.
Seleccione el nombre de su dispositivo Wi-Fi, ingrese la contraseña de Wi-Fi y haga clic en "Siguiente paso" para iniciar la conexión.
Pantallas de la aplicación mostrando "Device is pairing" y "Pairing successful".
El emparejamiento es exitoso.
4/ Modo de conexión AP (modo lento)
Pantalla de la aplicación para seleccionar Wi-Fi y contraseña en modo AP.
Seleccione el nombre de su dispositivo Wi-Fi, ingrese la contraseña de Wi-Fi y haga clic en "Next Step" para iniciar la conexión.
Capturas de pantalla de la aplicación mostrando la configuración de WLAN del teléfono y la conexión al enrutador.
Haga clic en "Go to Connect" para ir a la página de configuración de WLAN de su teléfono, seleccione "SmartLife-XXXX" para conectarse al enrutador y luego regrese a la página de conexión.
Pantallas de la aplicación mostrando "Device is pairing" y "Pairing successful" para el modo AP.
El emparejamiento es exitoso.
Interfaz principal
Pantalla principal de la aplicación mostrando el estado del dispositivo, información meteorológica y zonas de riego.
- Nombre del dispositivo
- HO-SC-6W
- Volver a la página de inicio
- Información del menú
- Condiciones meteorológicas locales
- Modo programado / Modo manual / Horarios e historial
- Número de zona
- 1 zone
- Editar horarios
- Editar horarios multizona
Configuración
Pantalla de configuración de la aplicación.
- Volver a la página de inicio
- Interruptor del sensor de lluvia
- Interruptor de válvula maestra
- Valor ajustado estacionalmente
- Más información
- Restablecer parámetros
- Encendido / apagado ?
Interfaz de riego programado
Pantalla de la aplicación para la interfaz de riego programado.
- Información de la próxima zona de riego
- Información de la zona de riego actual
- 1 zone
- Next Watering:
- Start Time:
- Scheduled Mode
- Manual Mode
- Sch
- Watering Period
- Sun. Mon. Tues. Wed. Thurs. Fri. Sat.
- Scheduled Time
- 20 minutes
- Finished Time:
- Seasonally Adjusted Value:
- Currently Watering:
- Remaining Time:
- 13 minutes
- Multi-zone Settings
- ▷ Next
Cancele el riego de la zona actual y active el riego de la siguiente zona en la secuencia.
Configuración de la interfaz de riego programado
Pantalla de configuración de riego programado en la aplicación.
- Cierra la zona
- Cancelar la configuración y restaurar los últimos parámetros de configuración
- Descripción de la zona, como "Jardín delantero"
- Confirmar la configuración
- Watering Period
- Odd Days, Even Days, Customize, Intervals
- Sun. Mon. Tues. Wed. Thurs. Fri. Sat.
- Elija obedecer o ignorar el sensor de lluvia en esta zona
- Obey / Ignore
- Tiempo de riego programado
- Scheduled irrigation time
- Hora de inicio
- Start Time
- Cerrar la zona y restaurar los datos predeterminados
- Reset
Interfaz de riego manual
Pantalla de la aplicación para la interfaz de riego manual.
- Número de zona
- 1 zone
- Tiempo de riego manual
- Remaining Time:
- 2 zone
- Start
- Multi-zone Settings
Iniciar riego
Detener el riego en la zona actual e ingresar a la siguiente zona.
Pantalla de la aplicación mostrando el control de riego manual, tiempo finalizado y tiempo restante.
- Tiempo finalizado
- Remaining Time:
- 24 minutes
- Stop
- Next
Detener todo el riego.
Modo manual
Presione el botón ⚙️ para ingresar al modo de configuración y las luces indicadoras de cada canal se encenderán. Al configurar el canal uno, el indicador del canal uno parpadea. Presione el botón ▶️ para cancelar el riego manual de ese canal e ingrese la configuración del siguiente canal. Presione el botón ⚙️ para confirmar la configuración y avance para configurar el siguiente canal. Mantenga presionado el botón ▶️ durante dos segundos (o no realice ninguna operación durante un minuto) para salir del ajuste y volver al modo automático.
Presione el botón ▶️ para salir de la configuración y comenzar el riego (dentro de los 30 minutos). Durante el riego, el indicador del canal correspondiente permanece encendido y puede presionar el botón ▶️ para cancelar el riego en esta zona y avanzar a la siguiente zona en secuencia. Mantenga presionado el botón ▶️ durante dos segundos para detener todo el riego.
Modo automático
Durante el riego, presione brevemente el botón ▶️ para desactivar inmediatamente la zona activa y pasar a la siguiente zona en la secuencia de riego. Mantenga presionado durante 2 segundos para detener todo el riego.
10 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Qué puedes hacer si el sistema programado o el modo manual no funciona? Aquí hay algunas razones posibles y soluciones relativas como referencia. Si tiene más preguntas, no dude en ponerse en contacto con INKBIRD.
P: El suministro de agua no está disponible?
R: Confirme si la red principal de agua está conectada y si todas las tuberías de agua están abiertas y funcionan normalmente.
P: Las líneas están sueltas o mal conectadas?
R: Confirme si la línea de tierra y la válvula principal, o el triac, están constantemente conectados al controlador y firmemente vinculados en la escena.
P: Los cables eléctricos en la escena están corroídos o dañados?
R: Instale un cable de reemplazo si el original está dañado. Puede instalar un conector a prueba de agua si es necesario.
P: ¿Está activado el sensor de lluvia en conexión?
R: Seque el sensor de lluvia ?️ o desconéctelo del terminal del controlador y luego conecte 2 puertos SENS usando el puente.
P: Falta o está dañado el puente del terminal que conectaba los puertos S y 24-?
R: Reemplácelo con cualquier cable conductor.
11 SERVICIO AL CLIENTE
Este artículo tiene una garantía de 2 años contra defectos en los componentes o en la mano de obra. Durante este período, los productos que resulten defectuosos, a discreción de HiOazo, serán reparados o reemplazados sin cargo.
Correo electrónico: support@inkbird.com
12 REQUISITO DE LA FCC
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
- (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
- (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni operarse junto con ningún otro antena o transmisor.
13 TABLA DE PROGRAMA DE RIEGO
Antes de programar el controlador, sugerimos usar esta tabla de programación de riego para organizar el trabajo de riego en cada zona y guardarla como referencia.
- Nombre cada zona una por una en la segunda columna, como el césped en el jardín delantero, lado izquierdo del patio.
- Determine el tiempo de duración del riego de cada zona en la tercera columna.
- Personalice la hora de inicio de riego de cada zona en la cuarta columna (un total de 6 horas de inicio programables para cada zona).
- Seleccione los días cíclicos de riego en la quinta columna marcando la casilla de verificación. Si elige intervalos, ingrese el número del 1 al 9.
ZONE | DEFINITION | WATERING DURATION TIME | WATERING START TIMES | WATERING CYCLIC DAYS |
---|---|---|---|---|
1 | min | 1 : am/pm 2 : am/pm 3 : am/pm 4 : am/pm 5 : am/pm 6 : am/pm |
Days of the week: Mon. Tue. Wed. Thur. Fri. Sat. Sun. odd days even days every days |
|
2 | min | 1 : am/pm 2 : am/pm 3 : am/pm 4 : am/pm 5 : am/pm 6 : am/pm |
Days of the week: Mon. Tue. Wed. Thur. Fri. Sat. Sun. odd days even days every days |
|
3 | min | 1 : am/pm 2 : am/pm 3 : am/pm 4 : am/pm 5 : am/pm 6 : am/pm |
Days of the week: Mon. Tue. Wed. Thur. Fri. Sat. Sun. odd days even days every days |
|
4 | min | 1 : am/pm 2 : am/pm 3 : am/pm 4 : am/pm 5 : am/pm 6 : am/pm |
Days of the week: Mon. Tue. Wed. Thur. Fri. Sat. Sun. odd days even days every days |
|
5 | min | 1 : am/pm 2 : am/pm 3 : am/pm 4 : am/pm 5 : am/pm 6 : am/pm |
Days of the week: Mon. Tue. Wed. Thur. Fri. Sat. Sun. odd days even days every days |
|
6 | min | 1 : am/pm 2 : am/pm 3 : am/pm 4 : am/pm 5 : am/pm 6 : am/pm |
Days of the week: Mon. Tue. Wed. Thur. Fri. Sat. Sun. odd days even days every days |
Información de la Empresa
INKBIRD TECH.C.L.
Correo electrónico: support@inkbird.com
Dirección de fábrica: 6th Floor, Building 713, Pengji Liantang Industrial Area, NO.2 Pengxing Road, Luohu Disctrict, Shenzhen, China
Dirección de oficina: Room 1803, Guowei Building, NO.68 Guowei Road, Xianhu Community, Liantang, Luohu District, Shenzhen, China