Instruction Manual for legrand models including: MFLF1-B2, MFLF1-B2 SANUS Universal Large Full Motion TV Wall Mount, MFLF1-B2, SANUS Universal Large Full Motion TV Wall Mount, Large Full Motion TV Wall Mount, Motion TV Wall Mount, TV Wall Mount, Wall Mount
Position your TV bracket configuration (A, B, C, D, E or F) onto your TV, making sure the bracket is both centered and level over your TV hole pattern. NOTE: ...
SANUS MFLF1 | Full-Motion Wall Mounts | TV Mounts and Stands | Products | SANUS
File Info : application/pdf, 48 Pages, 17.03MB
DocumentDocumentMFLF1-B2 Universal Large Full-Motion TV Wall Mount Compatible with Amazon Fire TVs INSTRUCTION MANUAL Want to watch a video that shows how easy this DIY project will be? SANUS.com/3010 Get it right the first time. HeightFinderTM shows you where to drill. SANUS.com/2567 Our install experts are standing by to help. US: +1 (800) 359-5520 EMEA: +31 (0) 495 580 852 UK: +44 (0) 800 056 2853 Texto en español, página 24 Deutscher Text Seiten 30 Svensk text sida 36 42 Texte français page 27 Nederlandse tekst op pagina 33 : . 39 45 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE SAVE THESE INSTRUCTIONS Before getting started, let's make sure this mount is perfect for you! 1 Does your TV (including accessories) weigh more than 110 lb (49.8 kg)? 2 What is your wall made of? 110 lb (49.8 kg) No -- Perfect! Yes -- This mount is NOT compatible. Visit MountFinder.sanus.com or call US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | UK: +44 (0) 800 056 2853 to find a compatible mount. CAUTION: DO NOT install into drywall alone Perfect! Drywall with wood studs? Solid concrete or concrete block? Unsure? Concrete kit CMK1 (not included) Call Customer Service: US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | UK: +44 (0) 800 056 2853 3 Do you have all the tools needed? 4 Ready to begin? 2 Wood Stud Install Concrete Install Tape Measure Electric Drill Pencil Level Screwdriver 1/2 in. (13 mm) Socket Wrench Stud Finder Awl 7/32 in. (5.5 mm) Wood Drill Bit Hammer 3/8 in. (10 mm) Concrete Drill Bit Please read through these instructions completely to be sure you're comfortable with this easy install process. Also check your TV owner's manual to see if there are any special requirements for mounting your TV. If you do not understand these instructions or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact Customer Service at US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | UK: +44 (0) 800 056 2853. CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! This product is designed for use in wood stud, solid concrete, and concrete block walls - DO NOT install into drywall alone The wall must be capable of supporting five times the weight of the TV and mount combined Do not use this product for any purpose not explicitly specified by manufacturer Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use Dimensions 15.75in 400mm 7.87in 200mm MIN TV INTERFACE 23.62in 600mm MAX 7.87in 200mm MIN 15.75in 400mm 23.62in 600mm MAX WALL PLATE 19.73in 501.2mm 11.81in 300mm 11.81in 300mm 4.74in 120.5mm 6.12in 155.5mm 16.00in 406.4mm FULLY ASSEMBLED MOUNT TOP VIEW - EXTENDED 28 deg 28 deg SIMULATED 55" FLAT SCREEN TV TOP VIEW - RETRACTED 3-D SIDE VIEW - EXTENDED 5 deg 12 deg 18.32in 465.2mm SIDE VIEW RETRACTED 21.65in 549.9mm 22.59in 573.9mm 16.07in 408.1mm 10.24in 260mm LATERAL SHIFT 3.13in 79.5mm 3 STEP 1 Attach TV Bracket to TV WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. STEP 1 Parts and Hardware 01 TV Screws (qty. 4 each) [Only one size fits your TV] M6 Washer (qty. 4) 02 Spacers (qty. 4 each) [If necessary] 03 TV Bracket 04 qty. 1 M6 x 12mm M6 x 20mm M6 x 15mm M8 M8 x 20mm M6 x 35mm M8 x 40mm M8 x 30mm 4 M8 x 50mm 2.5mm M6/M8 TV Bracket Extender 5mm 05 qty. 4 Short Extender 06 qty. 2 22mm TVSBcrraecwket M8 x 12mm 07 qty. 8 1.1 Measure Your TV Hole Pattern Measure the width and height of your TV hole pattern in mm. Record your measurements: Width ______mm x Height ______mm inch cm mm 4 10 100 7 20 200 11 ¾ 30 300 15 ¾ 40 400 23 60 600 inch dimensions are approximate Width Height inches cm 1.2 Assemble Your TV Bracket Based on your TV hole pattern measurements, determine which TV bracket configuration to use, A, B, C, D, E, F or G. A For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 100 x 100 200 x 100 05 06 07 04 200 [7.87 in.] 100 [3.94 in.] 200 [7.87 in.] 100 [3.94 in.] 5 B For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 300 x 300 mm [in.] 04 07 6 05 300 [11.81] 300 [11.81] 06 C For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 400 x 400 mm [in.] 400 [15.75] 04 05 07 400 [15.75] 05 D For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 400 x 300 mm [in.] 400 [15.75] 04 05 E For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 600 x 400 mm [in.] 600 [23.62] 05 300 [11.81] 05 05 400 [15.75] 04 07 07 7 F For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 400 x 200 mm [in.] 400 [15.75] 04 05 G For TV Hole Pattern Measurements Dimensions in mm 200 x 400 mm [in.] 200 05 [7.87] 04 05 200 [7.87] 400 [15.75] 07 05 07 8 1.3 Select TV Screw Diameter Only one screw size fits your TV. M6 M8 1.4 Select TV Screw Length a: For flat-back TVs, no spacers 03 required. b: Spacers 03 supplied for: Round (irregular) back TVs TVs with inset mounting holes Extra space needed for cables a b 03 Standard configurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. CAUTION: Verify adequate thread engagement with your screw/washer/spacer combination AND TV bracket. Too short will not hold the TV. Too long will damage the TV. FLAT BACK ROUND BACK CABLES INSET HOLES Too Short Correct Too Long 9 1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A, B, C, D, E or F) onto your TV, making sure the bracket is both centered and level over your TV hole pattern. NOTE: The hanging tab H on faceplate 04 must be oriented toward the top of the TV. Secure the TV bracket using your selection: (a) screw/washer or (b) screw/washer/spacer. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! DO NOT use power tools for this step. Tighten the screws only enough to secure the TV bracket to the TV. DO NOT overtighten the screws. a: Flat Back 04 H 02 01 04 TV Bracket Configuration A Illustrated (with spacers) 04 05 TV Bracket Configuration C Illustrated (with spacers) 10 b: Round Back / Extra Space 01 03 02 STEP 2 Attach Wall Plate to Wall WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used. STEP 2 Parts and Hardware Concrete Installation Kit CMK1 is NOT INCLUDED Contact Customer Service to inquire about the additional hardware. HERE WE GO! Wall Plate Template 08 qty. 1 Wall Plate 09 qty. 1 5/16 in. x 2¾ in. Lag Screw 10 qty. 4 5/16 in. Washer 11 qty. 4 Lag Bolt 5/16 in. x 2¾ in. C1 x4 Lag Bolt Washer C2 x4 5/16 in. For concrete installations ONLY CAUTION: Do not use in drywall or wood Concrete Anchor C3 x4 Fischer UX10 x 60R Anchor 11 STEP 2A Attach Wall Plate to Wall Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) Minimum wood stud size: nominal 2 x 4 in. (51 x 102 mm) actual 1 ½ x 3 ½ in. (38 x 89 mm) Minimum horizontal space between lag bolts: 16 in. (406 mm) 1 5/8 in. (16 mm) Min. 16 in. (406 mm) 2 08 12 3 08 2 ¾ in. (70 mm) 7/32 in. (5.5 mm) CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Improper use could reduce the holding power of the lag bolt 10 . Tighten the lag bolts 10 only until the washers 11 are pulled FIRMLY against the wall plate 09 . DO NOT over-tighten the lag bolts 10 . Go to STEP 3 on PAGE 16. 4 09 11 10 13 STEP 2B Attach Wall Plate to Wall Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Mount wall plate 09 directly onto concrete surface (no wall covering) Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in. (203 x 203 x 406 mm) Minimum horizontal space between fasteners: 16 in. (406 mm) Concrete Installation Kit CMK1 is not included Contact Customer Service to inquire about the additional hardware. 1 2 08 3 in. (75 mm) 08 3/8 in. (10 mm) Min. 16 in. (406 mm) 14 Fischer UX10 x 60R C3 - included in the Concrete Installation Kit CMK1). 3 C3 CAUTION: Avoid potential personal injury or property damage! Improper use could reduce the holding power of the lag bolt C1 . Tighten the lag bolts C1 only until the washers C2 are pulled FIRMLY against the wall plate 09 . DO NOT over-tighten the lag bolts C1 . 4 C2 C1 09 15 STEP 3 Hang Your TV STEP 3 Parts and Hardware Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Arm 12 qty. 1 Hex Key 14 qty. 1 4 mm M5 Wall Plate Screw 13 qty. 2 M5 x 35mm 16 M5 TV Interface Screw Washer M5 x 6mm 15 qty. 1 M5 16 qty. 1 3.1 Attach Arm to Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. 1 12 12 09 CAUTION: Avoid potential injury or property damage! For concrete applications, the base of the arm 12 must remain centered in the wall plate 09 . NOTE: When mounting to wood stud walls, the arm 12 can be adjusted within the wall plate 09 for optimal positioning. CAUTION: Avoid potential injury or property damage! Screws 13 must be installed to secure the arm 12 to the wall plate 09 . 2 09 12 12 13 13 14 09 17 3.2 Hang TV onto Arm HEAVY! You may need assistance with this step. 1 04 12 04 12 18 CAUTION! Avoid potential injury or property damage! This screw 15 and washer 16 must be installed to secure the TV onto arm 12 . 2 04 12 T 16 15 ighten Manage Cables IMPORTANT: Fully extend arm assembly 12 to ensure you have enough slack in the cables to prevent binding. 12 12 TOP VIEW 19 TV Adjustments TILT ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt tension knob T . NOTE: Once your TV is in place, tighten the tilt tension knob T to prevent unwanted movement. T 20 sen LEVEL ADJUSTMENT To adjust the leveling of your TV, loosen the screw 15 , level your TV, then tighten screw 15 . CAUTION! Screw 15 must be installed to secure the TV onto the arm 12 . 2 12 Loo 15 1 12 15 T 3 21 ighten SIDE TO SIDE CAUTION: Avoid potential injury or property damage! For concrete applications, the base of arm 12 MUST remain centered in the wall plate 09 . For wood stud ONLY: The arm 12 can be adjusted within the wall plate 09 for optimal positioning. 09 12 22 REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. 1 12 3 2 15 REMOVING THE ARM 12 2X 13 14 23 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. 1 ¿Su televisor pesa más de 49,8 kg (110 libras), incluidos los accesorios? 2 ¿De qué está hecha su pared? PRECAUCIÓN: NO lo instale en paredes únicamente de yeso 49,8 kg (110 libras) ¡Perfecto! No -- ¡Perfecto! Sí -- Este soporte NO es compatible. Visite MountFinder.sanus.com o llame al número US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853 para encontrar una montura compatible. ¿Paneles de yeso con montantes de madera? Se requiere el kit CMK1 [no está incluido] ¿Hormigón macizo o bloque de hormigón? ¿No está seguro? Llame al Servicio de Atención al Cliente: US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853 Paredes con montantes de madera Paredes de hormigón 3 ¿Tiene todas las herramientas necesarias? 4 ¿Listo para comenzar? 24 Cinta métrica Lápiz Taladro Nivel Destornillador eléctrico 13 mm (1/2 pulgada) Llave de vaso Localizador de montantes Punzón 5,5 mm (7/32 pulgadas) Madera Broca Martillo 10 mm (3/8 pulgadas) Hormigón Broca Revise estas instrucciones para estar seguro de sentirse cómodo con este sencillo proceso de instalación. Consulte además el manual del usuario de su televisor para ver si existe algún requisito especial para montar su televisor en la pared. Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente al +US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Reino Unido: +44 (0) 800 056 2853. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Este producto incluye instrucciones y herramientas para su uso en montantes de madera, hormigón macizo y paredes de bloques de hormigón: NO lo instale en paredes únicamente de yeso. La pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso combinado del televisor y la montura. No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especificado por el fabricante. El fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido. Dimensiones ESPAÑOL ver página 3 PASO 1 Fijar la placa frontal al televisor ver página 4 PASO 1 Piezas y elementos de montaje ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal estado! NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos. 1,1 Mida el patrón de orificios de su televisor Mida la anchura y la altura del patrón de orificios del televisor en mm. Anote las medidas: Anchura _______ mm x Altura _______mm 1,2 Monte el soporte del televisor Determine qué configuración de soporte de televisor va a utilizar, A, B, C, D, E, F o G, en función de las medidas del patrón de orificios del televisor. 1,3 Seleccione el diámetro de los tornillos del televisor Solo se adapta a su televisor un tamaño de tornillo. 1,4 Seleccione la longitud de los tornillos del televisor a: Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté más cerca de la pared, utilice los tornillos más cortos. b: Se suministran espaciadores y tornillos más largos para los casos siguientes: Televisores con parte trasera redonda/irregular Televisores con orificios de montaje empotrados Necesidad de más espacio para cables PRECAUCIÓN: Verifique el enrosque adecuado del tornillo o del conjunto tornillo/espaciador. - Si es demasiado corto, no sujetará el televisor. - Si es demasiado largo, dañará el televisor. 1,5 Fije el soporte del televisor Coloque su configuración de soporte de televisor (A, B, C, D, E, F o G) sobre el patrón de orificios de su televisor, asegurándose de que el soporte esté centrado sobre el patrón de orificios del televisor y nivelado, e instálelos utilizando la combinación de tornillos a. o b. que haya seleccionado. IMPORTANTE: Asegúrese de que el soporte del televisor esté firmemente sujeto antes de pasar al paso siguiente. PASO 2 Cómo fijar la placa a la pared ver página 11 PASO 1 Piezas y elementos de montaje ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.Antes de comenzar a montar la unidad, verifique que dispone de todas las piezas y que se encuentran en buen estado. Si no dispone de todas las piezas o alguna está dañada, no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. ¡Nunca utilice piezas en mal estado! NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos. 25 ESPAÑOL PASO 2A Opción de montante de madera ver página 12 PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo 10 . Ajuste los tornillos tirafondo 10 solamente hasta que las arandelas 11 queden firmes contra la placa mural 09 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo 10 . PASO 2B Opción de hormigón macizo o bloque de hormigón ver página 14 PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! Monte la placa mural 09 directamente sobre la superficie de hormigón. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales. El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo C1 . Ajuste los tornillos tirafondo C1 solamente hasta que las arandelas C2 queden firmes contra la placa mural 09 . NO apriete excesivamente los pernos tirafondo C1 . PASO 3 Fijar el televisor a la placa mural ver página 16 ¡PRODUCTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. 3.1 Fije el conjunto del brazo a la placa mural PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! En montajes sobre hormigón, la base del brazo 12 debe permanecer centrada en la placa mural 09 . NOTA: Cuando realice el montaje en paredes con montantes de madera, el conjunto del brazo 12 se puede ajustar dentro de la placa mural 09 para un posicionamiento óptimo. PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Deben instalarse tornillos 13 para fijar el conjunto del brazo 12 a la placa mural 09 . 3.2 Fije el televisor al conjunto del brazo ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales o daños materiales! Debe instalarse un tornillo de bloqueo 15 y arandela 16 para fijar el televisor al conjunto del brazo 12 . Organice los cables ver página 19 Ajustes del televisor ver página 20 IMPORTANTE: Tire del brazo 12 hasta alcanzar su extensión máxima para dejar suficiente holgura y evitar tirar de los cables cuando se mueva el brazo. AJUSTES DE INCLINACIÓN - Su televisor debería ajustarse fácilmente al moverlo y luego se mantiene en su posición. Si su televisor está demasiado flojo o demasiado apretado, ajuste perilla de tensión de inclinación T . NOTA: Cuando el televisor esté en su posición, apriete la perilla de tensión de inclinación T para evitar el movimiento no deseado. AJUSTES DE NIVEL - Para ajustar el nivel de su televisor: afloje el tornillo de nivel 15 , ajuste el nivel del televisor y luego vuelva a apretar el tornillo de nivel 15 . MOVIMIENTO LATERAL DEL TELEVISOR - PRECAUCIÓN: ¡Evite posibles lesiones personales y daños materiales! NO cambie el brazo de la posición central cuando esté colocado sobre hormigón. La base del brazo 12 DEBE permanecer centrada en la placa mural 09 si se coloca sobre hormigón. SOLO para instalaciones sobre montantes de madera: Deslice el televisor a la derecha o a la izquierda a lo largo de la placa mural 09 para recolocarlo. RETIRADA DEL TELEVISOR - ¡ELEMENTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. 26 RETIRADA DEL CONJUNTO DEL BRAZO. FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! 1 Votre téléviseur pèse-t-il plus de 49,8 kg (110 lb) avec les accessoires? 2 De quoi est fait le mur? 49,8 kg (110 lb) Non -- Parfait! Oui -- Ce support n'est PAS compatible. Rendez-vous sur MountFinder.sanus.com ou appelez le US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | RU: +44 (0) 800 056 2853 pour trouver un support compatible. Cloison sèche à montants en bois? Béton coulé ou blocs de béton? Vous avez des doutes? ATTENTION! NE PAS fixer sur unecloisonsèche seule Parfait!! Kit #CMK1 nécessaire (non compris) Contactez le service à la clientèle : US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | RU: +44 (0) 800 056 2853 Structure de murs en bois Murs en béton coulé 3 Avez-vous tous les outils requis? 4 Vous êtes prêt à commencer? Ruban à mesurer Crayon Niveau Tournevis Perceuse électrique 13 mm (1/2 po) Clé à douilles Localisateur de montants Alêne 5,5 mm (7/32 po) Bois Foret Marteau 10 mm (3/32 po) Béton Foret Veuillez lire au complet ces instructions pour vous assurer d'être à l'aise avec ce processus d'installation facile. Veuillez également consulter le manuel du propriétaire de votre téléviseur pour savoir si son installation présente des exigences particulières. Si vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l'utilisation de ce produit, veuillez contacter le service à la clientèle au US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | RU: +44 (0) 800 056 2853. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Ce produit est conçu pour une utilisation sur des montants porteurs en bois, des murs en béton solide et en bloc de béton - Ne l'installez PAS seul sur une cloison sèche. Le mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du téléviseur et du support. N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles spécifiées par le fabricant. Lefabricantn'estpasresponsabledesblessuresoudesdommagescausésparunemauvaiseutilisationouunmontageincorrect. 27 FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 ÉTAPE 1 Fixation de la plaque au téléviseur Voir à la page 4 ÉTAPE 1 Pièces et quincaillerie AVERTISSEMENT : Ceproduitcontientdepetitespiècesquipeuventreprésenterunrisqued'étouffementsiellessontavalées.Avantdecommencerl'assemblage,assurez-vousqu'ilnemanqueaucunepièceetqu'ellesnesontpasendommagées.Siunepièceestmanquanteou endommagée, contactez le service à la clientèle et non le détaillant. N'utilisez jamais de pièces endommagées ! REMARQUE : Les pièces fournies ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées. 1,1 Mesurez l'emplacement des trous de votre téléviseur Mesurez en mm la largeur et la hauteur de la configuration des trous de votre téléviseur. Notez vos mesures : Largeur _______ mm x Hauteur ________mm 1,2 Assemblez votre support de téléviseur Déterminez la configuration à utiliser pour votre support de téléviseur, A, B, C, D, E, F ou G, selon les mesures de la configuration des trous de votre téléviseur. 1,3 Sélectionnez le diamètre des vis pour le téléviseur Votre téléviseur ne prend en charge qu'une seule taille de vis. 1,4 Sélectionnez la longueur des vis pour le téléviseur a: Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre téléviseur plus près du mur, utilisez les vis les plus courtes. b: Les entretoises et les vis les plus longues sont fournies pour : Les téléviseurs dont l'arrière est rond/irrégulier Les téléviseurs équipés de trous de montage intégrés Ajouter l'espace nécessaire pour les câbles ATTENTION : Assurez-vous que la longueur du filetage de la vis ou de la combinaison vis/entretoise est correcte. - Si elle est insuffisante, il sera impossible de maintenir le téléviseur. - Si elle est excessive, le téléviseur sera endommagé. 1,5 Fixez le support de téléviseur Placez la configuration de votre support de téléviseur (A, B, C, D, E, F ou G) sur l'emplacement des trous de votre téléviseur (en veillant à ce que le support soit au même niveau et centré sur la configuration des trous de votre téléviseur, et installez-les en utilisant la combinaison de vis a. ou b. que vous avez choisie. IMPORTANT : Assurez-vous que la patte de fixation du téléviseur est correctement fixée avant de passer à l'étape suivante. ÉTAPE 2 Fixation de la plaque murale au mur 28 Voir à la page 11 ÉTAPE 2A Option montants en bois ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond 10 . Serrez les boulons tire-fond 10 jusqu'à ce que les rondelles 11 s'appuient fermement sur la plaque murale 09 . NE serrez PAS trop les boulons tire-fond 10 . ÉTAPE 2B Option béton plein ou bloc de béton ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Montez la plaque murale 09 directement sur la surface de béton. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond C1 . Serrez les boulons tire-fond C1 jusqu'à ce que les rondelles C2 s'appuient fermement sur la plaque murale 09 . NE serrez PAS trop les boulons tire-fond C1 . ÉTAPE 3 Fixation du téléviseur à la plaque murale Voir à la page 12 Voir à la page 14 Voir à la page 16 FRANÇAIS LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape. 3.1 Fixez le bras à la plaque murale ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Pour les utilisations sur béton, la base du bras 12 doit rester centrée sur la plaque murale 09 . REMARQUE : Lorsque l'installation est effectuée sur des murs avec montants en bois, le bras 12 peut être réglé dans la plaque murale 09 pour une orientation optimale. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Les vis 15 doit être installées pour fixer le bras 12 sur la plaque murale 09 . 3.2 Fixez le téléviseur au bras LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! La vis de blocage 15 et rondelle 16 doivent être installée de façon à fixer le téléviseur sur le bras 12 . Gestion des câbles Voir à la page 19 IMPORTANT : Allongez complètement le bras 12 pour laisser suffisamment de jeu et éviter que les câbles soient étirés lorsque les bras sont déplacés. Réglages du téléviseur Voir à la page 20 RÉGLAGE DE L'INCLINAISON - Votre téléviseur doit se régler facilement lorsqu'il est déplacé, puis ne doit plus bouger. Si votre téléviseur est trop desserré ou trop serré, réglez manuellement le bouton de tension d'inclinaison T . REMARQUE : Une fois votre téléviseur en place, resserrez le bouton de tension d'inclinaison T pour éviter tout mouvement non souhaité. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR - Pour régler la hauteur de votre téléviseur : desserrez la vis de réglage de la hauteur 15 , réglez la hauteur du téléviseur, puis resserrez la vis de réglage de la hauteur 15 . DÉCALAGE LATÉRAL DU TÉLÉVISEUR - ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! N'ajustez PAS le bras à partir de la position centrale pour les utilisations sur béton. La base du bras 12 DOIT rester centrée dans la plaque murale 09 pour les utilisations sur béton ! Pour les installations sur des montants en bois UNIQUEMENT : Faites glisser le téléviseur vers la droite ou la gauche le long de la plaque murale 09 pour le repositionner. RETRAIT DU TÉLÉVISEUR - LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu'un pour vous aider à cette étape. RETRAIT DU BRAS 29 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! 1 Wiegt Ihr Fernseher inkl. Zubehör mehr als 49,8 kg (110 lb)? 49,8 kg (110 lb) Nein Perfekt! Ja Diese Halterung ist NICHT kompatibel. Besuchen Sie MountFinder.sanus.com oder rufen Sie US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853 an, um eine kompatible Halterung zu finden. 2 Woraus besteht Ihre Wand? VORSICHT! NICHT AN EINER REINEN GIPSKARTONPLATTE MONTIEREN Perfekt! Gipswand mit Holzbalken? Massivbeton oder Betonblöcke? Nicht sicher? Kit #CMK1 erforderlich (nicht mitgeliefert) Kundendienst anrufen: US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853 3 Haben Sie alle erforderlichen Werkzeuge? Bandmaß 13 mm Wasserwaage Elektrobohrer (1/2") Stift Schraubendreher Steckschlüssel Balkensucher Ahle 5,5 mm (7/32") Holz Bohreinsatz Holzbalkenwände Betonwände Hammer 10 mm (3/8") Beton Bohreinsatz 4 Startklar? 30 Bitte lesen Sie sich diese einfachen Montageanleitungen vollständig durch. Sehen Sie auch im Handbuch Ihres Fernsehers nach, ob für die Montage Ihres Fernsehers spezielle Anforderungen gelten. Falls Sie diese Anleitungen nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts haben, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Rufnummer US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Vereinigtes Königreich: +44 (0) 800 056 2853. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Dieses Produkt enthält Anleitungen und Befestigungsmaterialien zur Montage an Wänden mit Holzträgern oder an Massivbeton- und Betonblockwänden. NICHT an einer reinen Gipskartonplatte montieren. Die Wand muss das Fünffache des Gewichts des Fernsehers zusammen mit der Halterung tragen können. Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden. Abmessungen siehe Seite 3 DEUTSCH SCHRITT 1 Anbringen der Frontplatte am Fernseher SCHRITT 1 Teile und Befestigungsmaterialien WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile! HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet. 1,1 Messen des Lochbilds Ihres Fernsehers Messen Sie die Breite und Höhe des Lochbilds Ihres Fernsehers in mm. Notieren Sie die Messwerte: Breite_____mm x Höhe_____mm 1,2 Zusammenbauen der Anschlussplatte Ihres Fernsehers Bestimmen Sie in Abhängigkeit der Messergebnisse des Lochbilds Ihres Fernsehers, ob Sie für die TV-Anschlussplatte die Konfiguration A, B, C, D, E, F oder G verwenden möchten. 1,3 Auswählen des Schraubendurchmessers für den Fernseher Nur eine Schraubengröße passt für Ihren Fernseher. 1,4 Auswählen der Schraubenlänge für den Fernseher a: Wenn Ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie ihn nah an der Wand befestigen wollen, verwenden Sie die kürzeren Schrauben. b: Abstandhalter und längere Schrauben dienen zum Anbringen von: Fernsehgeräten mit gebogener/unregelmäßiger Rückseite Fernsehegeräten mit vertieften Montagebohrungen Es wird zusätzlicher Platz für die Kabel benötigt VORSICHT: Überprüfen Sie die angemessene Einschraubtiefe der Schraube bzw. der Schraube mit Unterlegscheibe. Bei einer zu kurzen Einschraubtiefe wird der Fernseher nicht gehalten. Bei einer zu langen Einschraubtiefe wird der Fernseher beschädigt. siehe Seite 4 1,5 Befestigen der Anschlussplatte für den Fernseher Positionieren Sie die Anschlussplattenkonfiguration (A, B, C, D, E, F oder G) oberhalb des Lochbilds Ihres Fernsehers - Stellen Sie sicher, dass sich die Anschlussplatte über dem Lochbild befindet und richten Sie sie aus, und installieren den Fernseher mit der von Ihnen ausgewählten a. Schraubenkombination b. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die TV-Halterung gut befestigt ist, bevor Sie mit dem nächsten Schritt fortfahren. SCHRITT 2 Anbringen der Wandplatte an der Wand siehe Seite 11 31 DEUTSCH SCHRITT 2A Option Holzbalke siehe Seite 12 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube 10 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben 10 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben 11 fest an der Wandplatte 09 anliegen. Ziehen Sie die Ankerschrauben NICHT zu fest an. SCHRITT 2B Option Massivbeton oder Betonblöcke siehe Seite 14 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Montieren Sie die Wandplatte 09 direkt an der Betonfläche. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube C1 verringern. Ziehen Sie die Ankerschrauben C1 nur so weit an, bis die Unterlegscheiben C2 fest an der Wandplatte 09 anliegen. Ziehen Sie die Ankerschrauben C1 NICHT zu fest an. SCHRITT 3 Anbringen des Fernsehers an der Wandplatte siehe Seite 16 VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. 3.1 Anbringen der Armvorrichtung an der Wandplatte VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Für die Montage an Betonwänden gilt, Die Basis der Armvorrichtung 12 muss stets mittig ausgerichtet werden (in Bezug auf die Wandplatte) 09 . HINWEIS: Bei der Montage an Wänden mit Holzträgern kann die Armvorrichtung 12 zur optimalen Positionierung des Fernsehers entlang der Wandplatte 09 ausgerichtet werden. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Schrauben 13 muss angebracht werden, um die Armvorrichtung 12 an der Wandplatte 09 zu befestigen. 3.2 Befestigen des Fernsehers an der Armvorrichtung VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Die Feststellschraube 15 und unterlegscheibe 16 müssen angebracht werden, um den Fernseher an der Armvorrichtung zu befestigen 12 . wie auf Seite 2224 dargestellt mithilfe des Inbusschlüssels alle erforderlichen Einstellungen vor. Kabelführung siehe Seite 19 WICHTIG: Ziehen Sie den Arm 12 bis zu seiner vollen Länge aus und lassen Sie so genug Spiel, um ein Überdehnen der Kabel beim Bewegen des Arms zu verhindern. Einstellungen des Fernsehers siehe Seite 20 NEIGEINSTELLUNG - DerFernsehersolltedurchBewegenleichtzuverstellenseinunddanninPositionbleiben.WennIhrFernseherzulockeroderzufestsitzt,passenSiedieNeigungsspannungperHandüberdenSpannknopfan T . HINWEIS: Wenn sich Ihr Fernseher in der gewünschten Position befindet, drücken Sie den Spannknopf zum Einstellen der Neigungsspannung, um ein ungewünschtes Verrutschen des Geräts zu vermeiden. HÖHENEINSTELLUNG - So stellen Sie die Höhe Ihres Fernsehers ein: Lösen Sie die Schraube 15 , stellen Sie die Höhe des Fernsehers ein und ziehen Sie die Schraube für die Höheneinstellung 15 anschließend wieder fest. SEITLICHES VERSCHIEBEN DES FERNSEHERS - VORSICHT : Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verschieben Sie den Arm bei der Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonblöcken NICHT aus seiner mittigen Position. Die Basis der Armvorrichtung 12 MUSS bei der Montage an einer Wand 09 aus Massivbeton oder Betonblöcken stets mittig ausgerichtet bleiben (in Bezug auf die Wandplatte). NUR für Montage auf Holzbalken: Verschieben Sie den Fernseher an der Wandplatte 09 nach links oder rechts, um ihn neu auszurichten. ENTFERNEN DES FERNSEHERS - VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. ENTFERNEN DER ARMVORRICHTUNG 32 NEDERLANDS 1 Weegt uw tv meer dan 49,8 kg (110 lb) inclusief accessoires? 2 Waarvan is de wand gemaakt? LET OP! NIET alleen opeen gipsplaatinstalleren BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE INSTRUCTIES LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u! 49,8 kg (110 lb) Nee: perfect! Ja: deze bevestiging is NIET geschikt. Ga naar MountFinder.sanus.com of bel US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | VK: +44 (0) 800 056 2853 om een geschikte wandbevestiging te vinden Perfect! Gipsplaat met houten dragers? Massief beton of betonblokken? Twijfelt u? kit #CMK1 vereist (niet meegeleverd) Bel de klantenservice: US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | VK: +44 (0) 800 056 2853 Muren met houten balkenconstructie Muren van beton 3 Hebt u al het benodigde gereedschap? 4 Klaar om te beginnen? Rolmaat Waterpas Boormachine Potlood Schroevendraaier 13 mm (1/2 inch) Dopsleutel Balkzoeker Priem 5,5 mm (7/32 inch) Hout Bit voor boor- machine Hamer 10 mm (3/8 inch) Beton Bit voor boor- machine Lees deze instructies volledig door om er zeker van te zijn dat u vertrouwd bent met dit eenvoudige installatieproces. Controleer ook de handleiding van uw tv om na te gaan of er speciale vereisten zijn voor de montage van uw tv. Als u deze instructies niet begrijpt of twijfelt over de veiligheid van de installatie, de montage of het gebruik van dit product, neemt u contact op met de klantenservice op US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | VK: +44 (0) 800 056 2853. LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel of materiële schade! Dit product bevat instructies en materialen voor gebruik in combinatie met een houten constructie, muren van massief beton en muren van cementblokken - NIET gebruiken voor alleen gipsplaten. De wand moet geschikt zijn om vijf keer het gecombineerde gewicht van de tv en de montagesteun te ondersteunen. Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door de fabrikant. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade of letsel als gevolg van onjuiste montage of verkeerd gebruik. 33 NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 STAP 1 De frontplaat aan de tv bevestigen zie pagina 4 STAP 1 Onderdelen en materialen WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn. Mochten er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, breng het beschadigde item dan niet terug naar de dealer, maar neem contact op met de klantenservice. Gebruik nooit beschadigde onderdelen! OPMERKING: Niet alle bijgeleverde materialen zullen worden gebruikt. 1,1 Het gatenpatroon van de tv opmeten Meet de breedte en hoogte van het gatenpatroon van uw tv in millimeters. Noteer de afmetingen: Breedte_____mm x Hoogte_____mm 1,2 De tv-beugel monteren Bepaal welke beugelconfiguratie u moet gebruiken op basis van het gemeten gatenpatroon op uw tv: A, B, C, D, E, F of G. 1,3 De schroeven voor de tv selecteren (dikte) Slechts één schroefgrootte is geschikt voor uw tv. 1,4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) a: Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter bij de wand wilt hebben, gebruikt u de kortere schroeven. b: Afstandhouders en langere schroeven worden meegeleverd voor: Tv's met een ronde/ongelijkmatige achterkant Tv's met uitgespaarde montagegaten Extra ruimte voor kabels LET OP: Controleer de lengte van de schroefdraad van de schroef of van de schroef/afstandhouder samen. - Te kort draagt de tv niet. - Te lang beschadigt de tv. 1,5 De tv-beugel bevestigen Leg uw beugelconfiguratie (A, B, C, D, E, F of G) over het gatenpatroon - zorg er daarbij voor dat het midden van de beugel gelijkmatig over het gatenpatroon ligt en installeer deze met behulp van de schroefcombinatie a. of b. die u hebt geselecteerd. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de tv-beugel stevig vastzit voordat u doorgaat met de volgende stap. STAP 2 Wandplaat aan de wand bevestigen 34 zie pagina 11 NEDERLANDS STAP 2A Montage aan een houten drager zie pagina 12 LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen 10 . Draai de bouten 10 alleen vast tot de plaatjes 11 stevig tegen de wandplaat 09 zitten. Draai de bouten NIET te strak. STAP 2B Montage aan massief beton of betonblokken zie pagina 14 LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade! Bevestig de wandplaat 09 rechtstreeks op het betonnen oppervlak. LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen C1 . Draai de bouten C1 alleen vast tot de plaatjes C2 stevig tegen de wandplaat 09 zitten. Draai de bouten NIET te strak. STAP 3 De tv op de wandplaat bevestigen zie pagina 16 ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. 3.1 Het armdeel aan de wandplaat bevestigen LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Bij gebruik met beton moet de onderkant van de arm 12 in het midden van de wandplaat 09 blijven. OPMERKING: Bij het monteren op houtconstructies kan het armdeel 12 binnen de wandplaat 09 worden aangepast voor een optimale positie. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! De schroeven 13 moet worden vastgedraaid om het armdeel 12 aan de wandplaat 09 vast te zetten. 3.2 De tv aan het armdeel bevestigen ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. LET OP: Voorkom lichamelijk letsel of materiële schade! De borgschroef 15 en ringe 16 moeten worden vastgedraaid om de tv aan de arm 12 vast te zetten. Kabelbeheer zie pagina 19 BELANGRIJK: Trek de arm 12 volledig uit, maar laat voldoende speling en zorg ervoor dat de kabel niet worden uitgetrokken wanneer de armen worden bewogen. Tv-aanpassingen zie pagina 20 KANTELAANPASSING -Uw tv moet zich gemakkelijk aanpassen als u hem beweegt en vervolgens op zijn plek blijven zitten. Als de tv te los of te strak zit, past u de knop voor kantelspanning T handmatig aan. OPMERKING: Zodra uw tv eenmaal op zijn plek hangt, draait u de knop voor kantelspanning T vast om ongewenste beweging te voorkomen. NIVEAU-AANPASSING - Om de tv recht te zetten, draait u de aanpassingsschroef los 15 , zet u de tv waterpas en draait u de aanpassingsschroef 15 opnieuw aan. DE TV ZIJWAARTS VERSCHUIVEN - LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! Pas de gecentreerde positie van de arm NIET aan bij gebruik met beton. De onderkant van de arm 12 MOET in het midden van de wandplaat 09 blijven bij gebruik met beton! ALLEEN voor gebruik bij installaties met houten dragers: Schuif de tv naar links of rechts langs de wandplaat 09 om de positie te wijzigen. DE TV VERWIJDEREN - ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. HET ARMDEEL VERWIJDEREN 35 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig! 1 Väger din TV mer än 49,8 kg (110 lb) inklusive tillbehör? 49,8 kg (110 lb) Nej Perfekt! Ja Den här upphängningen är INTE kompatibel. Besök MountFinder.sanus.com eller ring oss på US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853 för att hitta ett kompatibelt fäste. 2 Vad är din vägg gjord av? FÖRSIKTIGT: FÅR INTE installeras direkt mot en gipsvägg Perfekt! Gipsskiva med träreglar? kit #CMK1 krävs (ingår inte) Massiv betong eller betongblock? Osäker? Ring kundtjänst: US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853 3 Har du alla verktyg som behövs? 4 Redo att sätta igång? 36 Måttband Penna Vattenpass Skruvmejsel Elborr 13 mm (1/2 tum) Hylsnyckel Regelsökare Pryl 5,5 mm (7/32 tum) Trä Borrskär Väggar med träreglar Betongvägg Hammare 10 mm (3/8 tum) Betong Borrskär Läs igenom dessa anvisningar helt och hållet för att vara säker på att du förstår den enkla installationsprocessen. Kolla också bruksanvisningen till TV:n för att se om det finns speciella krav för att montera din TV. Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta kundtjänst på US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | Storbritannien: +44 (0) 800 056 2853. FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada. nvisningar och monteringstillbehör för användning på träregel, massiv betong och betongblock MONTERA INTE i bara en gipsvägg. Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger TV och upphängning tillsammans. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig montering eller användning. SVENSKA Mått se sidan 3 STEG 1 Installera planskivan på TV:n Se sidan 4 STEG 1 Delar och monteringstillbehör VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta. Om någon del saknas eller är skadad ska du inte returnera den skadade produkten till din återförsäljare, utan vända dig direkt till kundtjänst. Använd aldrig skadade delar! OBS: Inte alla monteringstillbehör som medföljer kommer att användas. 1,1 Mät TV:ns hålmönster Mät bredden och höjden på TV-hålmönstren i mm. Anteckna måtten: Bredd_____mm x Höjd_____mm 1,2 Montera TV-fästet Bestäm vilket utförande av TV-fästet du ska använda, A, B, C, D, E, F eller G baserat på dina mätningar av TV-hålmönster. 1,3 Välj TV:ns skruvdiameter Endast en skruvstorlek passar TV:n. 1,4 Välj TV:ns skruvlängd a: Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta närmare väggen kan du använda de kortare skruvarna. b: Distansbrickorna och de längre skruvarna medföljer för att tillgodose: TV-apparater med runda/oregelbundna baksidor TV-apparater med infällda monteringshål Extra utrymme som behövs för kablar FÖRSIKTIGT: Se till att skruvarna eller kombinationen av skruv/distansbricka gängas. - För kort kommer inte att bära TV:n. - För långt kommer att skada TV:n. 1,5 Installera TV-fästet Placera TV-fästet (A, B, C, D, E, F eller G) över TV-hålmönstren, och se till att fästet är centrerat över TV-hålmönstren samt att det ligger i våg, och utför installationen med skruvkombinationen a. eller b. som du har valt. VIKTIGT: Kontrollera att TV-fästet sitter ordentligt på plats innan du går till nästa steg. STEG 2 Montera väggplatta på vägg se sidan 11 37 SVENSKA STEG 2A Alternativ för träregel se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska träskruvens hålleffekt 10 . Dra endast åt träskruvarna 10 tills brickorna 11 sitter ordentligt fast jäms med väggplattan 09 . DRA INTE åt träskruvarna för hårt. STEG 2B Alternativ för massiv betong eller betongblock se sidan 14 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom! Montera väggplattan 09 direkt på betongytan. FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Olämplig användning kan minska träskruvens hålleffekt C1 . Dra endast åt träskruvarna C1 tills brickorna C2 sitter ordentligt fast jäms med väggplattan 09 . DRA INTE åt träskruvarna C1 för hårt. STEG 3 Installera TV:n på väggplattan se sidan 16 TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen. 3.1 Montera armenheten på väggplattan FÖRSIKTIGT: Undvik risker för personskador och materiella skador! Vid installation på betong måste armens bas 12 förbli centrerad på väggplattan 09 . OBS: När du monterar på väggar med träreglar kan 12 armmonteringen justeras på väggplattan 09 för optimal placering. FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Skruvar 13 måste installeras för att fästa armenheten 12 på väggplattan 09 . 3.2 Montera TV:n på armenheten TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget. FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Låsskruvarna 15 och bricka 16 måste monteras för att sätta fast TV:n på armenheten 12 . Hantera kablar VIKTIGT: Dra ut armen 12 helt för att lämna tillräckligt med kabellängd och förhindra att kablarna inte sträcks när någon rör på armarna. se sidan 19 TV-justeringar se sidan 20 JUSTERA LUTNING - TV:n bör vara enkel att justera när den flyttas, och sedan sitta på plats. Om TV:n sitter för löst eller för åtdraget ska du justera reglaget för vinklingsspänning T för hand. OBS:! När TV:n sitter på plats ska du dra åt reglaget för vinklingsspänning T för att förhindra oönskad rörelse. PLANJUSTERING - För att ställa in TV:ns planjustering: Lossa på planskruven 15 , justera TV:ns plan och dra sedan åt planskruven igen 15 . SIDOFÖRFLYTTNING AV TV:N - FÖRSIKTIGT: Undvik risker för personskador och materiella skador! Flytta INTE armen från mittläget för montering på betong. Vid installationer på betong måste armens bas 12 FÖRBLI centrerad på väggplattan 09 . ENBART för montering på träregel: Skjut TV:n åt vänster eller höger längs med väggplattan 09 för att flytta den. TA BORT TV:N TUNGT! Du kanske behöver hjälp under det här steget. 38 TA BORT ARMENHETEN , ! 1 49,8 (110 ), ? 49,8 (110 ) -- ! -- . - MountFinder.sanus.com US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853, . 2 ? ! ? ! #CMK1 ( ) ? ? : US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 3 ? 4 ? / 13 (1/2 .) 5,5 (7/32 .) 10 (3/8 .) . - . , , US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853. ! ! , . . , . - , . . 39 . . 3 1 . . 4 1 ! , . , . - , ; . ! . . 1,1 . : _____ x _____ 1,2 : A, B, C, D, E, F G. 1,3 . 1,4 a: , , . b: : ! . - . - . 1,5 ( A, B, C, D, E, F G) , , a. b., . ! , , . 2 40 . . 11 2A . . 12 ! ! 10 . 10 , 11 09 . 10 . 2B . . 14 ! ! 09 . ! ! C1 . C1 , C2 09 . C1 . 3 . . 16 ! . 3.1 ! ! 12 09 . . 12 09 . ! ! 13 12 09 . 3.2 ! . ! ! 15 16 , 12 . . . 19 ! 12 , . . . 20 , . , , T . . , , , . , 15 , 15 . ! ! . 12 09 ! : 09 , . ! . 41 1 ( ) 49.8 (110 ) 2 (49.8 (110 ) -- -- MountFinder.sanus.com US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 #CMK1 / US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 3 4 42 13 (1/2 ) 5.5 (7/32 ) 10 (3/8 ) US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 / - 3 1 4 1 1,1 mm _____mm x _____mm 1,2 ABC, D, E, F G 1,3 1,4 a: b: Sanus / / - - 1,5 ABC, D, E, F G - a. b. 2 11 43 2A 12 10 10 11 09 10 2B 14 09 C1 C1 C2 09 C1 3 16 3.1 12 09 12 09 13 12 09 3.2 15 16 12 12 19 20 - - 15 15 - 12 09 09 -- 44 1 49.8 kg (110 lbs.) ? 49.8 kg (110 lbs.) MountFinder.sanus.com US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 2 ? #CMK1 ( ) US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 3 ? 13 mm (1/2 ) 5.5 mm (7/32 ) 10 mm (3/8 ) 4 : US: +1 (800) 359-5520 | EMEA: +31 (0) 495 580 852 | : +44 (0) 800 056 2853 : 5 45 3 1 4 1 1,1 mm _____mm x _____mm 1,2 ABC, D, E, F G 1,3 1 1,4 a: b: - - 1,5 ABC, D, E, F G a. b. : 2 46 11 2A 12 10 09 11 10 2B 14 09 C1 09 C2 C1 3 16 3.1 12 09 12 09 13 12 09 3.2 15 16 12 22 24 19 : 12 20 - T - 15 15 - 12 09 09 - 47 Legrand AV Inc. 6436 City West Parkway Eden Prairie, MN 55344 USA US: +1 (800) 359-5520 SANUS.com Legrand AV Netherlands B.V. Franklinstraat 14 6003 DK Weert Netherlands UK: +44 (0) 800 056 2853 EMEA: +31 (0) 495 580 852 SANUS.com Authorized Representative for the UK Starline Holding Technology Ltd. Unit C Island Road Reading RG2 0RP UK Legrand AV Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "Legrand"), intend to make this manual accurate and complete. However, Legrand makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Legrand makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained herein. Legrand assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document. ©2021 Legrand AV Inc. All Rights Reserved. SANUS is a brand of Legrand. SANUS and the SANUS logo are registered trademarks of Legrand. Amazon, Fire TV and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Legrand AV Inc. · 6436 City West Parkway · Eden Prairie, MN 55344 USA 6901-603051 00