QFX PBX-61087 Portable Speaker
User Manual
Model: PBX-61087
Power: 100-240V
Important Safety Information
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER ON THIS SPEAKER. THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO A QUALIFIED TECHNICIAN.
To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not store or operate this product near any liquids or heat sources such as radiators. Clean only with a dry cloth. Users should exercise extra safety when the warning symbol ⚡ appears in this instruction manual and follow all stated precautions.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA EN ESTE ALTAVOZ. NO HAY PARTES REPARABLES POR EL USUARIO ADENTRO. SOLICITE EL SERVICIO A UN TÉCNICO CALIFICADO.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. No almacene o utilice este producto cerca de líquidos o fuentes de calor, como radiadores. Limpie sólo con un paño seco. Los usuarios deben tener precaución adicional cuando aparezca este símbolo ⚡ en este manual de instrucciones y seguir todas las precauciones indicadas.
PBX-61087 Battery
The PBX-61087 is a lithium battery-powered PA loudspeaker. Ensure the battery is fully charged before first use to maximize its lifespan. The unit will automatically begin charging when connected to a power source (approximately 2-3 hours for a full charge). The battery indicator icon on the LED display will be blue while charging. A fully charged battery provides approximately 3-4 hours of playback. The battery can be recharged about 300 times. Always turn the speaker OFF when not in use to prevent battery drain. If the unit is not used for extended periods, the battery will gradually lose power. It is recommended to fully charge the battery at least every 60 days.
PBX-61087 BATERÍA
El PBX-61087 es un altavoz PA alimentado por batería de litio. Asegúrese de haber cargado completamente la batería antes del primer uso para maximizar su vida útil. Una vez conectado a una fuente de alimentación, comenzará a cargarse automáticamente (2-3 horas para una carga completa). El indicador de batería (en la pantalla LED) estará siempre azul cuando se esté cargando. Con uso normal, una batería completamente cargada puede reproducir música durante aproximadamente 3-4 horas. La batería se puede recargar unas 300 veces. Cuando no esté en uso, el altavoz debe apagarse para evitar que la unidad agote la batería. Si la unidad no se usa durante períodos prolongados, la batería perderá gradualmente su potencia. Se recomienda cargar completamente la batería al menos cada 60 días.
PBX-61087 Bluetooth
Bluetooth Mode: Open the Bluetooth settings on your phone. Find and connect to the Bluetooth name "QFX PBX-61087". After a successful match, you can play music from the speaker. You do not need to reconnect Bluetooth when switching modes.
Modo de Bluetooth: Abra el Bluetooth de su teléfono. Busque y conéctese al nombre de Bluetooth "QFX PBX-61087". Después de una conexión exitosa, puede reproducir música desde el altavoz. No necesitará reconectar el Bluetooth al cambiar de modo.
PBX-61087 Rear Panel Controls
The rear panel features the following controls:
- Light Switch: ON/OFF
- Power Switch: ON/OFF
- Volume Knob: Adjusts the master volume.
- Echo Knob: Adjusts the echo effect for the microphone (Min to Max).
- Mic Volume Knob: Adjusts the microphone volume (Min to Max).
- Treble Knob: Adjusts the treble frequencies (Min to Max).
- Bass Knob: Adjusts the bass frequencies (Min to Max).
- Microphone Input: Connect a wired microphone here.
- Power Supply: DC 9V Adaptor input.
- AUX IN: Connect external audio devices via AUX cable.
- USB Slot: Connect a USB flash drive for music playback.
- TF Card Slot: Connect a TF card for music playback.
- Mode Button: Toggles between AUX, USB, TF, FM, and Bluetooth modes.
Other Buttons:
- Previous Track Button: Selects the previous track.
- Play/Pause Button: Plays or pauses the current track.
- Next Track Button: Selects the next track.
- Microphone Priority: ON/OFF - when ON, microphone input will lower music volume.
- REC/Play Button: Used for recording audio input from the microphone. Long press to start recording, short press to play recorded files. Press again to exit recording function.
PBX-61087 PANEL TRASERO
El panel trasero incluye los siguientes controles:
- Interruptor de luz: ON/OFF
- Interruptor de encendido: ON/OFF
- Perilla de Volumen: Ajusta el volumen principal.
- Perilla de Eco: Ajusta el efecto de eco para el micrófono (Mínimo a Máximo).
- Perilla de Volumen de Micrófono: Ajusta el volumen del micrófono (Mínimo a Máximo).
- Perilla de Agudos: Ajusta las frecuencias de agudos (Mínimo a Máximo).
- Perilla de Graves: Ajusta las frecuencias de graves (Mínimo a Máximo).
- Entrada de Micrófono: Conecte un micrófono con cable aquí.
- Fuente de Alimentación: Entrada para adaptador DC 9V.
- AUX IN: Conecte dispositivos de audio externos mediante cable AUX.
- Ranura USB: Conecte una unidad flash USB para reproducir música.
- Ranura para Tarjeta TF: Conecte una tarjeta TF para reproducir música.
- Botón de Modo: Alterna entre los modos AUX, USB, TF, FM y Bluetooth.
Otros Botones:
- Botón de Pista Anterior: Selecciona la pista anterior.
- Botón Reproducir/Pausa: Reproduce o pausa la pista actual.
- Botón de Siguiente Pista: Selecciona la siguiente pista.
- Prioridad de Micrófono: ON/OFF - cuando está activado, la entrada del micrófono reduce el volumen de la música.
- Botón REC/Play: Se utiliza para grabar audio de entrada del micrófono. Mantenga presionado para iniciar la grabación, presione brevemente para reproducir los archivos grabados. Presione nuevamente para salir de la función de grabación.
PBX-61087 Display System Settings
The LED display screen shows the current input mode (USB/TF/BT/AUX/FM). When a USB flash drive or TF card is inserted, the unit automatically switches to USB/TF mode and plays MP3 audio files. The display also shows the track number for USB/TF playback. In FM mode, all FM channels are displayed. Short press the 'play/pause' button to auto-scan all channels.
PBX-61087 AJUSTES DEL SISTEMA DE PANTALLA
La pantalla LED mostrará la información del modo de entrada (USB/TF/BT/AUX/FM). Cuando se inserta una unidad flash USB / Tarjeta TF en la entrada USB/TF, la unidad cambiará automáticamente al modo USB/TF y comenzará a reproducir archivos de audio .mp3. El número de pista actual de USB/TF se mostrará. En modo FM, se mostrarán todos los canales de FM. Presione brevemente el botón 'reproducir/pausa' para escanear automáticamente todos los canales.
PBX-61087 Recording Function
Insert a USB/TF card into the slot. Connect a wired microphone and ensure it is working. Long press the "REC PLAY" button to start recording sound. Short press "REC PLAY" to play the recorded file. Press again to exit the recording function.
PBX-61087 Función de Grabación
Coloque la tarjeta USB/TF en la ranura. Conecte el micrófono con cable y asegúrese de que esté funcionando. Mantenga presionado "REC PLAY" para iniciar la grabación de sonido, presione brevemente "REC PLAY" para reproducir el archivo grabado. Presione nuevamente para salir de la función de grabación.
PBX-61087 Wireless Microphone
1. Open the battery cover and insert two 1.5V batteries, ensuring correct polarity (+/-).
2. ON/OFF: Slide the power switch to "ON" or "OFF" for normal use.
3. MUTE: Slide the power switch to the intermediate position to mute the microphone.
4. If the microphone will not be used for a long period, remove the batteries to prevent leakage and damage.
PBX-61087 MICRÓFONO INALÁMBRICO
1. Abra la tapa de la batería e inserte dos pilas de 1.5V, observando la polaridad correcta (+/-).
2. ON/OFF: Deslice el interruptor de encendido a "ON" o "OFF" para el uso normal.
3. MUTE: Deslice el interruptor de encendido a la posición intermedia para silenciar el micrófono.
4. Si no se utiliza durante mucho tiempo, retire las pilas del micrófono para evitar fugas y daños.
PBX-61087 Speaker Stand Assembly
Follow these steps to assemble the speaker stand:
- A: Take out the main metal tube, side metal tube, and plastic components from the package.
- B: Install the plastic branched pipe onto the main tube.
- C: Install the side tube and use the small iron rod to lock the hole, completing the stand assembly.
PBX-61087 Soporte de Altavoces
Siga estos pasos para ensamblar el soporte del altavoz:
- A: Saque el tubo de metal principal, el tubo de metal lateral y los componentes de plástico del paquete.
- B: Instale el tubo de plástico ramificado en el tubo principal.
- C: Instale el tubo lateral y use la varilla de hierro pequeña para bloquear el orificio, completando el ensamblaje del soporte.
PBX-61087 TWS Connection
TWS (True Wireless Stereo) connection allows pairing two speakers for stereo sound. This feature supports only two speakers.
- Turn on both speakers. Press the MODE button on each speaker to switch to BLUETOOTH mode. The word "BLUE" will flash on the LED screen.
- On one of the speakers, press and hold the Play/Pause (TWS) button for 3 seconds. The two speakers will connect to each other.
- On your phone, open Bluetooth settings, search for, and connect to the main device's Bluetooth Name: 'QFX PBX-61087'.
- Select music from your phone and enjoy TWS stereo playback.
- To exit TWS mode, press and hold the Play/Pause (TWS) button for 3 seconds on either speaker.
PBX-61087 CONEXIÓN TWS
La conexión TWS (True Wireless Stereo) permite emparejar dos altavoces para sonido estéreo. Esta función solo admite dos altavoces.
- Encienda ambos altavoces. Presione el botón MODE en cada altavoz para cambiar al modo BLUETOOTH. La palabra "BLUE" parpadeará en la pantalla LED.
- En uno de los altavoces, mantenga presionado el botón Play/Pause (TWS) durante 3 segundos. Los dos altavoces se conectarán entre sí.
- En su teléfono, abra la configuración de Bluetooth, busque y conéctese al Nombre de Bluetooth del dispositivo principal: 'QFX PBX-61087'.
- Seleccione música desde su teléfono y disfrute de la reproducción estéreo TWS.
- Para salir del modo TWS, mantenga presionado el botón Play/Pause (TWS) durante 3 segundos en cualquiera de los altavoces.
PBX-61087 Remote Control
The remote control provides access to various functions:
- STANDBY: Puts the unit into standby mode.
- Input Mode Button: Toggles between USB, TF, FM, AUX, and BT input modes.
- Mute: Mutes the current track.
- PLAY/PAUSE: Controls playback.
- Previous Track: Selects the previous track or channel.
- Next Track: Selects the next track or channel.
- EQ: Selects Equalizer (EQ) modes.
- VOL-: Decreases the master volume.
- VOL+: Increases the master volume.
- REP: Repeats the currently playing track.
- SCAN Button: Scans for channels in FM Mode.
- KEY Number (12-21): Used to select specific tracks on a USB flash drive or TF card by number.
PBX-61087 CONTROL REMOTO
El control remoto proporciona acceso a varias funciones:
- ESPERA: Pone la unidad en modo de espera.
- Botón de Modo de Entrada: Cambia entre los modos de entrada USB, TF, FM, AUX y BT.
- Silencio: Silencia la pista actual.
- PLAY/PAUSA: Controla la reproducción.
- Pista Anterior: Selecciona la pista o canal anterior.
- Siguiente Pista: Selecciona la pista o canal siguiente.
- EQ: Selecciona los modos de ecualizador (EQ).
- VOL-: Disminuye el volumen maestro.
- VOL+: Aumenta el volumen maestro.
- REP: Repite la pista que se está reproduciendo.
- Botón SCAN: Busca canales en modo FM.
- Número KEY (12-21): Se utiliza para seleccionar pistas específicas en una unidad flash USB o tarjeta TF por número.