Apex 300 Centrale électrique portable
Manuel d'utilisation v3.0
Instructions importantes
Pour des performances optimales, mettez à jour votre appareil vers le dernier micrologiciel avant la première utilisation. Voir l'annexe « Mettre à jour le micrologiciel via l'application BLUETTI ».
Lisez et familiarisez-vous avec ce manuel avant utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Conseils
- Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation.
- N'utilisez pas de panneaux solaires avec une tension à vide supérieure à 60 V. La plage de tension d'entrée solaire de l'appareil est comprise entre 12 V et 60 V.
- Si l'état de charge de l'appareil descend en dessous de 5 %, veuillez recharger l'appareil rapidement. Si l'état de charge de l'appareil descend à 0, éteignez l'appareil et chargez-le pendant au moins 30 minutes avant de le redémarrer.
- Si l'appareil n'est pas utilisé pendant plus de 3 mois, chargez-le entre 40 % et 60 % et stockez-le hors tension. Pour une durée de vie optimale de la batterie, déchargez et chargez l'appareil tous les 3 mois. Il est recommandé de charger l'appareil via une source CA ; si vous utilisez l'énergie solaire, assurez-vous d'utiliser une entrée supérieure à 100 W.
Informations légales
Copyright © Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sans le consentement écrit préalable de Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.
Notification
Les produits et services de BLUETTI sont soumis aux conditions générales convenues lors de l'achat. Certains aspects décrits dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de votre contrat d'achat. Sauf indication contraire dans le contrat, BLUETTI ne fait aucune déclaration ni garantie expresse ou implicite concernant le contenu de ce manuel.
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis. Veuillez obtenir la dernière version sur le site Web officiel de BLUETTI.
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant ce manuel, contactez l'assistance BLUETTI pour obtenir de l'aide.
Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.
F19, BLD No.1, Kaidaer, Tongsha RD No.168, Xili street, Nanshan, Shenzhen, China
Site Web : https://www.bluettipower.com/
Table des matières
- 1 Consignes de sécurité
- 2 Contenu de la boîte
- 3 Apprenez à connaître votre Apex 300
- 3.1 Présentation de l'Apex 300
- 3.2 Écran LCD
- 4 Utilisez votre Apex 300
- 4.1 Mettre sous tension/hors tension
- 4.2 Options de charge
- 4.3 Alimenter vos appareils
- 5 Configurez votre Apex 300
- 5.1 Mode Réglage
- 5.2 Mode Charge CA
- 5.3 Mode Augmentation de puissance
- 5.4 Mode ÉCO
- 6 Affichage des informations sur l'appareil
- 7 Fonctionnalité de l'onduleur
- 8 Mode Auto-adaptation du réseau
- 9 Connexion de la batterie d'extension
- 10 Fonctionnement en parallèle
- 11 Entretien et soins
- 12 Caractéristiques
- 13 Dépannage et FAQ
- Annexe
1. Consignes de sécurité
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES
AVERTISSEMENT - Lors de l'utilisation du produit, des précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes:
- Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
- Manipuler le produit avec précaution, en évitant les chutes, les chocs violents ou de l'incliner.
- Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à proximité d'enfants.
- Ne pas mettre les doigts ou des objets étrangers dans les ports du produit.
- L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
- Ne pas déplacer le produit pendant son fonctionnement pour éviter de mauvaises connexions.
- Ne pas exposer la batterie à des températures élevées, car cela pourrait provoquer une explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.
- Ne pas utiliser le produit sous la pluie ou dans des environnements très humides.
- Ne pas utiliser de batterie ou d'appareil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
- Manipuler le produit avec précaution dans des environnements à faible pression d'air pour éviter les explosions ou les fuites.
- Charger le produit dans un endroit bien aéré.
- Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie du produit ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, rincer abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Le liquide de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
- En cas d'incendie, utiliser un extincteur à poudre sèche adapté au produit.
- Ne jamais jeter la batterie du produit au feu, dans des fours chauds ou en la découpant.
- Ne pas utiliser le produit avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagé.
- Pour réduire le risque d'endommager la fiche et le cordon électriques, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon lorsque vous débranchez le produit.
• Ne pas démonter le produit ; le confier à un technicien qualifié si un entretien ou une réparation est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Débrancher le produit avant toute intervention d'entretien afin de réduire le risque de choc électrique.
• Ne pas brancher ni débrancher l'appareil lorsqu'il est sous tension.
• AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS. Suivez ces instructions et celles publiées par le fabricant de tout équipement que vous avez l'intention d'utiliser à proximité du produit pour réduire le risque d'explosion de la batterie.
• AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Ne jamais utiliser le produit avec des outils électriques pour couper ou accéder à des pièces sous tension, des câbles ou des matériaux qui en contiennent, comme les murs des bâtiments.
• Faire effectuer l'entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra de s'assurer la sécurité du produit.
Symboles d'avertissement ⚠️ Les symboles figurant sur l'appareil et ses accessoires sont destinés à vous rappeler de lire les instructions contenues dans la documentation accompagnant le produit avant son utilisation et son entretien.
• La prise de courant doit être installée à proximité du produit et facilement accessible pour des raisons de sécurité.
• Lors de la charge de batteries au plomb ou de l'utilisation du produit pour les charger, respectez les précautions de sécurité suivantes :
- a. Portez des vêtements et des lunettes de protection complète ; ne vous touchez pas les yeux lorsque vous travaillez à proximité d'une batterie.
- b. Ne fumez pas et ne générez pas d'étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou du moteur.
- c. Évitez de laisser tomber des outils métalliques sur la batterie pour éviter les étincelles ou les courts-circuits.
• Avant de débrancher, mettez l'appareil hors tension.
• Veuillez installer un dispositif de protection contre les surintensités de 50 A, unipolaire, 230 V CA, conformément aux normes européennes pour éviter les risques électriques graves.
Mise au rebut et recyclage
- Apportez les anciens composants électroniques et batteries dans les centres de recyclage désignés. Cela évite une élimination inappropriée et favorise la revalorisation des matériaux.
- Si possible, déchargez complètement les batteries, puis placez-les dans les bacs de recyclage de batteries prévus à cet effet. Les batteries de ce produit contiennent des produits chimiques dangereux. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Respectez les lois et réglementations locales pour une mise au rebut appropriée des batteries.
- Si une batterie ne peut pas se décharger complètement en raison d'un dysfonctionnement du produit, ne la placez pas dans le bac de recyclage des batteries. Contactez plutôt une entreprise professionnelle de recyclage de batteries pour une manipulation en toute sécurité.
Instructions de mise à la terre (pour la charge CA uniquement)
- Ce produit doit être mis à la terre lorsqu'il est connecté au réseau. En cas de dysfonctionnement de ce produit, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique.
- Le produit est équipé d'un câble de charge CA doté d'un conducteur de mise à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.
- AVERTISSEMENT - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit. Si elle ne s'adapte pas à la prise, faites installer une prise adaptée par un électricien qualifié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2. Contenu de la boîte
Illustration montrant le contenu de la boîte :
- Apex 300 Centrale électrique portable
- Câble de charge CA (150 cm)
- Câble de charge solaire (Allume-cigare - XT60, 73,5 cm)
- Vis de mise à la terre (M5*10)
- Manuel d'utilisation et carte de garantie
3. Apprenez à connaître votre Apex 300
3.1 Présentation de l'Apex 300
Diagramme de l'Apex 300 avec les ports numérotés :
- ① Entrée/sortie CA (P050A)
- ② Entrée CA
- ③ Disjoncteur
- ④ Bouton magique
- ⑤ Bouton du mode ÉCO
- ⑥ Bouton d'alimentation CA
- ⑦ Écran LCD
- ⑧ Sélecteur de mode de charge
- ⑨ Bouton d'alimentation
- ⑩ Filtre à poussière amovible
- ⑪ Port d'extension de batterie
- ⑫ Entrée CC
- ⑬ Prise CA
- ⑭ Borne de mise à la terre*
* Utilisé pour la mise à la terre lors de l'alimentation de certains appareils. Pour obtenir de l'aide, contactez-nous ou reportez-vous à l'annexe « Directives de mise à la terre (section transversale minimale : 8 AWG ) ».
3.2 Écran LCD
Diagramme de l'écran LCD de l'Apex 300 avec les indicateurs numérotés et leurs descriptions :
- ① Mode Augmentation de puissance
- ② Charge Turbo
- ③ Chargement silencieux
- ④ Restauration de la sortie CA*
- ⑤ Mode ÉCO
- ⑥ Verrouillage enfant
- ⑦ Limites de charge/décharge*
- ⑧ État de charge (SoC)
- ⑨ Barre de progression*
- ⑩ Wi-Fi
- ⑪ Bluetooth
- ⑫ Ventilateur*
- ⑬ Alarme d'entrée CA
- ⑭ Puissance d'entrée CA
- ⑮ Sortie CA*
- ⑯ Alarme de sortie CA
- ⑰ Puissance de sortie CA
- ⑱ Fréquence de sortie CA
- ⑲ Entrée CA*
- ⑳ Entrée CC*
- ㉑ Échec de la
- ㉒ Batteries d'extension*
- ㉓ Rappel de charge*
- ㉔ Temps restant*
- ㉕ Température élevée/basse
- ㉖ Surcharge
- ㉗ Surintensité
- ㉘ Défaut du système
- ㉙ Puissance de sortie CC
- ㉚ Alarme de sortie CC
- ㉛ Sortie CC*
- ㉜ Puissance d'entrée CC
- ㉝ Alarme d'entrée CC
Descriptions supplémentaires :
- Ventilateur : clignote lorsque le ventilateur ne fonctionne pas correctement.
- Sortie CC/CA : Indique la sortie active.
- Entrée CA : Affiche les charges Apex 300 via une prise murale ou un générateur.
- Entrée CC : Affiche les charges Apex 300 via des panneaux solaires, des voitures ou des batteries au plomb-acide.
- Batteries d'extension : Affiche le nombre de batteries d'extension connectées.
- Rappel de charge : état de charge inférieur à 5 %. Chargez l'appareil rapidement.
- Temps restant : Affiche le temps restant pour la charge ou la décharge.
Notes sur les indicateurs :
- Restauration de la sortie CA : Lorsque la batterie est épuisée ou atteint la valeur SoC basse qui provoque l'arrêt de l'unité, l'état de sortie CA est enregistré et automatiquement restauré une fois connecté au réseau électrique.
- Limites de charge/décharge : La charge ou la décharge s'arrête lorsque la limite définie est atteinte.
- Barre de progression : Indique la progression de la charge (se remplit pendant la charge ou la charge directe, s'épuise pendant la décharge).
4. Utilisez votre Apex 300
4.1 Mettre sous tension/hors tension
- Mettre sous tension : Appuyez sur le bouton d'alimentation ; le bouton allumé indique que l'Apex 300 est en veille.
- Mettre hors tension : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil.
Sélecteur de mode de charge :
Silencieux | Automatique (standard) | Turbo |
---|---|---|
- Sortie CA marche/arrêt : Appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour allumer l'Apex 300 lorsqu'il est activé. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
- Mode ÉCO activé/désactivé : Appuyez sur le bouton du mode ÉCO pour allumer l'Apex 300 lorsqu'il est activé. Appuyez à nouveau pour l'éteindre.
Bouton magique : Les fonctions peuvent être personnalisées et définies via l'application.
Remarques :
- Pour définir le mode de charge via l'application, sélectionnez le mode de charge « Auto ».
- Lorsqu'elles sont connectées en parallèle, réglez toutes les unités sur « Auto » pour que l'application contrôle le mode de charge.
- Lorsque l'Apex 300 est allumé, appuyez sur n'importe quel bouton pour activer l'écran LCD.
4.2 Options de charge
4.2.1 Prise murale
Branchez l'Apex 300 sur une prise murale standard. La charge s'arrête automatiquement lorsque l'appareil est complètement chargé.
Diagramme illustrant la charge CA via une prise murale.
4.2.2 Batterie plomb-acide
Connectez l'Apex 300 à une batterie plomb-acide à l'aide du câble de charge de batterie plomb-acide en option. Assurez-vous que le câble rouge est connecté à la borne positive et le noir à la borne négative. Le courant de charge maximal est de 20 A (utilisez une batterie plomb-acide 24 V et réglez-la sur le mode PV Pro).
Diagramme montrant comment connecter l'Apex 300 à une batterie plomb-acide à l'aide d'un câble.
4.2.3 Panneau solaire
Connectez vos panneaux solaires à l'Apex 300 avec le câble de charge solaire (vendu séparément).
Remarque : Assurez-vous que vos panneaux solaires répondent aux exigences suivantes :
- Tension à vide : 12 V à 60 V
- Courant : 20 A max.
- Puissance : 1200 W max.
Le courant d'entrée CC peut être ajusté en mode avancé de l'application.
Source d'entrée CC | Paramètres du mode non avancé | Paramètres du mode avancé |
---|---|---|
PV | 12 V ≤ U* ≤ 30 V, I* ≤ 8,2 A 30 V < U ≤ 60 V, I ≤ 20 A |
12 V ≤ U ≤ 16 V, I ≤ 8,2 A 16 V < U ≤ 60 V, I ≤ 20 A |
* U : tension d'entrée solaire ; I : courant d'entrée
4.2.4 Générateur
Connectez l'Apex 300 à un générateur à essence, au propane ou au diesel à l'aide du câble de charge CA. La charge s'arrête automatiquement lorsqu'elle est complètement chargée.
Remarques :
- Assurez-vous que le générateur fournit une sortie d'onde sinusoïdale pure avec une tension et une fréquence adaptées.
- Assurez-vous que la puissance de sortie du générateur dépasse les exigences de charge de l'Apex 300.
- Il est recommandé d'activer le mode Auto-adaptation du réseau lors de la charge de l'Apex 300 avec un générateur.
Diagramme illustrant la connexion à un générateur.
4.2.5 Voiture
Connectez l'Apex 300 à la prise allume-cigare 12 V ou 24 V de votre voiture à l'aide du câble de charge de la voiture. Il permet de charger jusqu'à 96 W avec un port 12 V et 192 W avec un port 24 V, en s'arrêtant automatiquement lorsque la charge est complète.
Pour une charge plus rapide, vous pouvez utiliser le chargeur 1 BLUETTI en option. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du chargeur 1 CC-CC.
Diagramme montrant la charge de voiture via le port allume-cigare.
Remarque : Assurez-vous que votre voiture est alimentée et que le moteur tourne pendant la charge pour éviter de décharger excessivement la batterie de la voiture.
4.2.6 Station de charge pour véhicule électrique
Connectez l'Apex 300 à une station de charge pour véhicule électrique à l'aide du câble de recharge pour véhicule électrique en option (vendu séparément).
Remarques :
- Assurez-vous que la station de charge pour véhicule électrique fournit une sortie d'onde sinusoïdale pure avec une tension et une fréquence adaptées.
- Assurez-vous que la station de charge pour véhicule électrique dépasse les exigences de charge de l'Apex 300.
- Il est recommandé d'activer la Station de charge dans les paramètres avancés de l'application.
Diagramme illustrant la connexion à une station de charge pour véhicule électrique.
4.3 Alimenter vos appareils
Sortie CA
Diagramme montrant les ports de sortie CA de l'Apex 300.
Remarque : Lors de l'entretien des appareils connectés à l'appareil, n'oubliez pas de les débrancher des prises. Même si la sortie CA est désactivée, il est nécessaire de débrancher physiquement les appareils pour une déconnexion complète.
Sortie CC
Diagramme montrant les ports de sortie CC de l'Apex 300.
Remarque : Un Hub D1 est requis. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du Hub d'alimentation CC D1.
5. Configurez votre Apex 300
Utilisez les boutons sur l'appareil ou l'application pour changer de fréquence, basculer entre le Wi-Fi et le Bluetooth et activer des modes tels que Augmentation de puissance, Charge Turbo et silencieuse, et ÉCO. Pour les paramètres et fonctionnalités avancés, tels que le mode Auto-adaptation du réseau, le mode Onduleur, le réglage du courant d'entrée maximal du réseau et les paramètres détaillés du mode ÉCO, utilisez l'application BLUETTI. Reportez-vous au manuel de l'application pour plus de détails.
5.1 Mode Paramètres
Entrez dans le mode : appuyez simultanément sur les boutons d'alimentation CA et de mode ÉCO et maintenez-les enfoncés pendant environ 2 secondes. L'icône de fréquence clignote.
Diagramme montrant le processus d'entrée en mode Paramètres.
Quitter le mode : appuyez à nouveau sur les boutons d'alimentation CA et de mode ÉCO et maintenez-les enfoncés. Si vous le laissez inactif pendant 1 minute, l'Apex 300 quitte automatiquement sans enregistrer les modifications.
Ajustez les paramètres dans le mode Réglages.
- Désactivez la sortie CA avant de régler la fréquence.
- Appuyez sur le bouton mode ÉCO pour parcourir les éléments, puis appuyez sur le bouton d'alimentation CA pour régler la valeur.
Code de page | Réglage |
---|---|
P01 | Fréquence |
P03 | Mode de charge |
P04 | Mode Augmentation de puissance |
P05 | Mode ÉCO |
P06 | Bluetooth |
P07 | Wi-Fi |
P08 | Verrouillage enfant |
5.2 Mode de charge CA
L'Apex 300 propose trois modes de charge : Standard, Turbo et Silencieux. Par défaut, l'appareil se charge en mode Standard.
Mode | Entrée CA | Entrée solaire | Entrée CA + solaire | Remarque |
---|---|---|---|---|
Standard | 1440 W max. | 1440 W max. | 1440 W max. | Économe en batterie |
Turbo | 3 840 W max. | 2 400 W max. | 3 840 W max. | Recharge rapide |
Silencieux | 500 W max. | 500 W max. | 500 W max. | Fonctionnement silencieux et à faible consommation d'énergie |
Remarque : Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement.
5.3 Mode Augmentation de puissance
Le mode Augmentation de puissance est désactivé par défaut. Il permet à l'Apex 300 d'alimenter jusqu'à 7 680W p W de charges résistives pures comme des bouilloires, des couvertures électriques, des sèche-cheveux et des appareils de chauffage similaires.
Remarques :
- Ce mode est uniquement destiné aux charges résistives pures nominales de 3840 W à 7 680 W.
- Dans ce mode, la puissance de fonctionnement réelle de l'appareil connecté sera inférieure à sa puissance nominale.
5.4 Mode ÉCO
Les modes CA-ÉCO et CC-ÉCO sont activés par défaut. L'Apex 300 coupe la sortie CA ou CC après une période de faible charge (par défaut 4 heures avec 10 W pour CA, 5 W pour CC) ou sans charge.
Remarques :
- Le mode CA-ÉCO n'est pas disponible lors de la charge CA.
- Appuyez sur le bouton du mode ÉCO pour activer/désactiver les modes CA-ÉCO et CC-ÉCO ensemble et utilisez l'application BLUETTI pour les contrôler séparément.
- Désactivez le mode ÉCO lors de la connexion de petits appareils de moins de 60 W ou d'appareils critiques, tels que des éclairages et des réfrigérateurs.
6. Afficher les informations sur l'appareil
Affichez également les informations sur l'appareil en mode Réglage.
- Accédez à la page de fréquence P01 et appuyez longuement sur le bouton de mode ÉCO pour afficher le numéro de série de l'appareil.
- Pour naviguer dans les paramètres, appuyez à nouveau sur le bouton du mode ÉCO et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes.
- Sur la page Historique des pannes, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation CA pendant environ 2 secondes, puis relâchez-le pour effacer l'historique.
Code de page | Informations |
---|---|
SN | Numéro de série |
Er | Code d'erreur |
HI | Historique des pannes |
UE | Version |
7. Fonctionnalité de l'onduleur
Branchez l'Apex 300 sur une prise secteur, il tire alors directement l'alimentation de la prise pour faire fonctionner les appareils connectés. Il passe instantanément à l'alimentation par batterie (20 ms) lors d'une panne lorsqu'il est connecté à des prises spécifiques. Définissez les modes de l'onduleur dans l'application.
Onduleur de secours ≤ 20 ms
Diagramme illustrant la fonctionnalité de l'onduleur.
Secours
L'Apex 300 se charge grâce à l'énergie solaire et au réseau disponibles, en donnant la priorité à l'énergie solaire.
Diagramme montrant la priorité de charge solaire et réseau.
Heure d'utilisation
Réduisez les coûts en programmant la charge de l'Apex 300 pendant les heures creuses et l'alimentation des appareils pendant les heures de pointe.
Diagramme illustrant la tarification de l'électricité selon l'heure et la consommation domestique.
Période | Charge Réseau | Décharge Apex 300 + PV | Décharge Apex 300 | Décharge Apex 300 |
---|---|---|---|---|
0h00 | Charge | |||
6h00 | Décharge | |||
12h00 | Décharge | |||
18h00 | Décharge |
Autoconsommation
Utilise efficacement l'énergie solaire. L'Apex 300 se charge initialement à partir du réseau jusqu'à un état de charge défini, puis passe de manière transparente au réapprovisionnement solaire.
Diagramme montrant la capacité de la batterie et les sources de charge pour l'autoconsommation.
Personnalisation
Personnalisez le programme de charge/décharge, définissez les limites de l'état de charge de la batterie et contrôlez les commutateurs de programme et d'entrée réseau.
Diagramme illustrant la personnalisation des programmes de charge/décharge.
Attention : Ne convient pas aux appareils tels que les serveurs de données ou les postes de travail qui nécessitent un onduleur hautes performances. BLUETTI n'assume aucune responsabilité pour les problèmes découlant du non-respect de cette restriction.
8. Mode Auto-adaptation du réseau
Lors de la charge avec un générateur ou un réseau électrique instable, ou si la puissance de consommation dépasse la puissance de charge, activez ce mode dans l'application. L'Apex 300 s'ajuste automatiquement pour gérer les fluctuations de puissance, protégeant l'appareil et les appareils connectés contre les problèmes potentiels dus aux variations de qualité de l'alimentation.
Diagramme montrant le mode Auto-adaptation du réseau avec des scénarios de réseau instable et de générateur.
9. Connexion de la batterie d'extension
Utilisez les câbles d'extension de batterie pour connecter jusqu'à 6 batteries B300K pour une capacité maximale de 19 353,6 Wh.
Illustrations montrant différentes configurations de l'Apex 300 avec jusqu'à 6 batteries B300K.
Remarques :
- Avant la connexion, mettez hors tension toutes les unités.
- Mettez sous tension l'Apex 300, la batterie s'active automatiquement. Il est recommandé d'empiler les unités.
- Lors de la connexion de deux batteries B300K ou plus, il est recommandé de fixer solidement les unités au mur à l'aide de supports métalliques et de vis.
- L'Apex 300 est compatible avec les batteries B300 et B300S, mais il n'est pas recommandé de les mélanger.
- Les deux extrémités de tous les câbles de batterie doivent être verrouillées pour une charge et une décharge normales.
- Le câble P090D doit être acheté séparément.
10. Connexion en parallèle
Pour augmenter votre puissance de sortie, vous pouvez connecter deux ou trois unités Apex 300 en parallèle à l'aide du boîtier parallèle Hub A1. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel d'utilisation du Hub A1.
Connexion de deux unités Apex 300
Cette configuration fournit jusqu'à 7 680 W de puissance et 38 707,2 Wh de capacité avec 12 batteries B300K.
Diagrammes montrant la connexion parallèle de deux unités Apex 300.
Connexion de trois unités Apex 300
Cette configuration fournit jusqu'à 11 520 W de puissance et 58 060,8 Wh de capacité avec 18 batteries B300K.
Diagrammes montrant la connexion parallèle de trois unités Apex 300.
Remarques :
- Avant la connexion, assurez-vous que toutes les unités Apex 300 sont hors tension.
- Mettez sous tension une unité Apex 300 pour mettre sous tension automatiquement les autres.
- Les paramètres d'une unité seront synchronisés avec toutes les unités connectées.
Déconnexion du système
Pour déconnecter le système parallèle, procédez comme suit :
- Étape 1 : Appuyez sur le bouton d'alimentation CA d'une unité Apex 300 et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'alimentation d'entrée et de sortie CA affichent « OFF » sur l'écran.
- Étape 2 : Déconnectez son câble parallèle du Hub A1.
- Étape 3 : Fermez le couvercle de la prise non utilisée du Hub A1.
Diagrammes illustrant le processus de déconnexion du système.
Attention : Suivez les étapes appropriées lors de la connexion ou de la déconnexion des appareils. BLUETTI n'est pas responsable des problèmes causés par des actions non autorisées.
11. Entretien et soins
- Si l'état de charge de l'appareil descend en dessous de 5 %, veuillez recharger l'appareil rapidement.
- Avant de stocker l'appareil, chargez-le entre 40 % et 60 %, puis éteignez-le et débranchez tous les câbles.
- Stockez-le dans un endroit frais et sec, à distance de toute matière inflammable.
- Température de stockage sûre : -10 °C à 40 °C. Pour un stockage de plus d'un mois, conservez-le à une température inférieure à 35 °C.
- Effectuez un cycle complet de décharge et charge tous les 3 mois pour maintenir l'intégrité de la batterie.
- Évitez le stockage prolongé ; cela peut affecter les performances et la durée de vie de l'appareil.
Si l'état de charge de l'appareil descend à 0 pendant le stockage ou le démarrage :
- Arrêtez-le immédiatement.
- Chargez-le dans les 48 heures.
- Conservez-le entre 5 °C et 35 °C pendant 6 heures avant de le charger.
- Il est recommandé de charger l'appareil via une source CA ; si vous utilisez l'énergie solaire, assurez-vous d'utiliser une entrée supérieure à 100 W.
12. Caractéristiques
Modèle | Apex 300 | ||
---|---|---|---|
Capacité de la batterie | 2 764,8 Wh (51,2 V/54 Ah) | ||
Type de batterie | LiFePO4 | ||
Poids | Environ 38 kg | ||
Dimensions (L × l × H) | 525 × 327 × 320 mm | ||
Température de charge | 0 °C à 40 °C | ||
Température de décharge | -20 °C à 40 °C | ||
Température de stockage | -20 °C à 40 °C | ||
Humidité de fonctionnement | 10% à 90% | ||
Indice de protection IP | IP20 | ||
Sortie CA | Ports de prise CA: 3 840 W max. au total, 230 V, 16,7 A max., 50/60 Hz, (UE : 16 A max. par port, Royaume-Uni : 13A Max. chaque port, AU : 15 A max. par port) Sortie CA (P050A): 3 840W max., 230 V, 16,7 A max., 50 Hz/60 Hz |
||
Entrée CA | Port d'entrée de charge CA: 2 300 W max., 230 V, 50 Hz/60 Hz, 10 A max. Entrée CA (P050A): 230 V, 50 A max. (charge + dérivation) |
||
Chargement CA (nécessite le Hub A1) | 3 840 W max. (80 % en 45 min à 15 °C à 25 °C) | ||
Entrée CC (2 × XT60PM-M) | 1 200 W max. par port, 12 V-60 V, 20 A max. | ||
Charge CA + CC | Apex 300 : 3 840 W maximum Apex 300+1~6 B300K : 6 240 W maximum |
||
Port d'extension de batterie | 51,2 V CC, 90 A max. | ||
Port parallèle | P050A | ||
Interface | |||
Fréquence radio | Fréquence de fonctionnement | Puissance de transmission maximale | Mode de modulation |
Wi-Fi | 2 412 MHz~2 472 MHz | < 20 dBm | DBPSK/DQPSK/CCK/ BPSK/QPSK/16QAM/64QAM |
BLE5.0 | 2 402 MHz~2 480 MHz | < 20 dBm | GFSK |
13. Dépannage et FAQ
Code d'erreur | Description | Solutions |
---|---|---|
E001 | Surcharge de l'onduleur | • Vérifiez la consommation électrique de l'appareil. • Réduisez la charge si elle est trop élevée. |
E002 | Protection contre la surchauffe de l'onduleur, sortie CA désactivée | • Attendez 10 minutes pour que l'appareil refroidisse. • Réactivez la sortie CA. |
E003 | Court-circuit de l'onduleur | • Vérifiez que les appareils ne présentent pas de courts-circuits. • Déconnectez et réparez. |
E033 | Surtension PV | • Assurez-vous que la tension d'entrée PV est comprise entre 12 V et 60 V. |
E039 | Surchauffe PV | • Attendez 10 minutes pour que l'appareil refroidisse. • Réactivez l'entrée PV. |
E085 | Température de charge trop élevée | • Attendez que l'appareil refroidisse avant de l'utiliser à nouveau. |
E086 | Température de charge trop basse | • Placez l'appareil dans un endroit avec une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. |
E087 | Température de décharge trop élevée | • Attendez que l'appareil refroidisse avant de l'utiliser à nouveau. |
E088 | Température de décharge trop basse | • Placez l'appareil dans un endroit avec une température ambiante comprise entre -20 °C et 40 °C. |
E115 | Surfréquence du réseau | • Vérifiez la fréquence du réseau domestique. • Contactez la compagnie d'électricité si nécessaire. |
E116 | Sous-fréquence du réseau | • Vérifiez la fréquence du réseau domestique. • Contactez la compagnie d'électricité si nécessaire. |
Autres | / | • Contactez l'assistance BLUETTI pour obtenir de l'aide. |
FAQ (Foire aux questions)
- Q1 : Comment puis-je savoir si mes appareils fonctionneront avec ce produit ?
R : Maintenez la puissance CA totale en dessous de 3 840 W. Certains appareils équipés de moteurs ou de compresseurs peuvent démarrer à 2 à 4 fois leur puissance nominale, ce qui pourrait facilement surcharger l'Apex 300. - Q2 : Puis-je utiliser des panneaux solaires tiers pour charger ce produit ?
R : Oui, vous pouvez utiliser des panneaux solaires tiers avec une tension à vide entre 12 V et 60 V et des connecteurs MC4. Évitez de mélanger différents types de panneaux solaires. - Q3 : Peut-il se charger et se décharger en même temps ?
R : Oui, l'Apex 300 prend en charge la charge directe. - Q4 : Pourquoi la puissance de charge est-elle souvent trop faible ?
R : Le BMS intégré ajuste la puissance de charge en fonction de la température de la batterie et de l'état de charge pour protéger la batterie et prolonger sa durée de vie. - Q5 : Comment calculer le temps de fonctionnement ?
R : Durée de fonctionnement = Capacité de la batterie × DoD × η ÷ (Charge + Autoconsommation de l'Apex 300)
Remarque : La profondeur de décharge (DoD) est de 95 %. η (efficacité de l'onduleur) est supérieur à 90 %. L'autoconsommation de l'Apex 300 est d'environ 20 W. - Q6 : Pourquoi un avertissement apparaît-il lors de l'utilisation d'une pompe de chauffage diesel avec le port allume-cigare ?
R : La pompe peut nécessiter plus de puissance initiale pour démarrer. Utilisez un adaptateur compatible pour démarrer et faire fonctionner la pompe avec nos prises CA.
Annexe
Mettre à jour le micrologiciel via l'application BLUETTI
Il est IMPORTANT de maintenir le micrologiciel à jour pour des performances optimales. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d'utilisation dans l'application. Utilisation de la mise à niveau du modèle Elite 200 V2 comme exemple.
- Télécharger l'application BLUETTI
Scannez le code QR ou recherchez « BLUETTI » dans l'App Store ou Google Play pour télécharger l'application.
Se connecter ou s'inscrire
Connectez-vous avec un compte BLUETTI. Si vous n'avez pas de compte, créez-en un en suivant les instructions à l'écran.
Lier l'appareil
- Appuyez sur Ajouter un appareil directement ou accédez à Mes appareils > Ajouter un appareil pour démarrer le processus.
- Sélectionnez l'appareil dans la liste des appareils disponibles ou choisissez Ajouter manuellement et saisissez le numéro de série de l'appareil.
- Vous pouvez également appuyer sur Scanner sur la page d'accueil ou sur la page Ajouter un appareil pour effectuer une liaison via un code QR.
Se connecter via Bluetooth
Sur la page Mes appareils, appuyez sur l'appareil et sélectionnez Bluetooth comme méthode de connexion.
Rechercher les mises à jour du micrologiciel
Appuyez sur Mettre à niveau pour accéder à la page Mettre à niveau. L'application vérifie alors la dernière version du micrologiciel disponible pour l'appareil.
Téléchargez et installez la mise à jour
Si une nouvelle mise à jour du micrologiciel est disponible, appuyez sur Mettre à niveau et suivez les instructions à l'écran.
Remarque :
- Assurez-vous que l'appareil reste sous tension et connecté pendant la mise à jour.
- Gardez votre téléphone et l'appareil proches l'un de l'autre (portée recommandée : 5 m).
- Ne quittez pas l'application avant d'avoir terminé.
Directives de mise à la terre
Utilisez la borne de mise à la terre uniquement lorsque le produit est connecté au réseau électrique domestique à l'aide d'un câble à 2 broches, ou si la mise à la terre de la prise murale est inefficace et que l'appareil connecté dispose d'un boîtier métallique.
Utilisez un câble avec des bornes OT pour la mise à la terre. Connectez une extrémité à la borne de mise à la terre avec une vis de mise à la terre et l'autre extrémité à la prise murale ou à la terre du boîtier de distribution domestique.
Pour plus d'informations, veuillez consulter :
- YouTube : @Assistance BLUETTI, @BLUETTI Official
- Instagram : @bluetti_official
- Facebook : @bluetti.inc
- X (Twitter) : @bluetti_inc
- Email : sale-eu@bluettipower.com
EU REP
Entreprise : POWEROAK GmbH
Adresse: Lise-Meitner-Str. 14 28816 Stuhr Allemagne
E-mail : sale-de@bluettipower.com
UK REP
Entreprise : POWEROAK ENERGY UK CO.,LTD
Adresse : Unit 2 NorthGate, Bolsover Business Park, Woodhouse Lane Chesterfield England, S44 6BD
E-mail : sale-uk@bluettipower.com
Service client (Allemagne)
Tél.: +49 8006273016
Heures de service : du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 (heure locale)
Service client (Royaume-Uni)
Tél.: +44 8000472906
Heures de service : du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 (heure locale)
SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD.
Adresse : F19, BLD No.1, Kaidaer, Tongsha Rd N°168 Xili Street, Nanshan, Shenzhen, Chine