Nulaxy TM233B Mouse User Manual
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
RF Exposure Statement: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Instructions - First Use
US, UK, CA:
- Put an AA dry cell into the mouse with the correct polarity direction and turn the power button on.
- The mouse default is 2.4G mode. The mouse mode indicator light will flash green light three times at 0.5Hz/s. The indicator light will flash, then plug the USB receiver into the computer's port. The indicator will remain on for 2 seconds then go out. The mouse is automatically paired with the computer, then the mouse is workable with the computer.
- Short press the code button. The mouse will enter into Bluetooth mode. Then long press the code button for about 3 seconds to enter into pairing mode. The mouse mode indicator light will flash blue light at 1HZ/second. Then turn on Bluetooth on the device you wish to connect, select "BT3.0 Mouse" or "BT5.0 Mouse" and connect.
FR (Première utilisation):
- Mettez une pile sèche AA dans la souris avec la bonne polarité et activez le bouton d'alimentation.
- La souris par défaut est le mode 2.4G. Le voyant du mode souris clignotera trois fois en vert à 0,5Hz/s. Le voyant clignotera, puis branchez le récepteur USB dans le port de l'ordinateur, puis l'indicateur restera allumé pendant 2 secondes, puis s'éteindra. La souris est automatiquement associée à l'ordinateur, puis la souris est utilisable.
- Appuyez brièvement sur le bouton de code. La souris entrera en mode Bluetooth, puis appuyez longuement sur le bouton de code pendant environ 3 secondes pour entrer en mode d'appairage. Le voyant du mode souris clignotera en bleu à 1 HZ/seconde, puis allumez Bluetooth sur le périphérique que vous souhaitez connecter, sélectionnez "BT5.0 Mouse" et connectez-vous.
IT (Primo utilizzo):
- Metti una pila a secco AA nel mouse con la corretta direzione di polarità e accendi il pulsante di accensione.
- L'impostazione predefinita del mouse è la modalità 2.4G. L'indicatore luminoso della modalità mouse lampeggerà con luce verde tre volte a 0,5Hz/s. L'indicatore luminoso lampeggerà, quindi collegare il ricevitore USB alla porta del computer, quindi l'indicatore rimarrà acceso per 2 secondi e poi si spegnerà. Il mouse viene accoppiato automaticamente con il computer, quindi il mouse è utilizzabile.
- Premere brevemente il pulsante del codice. Il mouse entrerà in modalità Bluetooth, quindi premere a lungo il pulsante del codice per circa 3 secondi per entrare in modalità di associazione. La spia della modalità mouse lampeggerà con luce blu a 1 HZ/secondo, quindi accendere il Bluetooth sul dispositivo che si desidera collegare, selezionare "BT5.0 Mouse" e connettersi.
ES (Primer uso):
- Coloque una pila seca AA en el mouse con la dirección de polaridad correcta y encienda el botón de encendido.
- El mouse predeterminado es el modo 2.4G. La luz indicadora del modo mouse parpadeará con luz verde tres veces a 0.5Hz/s. La luz indicadora parpadeará, luego conecte el receptor USB en el puerto de la computadora, luego el indicador permanecerá encendido durante 2 segundos y luego se apagará. El mouse se empareja automáticamente con la computadora, entonces el mouse es funcional.
- Presione brevemente el botón de código. El mouse ingresará al modo Bluetooth, luego presione prolongadamente el botón de código durante aproximadamente 3 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. La luz indicadora del modo del mouse parpadeará en azul a 1 HZ/segundo, luego encienda el Bluetooth en el dispositivo que desea conectar, seleccione "BT5.0 Mouse" y conéctelo.
DE (Erste Benutzung):
- Setzen Sie eine AA-Trockenzelle mit der richtigen Polaritätsrichtung in die Maus ein und schalten Sie den Netzschalter ein.
- Die Standardeinstellung der Maus ist der 2,4-G-Modus. Die Kontrolleuchte für den Mausmodus blinkt dreimal grün mit 0,5 Hz/s. Die Kontrollleuchte blinkt. Schließen Sie dann den USB-Empfänger an den Computeranschluss an. Die Anzeige leuchtet dann 2 Sekunden lang und geht dann aus. Die Maus wird automatisch mit dem Computer gekoppelt, dann ist die Maus mit dem Computer verwendbar.
- Drücken Sie kurz die Codetaste. Die Maus wechselt in den Bluetooth-Modus. Drücken Sie dann die Codetaste ca. 3 Sekunden lang, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die Kontrolleuchte für den Mausmodus blinkt blau mit 1 Hz/Sekunde und schaltet dann Bluetooth am Gerät ein. Wählen Sie "BT5.0 Mouse" und verbinden Sie sich.
Switch Between 2.4G Wireless Mode and Bluetooth Mode
US, UK, CA:
- Once in 2.4G Wireless Mode, short press the code button. The mouse will enter into Bluetooth mode. Then long press the code button for about 3 seconds to enter pairing mode. The indicator light will flash blue. Then turn on Bluetooth on the device, select "BT3.0 Mouse" or "BT5.0 Mouse" and connect.
- Once in Bluetooth mode, short press the code button. The mouse will enter into 2.4G wireless pairing mode. The mouse mode indicator light will flash green light three times at 0.5Hz/s. Then plug the USB receiver into the computer.
FR:
- Une fois en mode sans fil 2.4G, appuyez brièvement sur le bouton de code. La souris entrera en mode Bluetooth, puis appuyez longuement sur le bouton de code pendant environ 3 secondes pour entrer en mode d'appariement. Le voyant lumineux clignotera en bleu. Puis allumez Bluetooth sur l'appareil, sélectionnez "BT3.0 Mouse" ou "BT5.0 Mouse" et connectez-vous.
- Une fois en mode Bluetooth, appuyez brièvement sur le bouton de code. La souris entrera en mode d'appariement sans fil 2.4G. Le voyant du mode souris clignotera en vert trois fois à 0,5Hz/s, puis branchez le récepteur USB dans l'ordinateur.
IT:
- Una volta in modalità wireless 2.4G, premere brevemente il pulsante del codice. Il mouse entrerà in modalità Bluetooth, quindi premere a lungo il pulsante del codice per circa 3 secondi per entrare in modalità di associazione. L'indicatore luminoso lampeggerà in blu. Quindi accendere il Bluetooth sul dispositivo, selezionare "BT3.0 Mouse" o "BT5.0 Mouse" e connettersi.
- Una volta in modalità Bluetooth, premere brevemente il pulsante del codice. Il mouse entrerà in modalità di associazione wireless 2.4G. La spia della modalità mouse lampeggerà con luce verde tre volte a 0,5Hz/s, quindi collegare il ricevitore USB al computer.
ES:
- Una vez en el modo inalámbrico 2.4G, presione brevemente el botón de código. El mouse ingresará al modo Bluetooth, luego presione prolongadamente el botón de código durante aproximadamente 3 segundos para ingresar al modo de emparejamiento. La luz indicadora parpadeará en azul. Luego encienda el Bluetooth en el dispositivo, seleccione "BT3.0 Mouse" o "BT5.0 Mouse" y conéctese.
- Una vez en el modo Bluetooth, presione brevemente el botón de código. El mouse ingresará al modo de emparejamiento inalámbrico 2.4G. La luz indicadora del modo del mouse parpadeará con luz verde tres veces a 0.5Hz/s, luego conecte el receptor USB a la computadora.
DE:
- Sobald Sie sich im 2.4G Wireless-Modus befinden, drücken Sie kurz die Codetaste. Die Maus wechselt in den Bluetooth-Modus. Drücken Sie dann die Codetaste ca. 3 Sekunden lang, um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Die Anzeigelampe blinkt blau. Schalten Sie dann Bluetooth am Gerät ein, wählen Sie "BT3.0 Mouse" oder "BT5.0 Mouse" und verbinden Sie sich.
- Sobald Sie sich im Bluetooth-Modus befinden, drücken Sie kurz die Codetaste. Die Maus wechselt in den 2,4-G-Drahtlos-Kopplungsmodus. Die Kontrolleuchte für den Mausmodus blinkt dreimal grün mit 0,5 Hz/s. Schließen Sie dann den USB-Empfänger an den Computer an.
Solutions for 2.4G Connecting Problems
US, UK, CA:
- Repeat the pairing steps after confirming that the mouse is under in 2.4G mode. Press the left button, the right button, and the scroll wheel simultaneously for 3 seconds, and release them after the indicator light flashes quickly. Then plug the USB receiver into the computer port for pairing.
FR:
- Répétez les étapes de couplage après avoir confirmé que la souris est sous le mode 2.4G. Appuyez simultanément sur le bouton gauche, le bouton droit et la molette de défilement pendant 3 secondes, puis relâchez-les après que le voyant clignote rapidement. Ensuite, branchez le récepteur USB dans le port de l'ordinateur pour l'appairage.
IT:
- Ripetere i passaggi di associazione dopo aver verificato che il mouse sia in modalità 2.4G. Premere contemporaneamente il pulsante sinistro, il pulsante destro e la rotella di scorrimento per 3 secondi, quindi rilasciarli dopo che la spia lampeggia rapidamente. Quindi collegare il ricevitore USB alla porta del computer per l'accoppiamento.
ES:
- Repita los pasos de emparejamiento después de confirmar que el mouse está en modo 2.4G. Presione el botón izquierdo, el botón derecho y la rueda de desplazamiento simultáneamente durante 3 segundos y suéltelos después de que la luz indicadora parpadee rápidamente. Luego, conecte el receptor USB en el puerto de la computadora para emparejarlo.
DE:
- Wiederholen Sie die Kopplungsschritte, nachdem Sie bestätigt haben, dass sich die Maus im 2,4-G-Modus befindet. Drücken Sie die linke Taste, die rechte Taste und das Scrollrad gleichzeitig für 3 Sekunden und lassen Sie sie los, nachdem die Kontrollleuchte schnell blinkt. Stecken Sie dann den USB-Empfänger zum Koppeln in den Computeranschluss.
Parts Description
US, UK, CA | FR | IT | ES | DE |
---|---|---|---|---|
Left Button | Bouton gauche | Pulsante sinistro | Botón izquierdo | Linke Taste |
Scroll Wheel | Roue de défilement | Ruota di scorrimento | Rueda de desplazamiento | Scrollrad |
Right Button | Bouton droit | Pulsante destro | Botón derecho | Rechter Knopf |
Power Button | Bouton d'alimentation | Pulsante di accensione | Botón de encendido | Power-Taste |
Code Button | Bouton de code | Pulsante del codice | Botón de código | Code-Taste |
USB Receiver | Récepteur USB (stocké dans le compartiment à piles) | Ricevitore USB (memorizzato nel vano batteria) | Receptor USB (almacenado en el compartimento de la batería) | USB-Empfänger (im Batteriefach verstaut) |
Support: Support@nulaxy.com