User Manual for AINAEL models including: SKE-TKQ01 Meteor and Galaxy Projector, SKE-TKQ01, Meteor and Galaxy Projector, Galaxy Projector, Projector

24-4-28 A2.1转曲 太空球 说明书

Istruzioni per l'uso (PDF)

Dischi Realistici - Dischi per Ainael Meteor und Galaxy Proiettore, 5k Ultra HD Slide per Planetario Domestico, Set di 6 Dischi Senza Proiettore (Solar System 1) : Amazon.it: Elettronica


File Info : application/pdf, 36 Pages, 1.51MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A1C46tQ1K2L



AINAEL METEOR

AND GALAXY

/ ·P/ROJECTOR



User Manual

This device is covered by a 12-month warranty period, starting from the date of purchase. Customer Service Email:support@ainael.store.com

m
m

E D

n e

llg u

s h s

h

tC

F ra n  s

E s p n 0

g

I t 

a

a 

all

n 

0

CATALOG

-

-



b

 -----1



















1 1

-

















6 2

-





-

-

-

-





1 2

6

Unboxing Check ·Thank you for purchasing our products, please read the user manual carefully before use. The user manual contains necessary safety advice and user instructions, follow them to operate to avoid damaging the product for misuse.



·Check the product to ensure it is in good condition when received. Do not

disassemble the host and component by yourself.

D

E

Package List

·Meteor and Galaxy Projector x 1

·Glass Disc x 1

·USB Type-C Cable x 1

·User Manual x 1

F

R

Warm Tips

·Film discs are consumable accessories. To extend their lifespan, it is recommended to frequently alternate and replace them ·For optimal projection results, it is suggested that users operate the

E S

projector in a dark environment, particularly when projecting onto a white

background wall at a distance of 2 meters (6.56 feet) fobest clarity and

reality.

·The circular device on the top of the host is an adjustment focus knob, which can be adjusted by rotating it back and forth to achieve clear

T

projection

·The slow-speed mode of this product simulates the slow orbit of planets.

If users prefer a faster rotation effect, it is recommended to switch to the fast-speed mode.

J P

Notices & Please use this product in a dark indoor environment.
This product requires the power adapter in DC 5V/2A, and connecting with Type-C USS cable

,

Operation Instructions:

When using, insert the film disc with the "UP  side facing up into the film

disc tray, and twist it into card slot to securely lock film disc in place

Powering on the product automatically activates the projection status when

plugged in, and enables meto

 and

va  icolred

light effects. The default

rotation speed is slow, and the product is set to automatically shut down
DE after 4 hours.

FR

Varicolored Light Button Rotation Speed Button nmer Button Power On/Off & Meteor On/Off Button FIim Disc Tray

ES

Focus Adjustment Knob
Meteor Effect Knob Type-C Power Input: 5V/2A

T

(1)~ Power On/Off & Melo

 On/f

Button: Long press to power on o 

off device, short press to switch on/off meteor effect. When the meteor is

J

activated, the meteor indicator lights up; when deactivated, the indicator

p

goes off.

(2) (9 Timer Button: Sets the device's timer shutdown. Short press to cycle

through timer settings: one - hou  time  shutdown,

two-hour timer shutdown,

and cancel timer shutdown (automatically enters the default 4-hour auto-

shutdown state). The indicator above the timer button shows the current

time

 seting:

"1 H" indicates one-hour timer shutdown, and "2H" indicates

two-hour auto-shutdown

 (3) Rotation Speed Button: Sets the projection rotation speed, defaulting
to slow rotation. Short press to cycle through speed settings: slow rotation, fast rotation, and stop rotation. The indicator lights show the current speed setting: "S-" for slow, "S+" fo fast, and both off for "stop " (4) 0Varicolored Light Button: Defaults to seven-color gradient. Short press



to cycle through varicolored effects: Varicolored LightEffect 1, Vaicolored

LightEffect 2, Varicolored LightEffect 3, Varicolored LightEffect 4, White

D

Night Light, Warm White Night Light, and turn off varicolored light. Long press to adjust varicolored light brightness: first long press increases

E

brightness step by step, another long pess decreases brightness step by

step. In the off state, short press activates or deactivates the varicolored light

independently.

F

(5) MeteoEffect Knob: Rotate to adjust different meteor effects.

R

Film Discs Replacement Instructions:

(1) Standard Configuration: This product comes with 1 pieces of q>18mm large pattern film discs.

E S

(2) When installing the film disc, ensure that the film disc is positioned with

the marked "UPj" facing upwards and insert it into the slot aligned with

t· tghreoove. Then, firmly grip the film gear and rotate it clockwise until it securely locks into place within the film disc card slot.

T J P

e





, (3) When removing the film disc, please firmly grip the film gear with your hand and rotate the film disc in counterclockwise to align it with the groove of the film disc card slot before taking it out.
DE

FR

@

@

(4) Note: It is recommended to replace the film disc in the powered-off state.

E How to Adjust the Projection Focus:

s·This product supports projection focus adjustment from 0.5 meters to 3 meters (1.64-9.84 ft)

·When adjusting the projection focus, rotate the focus adjustment knob in the positive or negative direction based on the current projection clarity to

T

achieve a sharper image on the projection surface

FocusAdjustment Knob
JP

Common Troubleshooting:

(1) No Power On: Check if the power adapter meets the product's specified input voltage standard (DC 5V/2A). Excessive input voltage can damage the product, while too low voltage may result in failure to power on.

(2) Unclear Projection: Verify if the focus is adjusted to the optimal state Ensure the projection distance and projected surface are ap  opriate.

(3) Rotation Halt: Check if the rotation speed is set to either S+ or S-.

Confirm if the cor  espondig

speed indicator blue light is continuously on,

indicating a successful speed setting.

Specifications

Product Model

SKE-TKQ01

Material

PVC+ABS

Power Input

DC5V2A

Maximum power

10W

Projection Way

Film disc projection

Projection Source

LED Bulbs

Projection Distance

0.5m-3m/1.64-9.84ft

Projection Area

The projection area is 12.5m2-23.75m2
/134.55 sq.ft-255.64sq.ft at a 2m-3m/6.56ft-9.84ft projecting distance, and so on

:.Recommended

For optimal projection results, it is recommended
I ;!~':  :i· to use the product in a dark environment, wall at a distance of 2 meters (6.56 feet).

Night Light Output Power Ambient Lighting Operating Temperature

3.5W
4 Varicolored Light Effects/ White Night Light/ Wann White Night Light
-2o·c-so0CJ-4°F-122°F

Storage Temperature Operating Environment

-20°c-60°CJ-4°F-140°F Use in a dark indoor environment

,
DE FR ES
T JP

Vor Auspacken Priifen

E

·Vielen Dank tor den Kauf unseres Produktes, bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfiiltig vor dem Gebrauch, das Handbuch enthalt wichtige Sicherheitshinweise

N

und VorsichtsmaBnahmen tor den Betrieb, bitte befolgen Sie genau die

Anweisungen, um Schilden am Produkt durch unsachgemilBen Gebrauch zu

vermeiden.

·Bille Oberprufen Sie nach dem Erhall dieses Produkts, ob die Verpackung inlakl isl

Es isl strengslens verboten, die Haupteinheit und das Zubehor selbst zu zerlegen

Verpackungsliste

·Meteor und Galaxy Projektor x 1

F R

·Glas Disc x 1
· Typ-C USB-Kabel x 1 ·Benutzerhandbuch x 1

E S

Warme Tipps:
· Die Filme sind Verbrauchszubehtir, um die Nulzungszeit der Filme zu verlangem, wird empfohlen, sie haufig und abwechselnd zu ersetzen

·Um den besten Projektionseffekt zu erzielen, wird empfohlen, dass Sie es in einer dunklen Umgebung verwenden; Besonders 2 Meter van der weiiien Hintergrundwand entfernt !Or beste Klarheit und Wiedergabetreue.

T

·Die hervorstehende Vorrichtung auf der Oberseite des Hosts isl ein Fokusknopf, und die Projektionsklarheit kann durch Hin - und Herdrehen eingestellt werden

·Wenn dieses Produkt im langsamen Gang isl, simuliert es die langsame Laufbahn des Planeten, die Geschwindigkeit wird sehr langsam sein, wenn Ihnen der schnelle Laufeffekt gefallt, wird empfohlen, in den schnellen Gang zu wechseln. J P
VorsichtsmaBnahmen

& Dieses Produkt wird tor den Einsatz in der lichtschwachen lnnenumgebung empfohlen.

Fur dieses Produkt muss die Ausgangsspannung des Netzteils DC 5V/2A und die Stromschnittstelle der Haupteinheit Typ-C sein.

Betriebsanle1tung

Legen Sie den Film bei der Verwendung milder eingravierten Seite ,,UPt''nach oben

in das Filmtablett und schrauben Sie ihn in den Kartensteckplatz, um den Film zu

verriegeln. Das Produkt startet, wenn es eingeschaltet ist, und wechselt automatisch

in den Projektionszustand, der Meteorlichteffekt isl eingeschaltet, der vollfarbige

Lichteffekt isl eingeschaltet, die Projektionsdrehgeschwindigkeit isl standrm

g

langsam und das Produkt wird voreingestellt nach 4 Stunden automatisch

abgeschaltet

Vollfarbtaste Drehzahltaste TI ming-Taste Kombinationstaste Netzschalter&Meteor Filmtablett

Fokusknopf

,EN
FR

~ M e t e o r e f f e k t - K n o p f ~

~

(1)  C) Kombinationstaste Netzschalter&Meteor: Langes Drucken zum Ein- oder

Ausschalten, kurzes Drucken zum E,n- oder Ausschalten von Meteor. Wenn der

T

Meteor eingeschaltet isl, leuchtet die Meleorkonlrollleuchle auf, und wenn der Meteor

ausgeschaltet wird, schaltet sich die Melo

 kontrleuch

aus

(2) (9 Timing-Taste: Steffen Sie das Produkt so ein, dass es zeitlich abgeschaltet

wird. Drucken Sie kurz, um die Timing-Einstellung der Reihe nach zu andern, und die

J

Zyklusreihenfolge: einstundige Timing-Abschaltung - zweistundige

p

Timing-Abschaltung - Timing-Abschaltung abbrechen (zu diesem Zeitpunkt wechselt

es automatisch in den voreingestellten 4-Stunden-Abschaltzustand). Sie k6nnen den

aktuellen Status der Timing-Einstellung durch die Kontrollleuchte Ober der

Timing-Taste uberprufen, die Kontrollleuchte ,,1 H" leuchtet auf, um anzuzeigen, dass

die Einstellung fur die einstundige Timing-Abschaltung erfolgreich ist, und die

Kontrollleuchte ,,2H" leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Einstellung fur die

zweistundige Timing-Abschaltung erfolgreich isl

(3) @ Drehzahltaste: Slellen Sie die Drehzahl der Projektion ein, die

E

Standardeinslellung isl langsam. DrOcken Sie kurz, um die Drehzahleinslellung der Reihe nach zu wechseln, und die Zyklusreihenfolge besteht aus drei

N

Drehgeschwindigkeiten: langsam-schnell-stoppen. Mit der Kontrollleuchte konnen Sie den aktuellen Status der Drehzahleinstellung OberprOfen. Wenn der langsame

Drehzahlgang eingestellt isl, leuchtet die entsprechende .S-"-Kontrollleuchte, wenn

der schnelle Drehzahlgang eingestellt isl, leuchtet die entsprechende ,,S+

"-Kontrollleuchte, ist auf den ,,Stopp"-Gang eingestellt und d

Drehzahlkontrollleuchten ,,S-·und ,,S+" leuchten nicht.

(4) (2 Vollfarblaste: Der farbige Farbverlauf is! beim Einschallen standardmiig

akert, drOcken Sie kurz, um den Vollfarbeffekl zu schalten, drOcken Sie kurz, um

die Reihenfolge auf das vollfage Licht umzuschalten (Zyklusreihenfolge

vollfarbiger Lichteffekt 1 -- vollfarbiger Lichteffekt 2 - vollfarbiger Lichteffekt 3 -

F

vollfarbigeLichteffekt 4)- weiBes Nachtlicht -- warmweiBes Nachtlicht --Vollfarblicht

R

ausschalten. Halten Sie die Taste lange gedrOckt, um die Helligkeit des Vollfarblichts einzustellen, die Helligkeit durch das erste lange DrOcken nimmt allmiihlich zu, und

nach dem Loslassen nimmt die Helligkeit durch das erneute lange DrOcken

allmahlich ab. DrOcken Sie im ausgeschalteten Zustand kurz die Vollfarbtaste, um

E

das Vollfarblichl unabhangig voneinander ein- oder auszuschalten. (5) Meteor-Effekt-Knopf: Schalten Sie den Meteor-Effekt-Knopf um, um die Meteore

S

mil verschiedenen Effeklen einzuslellen.

Anleitung zum Austausch von Film:

(1) Standardkonfiguration: Dieses Produkt isl standardmal1ig mit 1 Stuck cp 18-mm-Filmen mil Grol1muster ausgestattet

T

(2) Achten Sie beim Einlegen der Filmscheibe darauf, dass die Filmscheibe mit der Markierung ,,UP j" nach oben zeigt, und legen Sie sie in den mil der Nut

ausgerichteten Schlitz ein. Fassen Sie dann das Filmrad fest an und drehen Sie es

im Uhrzeigersinn, bis es sicheim Filmdisk-Kartenschlitz einrastet.









(3) Wann Sie die Filmscheibe herausnehmen, halten Sie das Filmzahnrad bitle fest mil der Hand fest und drehen Sie die Filmscheibe gegen den Uhrzeigersinn, um sie mil der Nut des Filmscheiben-Kartenschlitzes auszurichten, bevor S  sie herausnehmen

,EN

@

@

(4) Vorsichtsmall,nahmen: Es wird empfohlen, den Film im Abschaltzustand auszutauschen

Fokuseinstellung
·Dieses Produkt unterstutzt 0.5m-3m/1.64-9.84ft. Projektionsfokuseinstellung

·Wenn Sie den Projektionsfokus gem  der aktuellen Projektionskklarheit einstellen,

drehen Sie den Einstellknopf des Objektivs vorwiirts und ruckwiirts, um das auf die

 '~" Projektionsfliiche projizierte Bild klarer zu machen

"'" "

Allgemeine Fehlerbehebung
(1) Mit Strom versorgen und nicht einschalten: Bitte liberprlifen Sie, ob das Netzteil den Leistungseingangsspannungsstandard des Produkts erflillt, der Leistungseingangsspannungsstandard dieses Produkts isl DC 5V / 2A, eine zu hohe Eingangsspannung brennt das Produkt durch, eine zu niedrige Spannung lass! sich nicht einschalten.
(2) Unklare Projektion: Bitte prlifen Sie, ob der Fokus auf den besten Zustand eingestellt ist und ob der Projektionsabstand und die Projektionsflache geeignet sind

FR ES
T JP

, (3) Auf zu drehen htiren: Bille prOfen Sie, ob der Drehzahlgang auf S+ oder S-

ENeingestellt isl, und ob das blaue Licht der entsprechenden Drehzahlkontrollleuchte

immer leuchtet, wenn die entsprechende Kontrollleuchte immer leuchtet,Dies

bedeutet, dass die entsprechende Drehzahleinstellung erfolg

 ch war

Technische Spezifikationen

FR ES

Produktmodellnummer Gehiiusematerial HaupteinheitEingangsnennspannung Maximale Leistung Projektionsmodus
p  ojektinslchqu
Projektionsentfemung

Projektinsf

 iche

SKE-TKQ01 PVC+ABS

DC 5V2A

10W Filmprojektion LED-Perlen 0.5m-3m/1.64-9.84ft

Wenn das Produkt 2m-3m

van der Projektinsfl

 he entfernt isl,

isl die Projektinsfl

che

12.50m'-23.75m', und so weiter.

T

Empfohlene

Projektionsszene

JP

Nachtlicht Ausgangsleistung Stimmungslichler
Betriebstemperatur Lagertemperatur Einsatzumgebung

Fur den besten Projektionseffekt wird empfohlen, es in einer dunklen Umgebung zu verwenden. lnsbesondere die Klarheit und die Wiedergabetreue, die in einer Entfernung van 2 Metern (6,56 Ful1) van einer weil1en
Hintergrundwand prajiziert werden, sind die beste

3,5W

4 valf

 ge Lichteffekten /

Weil1es Nachtlicht / Wamiweil1es Nachtlicht

-2o·c- so·c 1-4°F-122°F

-20°c-so0CJ-4°F-140°F

Einsatz in der dunklen lnnenumgebung

Verification de Deballage

·Merci d'avoir achete notre produit, veuillez lire attentivement le manual de l'utilisateur avant utilisation. Le manual d'instructions contient les conseils de securite et les

E

precautions d'utilisation importants, veuillez suivir le manual d'instructions pour faire N

fonctionner le produit et eviler de l'endommager dO a une mauvaise utilisation

· Aps l'achat, veuillez vlier si l'emballage du produit est intact lorsque vous

recevez le produit. Le demontage de l'une principale et des accessoires par

utilisateur lui-meme est strictement interdit

D

Liste du Paquet

E

·Projecteur de More et de Galaxie x 1 ·Disques de verre x 1 ·Cle USB Type-C x 1 ·Manuel de l'Utilisateur x 1



Conseils chaleureux:

·La diapositive a motifs est un accessoire qui s'use, pour prolonger son utilisation, ii

E

est recommande de la remplacer frequemment et altemativement

S

·Afin d'obtenir les meilleurs resultats de projection, ii est recommande d'utiliser dans un environnement sombre, surtout a une distance de 2 metres (6,56 pieds) d'un mur a fond blanc pour une clarte et une fidelite optimales.

·Le dispositif en relief sur le dessus de l'unite principale est une molette de mise au point qui peut litre tournee d'avant en amere pour ajuster la nettete de la projection. T

·Le rlage de la vitesse lente simule la trajectoire lente de la planete qui toume tr lentement ; si l'utilisateur prefere un effet de mouvement rapide, ii est recommande de passer au reglage de la vitesse rapide

J

Precautions

P

& Ce produit est recommande pour une utilisation dans un environnement interieur faement eclaire

Ce produitcessite un adaptateur d'alimentation avec une tension de sortie de 5V DC/2A et une unite principale avec une interface d'alimentation type-C

EN INSTRUCTIONS
Pour l'utiliser, placez la face du film gravee avec«UP; »vers le haut dans le bac a

film et tournez le film pour le verrouiller dans la fente a film. Le produit s'allume lo  S

de la mise sous tension et entre automatiquement en etat de projection. L'effet de

, lum  re meteorique s'allume, l'effet de lum  re coloree s'allume, la vitesse de rotation de la projection est lente par defaut, et le produit s'eteint automatiquement apres 4
DE heures
Bouton de lum  re coloree Bouton de vitesse Bouton minuterie

Bouton marche/

 tel meteore

Baca film

Bouton de mise au point

ES

Port Type-C Entr

Bouton de lumiere meteorique

 d'alimento:

5V/2A

T JP

(1)~IC) Bouton rnache/

 t et me  ore : Appuyez longuernent pour allurner ou

eteindre, appuyez brievernent pou  alurne

ou eteindre la lurniere rneteorique.

Lorsque la lurniere rneteorique est allurnee, le voyant de rneteore s'allurne. Lorsque

la lurn  re me  orique

est eleinle, le voyant de rn  re s'eleinl

(2) (9 Bouton rninuterie: R  lez la minuterie pour l'arret programme. Appuyez

brievement sur le bouton pour passer d'un reglage a l'autre, l'ordre du cycle est le

suivant: Arre! programme d'une heure -Arre! programme de deux heures -

Annulation de l'arret programme (a ce moment-la, l'appareil passe automatiquement

a l'etat d'ar

 automiqe

pre  g  de 4 heures). Vous pouvez voir  ta actuel du

reglage en regardant le voyant au-dessus du bouton minuterie. Si le voyant«1 H »

est allume, cela signifie que le  glae

d'ar

 progame

d'une heure a e  efctu

avec succes. Si le voyant « 2H»est allume, cela signifie que le  glae

d'ar



programme de deux heures a ete effectue avec succes

(3) t...·) Bouton de vitesse: Rlez la vitesse de rotation de la projection, le reglage

par defaut etant la vitesse lente.Appuyez brvement sur le bouton pour passer d'un reglage de vitesse a l'autre, et l'ordre du cycle de trois vitesses est le suivant: Lente -

E

Rapide -Arr/3t. Les voyants perrnettent de visualiser l'etat actual du reglage de la vitesse. Si la vitesse est reglee sur Lente, le voyant«S-»est allume. Si la vitesse

N

estlee sur Rapide, le voyant«S+»est allume. Si la vitesse est reglee surArr les voyants«S-»et«S+»sont tous eteints

(4) If»Bouton de lumre coloree: L'effetgrade de couleur est active par defaut Appuyez brvement pour passer a l'effet colore.Appuyez a nouveau brievement pour passer d'un reglage de lumiere a l'autre: Lumiere coloree (l'ordre du cycle de

D E

lumre coloe est le suivant: Effet de lumiere coloree 1 - Effet de lumiere coloree 2 - Effet de lumiere coloree 3 - Effet de lumiere coloree 4) - Lumiere blanche - Lumre blanche chaude - Lumiere coloree eteinte.Appuyez longuement pour regler la luminositde la lumre. Si vous appuyez longuement sur le bouton pour la premre fois, la luminosaugmente progressivement. Si vous appuyez a nouveau longuement sur le bouton apres l'avoir relache, la luminosite diminue progressivement. Dans l'etat eteint, appuyez brievement sur le bouton de lumre



colorpour allumer ou eteindre la Iurnre coloree independamment

(5) Bouton de lumiere meteorique: Tournez le bouton de lumiere meteorique pour activer les differents effets

E

S

REMPLACEMENT DU FILM

(1) Configuration standard: Ce produit estuipe de 1 films de q,18mm

(2) Lors de !'installation du disque de film, assurez-vous que le disque de film est

posionne avec la marque«UPj»tournee vers le haut et inserez-le dans la fente alignee avec la rainure. Ensuite, saisissez fermement l'engenage du film et faites-le

T

toumer dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'il se verrouille

solidement en place dans la fente pour carte de disque de film

J P

e





)

(3)Lorsque vous retirez le disque de film, veuillez saisir fermement l'engrenage du film
ENavec votre main et faites pivoter le disque de film dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre pour l'aligner avec la rainure de la fente pour carte du disque de film avant de le retirer

,DE

3

@

@

a (4)Attention: Lorsque vous remplacez la diapositive motifs, ii est recommande de le
faire avec la machine eteinte

ES Comment Regler la Distance Focale

·Ce produit prend en charge le  glae
a 3m (1.64 9.84 pieds)

de la distance focale de projection de 0.5 

T

.~~-   0~, ·.,..,..,....'"' ·Lors du reglage de la distance focale de projection, le bouton de reglage de l'objectif peut etre tourne vers l'avant et vers l'arriere pour rendre l'image projet sur la surface de projection plus claire en fonction de la clarte actuelle de la

e

JP DEPANNAGE

(1) L'appareil ne s'allume pas apres la mise sous tension: Veuilz

 rifes

a l'adaptateur est conforme la norme de tension d'entree du produit. La norme de

tension d'entree du produit est CC 5V/2A. Une tension d'entree trop elevee

endommagera le produit, et une tension trop faible ne mettra pas le produit en

marche.

(2) La projection n'est pas claire: Verifiez si la distance locale est reglee au mieux, et si la distance de projection et la surface de projection sont appropriees

(3) L'appareil s'arrete: Verifiez si la vitesse est reglee sur«S+»ou«S-»et si le voyant de vitesse bleu est constamment allume. Si le voyant correspondant est constamment allume, cela signifie que la vitesse correspondante a eta reglee avec succes

Sp  ifcatons

Techniques

Mod  du Produit

Materiau du Boitier

Tension d'Entree de l'Unite Principale

Puissance maximale

M  hode

de Projection

Source de Lum  re Projetee

Distance de Projection

Zone de Projection

SKE-TKQ01 PVC+ABS
DC5V2A
10W Diapositive a motifs Perle lumineuse LED 0.5m-3m/1.64-9.84ft
Lorsque le produit est a 2 a 3 metres de la surface de projection, la surface projetee est de
12.50 a 23.75 et ainsi de suite.

S  ne de projection
 ecomand

Afin d'obtenir les meilleurs resultats de projection, ii est recommande d'utiliser dans un environnement sombre, surtout a une distance de 2 metres (6,56 pieds) d'un mur a fond blanc pour une clarte
et une fidelite oplimales

Puissance de sortie de la ve  leus
Lumiere ambiante Temperature de Fonctionnement Temperature de Stockage Environnement d'Utilisation

3.5W 4 eflets de lumi  re coloree /lumiere blanche/lumiere blanche chaude
-20°c-so0c t-4°F-122°F -20°c-so0CJ-4°F-140°F
Environnement interieur sombre

EN
,DE
ES
T JP

Desembalaje e inspecci6n

E

· Gracias por comprar nuestro producto, lea el manual de usuario cuidadosamente antes de usarlo, contiene importa ntes consejos de seguridad y precauciones de

N

funcionamiento del usuario, siga el manual estrictamente para evitar das en el

producto debido a un uso incorrecto

· Despues de la compra, tenga cuidado de comprobar que el embalaje del producto

D E

esta intacto cuando lo reciba. Esta estrictamente prohibido que los usuarios desmonten la unidad principal y los accesorios por si mismos.
Lista de empaque

· Luz del Proyector de Meteorites y Galaxias x 1

· Discos de vidrio x 1

F

· Cable USB Type-C x 1

R

· Manual de usuario x 1



Consejos calidos:
·Las peliculas son consumibles, para prolonger su vida util, es recomendable user con frecuencia de manera alternative. · Para lograr el mejor efecto de proyecci6n, es recomendable que los usuarios lo

utilicen en entorno oscuro; especialmente a 2 metros de las parades o los fondos

blancos (6,56 pies), lo que alcanzara la mejor resoluci6n y fidelidad

T

·El dispositivo salt6n en la parte superior del host es perilla de enfoque, glrela para ajustar la resoluci6n de protecci6n.

· La marcha lenta de este producto simula la trayectoria lenta de la planeta, cuya velocidad es muy lenta, si los usuarios prefieren un efecto de funcionamientopido, es recomendable cambiar a la marcha rapida. J P
Notas

& Este producto se recomienda para su uso en un entorno interior con poca luz

Este producto requiere un adaptador de corriente con una tension de salida de 5V/2A y un conector de alimentaci6n de Type-c

lnstrucc1ones operat1vas

Durante el uso, instale la pelfcula en la bandeja de peHcula con la cara marcada con

«UPi »hacia arriba, gfrela en la  anur

para que se encaje por completa la peHcula. El

producto se encendera conectando a la alimentaci6n e ingresa

 autom

 cament

el estado de proyecci6n, sea  van los efectos de metor

 os, asl como los efectos de

meteoritos mullicolores, la velocidad de rotaci6n predeterminada de la proyecci6n es

lenta, y el producto se apaga automaticamente en 4 horas por defecto

Bot6n de luz multicolor Bot6n de velocidad de rotaci6n Bot6n de temporizaci6n Bot6n compuesto de encendido y meteorites

Bande

 a de pelicula

Pe  ila de enfoque

EN
DE
,FR

Perilla de efecto de meteoritos
Entrada de alimentaci6n Tipo-C: 5V/2A

(1) ('.)

Bot6n compuesto de encendido y meteoritos: mantenga presionado para

encender o apagar, presione brevemente para activar o desactivar meteoritos. Al

activar los meteoritos, su indicador se enciende, al desactivarlos, tambien se apaga

el indicador.

(9 (2) Bot6n de temporizaci6n: Configurar el apagado programado del producto

Presione brevemente para cambiar sucesivamente la configuraci6n de

temporizaci6n, secuencia de circulaci6n: apagado en 1 hora--apagado en 2

horas-cancelar el apagado programado (En este momento, ingresara

automaticamente al estado de apagado automatico predeterminado de 4 horas). Se

puede ver el estado de configuraci6n de temporizaci6n a !raves del indicador por

encima del bot6n de temporizaci6n, cuando se enciende el indicador«1H», lo que

significa que el apagado programado de 1 hora esta configurado con exito; cuando

se enciende el indicador de«2H», lo que significa que el apagado programa de 2

horas esta configurado con ex~o.

T JP

E

 (p3r)oyec.)cBi6ont6, nesdtea

velocidad de rotaci6n: configura la velocidad de rotaci6n de la en rotacn lenta por defecto. Presione brevemente para cambiar

sucesivamente la configuraci6n de velocidad de rotaci6n, secuencia de circulaci6n

N

velocidad lenta--velocidadpida--parada. Se puede ver el estado de configuraci6n de la velocidad de rotaci6n actual a !raves de! indicador, cuando se configura en

velocidad lenta, el indicador de«S-»correspondiente se ilumina, cuando se

establece en velocidadpida, el indicador de«S+»correspondiente se ilumina,

D E

cuando se establece en la marcha«parada», ninguno de los indicadores de«S-»y «S+»se enciende. (4)<'.,lot6n multicolor : se activa el gradiente de siete colores al encenderse par

defecto, presione brevemente para cambiar el efecto multicolor, presione para

cambiar sucesivamenle entre (luz multicolor 1--luz multicolor 2-luz multicolor 3-luz

multicolor 4)--luz nocturna blanca--luz nocturna blancalida--luz multicolor

F

apagada. Mantenga presionado para ajustar el brillo de la luz multicolor: mantenga

R

presionado por primera vez para aumentar gradualmente el brillo, mantenga presionado de nuevo despues de soltar para bajar gradualmente el brillo. En estado



de apagado, presione brevemente el bot6n multicolor para activar o desactivar de manera independiente la luz multicolor. (5) Perilla de efecto de meteoritos: girar la perilla de efecto de meteoritos puede ajustar meteoritos de diferentes efectos
Descripci6n sabre cambiar pelfcula:

(1) Configuraci6n esndar: este producto cuenta con 1 peliculas de gran patron de

18mm

(2) Al instala el disco de pelfcula, asegurese de que este colocado con la marca UP

T

t'hacia arriba e insertelo en la ranura alineada con la ranua. Luego, agarre firmemente el engranaje de la pelicula y girelo en el sentido de las agujas del reloj

hasta que encaje firmemente en su lugar dentro de la ranura para tarjeta del disco de

pelicula.

J P







(3) Al retirar el disco de pelicula, agarre firmemente el engranaje de pelicula con la mane y girelo en senlido contrario a las agujas del reloj para alinearlo con la ranura de la ranura de la tarjeta del disco de pelicula antes de sacarlo.

EN

DE

G·)" ' \.' ®

'

@

(4) Precauci6n: Cuando se sustituya la pelfcula, se recomienda hacerlo con la maquina

apagada.

Como ajustar la distancia focal

·Este producto admite el ajuste dela distancia focal de proyecci6n de 0.5m-3m(1.64-9.84ft)

·Al a  ustar

la distancia focal de la proyecci6n, el mando de ajuste de la lente puede

girarse hacia delante y hacia atr s para que la imagen proyectada en la superficie de

proyecci6n sea mas clara segun la nitidez de la proyec

 n actual

~ P o m o de aj,,te a,, objeb~

,FR
T

Soluciones de fallos comunes:
(1) Nose enciende despues de suministrar energia: compruebe el cargador de corriente para ver si cumple con los estandares de voltaje de entrada del producto, este producto tiene un est  dar de voltaje de entrada de CC 5V/2A, el sobrevoltaje de entrada quemara el producto, la subtensi6n ocasionara que nose pueda encender.
(2) Proyecci6n no clara: compruebe el enfoque para ver si se ha ajustado al estado 6ptimo, y si son adecuadas la distancia de proyecci6n y la superficie de proyecci6n

JP

(3) Parada de rotaci6n: compruebe la marcha de rotaci6n de rotaci6n para ver siesta
ENconfigurada en marcha«S+»o«S-», si se enciende siempre la luz azul
correspondiente a la velocidad de rotaci6n, en case afirmalivo, lo que significa que la
velocidad de rotaci6n correspondiente esta exitosa

Especificaciones tecnicas

D E
F R
I
T
J
p

Modelo de producto Material de la carcasa Tensi6n de entrada de la unidad principal Potencia maxima Metodo de proyecci6n Fuente de luz de proyecci6n Distancia de proyecci6n

SKE-TKQ01 PVC+ABS DC 5V2A
10W Proyecci6n de peliculas Cuentas de lamparas LED
0 . 5 m - 3 m/ 1 6 4 - 9 . 8 4 f t

Area de proyecci6n

2-3 mCueatrnodsodeel5ldp0ar-oes2pdu3rpuo.7ecyetrofi5cccmesieie6tdprnoreoespyserdocyteeacaci6n, el area 12.
cuadrados, y asi sucesivamente

Escena de proyecc16n recomendada
Potencia de salida de la luz nocturna

Para lograr el mejor efecto de proyec

 n,

es recomendable qua los usuarios lo

utilicen en entorno oscuro;

especialmente a 2 metros de las

parades o los fondos blancos (6,56 pies),

lo que alcnz

 la major

 esoluc

i 6n y fidelidad.

3.5W

Luz ambiental

Temperatura de funcionamiento

I

Temperatura de almacenamiento

4 tipos de luces multicolores/

luz noctuma blanca/

luz noctuma blanc

 Iida

-2o·c-so·c1-4°F-122°F -20°c-so0CJ-4°F-140°F

Uso del espejo anular

Usoen interiores enambientes oscuros

Prima dell'uso

·Grazia per averci scelto. Leggere attentamente ii manuale prima dell'uso, che contiene importanti consigli di sicurezza e precauzioni di operazione, seguire

E

rigorosamente ii manuale per evitare di danneggiare ii prodotto a causa di un use

N

erate.

·Verificare che la confezione del prodotto sia intatta dopo l'acquisto. severamente

vietato lo smontaggio dell'unita principale e degli accessori da parte dell'utente
Contenuti del pacchetto

D E

·Lampada Proiettore di Stelle Cadenti e Galassie x 1

·Dischi di vetro x 1

·Cave USB di Tipo-C x 1

·lstruzione d'uso x 1

F

R

Nota Bene:

·Le pellicole sono un accessorio usurabile. Per prolungare la durata delle pellicole, si

consiglia di utilizzarle in modo intercambiabile e frequente.

E

· Per oenere una proiezione omale, si consiglia di utilizzare ii prodotto in un ambiente buio. In particolare, posizionando ii prodotto a 2 metri (6,56 piedi) di

S

distanza da una parete bianca di sfondo si ottengono nitidezza e fedelta ottimali
·II meccanismo in rilievo sulla parte superiore dell'unita principale e la manopola di
messa a fuoco, si puil regolare la nitidezza della proiezione girandola in senso orario e/o antiorario.
·In modalita lenta, ii prodotto simula la traiettoria del movimento lento del pianeta, con una velocita molto bassa. Se si preferisce l'effetto di movimento veloce, si consiglia



di passare alla modalita veloce

Precauzioni

J P

& Questa prodotto e consigliato per l'uso in ambienti intemi con scarsa illuminazione.

& Questa prodotto richiede un adattatore di corrente con una tensione di uscita di 5 V CC/2 A e un connettore di alimentazione di tipo C per l'unita principale

EN lstruzioni per l'Uso
Quando si uti  za ii prodotto, mettere la pellicola fotografica sulla vaschetta porta

pellicola con ii lato con la scritta "UPj" rivolto verso l'alto, girare la pellicola per

bloca

 la bene. II prodotto si accende quando viene collegato all'alimentazione, e poi

and

 automicen

in modalita proiezione, l'effetto luce colorata e l'effetto stelle

cadenli si attiveranno contemporaneamente. II prodollo ruotera alla veloci

 bas

DE per impostazione predefinita. II prodotto si spegnera automaticamente dopo 4 ore di
funzionamento per impostazione predefinita

FR

Pulsante di Luce Colorata Pulsante di Regolazione RPM Pulsante di nmer Pulsante ON/OFF & Stelle Cadenti

,ES

-

Rotellina di Effetto Stelle cadent,

Porta di Alimentazione npo-C: 5V/2A

JP

(1) lt!IC) Pulsante ON/OFF & Stelle Cadenti : Esercitare una pressione prolungata su

questo pulsante per accendere o spegnere ii prodotto. Eseguire una pressione breve per attivare o disattivare l'effetto stelle cadenti. Quando l'effetto stelle cadenti e

attivato, la spia dell'effetto stelle cadenti si accende. Quando l'effetto stelle cadenti e

disa

 vato,

la spia dell'effetto stelle cadenti si spegne.

(2) (9 Pulsante di Timer: Serve per impostare lo spegnimento programmato del

prodotto. Premere brevemente questo pulsante per passare tra le opzioni di timer, nell'ordine ciclico: Timer di 1 ora -- Timer di 2 ore -- Timer disattivato (in questo state,

ii prodotto si spegneril automaticamente dopo 4 ore di funzionamento per

impostazione predefinita.). Le spie sopra ii Pulsante di Timer indicano l'opzione di

timer attualmente impostata. Quando la spia "1 H" si accende, indica che ii timer di 1

ora estate impostato con successo; quando la spia "2H" si accende, indica che ii

 me  di 2 ore estate impostato con successo.

(3) t...·) Pulsante di Regolazione RPM: Questa pulsante serve per impostare la

velocdi rotazione della proiezione. Per impostazione predefinita, ii prodotto ruota alla velocibassa. Premere brevemente questo pulsante per passare tre le tre

E

opzioni della velocita di rotazione, nell'ordine ciclico: Bassa veloc,ta -Alta velocita Arresto. Le spie luminose indicano ii livello di velocita attualmente impostato. Quando

N

la velocita e impostata sul livello di bassa velocita, la spia "S-" si accende; quando la

velocita e impostata sul livello di alta velocita, la spia "S+" si accende; quando la

velocita e impostata su "Arresto", entrambe le spie "S-" e "S+" non si accendono (4)Pulsante di Luce Colorata: Per impostazione predefinita, la luce colorata a variazione graduale si accende all'accensione del prodotto. Premere brevemente

D E

questo pulsante per cambiare l'effetto luce colorata, nell'ordine ciclico: Luce colorata

(ordine ciclico: Effetto luce colorata 1 -- Effetto luce colorata 2 -- Effetto luce colorata

3 -- Effetto luce colorata 4) -- Luce notturna bianca -- Luce nouma bianca caIda -

Luce colorata spenta. Esercitare una pressione prolungata su questo pulsante per

F

regolare la luminosidella luce colorata; esercitare la prima press1one prolungata per aumentae la luminosiin modo graduale, rilasciare ed esercitare un'altra

R

pressione prolungata per abbassare la luminosita in modo graduale. Quando ii

prodotto e spento, esercitare una breve pressione sul Pulsante di Luce Colorata per

accendere o spegnere la luce colorata separatamente (5) Rotellina di Effetto Stelle Cadenti: Girare la rotellina di effetto stelle cadenti per

E

scegliere tra i diversi effetti stelle cadenti.

S

lstruzioni per la Sostituzione della Pellicola:
(1) Dotazione Standard: Questa prodotto viene fornito con 1 pellicole con grande motive da cp18 mm (2) Quando si installa ii disco della pellicola, assicurarsi che ii disco della pellicola sia posizionato con ii contrassegno "UPj" rivolto verso l'alto e inserirlo nella fessura allineata con la scanalatura. Quindi, afferrare saldamente l'ingranaggio della pellicola



e ruotarlo in senso orario finche non si blocca saldamente in posizione all'interno

dello slot della scheda del disco della pellicola

J P







(3) Quando si rimuove ii disco della pellicola, afferrare saldamente l'ingranaggio della
EN pellicola con la mano e ruotare ii disco della pellicola in senso antiorario per allinearlo
con la scanalatura dello slot della scheda del disco della pellicola prima di estrarlo.

DE

FR

©

@

(4) Precauzioni: quando si sostituisce la pellicola, si consiglia di farlo nello stato

, spenta.

ES Come regolare la distanza focale

·Questo prodotlo supporta la regolazione della lunghezza locale di pro  zione a 3 m (1,64-9,84 piedi)

da 0.5

·Quando si regola la lunghezza focale della proiezione, la manopola di regolazione

dell'obiettivo puo essere ruotata in avanti e indietro per rendere piu chiara l'immagine

00~0~ " "'"'"""""' "' """"" proiettata sulla superficie di proiezione in base alla chiarezza della proiezione

pJ Risoluzione dei Problemi Frequenti:
(1) II prodotto non si accende quando viene alimentato: Controllare se l'alimentatore
e conforme alla tensione di alimentazione richiesta dal prodotto. II prodotto richiede
una tensione di alimentazione CC 5V/2A. Una tensione di ingresso troppo alta puo far bruciare ii prodotto, mentre una tensione di ingresso troppo bassa puo causare la mancata accensione del prodotto
e e (2) L'immagine di proiez,one non chiara: Controllare se la lunghezza focale
regolata sul valore o m a le, se la distanza di proiezione e la superficie di proiezione sono idonee.

(3) 11 prodotto smette di ruotare: Controllare se la velocidi rotazione e impostato su

"S+ o "S-" e se la spia blu della velocita di rotazione Se la spia corrispondente rimane accesa, indica che

lcaovrreislopcoindceonrtreisrpimonadneenatecceesa.

E

stata impostata con successo

N

Specifiche tecniche

Numero di modello Materiale dell'alloggiamento Tensione di ingresso dell'host Potenza massima Metodo di proiezione Sorgente luminosa di proiezione Distanza di proiezione

SKE-TKQ01

D

PVC+ABS

E

D C5V2A

10W

Proiezione di film

F

Perle di luce LED

R

0.5m-3m/1. 64-9.84ft

Area di proiezione Consigli per l'Uso

Quando ii prodotto si trova a 2-3 metri

dallal'saurepaerpfircoieiedttiaptaroeiedziione,

E

12.50-23.75 piedi quadrati, e cosi via

S

Per ottenere una proiezione ottimale, si consiglia di utilizzare ii prodotto in
un ambiente buio. In particolare, posizionando ii prodolto a 2 metri (6,56 piedi) di distanza da una
parete bianca di sfondo si ottengono



nitidezza e fedelta ottimali

Potenza di Uscita della Luce Notturna

3.5W

J

Luce ambientale

4 effetti di luce colorata/

P

luce nottuma bianca/luc

e nottuma bianca calda

Temperatura di esercizio

-2o·c-so·c1-4°F-122°F

Temperatura di stoccaggio

-20°c0°Cl-4°F-140°F

Ambients di uso

Uso all'interno nel buio



E

(J)t:tfl(J) tC:? "t!c'

N

c'< t:: c'· 1:::(J)J: <J.f(J)? {:::L, < ;l'3

·c'(J)L, --Cc't.:< t:  

T

D

E 

 --xl · x 1

F

·Type-c USB'r  xl

R

·xl



·7-{4IIt::11JI

E

L-t/1)L, 

S

·t::/1)/1)L, 

G2m(6.567 -i' -- (f)1::



·(J)f:J(7  7i!1)LJ , 1(/)

·

T

·(J)-v-"'O)!P-:, (LJ /:: l,t:: .1 l/  

L-Ic'(J)1::: U\ -{ [//'(L)




U(!)L DC SV/2A(!)7 -- L<t:: · (!)
  ltType-cT:

 L' 

(!)

C: 

7  l,J.7



1'/::: 

F 

y  (f) 



L) 

y  L 

1 

/:



L) 

(f) 



L) 

0 



1'7



<:4 (:

[:

pt L  I 
7  

J   L 

71'

 l, J.,7 

y -- L 

  L) 

L 

L

L

L)  

, : y 



-(,

 

}

7-(



4 

-(   y
L.,-

7 



Type-C



5V/2A

(1) 1&(')



   J:

  l-C



 J /  7 1  L 

L 

  J / 

4 







  



L  7 

LED 

L 



  L



LED

(2)9

 -i'x --

J: 

-- ->2 

-i'x

--->

-i'x

--(!)



7 

I 

J )(!

--

J(/)

 (!)LEDi

 J;-:,

-c (!)



LED

 lH 



L 

LED

 2H 



t: 

L ·

7  -i'x
I  -i'x H 

--

L 

1 

-J')

 'Y 

-i'x



L 

--

(J)  

  71 

2 

I 

-i'x 4  rs
-i'x
t: 71 

EN DE FR ES
,T

(3)@::., : (J)L7

E

LL.L.-c (1)3

N

· (J)(l)D. 
s- l  (I)LEDf.JiL1 s-   S+  (J)LEDL         S+ j (J)

LEDL

D

(4)©x ':J -- ::., : :  7 (J)

E

 -- ::.,=L. L.L.-Cxy --  : x::!-:;  --1--x':J --2--x':J-- 3--x

':J--4) --44--44--x::! ·:; 

7c)L. L.x::!y-(J)L

F R

r= (1(J)LL'"'ct:i-L
 Ix::!y  L1x::!-:;  471

'°<: 

(5) 7': (J)

E



S
7 ,(L40)

1

T

©

e(3)7 ,(4 I7LL, -:, c) 7-f)L,l.,.4)t740 

E

 yO,; )L< t=

N

D E

©



F R

(4)  71'4(J);J:--:, t=

/1)L, 

E

(f)

S

·10.5 - 3m ( 1.64-9.84ft) ([) "7 -- /:::L

· "7  5/:::/[:::Jic.; 7 --  I:: JI::L, 

  

T

  -1 ;_, 
(1) I"(l,·  ([)L, "(L, "(<t:l,\(f) DC 5V/2A



(f)7 ii', ,J

/:::-:, "(L, )

(2) it·/:::l,\
"(< t::  

(3) 

S+  t:  S-1:





E



LED 

L 

I 

L  L' 

L < t::  L' 

I: 

t 

LED  L 

N



D E

-- 

L

--





C _ F



R





SKE-TKQOl

PVC+ABS

DC SV2A

lOW

71



71

 1,J. 

LED



0.5m-3m/1.64-9.84ft

E
s





i:,2-3m







1  12 . 50-

23.75





I  J:.-,

-C 

T



:;

- :.,

I [_L  4  

4 

  

 

--:.,



~I  I.: 





/t;l.,



·

 1: ~'

i:,2m

(6.567 ,r 



t 





<J) 

·

3.SW

4  (/)"'

1/'Y

 --



-J(

 4  

4  4 

-2o·c-so·c1-4°F-122°F

-2o·c-60°C/-4°F -140.F

  0 

O 

"/

/

//

.
/

Explore the M  rious, light up Your Dreams



References

Adobe Illustrator 25.2 (Windows) Adobe Acrobat Pro DC 17 Paper Capture Plug-in