Magefesa FRISCH MAX 1000 Blender

Magefesa FRISCH MAX 1000 Batidora de Vaso

Instrucciones de Uso y Seguridad

Introducción y Capacidades

Esta batidora Magefesa le permitirá batir, triturar, trocear, hacer purés, preparar sopas, salsas, batidos y cremas. También puede utilizarla con verdura, fruta y carne.

Advertencias Importantes

  • Utilice la batidora con el vaso medidor (1) y la tapa (2) correctamente colocados.
  • Asegúrese de ajustar siempre el aro de sellado (10) para evitar derrames.
  • No toque el eje de transmisión mientras el aparato esté enchufado.
  • Nunca meta las manos en la jarra (4) mientras el aparato esté conectado.
  • El conjunto de cuchillas (9) es muy cortante; manipúlelo con cuidado usando la parte de plástico.
  • Desmonte la jarra (4) solo cuando el motor haya parado y el aparato esté desenchufado.
  • Tenga cuidado y evite golpes al manipular la jarra (4) de vidrio.
  • Deje enfriar los ingredientes calientes antes de prepararlos en la jarra (4). El vapor de líquidos calientes puede expulsar el electrodoméstico.
  • No utilice el aparato para mezclar alimentos o sustancias glutinosas.
  • No ponga en funcionamiento la batidora con la jarra (4) vacía.
  • Evite el sobrecalentamiento del motor.
  • No haga funcionar el aparato más de 3 minutos continuos. Deje enfriar el aparato antes de usarlo de nuevo. Para procesar durante más de 3 minutos, use pulsos con pausas de 10 segundos.
  • Tenga cuidado con las cuchillas durante la limpieza.
  • No utilice productos abrasivos para limpiar piezas en contacto con alimentos.
  • Consulte el apartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para más consejos de limpieza.

Medidas de Seguridad Adicionales

  • Lea atentamente las instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas.
  • Retire todo el embalaje promocional antes del primer uso. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños para evitar riesgo de asfixia.
  • Verifique que el voltaje de su toma de corriente coincide con el de la placa de características. Conecte el producto solo a enchufes con toma de tierra si no es de Clase II.
  • Desenchufe el aparato después de usarlo, antes de limpiarlo o al cambiar accesorios. Tire siempre de la clavija, no del cable.
  • Mantenga el aparato desenchufado para almacenarlo o cuando no esté en uso.
  • Evite que el aparato, sus accesorios o el cable entren en contacto con superficies calientes.
  • Nunca sumerja el aparato, su cable o enchufe en agua u otros líquidos. Proteja el cable de conexión contra la humedad.
  • Utilice el cable de conexión corto proporcionado para reducir el riesgo de enredarse. Desenrolle completamente el cable antes de usarlo. Evite que el cable cuelgue o sobresalga del borde de la mesa.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o un servicio técnico autorizado.
  • No use el aparato si cree que está dañado. En caso de avería, no intente repararlo usted mismo; llévelo a un servicio técnico autorizado.
  • No intente reparar, desmontar o modificar los componentes del aparato. Ante cualquier avería, contacte con Magefesa o un servicio técnico autorizado.
  • Utilice el aparato únicamente con los accesorios proporcionados por el fabricante y según las instrucciones de este manual.
  • El aparato no está diseñado para ser operado mediante temporizador externo o sistema de control remoto.
  • Si utiliza dispositivos o cables alargadores, asegúrese de que cumplen las normas de seguridad, no están dañados y son compatibles con el voltaje y potencia del producto.
  • Para Europa: Niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas pueden usar el aparato si han recibido supervisión o formación adecuada sobre su uso seguro y comprenden los riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato ni realizar la limpieza sin supervisión.
  • Fuera de Europa: El aparato no está diseñado para personas con capacidades reducidas o falta de experiencia, a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
  • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños y no lo deje desatendido durante su funcionamiento.
  • Este aparato es solo para uso doméstico, no comercial o industrial.
  • Nunca introduzca las manos ni objetos en la jarra mientras el aparato esté en funcionamiento. No toque las cuchillas para evitar cortarse.
  • Tenga cuidado con las cuchillas al vaciar el vaso y durante la limpieza.
  • Para evitar el sobrecalentamiento del motor, no exceda el tiempo de uso máximo indicado.
  • Si quedan restos de alimentos en las cuchillas, desenchufe el aparato antes de retirarlos.

Descripción de las Partes

El aparato Magefesa FRISCH MAX 1000 consta de las siguientes partes:

  • 1. Vaso medidor: Se utiliza para medir ingredientes o para introducirlos a través de la abertura de la tapa.
  • 2. Tapa: Cubre la jarra para evitar salpicaduras.
  • 3. Junta de sellado de la tapa: Asegura un sellado hermético de la tapa.
  • 4. Jarra: El recipiente principal donde se procesan los alimentos.
  • 5. Cuerpo del motor: La base que contiene el motor y los controles.
  • 6. Posición P (función turbo): Permite que la batidora funcione a máxima potencia mientras se mantenga pulsado.
  • 7. Botón picahielo: Diseñado específicamente para triturar hielo.
  • 8. Selector de potencia: Permite elegir entre diferentes velocidades de funcionamiento continuo.
  • 9. Conjunto de cuchillas: Las cuchillas afiladas en la base de la jarra para cortar y mezclar.
  • 10. Aro de sellado: Se coloca sobre el conjunto de cuchillas para asegurar el sellado.

Modelo: MGF 4259 Batidora de vaso FRISCH MAX 1000

Preparación de la Batidora

  1. Limpie el aparato y sus componentes antes del primer uso según el apartado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
  2. Verifique que el conjunto de cuchillas (9) y el aro de sellado (10) estén en buen estado antes de cada uso.
  3. Asegúrese de que el aro de sellado (10) esté correctamente colocado sobre la parte circular del conjunto de cuchillas (9).
  4. Introduzca el conjunto de cuchillas (9) por la base de la jarra (4) y enrosque hasta ajustarlo firmemente.
  5. Introduzca los alimentos en la jarra (4).
  6. Coloque o revise que la junta de sellado de la tapa (3) esté en la posición correcta.
  7. Ajuste la tapa (2) presionándola hacia abajo firmemente.
  8. Introduzca el vaso medidor (1) en el orificio de la tapa (2) y gírelo en sentido horario para bloquearlo.
  9. Coloque la jarra (4) sobre el cuerpo del motor (5).
  10. Enchufe el aparato a la toma de corriente.

Utilización de la Batidora

Selector de potencia (8): Permite seleccionar velocidades continuas, desde la mínima hasta la máxima potencia.

Posición P (función turbo) (6): La batidora funcionará a máxima potencia mientras mantenga el selector (8) girado hacia la posición P (6). Dejará de funcionar al soltarlo.

Función picahielo (7): Cuando desee picar hielo, mantenga pulsado el botón picahielo (7).

Vaso medidor (1): Puede ser utilizado para medir ingredientes o para introducirlos a través de la abertura de la tapa (2) al retirarlo.

Consejos para un mejor resultado:

  • Corte los alimentos sólidos en pequeños trozos antes de introducirlos en la jarra (4).
  • Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la cantidad de ingredientes cubra completamente el conjunto de cuchillas (9) antes de procesar alimentos sólidos.
  • No supere la marca de 1500ml (max) al llenar la jarra (4) para evitar derrames.
  • No procese grandes cantidades de una sola vez; obtendrá mejores resultados en pequeñas dosificaciones, especialmente a alta velocidad.

Después de su Uso

  1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
  2. Retire la jarra (4) del cuerpo del motor (5).
  3. Quite la tapa (2) y su junta (3) de la jarra (4).
  4. Una vez vaciados los alimentos, desenrosque el conjunto de cuchillas (9) de la parte inferior de la jarra (4).
  5. Limpie el aparato después de cada uso (ver LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO).

Limpieza y Mantenimiento

  1. Antes del primer uso, limpie todas las partes que estarán en contacto con alimentos con agua jabonosa templada.
  2. Antes de limpiar, desenchufe el aparato y separe todos los accesorios.
  3. Tenga cuidado al limpiar el conjunto de cuchillas (9); evite tocar las partes afiladas.
  4. Lave el vaso medidor (1), la tapa (2), la junta (3), la jarra (4) y el conjunto de cuchillas (9) con agua jabonosa templada. Aclare y seque bien. Vuelva a colocar las piezas en su posición antes de guardarlas.
  5. Limpie el cuerpo del motor (5) con un paño seco. No utilice productos abrasivos, estropajos metálicos ni alcohol.
  6. Nunca aclare el cuerpo del motor bajo el agua del grifo.

Reciclaje

Al final de la vida útil del aparato, no lo deseche con la basura doméstica normal. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta forma, contribuirá a la conservación del medio ambiente.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

IM FRISCH MAX Adobe Acrobat 15.6 Adobe Acrobat 15.6 Image Conversion Plug-in

Related Documents

Preview Manual de Usuario e Instrucciones Batidora Magefesa MGF 4248 Wirbel
Guía completa de instrucciones para la batidora de vaso Magefesa MGF 4248 Wirbel, incluyendo recomendaciones de uso, preparación, seguridad, limpieza y mantenimiento.
Preview Manual de Instrucciones Batidora de Vaso Magefesa ORKAN MGF 4247
Guía completa para el uso, limpieza y mantenimiento de la batidora de vaso Magefesa ORKAN MGF 4247, incluyendo advertencias de seguridad y recomendaciones de uso.
Preview Magefesa FRISCH MGF4249 Blender User Manual and Instructions
Comprehensive user manual for the Magefesa FRISCH MGF4249 glass blender, covering safety warnings, operating instructions, cleaning, maintenance, and recycling information.
Preview Magefesa Super Fast Pressure Cooker Instruction Manual - Favorit, Ultralux, Duplo, Praktika Models
Official instruction manual for the Magefesa Super Fast Pressure Cooker. Covers usage, safety, cleaning, maintenance, and cooking times for Favorit, Ultralux, Duplo, and Praktika series. Includes TUV CERT and ISO 9001 information.
Preview Magefesa Catalog 2023: Kitchenware and Home Appliances
Explore the comprehensive Magefesa catalog for 2023, featuring a wide range of high-quality kitchenware, pressure cookers, cookware sets, frypans, coffee makers, small kitchen appliances, and home appliances designed to enhance your daily life.