Installation Guide for Aosom models including: A91-180, A91-180 Adjustable Weight Bench, A91-180, Adjustable Weight Bench, Weight Bench, Bench
3 days ago — Step 3: 1,Fix Front Stabilizer(11)to Connect Tube(5)and secure with two Carriage Bolt M8*60(. 26),two Arch Washerφ8(25)and two Cap Nut M8(23).
File Info : application/pdf, 46 Pages, 3.19MB
DocumentDocumentIN230600008V02_UK_FR_IT_DE A91-180 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO. EN 2 3 4 EN PARTS LIST No. Name Qty No. Name Qty 1 Main Tube 1 17 Support Cushion 2 2L/2R Leg Extension Upright L/R 1 18 Hex Screw M10*60 2 3 Uprights 2 19 Hex Screw M10*65 4 4 Upright Support Bar 1 20 Hex Screw M10*50 3 5 Connect Tube 1 21 Hex Screw M10*16 6 6 Backrest Adjustable Rod 1 22 Nut M10 6 7 Handle Bar 2 23 Cap Nut M8 2 8 Plate bar 2 24 Flat Washer Ø10 24 9 Front Support Tube 1 25 Arch Washer Ø8 2 10 Front Adjust Tube 1 26 Carriage BoltM8*60 2 11 Front Stabilizer 1 27 Flat Washer Ø6 6 12 Rear Stabilizer 2 28 Screw M6*10 6 13 Lock U 2 29 S13-14-15 Tool 1 14 Pin 4 30 Wrench 1 15 Backrest Pad 1 31 Hex Screw M10*70 2 16 Knob M10 2 5 HARDWARE & TOOL LIST #18 Hex Screw M10*60 2PCS #19 Hex Screw M10*65 4PCS #22 Nut M10 6PCS #20 Hex Screw M10*50 3PCS #21 Hex Screw M10*16 6PCS #23 Cap Nut M8 2PCS #24 Washer Ø10 24PCS #25 Arch Washer Ø8 2PCS #26 Carriage Bolt M8*60 2PCS #27 Washer Ø6 6PCS #28 Screw M6*10 6PCS 30 Wrench 13-14 1PC 31 Hex Screw M10*70 2PCS #29 S13-14-15 Tool 13-14-15 1PC #14 Pin 4PCS 6 EXPLODED-VIEW ASSEMBLY DRAWING 24 21 7 3 16 24 21 14 13 24 21 2L 8 18 15 17 22 22 24 2R 24 31 12 6 27 28 1 24 4 22 24 21 24 24 22 5 10 19 24 23 25 24 31 9 24 14 11 20 26 26 7 3 16 8 14 13 24 21 17 18 12 24 24 21 19 7 ASSEMBLY 8 2R 17 22 24 12 24 24 24 21 19 19 Step 1: 1,Fix Leg Extension Upright L/Rc2L/2Rto Rear Stabilizerc12and secure with four Flat Washer10c24,two Nylon Nut M10c22and two Hex Screw M10*65c19. 2,Fix Plate barc8and Support Cushionc17to Rear Stabilizerc12and secure with Flat Washer Ø10c24and Hex Screw M10*16c21. 8 ASSEMBLY 2L 21 18 6 4 2R 21 18 Step 2: 1,Fix Upright Support Barc4and Backrest Adjustable Rodc6to Leg Extension Upright L/Rc2L/2Rand secure with two Hex Screw M10*60c18and two Hex Screw M10*16c21. 9 ASSEMBLY 22 24 24 6 31 1 22 24 9 24 20 11 26 10 24 31 5 23 25 26 Step 3: 1,Fix Front Stabilizerc11to Connect Tube(5)and secure with two Carriage Bolt M8*60c 26,two Arch Washer8c25and two Cap Nut M8c23. 2,Fix Front Support Tubec9and Front Adjust Tubec10to Main Tubec1and secure with three Flat Washer Ø10c24and three Hex Screw M10*50c20. 3,Fix Connect Tubec5to Front Adjust Tubec10and secure with two Flat Washer Ø10 c24,one Nylon Nut M10c22and one Hex Screw M10*65c31. 4,Fix Main Tubec1to Backrest Adjustable Rodc6and secure with two Flat Washer Ø10c24,one Nylon Nut M10c22and one Hex Screw M10*70c31. 10 ASSEMBLY 24 7 21 3 24 16 21 14 2R 13 15 2R 7 3 16 13 14 27 1 28 27 28 Step 4: 1,Fix Backrest Padc15to Main Tubec1and secure with six Flat Washer Ø6c27 and six Screw M6*10c28. 2,Fix Handle Barc7to Uprightsc3and secure with two Hex Screw M10*16c21and two Flat Washer Ø10c24. 3,Fix Uprightsc3to Leg Extension Upright L/Rc2L/2Rand secure with two Knob M10 c16,two Lock Uc13and two Pinc14. 11 ASSEMBLY 15 14 Step 5: 1,Change Pinc14position to adjust the angle of Backrest Padc15. 12 FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT - Veuillez lire entièrement ce document avant l'assemblage ou l'utilisation. Cet équipement d'exercice est construit pour une sécurité optimale. Toutefois, certaines précautions s'appliquent chaque fois que vous utilisez un appareil d'exercice. Veillez à lire l'intégralité du manuel avant d'assembler, de faire fonctionner ou d'utiliser cet équipement, et notez les précautions de sécurité suivantes. Avertissement concernant le montage Assurez-vous d'avoir toutes les pièces et tous les outils indiqués. Retirez tous les accessoires des sacs en plastique et séparez-les selon leurs groupes. Tenez les enfants et les animaux éloignés des zones de travail, les petites pièces peuvent présenter un risque d'étouffement en cas d'ingestion. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace pour disposer les pièces avant de commencer. Le montage de cet équipement doit être effectué de préférence par 2 personnes. Assemblez l'article aussi près que possible de sa position finale (dans la même pièce). L'équipement autonome doit être installé sur une base stable et nivelée. Jetez tous les emballages avec soin et de manière responsable. Avertissement relatif à l'utilisation Cet appareil d'exercice est conçu pour l'entraînement dans un environnement privé. N'utilisez l'équipement que pour l'usage auquel il est destiné. NE PAS apporter de modifications à l'équipement qui pourraient affecter la sécurité du produit. Avertissement ! Les personnes enceintes ou physiquement blessées ne doivent jamais utiliser la station de musculation sans avoir consulté au préalable un médecin de confiance. Soyez attentif aux signaux de votre corps. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé. ARRÊTEZ de faire de l'exercice si vous ressentez une douleur, une oppression dans la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un essoufflement extrême, des étourdissements, des vertiges ou des nausées. Si vous ressentez l'un de ces symptômes, CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE MÉDECIN avant de poursuivre votre programme d'exercices. Adaptez toujours votre style d'entraînement à votre condition physique et à votre état de santé. Avant chaque séance d'entraînement, vérifiez le fonctionnement et la sécurité de l'équipement. 13 Avant toute utilisation, assurez-vous que l'article est correctement installé et que tous les dispositifs de sécurité sont fonctionnels ! Les dommages ou les altérations du produit résultant d'une modification, annuleront votre garantie. Pour les problèmes résultant de la modification ou d'autres restrictions, le vendeur n'est pas responsable. Tout dommage doit être signalé au vendeur immédiatement après la livraison, et avant l'utilisation ou l'installation. Les réclamations ultérieures ne seront pas prises en compte. N'utilisez que des outils appropriés pour le montage. L'installation doit être effectuée UNIQUEMENT par des adultes. Les enfants ne doivent pas être présents dans l'environnement immédiat où le montage a lieu. Assurez-vous que toutes les connexions sont solidement montées avant de mettre le produit en service. Vérifiez à intervalles réguliers que toutes les connexions ne sont pas endommagées, qu'il n'y a pas d'éléments desserrés ou d'autres facteurs pouvant entraîner une perte de sécurité suffisante. Veuillez ne pas laisser les enfants sans surveillance sur l'équipement ! Ce n'est pas un jouet ! Assurez-vous qu'ils ne jouent pas avec ou ne montent pas sur l'équipement. En cas de panne lors de l'utilisation quotidienne, ou lors de l'entretien, verrouillez l'équipement éviter tout risque de blessure. Les enfants, les personnes ayant des capacités physiques ou mentales limitées, ou les personnes non familières avec cet équipement ne sont pas autorisées à l'utiliser ! Veuillez garder à l'esprit que ce manuel et la sécurité ne peuvent qu'attirer votre attention sur un éventuel danger. Des décisions logiques et des précautions doivent toujours être prises lors de la manipulation de cet appareil. Avant d'utiliser l'équipement pour faire de l'exercice, toujours s'échauffer avec des exercices d'étirement. Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que les écrous et les boulons sont bien serrés. Utilisez l'appareil sur une surface solide et plane, avec une protection pour votre sol ou votre tapis. Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu que s'il est régulièrement examiné pour détecter les dommages et/ou l'usure. Si vous trouvez des composants défectueux lors du montage ou du contrôle de l'appareil, ou si vous entendez des sons inhabituels provenant de l'appareil pendant son utilisation, ARRÊTEZ-VOUS ! N'utilisez pas l'appareil tant que le problème n'a pas été résolu. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l'appareil. Évitez de porter des vêtements amples qui pourraient se coincer dans l'appareil ou qui pourraient limiter ou empêcher les mouvements. Avant de commencer un programme d'exercice ou de conditionnement, vous devez consulter votre médecin personnel pour savoir si vous avez besoin d'un examen physique complet. Ceci est particulièrement important si vous avez plus de 35 ans, si vous n'avez jamais fait d'exercice auparavant, si vous êtes enceinte ou si vous souffrez d'une maladie quelconque. 14 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Examinez régulièrement l'équipement pour détecter tout dommage ou usure qui aurait pu se produire. Le niveau de sécurité de l'équipement ne peut être maintenu que s'il est examiné régulièrement pour détecter les dommages et l'usure des cordes, des poulies et des points de connexion. 2. Lubrifier périodiquement les pièces mobiles avec de l'huile légère pour éviter une usure prématurée. 3. Inspectez et serrez toutes les pièces avant d'utiliser l'équipement. Remplacez immédiatement les composants défectueux et/ou mettez l'équipement hors service jusqu'à sa réparation. Accordez une attention particulière aux composants les plus sensibles à l'usure. 4. L'équipement peut être nettoyé à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de solvants ou de nettoyants abrasifs. 15 FR LISTE DES PIÈCES No. Désignation Qté No. Désignation Qté 1 2L/2R 3 4 5 Tube principal Extension de jambe Upright G/D Montants Barre de support du montant Tube de connexion 1 17 Coussin de soutien 2 1 18 Vis hexagonale M10*60 2 2 19 Vis hexagonale M10*65 4 1 20 Vis hexagonale M10*50 3 1 21 Vis hexagonale M10*16 6 6 Tige de réglage du dossier 1 22 Ecrou M10 6 7 Barre de poignée 2 23 Ecrou borgne M8 2 8 Barre de plaque 2 24 Rondelle plate Ø10 24 9 Tube de support avant 1 25 Rondelle arquée Ø8 2 Boulon de carrosserie 10 Tube de réglage avant 1 26 2 M8*60 11 Stabilisateur avant 1 27 Rondelle plate Ø6 6 12 Stabilisateur arrière 2 28 Vis M6*10 6 13 Verrou U 2 29 S13-14-15 Outil 1 14 Goupille 4 30 Clé à molette 1 15 Coussin de dossier 1 31 Vis hexagonale M10*70 2 16 Molette M10 2 16 LISTE DE MATÉRIEL ET D'OUTILS #18 Vis hexagonale M10*60 2PCS #19 Vis hexagonale M10*65 4PCS #22 Ecrou M10 6PCS #20 Vis hexagonale M10*50 3PCS #21 Vis hexagonale M10*16 6PCS #23 Ecrou borgne M8 2PCS #24 Rondelle Ø10 24PCS #25 Rondelle arquée Ø8 2PCS #26 Boulon de carrosserie M8*60 2PCS #27 Rondelle Ø6 6PCS #28 Vis M6*10 6PCS #30 Clé 13-14 1PC #31 Vis hexagonale M10*70 2PCS #29 Outil S13-14-15 13-14-15 1PC #14 Goupille 4PCS 17 VUE ÉCLATÉE DESSIN D'ASSEMBLAGE 24 21 7 3 16 24 21 14 13 24 21 2L 8 18 15 17 22 22 24 2R 24 31 12 6 27 28 1 24 4 22 24 21 24 24 22 5 10 19 24 23 25 24 31 9 24 14 11 20 26 26 7 3 16 8 14 13 24 21 17 18 12 24 24 21 19 18 ASSEMBLAGE 8 2R 17 22 24 12 24 24 21 24 19 19 Étape 1: 1,Fixer le Montant d'extension de jambe G/D (2L/2R) au Stabilisateur arrière (12), et le verrouiller avec quatre Rondelles plates Ø10 (24), deux Écrous en nylon M10 (22) et deux Vis hexagonales M10*65 (19). 2,Fixez la Barre de plaque (8) et le Coussin de soutien (17) au Stabilisateur arrière (12) et verrouillez-les avec une Rondelle plate Ø10 (24) et une Vis hexagonale M10*16 (21). 19 ASSEMBLAGE 2L 21 18 6 4 2R 21 18 Étape 2: 1,Fixez la barre de support du montant (4) et la tige de réglage du dossier (6) au montant d'extension de la jambe G/D (2G/2D) et verrouillez-les avec deux vis hexagonales M10*60 (18) et deux vis hexagonales M10*16 (21). 20 ASSEMBLAGE 22 24 24 6 31 1 22 24 10 9 24 20 24 31 5 23 25 11 26 Étape 3: 26 1,Fixer le Stabilisateur avant (11) au Tube de connexion (5) et le verrouiller avec deux Boulons de carrosserie M8*60 (26), deux Rondelles arquées Ø8 (25) et deux Écrous borgnes M8 (23). 2,Fixer le tube de Support avant (9) et le Tube de réglage avant (10) au Tube principal (1) et verrouiller avec trois Rondelles plates Ø10 (24) et trois Vis hexagonales M10*50 (20). 3,Fixer leTube de connexion (5) au Tube de réglage avant (10) et verrouiller avec deux Rondelles plates Ø10 (24), un Écrou en nylon M10 (22) et une Vis hexagonale M10*65 (31). 4,Fixer le Tube principal (1) à la Tige réglable du dossier (6) et le verrouiller avec deux Rondelles plates Ø10 (24), un Écrou en nylon M10 (22) et une vis hexagonale M10*70 (31). 21 ASSEMBLAGE 24 7 21 3 24 16 21 14 2R 13 15 2R 7 3 16 13 14 27 1 28 27 28 Étape 4: 1,Fixer le Coussin du dossier (15) au Tube principal (1) et le verrouiller avec six Rondelles plates Ø6 (27) et six Vis M6*10 (28). 2,Fixer la Barre de la poignée (7) aux Montants (3) et verrouiller avec deux Vis hexagonales M10*16 (21) et deux Rondelles plates Ø10 (24). 3,Fixer les Montants (3) au Montant d'extension G/Dc2G/2Det verrouiller avec deux Boutons M10 (16), deux Verrous U (13) et deux Goupilles (14). 22 ASSEMBLAGE 15 14 Étape 5: 1,Changez la position de la Goupille (14) pour ajuster l'angle du Coussin du dossier (15). 23 IT INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTE: leggere interamente prima del montaggio o dell'uso. Questa attrezzatura sportiva è costruita per ottenere una sicurezza ottimale. Tuttavia, alcune precauzioni devono essere applicate ogni volta che si utilizza un'attrezzatura sportiva. Assicurarsi di leggere interamente il manuale prima di montare, mettere in funzione o utilizzare questa attrezzatura, e osservare le seguenti precauzioni di sicurezza. Avvertenze per l'assemblaggio Assicurarsi di disporre di tutte le parti e gli utensili elencati. Rimuovere tutti i raccordi dai sacchetti di plastica e separarli nei rispettivi gruppi. Tenere bambini e animali domestici lontani dalle aree di lavoro, le parti di piccole dimensioni possono causare il soffocamento se ingerite. Assicurarsi di avere spazio sufficiente per disporre le parti prima di iniziare il montaggio. Il montaggio di questa attrezzatura viene eseguito al meglio da 2 persone insieme. Assemblare l'attrezzatura il più vicino possibile alla sua posizione finale (nella stessa stanza). L'attrezzatura indipendente deve essere installata su una base stabile e in piano. Smaltire tutti gli imballaggi con attenzione e responsabilità. Avvertenze per l'uso Questa attrezzatura sportiva è realizzata per allenarsi in un ambiente privato. Utilizzare l'attrezzatura solo per l'uso previsto. NON apportare modifiche all'attrezzatura che possano comprometterne la sicurezza. Avvertenza! Le persone incinte o con lesioni fisiche preesistenti non dovrebbero mai utilizzare l'attrezzatura sportiva senza previa consultazione con un medico di fiducia. Siate consapevole dei segnali del vostro corpo. Un allenamento scorretto o eccessivo può danneggiare la vostra salute. INTERROMPERE l'esercizio se si avverte dolore, senso di oppressione al petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di respiro, vertigini, o nausea. Se si verifica una di queste condizioni, CONSULTARE IMMEDIATAMENTE IL MEDICO prima di continuare con il programma di allenamento. Adattare sempre il vostro stile di allenamento al vostro livello di forma fisica e al vostro stato di salute. Prima di ogni sessione di allenamento, controllare il corretto funzionamento e la sicurezza dell'attrezzatura. Prima dell'uso, assicurarsi che l'attrezzatura sia installata correttamente e che tutti i dispositivi di sicurezza siano funzionanti! Danni o alterazioni al prodotto 24 risultanti da modifiche ne invalideranno la garanzia. Per problemi derivanti dalla modifica o da altre limitazioni, il venditore non è ritenuto responsabile. Eventuali danni devono essere segnalati al venditore immediatamente dopo la consegna e prima dell'uso o dell'installazione. I reclami pervenuti successivamente non verranno presi in considerazione. Utilizzare solo utensili adatti per il montaggio. L'installazione deve essere eseguita SOLO da adulti. I bambini non dovrebbero essere presenti nelle immediate vicinanze dell'area di lavoro in cui si svolgono le operazioni di assemblaggio. Assicurarsi che tutti i raccordi siano montati saldamente prima di lasciare che il prodotto venga utilizzato. Controllare tutti i raccordi a intervalli regolari per danni, componenti allentati e altri fattori che possono portare a un allentamento della sicurezza. Si prega di non lasciare i bambini incustoditi sull'apparecchiatura! Questo non è un giocattolo! Assicurarsi che non giochino o si arrampichino sull'apparecchiatura. In caso di guasto durante l'uso o durante la manutenzione, interrompere l'uso dell'attrezzatura per evitare qualsiasi rischio di lesioni. I bambini o le persone con limitate capacità fisiche o mentali, o persone che non sono familiari con l'uso dell'apparecchiatura, non devono utilizzare l'apparecchiatura! Tenere presente che questo manuale e le precauzioni di sicurezza possono solo focalizzare la vostra attenzione su eventuali pericoli. Quando si maneggia questo dispositivo è sempre necessario prestare attenzione e usare il buon senso. Prima di utilizzare l'attrezzatura per allenarsi, riscaldarsi sempre con esercizi di stretching. Prima di utilizzare l'attrezzatura, controllare che dadi e bulloni siano stretti saldamente. Utilizzare l'attrezzatura su una superficie stabile e in piano, con una cover protettiva per il pavimento o la moquette. Il livello di sicurezza dell'attrezzatura può essere mantenuto solo se viene regolarmente esaminata per rilevare danni e / o usura. Se si riscontrano componenti difettosi durante l'assemblaggio o il controllo, o se si sentono rumori insoliti dall'attrezzatura durante l'uso, FERMARSI! Non utilizzare l'attrezzatura fino a quando il problema non è stato risolto. Indossare indumenti adatti durante l'uso. Evitare di indossare indumenti larghi che potrebbero rimanere impigliati nell'attrezzatura o che potrebbero limitare o impedire il movimento. Prima di iniziare qualsiasi esercizio o programma di allenamento dovreste consultare il vostro medico personale per verificare se necessitate di un esame fisico completo. Ciò è particolarmente importante se avete più di 35 anni, non vi siete mai allenati prima, siete incinta o soffrite di qualsiasi malattia. 25 PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Esaminare regolarmente l'attrezzatura per rilevare eventuali danni da usura che potrebbero essersi verificati nel tempo. Il livello di sicurezza dell'attrezzatura può essere mantenuto solo se viene controllata regolarmente per rilevare danni e usura su cavi, pulegge e raccordi. 2. Lubrificare periodicamente le parti mobili con olio leggero per prevenire l'usura prematura. 3. Ispezionare e stringere tutte le parti prima di utilizzare l'attrezzatura. Sostituire immediatamente i componenti difettosi e / o tenere l'attrezzatura fuori uso fino all'avvenuta riparazione. Prestare particolare attenzione ai componenti più soggetti a usura. 4. L'attrezzatura può essere pulita utilizzando un panno morbido e umido. Non utilizzare solventi o detergenti abrasivi. 26 IT LISTA PARTI No. Nome Qta' No. Nome Qta' 1 Tubo principale 1 Montante di estensione 2L/2R 1 gamba verticale L/R 3 Montanti 2 4 Barra montante di 1 supporto 5 Tubo di collegamento 1 Staffa di regolazione 6 1 dello schienale 7 Manubrio 2 17 Cuscinetto di supporto 2 18 Vite Esagonale M10*60 2 19 Vite Esagonale M10*65 4 20 Vite Esagonale M10*50 3 21 Vite Esagonale M10*16 6 22 Dado M10 6 23 Dado Cieco M8 2 8 Barra della piastra pesi 2 24 Rondella Piatta Ø10 24 Tubo di supporto 9 anteriore Tubo di regolazione 10 anteriore 1 25 Rondella ad Arco Ø8 2 Bullone di Supporto 1 26 M8*60 2 11 Stabilizzatore anteriore 1 27 Rondella Piatta Ø6 6 12 Stabilizzatore posteriore 2 28 Vite M6*10 6 13 Lucchetto a U 2 29 Chiave S13-14-15 1 14 Perno 15 Cuscinetto dello schienale 16 Manopola M10 4 30 Chiave inglese 1 1 31 Vite Esagonale M10*70 2 2 27 LISTA VITERIA & CHIAVI #18 Vite Esagonale M10*60 2PZ #19 Vite Esagonale M10*65 4PZ #22 Dado M10 6PZ #20 Vite Esagonale M10*50 3PZ #21 Vite Esagonale M10*16 6PZ #23 Dado cieco M8 2PZ #24 Rondella Piatta Ø10 24PZ #25 Rondella ad arco Ø8 2PZ #26 Bullone di supporto M8*60 2PZ #27 Rondella Piatta Ø6 6PZ #28 Vite M6*10 6PZ #30 Chiave inglese 13-14 1PZ #31 Vite Esagonale M10*70 2PZ #29 S13-14-15 Chiave 13-14-15 1PZ #14 Perno 4PZ 28 DIAGRAMMA DI ASSEMBLAGGIO ESPLOSO 24 21 7 3 16 24 21 14 13 24 21 2L 8 18 15 17 22 22 24 2R 24 31 12 6 27 28 1 24 4 22 24 21 24 24 22 5 10 19 24 23 25 24 31 9 24 14 11 20 26 26 7 3 16 8 14 13 24 21 17 18 12 24 24 21 19 29 ASSEMBLAGGIO 8 2R 17 22 24 12 24 24 21 24 19 19 Passo 1: 1, Fissare il Montante di estensione della gamba verticale L/Rc2L/2R allo Stabilizzatore posteriore (12), fissare con quattro Rondelle piatte Ø10c24, due Dadi in nylon M10c22 e due Viti esagonali M10*65c19. 2, Fissare la Barra della piastra (8) e il Cuscinetto di supporto(17) allo Stabilizzatore posteriore(12), fissare con la Rondella piatta Ø10c24e una Vite esagonale M10*16c21. 30 ASSEMBLAGGIOtt 2L 21 18 6 4 2R 21 18 Passot 2: 1, Fissare la Barra di supporto verticale (4) e la Staffa regolabile dello schienale (6) al Montante estensione della gamba L/R (2L/2R) e fissarla con due viti esagonali M10*60 (18) e due viti esagonali M10*16(21) . 31 ASSEMBLAGGIO 22 24 24 6 31 1 22 24 10 9 24 20 24 31 5 23 25 11 26 26 Passo 3: 1, fissare lo Stabilizzatore anteriore (11) al Tubo di collegamento (5) con due Bulloni ciechi M8*60 (26), due Rondelle ad arco Ø8(25) e due Dadi ciechi M8 (23). 2, Fissare il Tubo di supporto anteriorec9e il Tubo di regolazione anteriorec10al Tubo principalec1con tre Rondelle piatte Ø10c24e tre Viti esagonali M10*50c20. 3, Fissare il tubo di collegamento c5 al Tubo di regolazione anteriorec10 con due Rondelle piatte Ø10c24, un Dado in nylon M10c22 e una Vite esagonale M10*65c 31. 4, Fissare il Tubo principale (1) alla Staffa di regolazione dello (6) con due Rondelle piatte Ø10(24, un Dado in nylon M10c22e una Vite esagonale M10*70c31. 32 ASSEMBLAGGIO 24 7 21 3 24 16 21 14 2R 13 15 2R 7 3 16 13 14 27 1 28 27 28 Passo 4: 1, Fissare il Cuscinetto dello schienale (15) al Tubo principale (1) con sei Rondelle piatte Ø6(27) e sei Viti M6*10c28. 2, Fissare la barra della maniglia (7) ai Montantic3 con due Viti esagonali M10*16c21 e due Rondelle piatte Ø10c24. 3. Fissare i montanti (3al Montante di estensione della gamba verticale L/Rc2L/2R con due Manopole M10c16, due Lucchetti a Uc13e due Pernic14. 33 ASSEMBLAGGIO 15 14 Passo 5: 1, Cambiare la posizione del pernoc14 per regolare l'angolazione del Cuscinetto dello schienalec15. 34 DE SICHERHEITSINFORMATIONEN WICHTIG - Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage oder Verwendung vollständig durch. Dieses Übungsgerät ist für optimale Sicherheit gebaut. Dennoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Übungsgerät bedienen. Lesen Sie unbedingt das gesamte Handbuch, bevor Sie dieses Gerät montieren, bedienen oder verwenden, und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Achtung für die Montage Stellen Sie sicher, dass Sie alle aufgeführten Teile und Werkzeuge besitzen. Nehmen Sie alle Verbindungsteile aus den Plastikbeuteln und trennen Sie sie in ihre Gruppen. Halten Sie Kinder und Tiere vom Montageumfeld fern, Kleinteile können beim Verschlucken ein Erstickungsrisiko darstellen. Stellen Sie sicher, dass Sie über genügend Platz für das Sortieren der Teile verfügen, bevor Sie beginnen. Die Montage dieses Geräts wird am besten von 2 Personen durchgeführt. Montieren Sie das Gerät so nah wie möglich an seinem endgültigen Standort (im selben Raum). Die freistehenden Geräte müssen auf einem stabilen und ebenen Boden montiert werden. Entsorgen Sie alle Verpackungen sorgfältig und verantwortungsbewusst. Achtung für die Verwendung Dieses Trainingsgerät ist für das Training in privater Umgebung bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch. Nehmen Sie KEINE Änderungen an den Geräten vor, die die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen könnten. Achtung! Schwangere oder körperlich behinderte Personen sollten die Trainingsanlage niemals ohne vorherige Rücksprache mit einem Arzt Ihres Vertrauens verwenden. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsche oder übermäßige Übung kann Ihre Gesundheit schädigen. STOPPEN Sie das Training, wenn Sie Schmerzen, Engegefühl in der Brust, unregelmäßigen Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit verspüren. Bei Auftreten eines dieser Probleme, sollten Sie SOFORT IHREN ARZT AUFSUCHEN, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm fortfahren. Passen Sie Ihren Trainingsstil immer an Ihr persönliches Fitnessniveau und Ihren Gesundheitszustand an. Stellen Sie sicher, dass Sie vor jeder Trainingseinheit die Geräte auf ihre einwandfreie Funktion und Sicherheit prüfen. 35 Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Gerät korrekt montiert ist und alle Sicherheitsvorrichtungen funktionsfähig sind! Beschädigungen oder Veränderungen am Gerät, aufgrund Modifikationen, führen zum Erlöschen der Garantie. Der Verkäufer haftet nicht für Probleme, die aufgrund der Änderung oder anderen Einschränkungen entstehen. Eventuelle Schäden müssen dem Verkäufer sofort nach der Lieferung und vor der Verwendung oder Montage gemeldet werden. Spätere Reklamationen werden nicht berücksichtigt. Verwenden Sie zur Montage nur das geeignete Werkzeug. Die Installation darf NUR von Erwachsenen durchgeführt werden. Kinder sollten sich nicht im unmittelbaren Montageumfeld befinden. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse sicher montiert sind, bevor Sie das Gerät zur Verwendung freigeben. Überprüfen Sie alle Anschlüsse in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen, lose Elemente und andere Faktoren, welche die Sicherheit beeinträchtigen können. Bitte lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt auf dem Gerät! Dies ist kein Spielzeug! Stellen Sie sicher, dass sie nicht damit spielen oder auf das Gerät klettern. Sperren Sie das Ausrüstung im Falle einer Fehlfunktion im täglichen Gebrauch oder bei Wartungsarbeiten ab, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Kinder, Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen oder Personen, die mit diesem Gerät nicht vertraut sind, dürfen es nicht verwenden! Beachten Sie, dass dieses Handbuch und die Sicherheitshinweise Sie nur auf eventuelle Risiken hinweisen können. Beim Umgang mit diesem Gerät lassen Sie stets die Vernunft und Sorgfalt walten. Führen Sie vor dem Training mit dem Gerät immer Dehnungsübungen aus, um sich aufzuwärmen. Prüfen Sie vor der Verwendung des Geräts, ob die Schrauben und Muttern fest angezogen sind. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit einer Schutzabdeckung für Ihren Fußboden oder Teppich. Die Sicherheit des Geräts kann nur aufrechterhalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und/oder Verschleiß untersucht wird. Wenn Sie bei der Montage oder Überprüfung des Geräts defekte Teile feststellen oder das Gerät während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche erzeugt, UNTERBRECHEN SIE! Verwenden Sie das Gerät nicht, bis das Problem behoben ist. Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts geeignete Kleidung. Vermeiden Sie das Tragen von loser Kleidung, die sich im Gerät verfangen oder die Bewegung einschränken oder verhindern könnte. Bevor Sie mit einem Trainings- oder Konditionsprogramm beginnen, sollten Sie Ihren persönlichen Arzt konsultieren, um festzustellen, ob Sie eine vollständige körperliche Untersuchung benötigen. Dies ist besonders wichtig, wenn Sie über 35 Jahre alt sind, noch nie trainiert haben, schwanger sind oder an einer Krankheit leiden. 36 REINIGUNG UND WARTUNG 1. Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf eventuell aufgetretene Verschleißerscheinungen. Das Sicherheitsniveau des Geräts kann nur aufrechterhalten werden, wenn es regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß an den Seilen, Riemenscheiben und Verbindungsstellen überprüft wird. 2. Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit Leichtöl, um vorzeitigen Verschleiß zu vermeiden. 3. Prüfen Sie alle Teile vor der Verwendung des Geräts und ziehen Sie sie fest. Tauschen Sie defekte Bauteile sofort aus und/oder setzen Sie das Gerät bis zur Reparatur außer Betrieb. Achten Sie insbesonders auf die verschleißanfälligen Komponenten. 4. Das Gerät kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel. 37 DE TEILELISTE 38 LISTE DER BESCHLÄGE UND WERKZEUGE #18 Sechskantschraube M10 x 60 2 STÜCK #19 Sechskantschraube M10 x 65 4 STÜCK #22 Mutter M10 6 STÜCK #20 Sechskantschraube M10 x 50 3 STÜCK #21 Sechskantschraube M10 x 16 6 STÜCK #23 Hutmutter M8 2 STÜCK #24 Unterlegscheibe Ø10 24 STÜCK #25 Bogenscheibe Ø8 2 STÜCK #26 Schlossschraube M8 x 60 2 STÜCK #27 Unterlegscheibe Ø6 6 STÜCK #28 Schraube M6 x 10 6 STÜCK 30 Schraubenschlüssel 13-14 1 STÜCK 31 Sechskantschraube M10 x 70 2 STÜCK #29 S13-14-15 Werkzeug 13-14-15 1 STÜCK #14 Stift 4 STÜCK 39 MONTAGEZEICHNUNG MIT EXPLOSIONSDARSTELLUNG 24 21 7 3 16 24 21 14 13 24 21 2L 8 18 15 17 22 22 24 2R 24 31 12 6 27 28 1 24 4 22 24 21 24 24 22 5 10 19 24 23 25 24 31 9 24 14 11 20 26 26 7 3 16 8 14 13 24 21 17 18 12 24 24 21 19 40 ZUSAMMENBAU 8 2R 17 22 24 12 24 24 21 24 19 19 Schritt 1: 1, Befestigen Sie die Beinverlängerung Ständer L/R (2L/2R) am hinteren Stabilisator (12) und sichern Sie sie mit vier Unterlegscheiben10 (24), zwei Nylonmuttern M10 (22) und zwei Sechskantschrauben M10 x 65 (19). 2, Befestigen Sie die Plattenstange (8) und das Stützkissen (17) am hinteren Stabilisator (12) und sichern Sie sie mit einer Unterlegscheibe Ø10 (24) und einer Sechskantschraube M10 x 16 (21). 41 ZUSAMMENBAU 2L 21 18 6 4 2R 21 18 Schritt 2: 1, Befestigen Sie das Querrohr Ständer (4) und die Einstellstange der Rückenlehne (6) an der Beinverlängerung Ständer L/R (2L/2R) und sichern Sie sie mit zwei Sechskantschrauben M10 x 60 (18) und zwei Sechskantschrauben M10 x 16 (21). 42 ZUSAMMENBAU 22 24 24 6 31 1 22 24 10 9 24 20 24 31 5 23 25 11 26 Schritt 3: 26 1, Verbinden Sie den vorderen Stabilisator (11) mit dem Verbindungsrohr (5) und sichern Sie ihn mit zwei Schlossschraube M8 x 60 (26), zwei Bogenscheiben8 (25) und zwei Hutmuttern M8 (23). 2, Befestigen Sie das vordere Stützrohr (9) und das vorderes Einstellrohr (10) am Hauptrohr (1) und sichern Sie es mit drei Unterlegscheiben Ø10 (24) und drei Sechskantschrauben M10 x 50 (20). 3, Verbinden Sie das Verbindungsrohr (5) mit dem vorderes Einstellrohr (10) und sichern Sie es mit zwei Unterlegscheiben Ø10 (24), einer Nylonmutter M10 (22) und einer Sechskantschraube M10 x 65 (31). 4, Befestigen Sie das Hauptrohr (1) an der Einstellstange der Rückenlehne (6) und sichern Sie es mit zwei Unterlegscheiben Ø10 (24), einer Nylonmutter M10 (22) und einer Sechskantschraube M10 x 70 (31). 43 ZUSAMMENBAU 24 7 21 3 24 16 21 14 2R 13 15 2R 7 3 16 13 14 27 1 28 27 28 Schritt 4: 1, Befestigen Sie das Rückenlehnenkissen (15) am Hauptrohr (1) und sichern Sie es mit sechs Unterlegscheiben Ø6 (27) und sechs Schrauben M6 x 10 (28). 2, Befestigen Sie den Handgriff (7) an den Ständern (3) und sichern Sie ihn mit zwei Sechskantschrauben M10 x 16 (21) und zwei Unterlegscheiben Ø10 (24). 3, Befestigen Sie die Ständer (3) an den Beinverlängerung Ständer L/R (2L/2R) und sichern Sie sie mit zwei Knöpfen M10 (16), zwei Verriegelungen U (13) und zwei Stiften (14). 44 ZUSAMMENBAU 15 14 Schritt 5: 1. Ändern Sie die Position des Stiftes (14), um den Winkel der Rückenlehnenpolsterung (15) einzustellen. 45 Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine Importeur/Hersteller/REP: MH Handel GmbH Wendenstraße 309 D-20537 Hamburg Germany IN CHINA HERGESTELLT IMPORTATO DA/Produttore/REP: AOSOM Italy srl Centro Direzionale Milanofiori Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI) P.I.: 08567220960 FATTO IN CINA 46Adobe PDF library 16.07 Adobe Illustrator 27.0 (Windows)