User Guide for Marshall models including: SN20H, SN20C, SN20H 900 Head Studio, SN20H 900, Head Studio, Studio

STUDIO 900 SN20H & SN20C - kirstein.de

English 2 Congratulations on purchasing your Marshall Studio 900. Français 8 Félicitations pour l’achat de votre amplificateur Studio 900. Deutsch 14


File Info : application/pdf, 41 Pages, 3.87MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual EN
STUDIO 900
SN20H & SN20C
QUICK START GUIDE

English

2

Congratulations on purchasing your Marshall Studio 900.

Français

8

Félicitations pour l'achat de votre amplificateur Studio 900.

Deutsch

14

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf deines Studio 900 Amp.

Español

20

Le felicitamos por la compra de su amplificador Studio 900.

Suomi

26

Onnittelut Marshall Studio 900:n hankinnasta.

Italiano

32

Congratulazioni per l'acquisto del Marshall Studio 900.

Nederlands

38

Gefeliciteerd met uw aankoop van de Marshall Studio 900.

Svenska

44

Grattis till ditt köp av en Marshall Studio 900.



50

    Marshall Studio 900!



56

 Marshall Studio 900 



62

Studio 900

68

Marshall Studio 900

.

ENGLISH

WARNING! SAFETY INSTRUCTIONS

PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PLUGGING IN. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND HEED ALL WARNINGS.

Warning: before going any further, make sure that your amp is compatible with your mains electricity supply. If you have any doubt, please seek help from a qualified technician ­ your Marshall dealer can help you with this.

6. Turn the front panel power switch on and wait a couple of minutes.
7. Select between 20W, 5W or less than 1W using the power level switch on the rear panel.

MAINS INPUT & FUSE
The specific mains input voltage rating that your amp has been manufactured for is indicated on the rear panel of the amp. Your amp is provided with a detachable mains (power) lead, which should be connected to the mains input socket on the rear panel of the amp. The correct value and type of mains fuse is specified on the rear panel of the amp.
Never attempt to bypass the fuse or fit one of the incorrect value or type.
IMPORTANT SET UP INFORMATION
1. When using your amp with one or more speaker cabinets, make sure that they are connected to the correct loudspeaker jack sockets.

8. Switch the standby switch from 0 to 1.
9. Turn the volume up to your preferred level and you're ready to play.
TRANSPORTING YOUR EQUIPMENT
Please ensure that your amp is switched off, unplugged from the mains electricity supply and all removable cables have been disconnected from your equipment before attempting to move it.
Only move the amp on its own; do not attempt to move it while it is stacked on top of a cabinet or other equipment.

Warning: failure to do the above may damage your amp. When connecting a speaker cabinet make sure that you use a proper speaker cable. Never use a screened (shielded) guitar cable for this purpose.

2. Ensure that the power switch is set to the off position and the standby switch is set to standby.

3. Connect the supplied mains (power) lead into the mains input on the rear panel first and then into an electricity outlet.

4. Ensure that any master, volume and/or output level controls on the front panel are set to zero.

5. Plug your guitar into one of the input jack sockets on the front panel.

2

ENGLISH

SPECIFICATION
Inspired by the iconic Marshall JCM900, the Studio 900 delivers all the tonal versatility of the original twochannel amp and offers a tightly controlled low-end, assertive mid-range and biting top-end making it any rock player's dream.

SN20H
Power Valves Channels Equalisation
Outputs
Effects Effects loop Footswitch Unit weight Unit width Unit height Unit depth

20W (switchable to 5W or <1W) 2 x ECC83, 1 x ECC83 (phase splitter) and 2 x 5881 2 (with shared EQ controls) Treble, middle, bass and presence 5 x 1/4" jack sockets (16 load / 8 load / 4 load) Reverb (per channel)
Yes, with level control
Yes, included
11.5kg
505mm
241mm
235mm

SN20C

Power

20W (switchable to 5W, <1W)

Valves

2 x ECC83, 1 x ECC83 (phase splitter) and 2 x 5881

Channels

2 (with shared EQ controls)

Equalisation Outputs

Treble, middle, bass and presence
5 x 1/4" jack sockets
(16 load / 8 load / 4 load)

Speaker config. 1 x 12"

Speaker model

Celestion G12T-75 (16, 75W)

Effects

Reverb (per channel)

Effects loop

Yes, with level control

Footswitch

Yes, included

Unit weight

18kg

Unit width

505mm

Unit height

463mm

Unit depth

249mm

3

ENGLISH

ENGLISH

FRONT PANEL FUNCTIONS
SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. POWER SWITCH
Turns the amp on and off.
2. STANDBY SWITCH
The standby switch is used in conjunction with the power switch to `warm up' the amp before use.
Always turn the power on for two minutes before switching the standby switch to the `1' position.
The standby switch should be set to the `0' position during breaks in performances instead of leaving the amp on full power.
3. CHANNEL B `ON' SWITCH & LED
Use this switch to select channel B. The switch will illuminate red when channel B is active.

4. CHANNEL B VOLUME
Adjusts the output volume of channel B.
5. CHANNEL B REVERB
Controls the amount of reverb on channel B.
6. CHANNEL A VOLUME
Adjusts the output volume of channel A.
7. CHANNEL A REVERB
Controls the amount of reverb on channel A.
8. PRESENCE
Adjusts the high frequencies of the power amp. Increasing the high frequencies adds more bite to your sound.

6

5

4

3

2

1

9. BASS
Adjusts the low frequencies of the amp. It will add bottom end and depth to your sound.
10. MIDDLE
Adjusts the mid frequencies of the amp, giving you anything from scooped mids to a fat and full sound.
11. TREBLE
Adjusts the upper frequencies of the amp. Your tone will get brighter as it is turned up.
12. PREAMP (CHANNEL B) / LEAD GAIN
Sets the gain level for channel B. Lower settings will give classic lead tones and higher settings will give more drive and sustain.

13. PREAMP (CHANNEL A) / GAIN
Sets the gain level for channel A. Lower settings will give clean sounds and higher settings will give medium drive and crunch.
14. INPUT
Guitar input socket.

4

5

ENGLISH

ENGLISH

REAR PANEL FUNCTIONS
SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. SPEAKER OUT (1X 16)
1/4" socket for 16 Ohm speaker connection.

6. EFFECTS LOOP SEND
Sends signal to effects loop/outboard equipment.

2. & 3. SPEAKER OUT (1 X 8 /2 X 16)
Use one 1/4" sockets for a 8 Ohm speaker connection or both sockets when plugging in two 16 Ohm Cabinets.
4. & 5. SPEAKER OUT (1 X 4 / 2 X 8)
Use one of the 1/4" sockets for a 4 Ohm speaker connection or both sockets when plugging in two 8 Ohm Cabinets.
Warning: never attempt to connect more speakers than rated. The safe combinations are those listed in this manual. Any other speaker combinations may stress the power amp and potentially lead to valve failure.
Note: never use this amp without a speaker load.

7. EFFECTS LOOP RETURN
Returns signal from effects loop/outboard equipment.
8. EFFECTS LOOP LEVEL
Set the loop level to match the type of effect(s) connected to the effects loop, from -10dBV to +4dBu. Higher levels suit rack processors and lower levels suit floor pedals.
9. DIRECT LINE OUT
Unfiltered preamp signal for connection to an external power amp.
Note: using the direct line out does not omit the need for a speaker load.

6

7

6

54

32

1

10. RECORDING COMPENSATED LINE OUT
Use this jack socket for direct connection to recording equipment or a PA system. The signal is specially filtered for optimum recording performance.
Note: using the recorded compensated line out does not omit the need for a speaker load.
11. FOOTSWITCH
Connect the footswitch here. The footswitch controls channel A/B switching and reverb on/off.
12. POWER LEVEL SWITCH
Switch between 20W, 5W, and less than 1W output level.

13. MAINS POWER FUSE
The correct value of mains fuse is specified on the rear panel.
14. POWER INLET
The supplied mains power lead is connected here. The mains input voltage rating that your amp has been built for is shown on the rear panel.
Warning: before powering on, ensure the amp is compatible with the voltage of the mains supply. If you have any doubt, your Marshall dealer can help you with this.

7

FRANÇAIS

AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE BRANCHER VOTRE APPAREIL. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET PRENEZ EN COMPTE TOUTES LES MISES EN GARDE.

Avertissement : avant de vous lancer plus avant, assurez-vous que votre amplificateur est compatible avec votre alimentation électrique. Si vous avez le moindre doute, demandez l'aide d'un technicien qualifié ­ votre revendeur Marshall peut vous aider à cet égard.

5. Branchez votre guitare dans l'une des prises jack d'entrée du panneau avant.
6. Activez le commutateur d'alimentation du panneau avant et attendez quelques minutes.

ENTRÉE SECTEUR ET FUSIBLE
La tension d'entrée secteur spécifique pour laquelle votre ampli a été fabriqué est indiquée sur le panneau arrière de l'amplificateur. Votre amplificateur est fourni avec un câble d'alimentation amovible qui doit être branché à la prise d'entrée d'alimentation située sur le panneau arrière. La valeur et le type de fusible d'alimentation appropriés sont spécifiés sur le panneau arrière.
N'essayez jamais de court-circuiter le fusible ou d'en utiliser un de valeur ou de type incorrect.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE RÉGLAGE
1. Lorsque vous utilisez votre amplificateur avec une ou plusieurs enceintes, assurez-vous qu'elles sont connectées aux prises jack des haut-parleurs.

7. Choisissez entre 20 W, 5 W ou moins de 1 W à l'aide du commutateur de niveau de puissance situé sur le panneau arrière.
8. Basculez le commutateur de mise en veille de 0 à 1.
9. Augmentez le volume au niveau souhaité. Vous êtes prêt à jouer.
TRANSPORT DE VOTRE ÉQUIPEMENT
Avant d'essayer de déplacer votre amplificateur, veuillez vous assurer qu'il est éteint, débranché de la source d'alimentation secteur et que tous les câbles amovibles ont été débranchés de votre équipement.
Déplacez l'amplificateur uniquement seul ; n'essayez pas de le déplacer lorsqu'il est posé sur une enceinte ou un autre équipement

Avertissement : le non-respect de cette procédure peut endommager votre amplificateur. Lorsque vous connectez une enceinte, assurez-vous que vous utilisez un câble d'enceinte approprié. N'utilisez jamais de câble de guitare blindé (à blindage) pour la connexion.

2. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position d'arrêt et que l'interrupteur de veille est en position de veille.

3. Branchez cordon d'alimentation fourni d'abord sur l'entrée d'alimentation du panneau arrière, puis sur une prise électrique.

4. Assurez-vous que les commandes principales, volume et/ou niveau de sortie du panneau avant sont réglées sur zéro.
8

FRANÇAIS

SPÉCIFICATIONS

Inspiré par l'emblématique Marshall JCM900, le Studio 900 offre toute la polyvalence tonale de l'ampli original à deux canaux et propose des graves étroitement contrôlés, des médiums affirmés et des aigus mordants, ce qui en fait le rêve de tout rocker.

SN20H
Puissance
Vannes
Canaux
Égalisation
Sorties
Effets Boucle d'effets Pédale Poids Largeur de l'unité Hauteur de l'unité Profondeur de l'unité

20 W (commutable à 5 W ou < 1W) 2 x ECC83, 1 x ECC83 (déphaseur) et 2 x 5881 2 (avec commandes d'égalisation partagées) Aigus, médiums, basses et présence prises jack 5 x 1/4" (charge de 16  / charge de 8  / (charge de 4 ) Réverbération (par canal) Oui, avec contrôle de niveau
Oui, incluse 11,5 kg
505 mm
241 mm
235 mm

SN20C

Puissance

20 W (commutable à 5 W, < 1 W)

Vannes Canaux Égalisation
Sorties

2 x ECC83, 1 x ECC83 (déphaseur) et 2 x 5881
2 (avec commandes d'égalisation partagées)
Aigus, médiums, basses et présence
Prises jack 5 x 1/4"
(charge de 16  / Charge de 8  / charge de 4 )

Config. enceinte 1 x 12 "

Modèle enceinte

Celestion G12T-75 (16 , 75 W)

Effets

Réverbération (par canal)

Boucle d'effets Oui, avec contrôle de niveau

Pédale

Oui, incluse

Poids de l'unité 18kg

Largeur de l'unité
Hauteur de l'unité
Profondeur de l'unité

505 mm 463 mm 249 mm

9

FRANÇAIS
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT
SN20H

FRANÇAIS

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
Allume et éteint l'amplificateur.
2.INTERRUPTEUR DE VEILLE
L'interrupteur de veille est utilisé conjointement avec 'interrupteur d'alimentation pour « chauffer » l'amplificateur avant de l'utiliser.
Mettez toujours l'appareil sous tension pendant deux minutes avant de régler l'interrupteur de veille sur « 1 ».
L'interrupteur de veille doit être réglé sur « 0 » pendant les pauses dans les spectacles au lieu de laisser l'amplificateur à pleine puissance.
3. INTERRUPTEUR « MARCHE » DU CANAL B ET LED
Utilisez cet interrupteur pour sélectionner le canal B. L'interrupteur s'allume en rouge lorsque le canal B est actif.

4. VOLUME DU CANAL B
Règle le volume de sortie du canal B.
5. RÉVERBÉRATION DU CANAL B
Contrôle la quantité de réverbération sur le canal B.
6. VOLUME DU CANAL
Règle le volume de sortie du canal A.
7. RÉVERBÉRATION DU CANAL A
Contrôle la quantité de réverbération sur le canal A.
8. PRÉSENCE
Règle les hautes fréquences de l'amplificateur de puissance. L'augmentation des hautes fréquences donne plus de mordant à votre son.

10

6

5

4

3

2

1

9. GRAVE
Règle les basses fréquences de l'amplificateur. Cela ajoutera de la fin basse et de la profondeur à votre son.
10. MÉDIUM
Il ajuste les fréquences moyennes de l'amplificateur, vous offrant une variété de choix, des sons mid-scoop à un son gras et plein.
11. AIGU
Règle les hautes fréquences de l'amplificateur. Votre son deviendra plus clair au fur et à mesure qu'il sera augmenté.
12. PRÉAMPLIFICATEUR (CANAL B) / GAIN PRINCIPAL
Définit le niveau de gain du canal B. Des réglages inférieurs donneront des sons principaux classiques et des réglages plus élevés donneront plus de dynamisme et de sustain.

13. PRÉAMPLIFICATEUR (CANAL A) / GAIN
Règle le niveau de gain pour le canal A. Des réglages plus bas produisent des sons clairs et des réglages plus élevés produisent un drive et un crunch moyens.
14. ENTRÉE
Prise d'entrée guitare.

11

FRANÇAIS
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE
SN20H

FRANÇAIS

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. SORTIE HAUT-PARLEUR (1X 16 ) 1/4 PO
prise pour connexion haut-parleur 16 Ohm.
2. & 3. SORTIE HAUT-PARLEUR (1 X 8  /2 X 16 )
Utilisez l'une des prises de 1/4 " pour une connexion de haut-parleur de 8 ohms ou les deux prises lors du branchement de deux enceintes de 16 ohms.
4. & 5. SORTIE HAUT-PARLEUR (1 X 4  / 2 X 8 )
Utilisez l'une des prises de 1/4 " pour une connexion de haut-parleur de 4 ohms ou les deux prises lors du branchement de deux enceintes de 8 ohms.
Avertissement : n'essayez jamais de connecter plus d'enceintes que la capacité nominale. Les combinaisons sures sont celles indiquées dans ce manuel. Toute autre combinaison des enceintes peut surcharger l'amplificateur de puissance et potentiellement conduire à une défaillance des lampes.
12

Remarque : n'utilisez jamais cet amplificateur sans enceinte ni charge.
6. ENVOI DE BOUCLE D'EFFETS
Envoie le signal aux boucles d'effets/équipement externe.
7. RETOUR DE BOUCLE D'EFFETS
Renvoie le signal aux boucles d'effets/équipement externe.
8. NIVEAU DE BOUCLE D'EFFET
Réglez le niveau de la boucle en fonction du type d'effet(s) connectés à la boucle de -10dBV à +4dBu. Les niveaux supérieurs sont adaptés aux processeurs en rack et les niveaux inférieurs aux pédales de sol.
9. SORTIE DE LIGNE DIRECTE
Signal de préamplificateur non filtré pour la connexion à un amplificateur de puissance externe.
Remarque : l'utilisation de la sortie de ligne directe n'élimine pas le besoin d'une charge d'enceinte.

7

6

54

32

1

10. SORTIE LIGNE COMPENSÉE POUR L'ENREGISTREMENT
Servez-vous de cette prise jack pour une connexion directe à un équipement d'enregistrement ou à un système de sonorisation PA. Le signal est spécialement filtré pour une performance d'enregistrement optimale.
Remarque : l'utilisation de la sortie de ligne compensée pour l'enregistrement n'élimine pas la nécessité d'une charge d'enceinte.
11. PÉDALE
Branchez la pédale ici. La pédale de commande contrôle la commutation des canaux A/B et l'activation/ désactivation de la réverbération.
12. INTERRUPTEUR DE NIVEAU DE PUISSANCE
Basculez entre un niveau de sortie de 20 W, 5 W et moins de 1 W.

13. FUSIBLE D'ALIMENTATION SECTEUR
La valeur appropriée du fusible secteur est indiquée sur le panneau arrière.
14. ENTRÉE D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation secteur fourni est connecté ici. La tension nominale de l'entrée d'alimentation pour laquelle votre amplificateur est conçu est indiquée sur le panneau arrière.
Attention : avant la mise sous tension, assurez-vous que l'amplificateur est compatible avec la tension de l'alimentation secteur. Votre revendeur Marshall peut vous aider à faire le bon choix.

13

DEUTSCH

ACHTUNG! SICHERHEITSHINWEISE

BITTE LIES DIR DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR DU DAS GERÄT ANSCHLIESST. BEFOLGE ALLE ANWEISUNGEN UND BEACHTE ALLE WARNUNGEN.

Warnung: Vergewissere dich, bevor du fortfährst, dass dein Verstärker mit deiner Netzstromversorgung kompatibel ist. Im Zweifelsfall wende dich bitte an einen qualifizierten Techniker ­ dein Marshall Händler hilft dir gerne weiter.
NETZANSCHLULSS UND SICHERUNG
Die spezifische Netzeingangsspannung, für die dein Verstärker hergestellt wurde, ist auf der Rückseite des Verstärkers angegeben. Dein Amp ist mit einem abnehmbaren Netzkabel ausgestattet, das an die Netzeingangsbuchse auf der Rückseite des Amp angeschlossen wird. Der korrekte Wert und Typ der Netzsicherung ist auf der Rückseite des Amps angegeben.

5. Schließe deine Gitarre an eine der Eingangsbuchsen auf der Vorderseite an.Schalten Sie den Netzschalter auf der Vorderseite ein und warten Sie einige Minuten.
6. Über den Leistungsschalter auf der Rückseite kann zwischen 20 W, 5 W oder weniger als 1 W gewählt werden.
7. Stelle den Standby-Schalter von 0 auf 1.
8. Nachdem du die Lautstärke auf den gewünschten Pegel eingestellt hast, kannst du mit dem Spielen beginnen.

Versuche niemals, die Sicherung zu überbrücken oder eine Sicherung mit falschem Wert oder Typ einzubauen.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EINRICHTEN
1. Wenn du deinen Verstärker mit einer oder mehreren Lautsprecherboxen verwendest, achte darauf, dass diese an die richtigen Lautsprecherbuchsen angeschlossen sind.
Achtung: Nichtbeachten der obigen Hinweise kann Schäden an Ihrem Verstärker zur Folge haben. Stelle sicher, dass du Lautsprecher nur mit einem geeigneten Lautsprecherkabel anschließt. Verwende unter keinen Umständen ein abgeschirmtes Gitarrenkabel für diesen Zweck.

TRANSPORT DEINER AUSRÜSTUNG
Vergewissere dich, dass dein Verstärker ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und dass alle abnehmbaren Kabel vom Gerät abgezogen wurden, bevor du beginnst, es zu bewegen.
Bewege den Verstärker nur separat; versuche nicht, ihn zu bewegen, während er auf einem Schrank oder anderen Geräten steht.

2. Stelle sicher, dass der Netzschalter auf ,,Aus" und der Standby-Schalter auf ,,Standby" steht.

3. Schließe das mitgelieferte Netzkabel zuerst an den Netzeingang auf der Rückseite und dann an eine Steckdose an.

4. Vergewissere dich, dass alle Master-, Lautstärkeund/oder Ausgangspegelregler am vorderen Bedienfeld auf Null gestellt sind.

14

DEUTSCH

SPEZIFIKATION

Der vom legendären Marshall JCM900 inspirierte Studio 900 bietet die gesamte klangliche Vielseitigkeit des ursprünglichen Zweikanal-Verstärkers und verfügt über einen präzise kontrollierten Bass, einen durchsetzungsfähigen Mittelbereich und einen bissigen Höhenbereich, was ihn zum Traum eines jeden Rockmusikers macht.

SN20H
Leistung Röhren Kanäle

20 W (umschaltbar auf 5 W oder <1W)
2 x ECC83, 1 x ECC83 (Phasenteiler) und 2 x 5881
2 (mit gemeinsamer Equalizer-Steuerung)

Klangregelung Höhen, Mitten, Bässe und Präsenz

Ausgänge

5 x 1/4" Klinkenbuchsen (16  Last / 8  Last / 4  Last)

Effekte

Reverb (pro Kanal)

Effektschleife Ja, mit Pegelkontrolle

Fußschalter Ja, im Lieferumfang enthalten

Gewicht

11,5 kg

Breite

505 mm

Höhe

241 mm

Tiefe

235 mm

SN20C
Leistung
Röhren
Kanäle
Klangregelung
Ausgänge
Lautsprecherkonfiguration Lautsprechermodell Effekte Effektschleife Fußschalter Gewicht Breite Höhe Tiefe

20 W (umschaltbar auf 5 W, < 1 W) 2 x ECC83, 1 x ECC83 (Phasenteiler) und 2 x 5881 2 (mit gemeinsamer Equalizer-Steuerung) Höhen, Mitten, Bässe und Präsenz 5 x 1/4" Klinkenbuchsen (16 Last / 8 Last / 4 Last)
1 x 12 Zoll
Celestion G12T-75 (16 , 75 W) Reverb (pro Kanal) Ja, mit Pegelkontrolle Ja, im Lieferumfang enthalten 18 kg 505 mm 463 mm 249 mm

15

DEUTSCH

DEUTSCH

FUNKTIONEN AUF DER VORDERSEITE
SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. EIN-/AUS-SCHALTER
Schaltet den Verstärker ein und aus.
2. STANDBY-SCHALTER
Der Standby-Schalter wird in Verbindung mit dem Ein-/ Aus-Schalter verwendet, um den Verstärker vor der Verwendung ,,aufzuwärmen".
Schalte immer den Lautsprecher zuerst am Ein-/AusSchalter ein, warte zwei Minuten und schalte erst dann den Standby-Schalter in die Position ,,1".
Bei Spielpause sollte der Standby-Schalter auf ,,0" gestellt werden, anstatt den Verstärker auf voller Leistung zu lassen.
3. SCHALTER ,,EIN" UND LED FÜR KANAL B
Mit diesem Schalter wählst du Kanal B. Der Schalter leuchtet rot, wenn Kanal B aktiv ist.

4. LAUTSTÄRKE FÜR KANAL B
Passt die Ausgangslautstärke von Kanal B an.
5. HALL FÜR KANAL B
Steuert die Menge des Halls auf Kanal B.
6. LAUTSTÄRKE FÜR KANAL A
Regelt die Ausgangslautstärke von Kanal A.
7. HALL FÜR KANAL A
Steuert die Menge des Halls auf Kanal A.
8. PRÄSENZ
Stellt die hohen Frequenzen der Endstufe ein. Erhöhen der hohen Frequenzen gibt deinem Sound mehr Biss.
9. BASS
Stellt die tiefen Frequenzen des Verstärkers ein. Er fügt deinem Sound Fundament und Tiefe hinzu.

16

6

5

4

3

10. MITTEN
Stellt die mittleren Frequenzen des Verstärkers ein und sorgt so für einen fetten und vollen Sound, der von abgesenkten Mitten bis hin zu einem vollen Sound reicht.
11. HÖHEN
Für die Einstellung der oberen Frequenzen des Verstärkers. Dein Ton wird heller, je höher der Wert eingestellt ist.
12. VORVERSTÄRKER (KANAL B) / LEADGAIN: STELLT
den Verstärkungspegel für Kanal B ein. Niedrigere Einstellungen ergeben klassische Lead-Töne, höhere Einstellungen mehr Drive und Sustain.

2

1

13. VORVERSTÄRKER (KANAL A) / GAIN STELLT
den Gain-Pegel für Kanal A ein. Niedrigere Einstellungen sorgen für saubere Sounds, höhere Einstellungen für mittleren Drive und Crunch.
14. EINGANG
Gitarren-Eingangsbuchse.

17

DEUTSCH

DEUTSCH

FUNKTIONEN AUF DER RÜCKSEITE
SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. LAUTSPRECHERAUSGANG (1 X 16 ) 1/4"
Buchse für einen 16-Ohm- Lautsprecheranschluss.
2. & 3. LAUTSPRECHERAUSGANG (1 X 8  / 2 X 16 )
Verwende eine 1/4"-Buchse für einen 8-OhmLautsprecheranschluss oder beide Buchsen, wenn du zwei 16-Ohm-Boxen anschließt.
4. & 5. LAUTSPRECHERAUSGANG (1 X 4  / 2 X 8 )
Verwende eine der 1/4"-Buchsen für einen 4-OhmLautsprecheranschluss oder beide Buchsen, wenn du zwei 8-Ohm-Boxen anschließt.
Warnung: Schließe niemals mehr Lautsprecher an als vorgesehen. Die sicheren Kombinationen sind die in diesem Handbuch aufgeführten. Alle anderen Lautsprecherkombinationen können die Endstufe belasten und möglicherweise zum Ausfall der Röhren führen.

Hinweis: Verwende diesen Verstärker niemals ohne Lautsprecherlast.
6. AUSGANG EFFEKTSCHLEIFE
Sendet das Signal zur Effektschleife/zum externen Gerät.
7. EINGANG EFFEKTSCHLEIFE GIBT DAS
Signal von der Effektschleife/dem externen Gerät zurück.
8. EFFEKTSCHLEIFENPEGEL
Stelle den Schleifenpegel so ein, dass er an den Typ des/der an die Effektschleife angeschlossenen Effekts/Effekte angepasst ist, von -10dBV bis +4dBu. Höhere Stufen eignen sich für Rack-Prozessoren und niedrigere Stufen für Bodenpedale.
9. DIRECT-LINE-OUT
Ungefiltertes Vorstufensignal zum Anschluss an eine externe Endstufe.

18

7

6

54

32

1

Hinweis: Bei Verwendung des Direct-Line-Out muss trotzdem ein Lautsprecher angeschlossen werden.
10. AUFZEICHNEN VON KOMPENSIERTEM LINE-OUT
Verwende diese Klinkenbuchse für den direkten Anschluss an Aufnahmegeräte oder eine PAAnlage. Das Signal wird speziell für eine optimale Aufnahmeleistung gefiltert.
Hinweis: Durch die Verwendung des aufgezeichneten kompensierten Line-Out wird eine Lautsprecherlast nicht überflüssig.
11. FUSSSCHALTER
Schließe den Fußschalter hier an. Der Fußschalter steuert das Umschalten von Kanal A/B und das Ein-/ Ausschalten des Reverb (Hall).

12. LEISTUNGSPEGELSCHALTER
Umschalten zwischen 20 W, 5 W und weniger als 1 W Ausgangspegel.
13. NETZSICHERUNG
Der richtige Wert der Netzsicherung ist auf der Rückseite des Geräts angegeben.
14. STROMANSCHLUSS
Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. Die für deinen Verstärker geeignete Eingangsspannung ist auf der Rückseite angegeben.
Achtung: Vergewissere dich vor dem Einschalten, dass dein Verstärker mit der Spannung des Versorgungsnetzes kompatibel ist. Wende dich im Zweifelsfall bitte an deinen Marshall-Händler, der dir gerne weiterhilft.

19

ESPAÑOL

¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE ENCHUFARLO. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS.

Advertencia: antes de proseguir con otras acciones, compruebe si su amplificador se puede utilizar con su red eléctrica. En caso de duda, consulte a un técnico cualificado. Los distribuidores de Marshall podrán ayudarlo.
ENTRADA Y FUSIBLE DE RED
El voltaje nominal específico de entrada de red para el que se ha fabricado su amplificador aparece en la parte posterior del amplificador. Su amplificador está provisto de un cable de alimentación (corriente) desmontable, que se debe conectar a la toma de entrada de red de la parte posterior. El valor correcto y el tipo de fusible de red se especifican en la parte posterior del amplificador.

4. Compruebe que todos los controles de volumen principal y/o nivel de salida en la parte frontal se encuentran en cero.
5. Enchufe su guitarra a una de las clavijas de entrada de la parte frontal.
6. Encienda el interruptor de la parte frontal y espere unos minutos.
7. Selecciona entre 20 W, 5 W o menos de 1 W utilizando el conmutador de nivel de potencia de la parte posterior.
8. Cambie el interruptor de espera de 0 a 1.

Nunca intente derivar el fusible o montar un fusible del 9. Suba el volumen tanto como quiera y estará

valor o tipo incorrecto.

listo para empezar a tocar.

INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN IMPORTANTE
1. Cuando utilice el amplificador con una o más cajas de altavoces, asegúrese de que estén conectadas a las tomas de altavoz correctas.

TRANSPORTE DEL EQUIPO
Antes de mover el equipo, asegúrese de que el amplificador esté apagado y desconectado de la red eléctrica, así como de que todos los cables extraíbles estén desenchufados.

Advertencia: no hacer lo anterior puede dañar su amplificador. Cuando conecte una caja de altavoz, asegúrese de utilizar un cable de altavoz adecuado. Para ello, nunca utilice un cable de guitarra apantallado (blindado).

Mueva solo el amplificador, es decir, no intente moverlo mientras está apilado sobre una caja u otro equipo.

2. Verifique que el interruptor de encendido está en la posición de apagado y el interruptor de espera en la posición de espera.

3. En primer lugar, conecte el cable de alimentación (corriente) que se proporciona a la entrada de alimentación en la parte posterior y a continuación a una toma de corriente.

20

ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES
Inspirado en el icónico Marshall JCM900, el Studio 900 ofrece toda la versatilidad tonal del amplificador original de dos canales y ofrece unos graves bien controlados, unos medios asertivos y unos agudos mordaces que lo convierten en el sueño de cualquier músico de rock.

SN20H
Potencia
Válvulas
Canales
Ecualización
Salidas
Efectos Bucle de efectos Conmutador de pedal Peso de la unidad Ancho de la unidad Altura de la unidad Profundidad de la unidad

20 W (conmutable a 5 W o <1W) 2 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fase) and 2 x 5881 2 (con controles de ecualización compartidos) Agudos, medios, graves y presencia 5 clavijas de entrada de 1/4 " (carga de 16  / carga de 8  / carga de 4 ) Reverberación (por canal)
Sí, con control de nivel
Sí, incluido
11,5 kg
505 mm
241 mm
235 mm

SN20C
Potencia
Válvulas
Canales
Ecualización
Salidas
Config. del altavoz Modelo de altavoz Efectos Bucle de efectos Conmutador de pedal Peso de la unidad Ancho de la unidad Altura de la unidad Profundidad de la unidad

20 W (conmutable a 5 W, < 1 W) 2 x ECC83, 1 x ECC83 (divisor de fase) and 2 x 5881 2 (con controles de ecualización compartidos) Agudos, medios, graves y presencia 5 clavijas de entrada de 1/4 " (carga de 16  / carga de 8  / carga de 4 ) 1 x 12" Celestion G12T-75 (16 , 75 W) Reverberación (por canal)
Sí, con control de nivel
Sí, incluido
18 kg
505 mm
463 mm
249 mm

21

ESPAÑOL

ESPAÑOL

FUNCIONES DEL TABLERO DE LA PARTE DELANTERA
SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el amplificador.
2. INTERRUPTOR DE ESPERA
El interruptor de espera se usa junto con el interruptor de encendido para «calentar» el amplificador antes de usarlo.
Siempre encienda la alimentación durante dos minutos antes de cambiar el interruptor de espera a la posición «1».
El interruptor de espera debe estar en la posición de «0» durante las pausas de las actuaciones y no se debe dejar el amplificador a plena potencia.

3. INTERRUPTOR Y LED DE ENCENDIDO DEL CANAL B
Utilice este interruptor para seleccionar el canal B. El interruptor se iluminará en rojo cuando el canal B esté activo.
4. VOLUMEN DEL CANAL B
Ajusta el volumen de salida del canal B.
5. REVERBERACIÓN DEL CANAL B
Controla la cantidad de reverberación del canal B.
6. CANAL A VOLUMEN
justa el volumen de salida del canal A.

7. VOLUMEN DEL CANAL A
Controla la cantidad de reverberación en el canal A.

6

5

4

3

2

1

8. PRESENCIA
Ajusta las frecuencias altas del amplificador de potencia. Aumentar las frecuencias altas incrementa la agudeza de su sonido.
9. GRAVES
Ajusta las frecuencias bajas del amplificador. Agregará frecuencias bajas y profundidad a su sonido.
10. MEDIOS
Ajusta las frecuencias medias del amplificador, ofreciéndole una amplia gama, desde medios resaltados hasta un sonido potente y completo.
11. AGUDOS
Ajusta las frecuencias superiores del amplificador. Su tono se volverá más brillante a medida que se aumente.

12. PREAMPLIFICADOR (CANAL B)/CABLE DE GANANCIA
Fija el nivel de ganancia del canal B. Los ajustes más bajos ofrecen tonos solistas clásicos y los ajustes más altos darán más impulso y sustento.
13. PREAMPLIFICADOR (CANAL A) / GANANCIA
Fija el nivel de ganancia del canal A. Los ajustes más bajos ofrecen sonidos limpios y los ajustes más altos darán un impulso y un crunch medios.
14. ENTRADA
Clavija de entrada de guitarra.

22

23

ESPAÑOL

ESPAÑOL

FUNCIONES LA PARTE POSTERIOR
SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. SALIDA DE ALTAVOZ (1X 16 )

Nota: Nunca use este amplificador sin una carga

Clavija de 1/4 " para conectar altavoces de 16 ohmios. de altavoz.

2. & 3. SALIDA DE ALTAVOZ (1 X 8  /2 X 16 )
Utilice una de las clavijas de 1/4 " para conectar un altavoz de 8 ohmios o ambas clavijas para conectar
dos altavoces de 16 ohmios.
4. & 5. SALIDA DE ALTAVOZ (1 X 4  /2 X 8 )
Utilice una de las clavijas de 1/4 " para conectar un altavoz de 4 ohmios o ambas clavijas para conectar dos altavoces de 8 ohmios.
Advertencia: nunca intente conectar más altavoces que los nominales. Las combinaciones seguras son las que se indican en este manual. Cualquier otra combinación de altavoces puede estresar el amplificador de potencia y provocar que la válvula falle.

6. ENVÍO DE BUCLE DE EFECTOS
Envía la señal a bucle de efectos/equipo externo.
7. RETORNO DE BUCLE DE EFECTOS
Devuelve la señal del bucle de efectos/equipo externo.
8. NIVEL DE BUCLE DE EFECTOS
Configure el nivel de bucle para que coincida con el tipo de efecto(s) conectado(s) al bucle de efectos, desde -10dBV a +4dBu. Los niveles más altos se adaptan a los procesadores de rack y los niveles más bajos se adaptan a los pedales de suelo.
9. SALIDA DE LÍNEA DIRECTA
Señal de preamplificador sin filtrar para conectar a un amplificador de potencia externo.

24

7

6

54

32

1

Nota: el uso de la salida de línea directa no elimina la necesidad de cargar los altavoces.
10. GRABACIÓN DE SALIDA DE LÍNEA COMPENSADA
Utilice esta clavija para conectar directamente a un equipo de grabación o un sistema de megafonía. La señal se filtra de forma específica para conseguir un rendimiento de grabación.
Nota: el uso de la salida de línea compensada grabada no elimina la necesidad de cargar los altavoces.
11. CONMUTADOR DE PEDAL
Conecte el conmutador de pedal aquí. El conmutador de pedal controla la conmutación del canal A/B y la activación/desactivación de la reverberación.

12. CONMUTADOR DE NIVEL DE POTENCIA
Cambie entre los niveles de salida de 20 W, 5 W y menos de 1 W.
13. FUSIBLE DE ALIMENTACIÓN DE RED
El valor correcto del fusible de red está especificado en el panel posterior.
14. ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación de red suministrado se conecta aquí. El voltaje nominal de entrada de red para el que se ha fabricado su amplificador se muestra en la parte posterior.
Advertencia: antes de encenderlo, asegúrese de que el amplificador sea compatible con la tensión del suministro eléctrico. Si tiene alguna duda, su distribuidor de Marshall puede ayudarle.

25

SUOMI

VAROITUS! TURVALLISUUSOHJEET

LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN KUIN LIITÄT LAITTEEN PISTORASIAAN. NOUDATA KAIKKIA OHJEITA JA VAROITUKSIA.

Varoitus: varmista ennen jatkamista, että vahvistin on yhteensopiva verkkovirran kanssa. Jos sinulla on epäilyksiä, pyydä apua pätevältä teknikolta ­ Marshalljälleenmyyjä voi auttaa sinua tässä asiassa.

7. Valitse 20 W, 5 W tai alle 1 W käyttämällä takapaneelin tehonvalintakytkintä.
8. Vaihda valmiustilan kytkin asennosta 0 asentoon 1.

VERKKOTULO JA SULAKE
Verkon tulojännite, jonka mukaiseksi vahvistimesi on valmistettu, on ilmoitettu vahvistimen takapaneelissa. Vahvistimessasi on irrotettava verkkojohto, joka tulee liittää vahvistimen takapaneelissa olevaan verkkoliitäntään. Verkkosulakkeen oikea arvo ja tyyppi on ilmoitettu vahvistimen takapaneelissa.

9. Säädä haluamasi äänenvoimakkuus ja olet valmis soittamaan.
LAITTEEN KULJETUS
Varmista, että vahvistin on sammutettu, irrotettu verkkovirrasta ja kaikki irrotettavat kaapelit on kytketty irti laitteesta ennen kuin yrität siirtää sitä.

Älä koskaan yritä ohittaa sulaketta tai asentaa väärän arvoista tai tyyppistä.
TÄRKEÄT ASETUSTIEDOT
1. Kun käytät vahvistinta yhden tai useamman kaiutinkaapin kanssa, varmista, että ne on liitetty oikeisiin kaiutinliitäntöihin.

Siirrä ainoastaan vahvistinta; älä yritä siirtää sitä, kun se on pinottu kaapin tai muun laitteen päälle.

Varoitus: yllä esitettyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vahingoittaa vahvistinta. Kun kytket kaiutinkaapin, varmista, että käytät oikeanlaista kaiutinkaapelia. Älä koskaan käytä suojattua kitarakaapelia tähän tarkoitukseen.

2. Varmista, että virtakytkin on off-asennossa ja valmiustilan kytkin valmiustilassa.

3. Liitä mukana toimitettu verkkovirtajohto ensin takapaneelin verkkoliitäntään ja sitten pistorasiaan.

4. Varmista, että kaikki master-, äänenvoimakkuuden ja/tai etupaneelin lähtötason säätimet on asetettu nollaan.

5. Liitä kitara etupaneelin tuloliitäntään.

6. Kytke etupaneelin virtakytkin päälle ja odota muutama minuutti.

26

SUOMI

TEKNISET TIEDOT
Ikonisen Marshall JCM900:n inspiroima Studio 900 tarjoaa alkuperäisen kaksikanavaisen vahvistimen tonaalisen monipuolisuuden sekä tiukasti hallitut alataajuudet, vakuuttavan keskialueen ja purevat ylätaajuudet, mikä tekee siitä kenen tahansa rock-soittajan unelman.

SN20H

Teho Venttiilit Kanavat Tasoitus
Lähdöt Efektit

20 W (vaihdettavissa 5 W tai <1W)
2 x ECC83, 1 x ECC83 (vaihejakaja) ja 2 x 5881
2 (jaetuilla EQ-säätimillä)
Diskantti, keskiääni, basso ja läsnäolo 5 x 1/4" pistorasiat (16 kuorma / 8 kuorma / 4 kuorma)
Kaiku (kanavaa kohti)

Efektiluuppi

Kyllä, tasonsäädöllinen

Jalkakytkin

Kyllä, mukana

Yksikköpaino 11,5 kg

Yksikön leveys 505 mm

Yksikön korkeus 241 mm

Yksikön syvyys 235 mm

SN20C

Teho

20 W (vaihdettavissa 5 W, < 1 W)

Venttiilit

2 x ECC83, 1 x ECC83 (vaihejakaja) ja 2 x 5881

Kanavat

2 (jaetuilla EQ-säätimillä)

Taajuuskorjaus

Diskantti, keskiääni, basso ja läsnäolo

Lähdöt

5 x 1/4" pistorasiat
(16 kuorma / 8 kuorma / 4 kuorma)

Kaiuttimen tiedot

1 x 12"

Kaiuttimen malli

Celestion G12T-75 (16, 75W)

Efektit

Kaiku (kanavaa kohti)

Efektisilmukka Kyllä, tasonsäädöllinen

Jalkakytkin

Kyllä, mukana

Yksikön paino 18 kg

Yksikön leveys 505 mm

Yksikön korkeus 463 mm

Yksikön syvyys 249 mm

27

SUOMI

SUOMI

ETUPANEELIN TOIMINNOT
SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. VIRTAKYTKIN
Käynnistää ja sammuttaa vahvistimen.

4. KANAVAN B ÄÄNENVOIMAKKUUS
Säätää kanavan B äänenvoimakkuutta.

2. VALMIUSTILAKYTKIN
Valmiustilakytkintä käytetään yhdessä virtakytkimen kanssa vahvistimen "lämmittämiseen" ennen käyttöä.
Kytke virta aina päälle kahdeksi minuutiksi, ennen kuin asetat valmiustilakytkimen asentoon '1'.
Valmiustilakytkin tulee asettaa '0'-asentoon esitystaukojen ajaksi sen sijaan, että vahvistin jätettäisiin täydelle teholle.
3. KANAVAN B 'ON'-KYTKIN JA LED
Käytä tätä kytkintä valitaksesi kanavan B. Kytkin palaa punaisena, kun kanava B on aktiivinen.

5. KANAVAN B KAIKU
Säätää kaiun määrää kanavalla B.
6. KANAVAN A ÄÄNENVOIMAKKUUS
Säätää kanavan A äänenvoimakkuutta.
7. KANAVAN A KAIKU
Säätää kaiun määrää kanavalla A.
8. LÄSNÄOLO
Säätää tehovahvistimen korkeita taajuuksia. Korkeiden taajuuksien lisääminen antaa enemmän särmää soundiisi.

6

5

4

3

2

1

9. BASSO
Säätää vahvistimen matalia taajuuksia. Se lisää soundiisi alaääniä ja syvyyttä.
10. KESKIALUE
Säätää vahvistimen keskitaajuuksia ja tuottaa kaikkea ilmavista keskiäänistä paksuun ja täyteläiseen soundiin.
11. DISKANTTI
Säätää vahvistimen ylempiä taajuuksia. Sävy kirkastuu, kun sitä voimistetaan.

tuottavat klassisia lead-soundeja, ja korkeammat asetukset lisäävät säröä ja kestoa.
13. ESIVAHVISTIN (KANAVA A) / GAIN
Asettaa A-kanavan gain-tason. Matalammat asetukset tuottavat puhtaat soundit ja korkeammat asetukset keskitason driven ja crunch-särön.
14. TULO
Kitaran tuloliitäntä.

12. ESIVAHVISTIN (KANAVA B) / LEADKANAVAN GAIN
Asettaa B-kanavan gain-tason. Matalammat asetukset

28

29

SUOMI

SUOMI

TAKAPANEELIN TOIMINNOT
SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. KAIUTIN LÄHTÖ (1X 16)
1/4" liitäntä 16 ohmin kaiutinliitännälle.

6. EFEKTILSILMUKKA LÄHETÄ
Lähettää signaalin efektisilmukalle/outboard-laitteisiin.

2. JA 3. KAIUTIN LÄHTÖ (1 X 8 /2 X 16)
Käytä yhtä 1/4" liitäntää 8 ohmin kaiutinliitännälle tai molempia liitäntöjä, kun kytket kaksi 16 ohmin kaappia.
4. JA 5. KAIUTIN LÄHTÖ (1 X 4 / 2 X 8)
Käytä yhtä 1/4" liitäntää 4 ohmin kaiutinliitännälle tai molempia liitäntöjä, kun kytket kaksi 8 ohmin kaappia.
Varoitus: älä koskaan yritä liittää sallittua määrää useampia kaiuttimia. Turvalliset yhdistelmät on lueteltu tässä käyttöoppaassa. Kaikki muut kaiutinyhdistelmät voivat rasittaa tehovahvistinta ja aiheuttaa mahdollisesti venttiilin vikaantumisen.
Huomautus: älä koskaan käytä tätä vahvistinta ilman kaiutinkuormaa.

7. EFEKTILSILMUKKA PALAUTA
Palauttaa signaalin efektisilmukasta/outboard-laitteista.
8. EFEKTISILMUKAN TASO
Aseta silmukan taso vastaamaan efektisilmukkaan liitettyjen efektien tyyppiä, arvosta -10dBV arvoon +4dBu. Korkeammat tasot sopivat räkkiprosessoreille ja alemmat tasot lattiapedaaleille.
9. SUORA LINJALÄHTÖ
Suodattamaton esivahvistinsignaali ulkoiseen tehovahvistimeen kytkettäväksi.
Huomautus: suoran linjalähdön käyttäminen ei jätä pois kaiuttimen kuormituksen tarvetta.

30

7

6

54

32

1

10. TALLENNUKSEEN KOMPENSOITU LINJALÄHTÖ
Käytä tätä pistorasiaa suoraa liitäntää varten tallennuslaitteeseen tai PA-järjestelmään. Signaali on erityisesti suodatettu optimaaliselle tallennuslaadulle.
Huomautus: tallennukseen kompensoidun linjalähdön käyttäminen ei jätä pois kaiuttimen kuormituksen tarvetta.
11. JALKAKYTKIN
Liitä jalkakytkin tähän. Jalkakytkin ohjaa kanavaa A/B vaihto ja kaiku on/off.
12. TEHONVALINTAKYTKIN
Vaihda 20 W, 5 W ja alle 1 W:n lähtötason välillä.

13. VERKKOVIRTASULAKE
Verkkosulakkeen oikea arvo on ilmoitettu takapaneelissa.
14. VIRRANSYÖTTÖ
Mukana toimitettu verkkovirtajohto on kytketty tähän. Verkkosyöttöjännite, jonka mukaiseksi vahvistimesi on rakennettu, näkyy takapaneelissa.
Varoitus: varmista ennen virran kytkemistä, että vahvistin on yhteensopiva verkkojännitteen kanssa. Jos sinulla on epäilyksiä, Marshall-jälleenmyyjä voi auttaa sinua tässä asiassa.

31

ITALIANO

AVVERTENZA! DISPOSIZIONI DI SICUREZZA

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI COLLEGARE. SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI E PRESTARE ATTENZIONE A TUTTE LE AVVERTENZE.

Avvertenza: prima di proseguire, accertarsi che l'amplificatore sia compatibile con la propria rete di alimentazione elettrica. In caso di dubbi, rivolgersi a un tecnico qualificato. Il vostro rivenditore Marshall può esservi d'aiuto.
INGRESSO RETE E FUSIBILE
Sul pannello posteriore dell'amplificatore è indicata la tensione nominale specifica di ingresso della rete elettrica per cui l'apparecchio è stato costruito. L'amplificatore viene fornito con un cavo (di alimentazione) per il collegamento alla rete elettrica. Il cavo deve essere collegato alla presa di ingresso della rete elettrica sul pannello posteriore dell'amplificatore. Il valore e il tipo corretti del fusibile di alimentazione sono specificati sul pannello posteriore.
Non tentare mai di bypassare il fusibile o montarne uno di valore o tipo non corretti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA CONFIGURAZIONE
1. Quando si utilizza l'amplificatore con uno o più cabinet per diffusore, occorre accertarsi che i cabinet per diffusore siano connessi alle prese jack corrette dell'altoparlante.
Avvertenza: il mancato rispetto delle indicazioni riportate può causare danni all'amplificatore. Durante la connessione di un cabinet per diffusore, accertarsi di usare un cavo per diffusore idoneo. Non usare mai un cavo per chitarra schermato a tale scopo.

4. Accertarsi che il master, il volume e/o i controlli del livello di uscita sul pannello frontale siano impostati sullo zero.
5. Connettere la chitarra a una delle prese jack di ingresso sul pannello frontale.
6. Accendere l'interruttore principale del pannello frontale e attendere un paio di minuti.
7. Selezionare tra 20 W, 5 W o meno di 1 W utilizzando l'interruttore del livello di potenza sul pannello posteriore.
8. Spostare l'interruttore di standby da 0 a 1.
9. Alzare il volume fino al livello preferito e iniziare per suonare.
TRASPORTO DELL'APPARECCHIATURA
Accertarsi che l'amplificatore sia spento, scollegato dalla rete elettrica e che tutti i cavi removibili siano stati scollegati dall'apparecchiatura prima di tentare di spostarla.
Spostare l'amplificatore esclusivamente da solo. Non tentare di spostarlo quando è impilato sopra un cabinet o un'altra apparecchiatura.

2. Accertarsi che l'interruttore principale sia posizionato su off e l'interruttore di standby sia impostato su standby.

3. Connettere il cavo di alimentazione elettrica fornito all'ingresso della rete elettrica, prima sul pannello posteriore e poi a una presa elettrica.

32

ITALIANO

SPECIFICHE TECNICHE
Ispirato all'iconico Marshall JCM900, lo Studio 900 offre tutta la versatilità tonale dell'amplificatore originale a due canali e propone una fascia bassa strettamente controllata, una gamma media assertiva e una fascia alta pungente che lo rendono il sogno di ogni musicista rock.

SN20H

Potenza

20 W (commutabile a 5 W o <1 W)

Valvole Canali

2 x ECC83, 1 x ECC83 (sfasatore) e 2 x 5881
2 (con controlli EQ condivisi)

Equalizzazione Treble, middle, bass e presence

Uscite

5 prese jack da 1/4" (carico 16 / carico 8 / carico 4)

Effetti

Riverbero (per canale)

Loop effetti Sì, con controllo di livello

Footswitch (selettore a pedale)
Peso apparecchio
Larghezza apparecchio
Altezza apparecchio
Profondità apparecchio

Sì, incluso 11,5 kg 505 mm 241 mm 235 mm

SN20C

Potenza

20 W (commutabile a 5 W o <1 W)

Valvole

2 x ECC83, 1 x ECC83 (sfasatore) e 2 x 5881

Canali

2 (con controlli EQ condivisi)

Equalizzazione Treble, middle, bass e presence

Uscite
Configurazione altoparlante Modello altoparlante

5 prese jack da 1/4" (carico 16 / carico 8 / carico 4)
1 altoparlante da 12"
Celestion G12T-75 (16, 75 W)

Effetti

Riverbero (per canale)

Loop effetti

Sì, con controllo di livello

Footswitch (selettore a pedale)
Peso apparecchio
Larghezza apparecchio
Altezza apparecchio
Profondità apparecchio

Sì, incluso 18 kg 505 mm 463 mm 249 mm

33

ITALIANO

ITALIANO

FUNZIONI DEL PANNELLO FRONTALE
SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
Accende e spegne l'amplificatore.
2. INTERRUTTORE DI STANDBY
L'interruttore di standby è usato congiuntamente all'interruttore principale per "scaldare" l'amplificatore prima dell'uso.
Accendere sempre l'alimentazione per uno o due minuti prima di portare l'interruttore di standby in posizione "1".
L'interruttore di standby deve essere impostato in posizione "0" durante le pause invece di lasciare l'amplificatore a piena potenza.
3. INTERRUTTORE 'ON' DEL CANALE B E LED
Usare questo interruttore per selezionare il canale B. La luce si illumina in rosso quando il canale B è attivo.

4. VOLUME CANALE B
Regola il volume in uscita del canale B.
5. RIVERBERO CANALE B
Controlla la quantità di riverbero sul canale B.
6. VOLUME CANALE A
Regola il volume di uscita del canale A.
7. RIVERBERO CANALE A
Controlla la quantità di riverbero sul canale A.
8. PRESENZA
Regola le frequenze alte dell'amplificatore. L'aumento delle frequenze alte aggiunge maggior morso al suono.

34

6

5

4

3

2

1

9. BASSI
Regola le frequenze basse dell'amplificatore. Aggiunge la gamma bassa e la profondità al suono.
10. MEDI
Regola le frequenze medie dell'amplificatore, offrendo qualsiasi opzione dai medi scavati ai suoni grassi e pieni.
11. ALTI
Regola le frequenze più alte dell'amplificatore. Il tono diventerà più nitido man mano che viene alzato.
12. PREAMPLIFICATORE (CANALE B) / GUADAGNO PRINCIPALE
Imposta il livello di guadagno per il canale B. Le impostazioni più basse offriranno toni lead mentre le impostazioni più alte forniranno maggiore saturazione e sostegno.

13. PREAMPLIFICATORE (CANALE A) / GUADAGNO
Imposta il livello di guadagno per il canale A. Le impostazioni più basse offriranno suoni puliti, mentre le impostazioni più alte forniranno media saturazione e crunch.
14. INGRESSO
Presa ingresso chitarra.

35

ITALIANO

ITALIANO

FUNZIONI DEL PANNELLO POSTERIORE
SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. USCITA ALTOPARLANTE (1 X 16)
Presa da 1/4" per la connessione dell'altoparlante da 16 Ohm.
2. E 3. USCITA ALTOPARLANTE (1 X 8 / 2 X 16)
Utilizzare una presa da 1/4" per la connessione di un altoparlante da 8 Ohm o entrambe le prese quando si connettono due cabinet da 16 Ohm.
4. E 5. USCITA ALTOPARLANTE (1 X 4 / 2 X 8)
Utilizzare una presa da 1/4" per la connessione di un altoparlante da 4 Ohm o entrambe le prese quando si collegano due cabinet da 8 Ohm.
Avvertenza: non tentare mai di connettere più diffusori di quelli previsti. Le combinazioni sicure sono quelle elencate nel presente manuale. Qualsiasi altra combinazione di diffusori può stressare il finale di potenza e causare potenzialmente il guasto della valvola.

Nota: non usare mai questo amplificatore senza il carico del diffusore.
6. INVIO LOOP EFFETTI
Invia il segnale al loop effetti o dall'apparecchiatura esterna.
7. RITRASMISSIONE LOOP EFFETTI
Ritrasmette il segnale dal loop effetti o dall'apparecchiatura esterna.
8. LIVELLO LOOP EFFETTI
Impostare il livello del loop corrispondente al tipo di effetti connesso al loop effetti, da -10 dBV a +4 dBu. I livelli più alti sono adatti ai processori rack, i livelli più bassi sono adatti alle pedaliere.
9. USCITA LINEA DIRETTA
Segnale del preamplificatore non filtrato per la connessione a un finale di potenza esterno.

36

7

6

54

32

1

Nota: l'uso della linea diretta non elimina la necessità di connettere il carico del diffusore.
10. USCITA DI LINEA COMPENSATA PER LA REGISTRAZIONE
Usare questa presa jack per la connessione diretta a un'apparecchiatura di registrazione o sistema PA. Il segnale è specificamente filtrato per ottime prestazioni di registrazione.
Nota: l'uso della linea compensata per la registrazione non elimina la necessità di connettere il carico del diffusore.
11. FOOTSWITCH
Connettere il footswitch qui. Il footswitch controlla la commutazione dei canali A/B e l'attivazione/ disattivazione del riverbero.
12. INTERRUTTORE DEL LIVELLO DI POTENZA
Passa tra un livello di uscita di 20 W, 5 W e inferiore a 1 W.

13. FUSIBILE DI ALIMENTAZIONE DI RETE
Il valore corretto del fusibile di sicurezza è specificato sul pannello posteriore.
14. INGRESSO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione elettrica fornito è connesso qui. Sul pannello posteriore è indicata la tensione nominale di ingresso per cui l'amplificatore è stato costruito.
Avvertenza: prima di accendere, accertarsi che l'amplificatore sia compatibile con la tensione della rete elettrica. In caso di dubbi, il vostro rivenditore Marshall può esservi d'aiuto.

37

NEDERLANDS

WAARSCHUWING! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT JE DE STEKKER IN HET STOPCONTACT STEEKT. VOLG ALLE INSTRUCTIES OP EN NEEM ALLE WAARSCHUWINGEN IN ACHT.

Waarschuwing: voordat je verdergaat, moet je controleren of je versterker compatibel is met je elektriciteitsvoorziening. Als je twijfelt, vraag dan hulp aan een gekwalificeerde technicus. Je Marshall-dealer kan je hierbij helpen.

5. Sluit je gitaar aan op een van de ingangsaansluitingen op het voorpaneel.
6. Zet de stroomschakelaar op het voorpaneel aan en wacht een paar minuten.

ELEKTRICITEITSINGANG & ZEKERING
De specifieke netspanning waarvoor je versterker is geproduceerd, staat aangegeven op het achterpaneel van de versterker. Je versterker is voorzien van een afneembaar netsnoer. Dit snoer moet worden aangesloten op de elektriciteitsaansluiting op het achterpaneel van de versterker. De juiste waarde en het juiste type zekering staan vermeld op het achterpaneel van de versterker.

7. Selecteer tussen 20 W, 5 W of minder dan 1 W met behulp van de vermogenschakelaar op het achterpaneel.
8. Zet de stand-byschakelaar van 0 naar 1.
9. Zet het volume op het gewenste niveau en je bent klaar om te spelen.

Probeer nooit de zekering te omzeilen of een zekering van het verkeerde type of de verkeerde waarde te monteren.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER INSTELLEN
1. Wanneer je je versterker met één of meerdere luidsprekerkasten gebruikt, zorg er dan voor dat deze op de juiste luidsprekeraansluitingen zijn aangesloten.
Waarschuwing: Als ujehet bovenstaande niet doet, kan je versterker beschadigd raken. Zorg ervoor dat je een echte luidsprekerkabel gebruikt wanneer je een luidsprekerkast aansluit. Gebruik hiervoor nooit een (afgeschermde) gitaarkabel.

JE APPARATUUR VERVOEREN
Zorg ervoor dat je versterker is uitgeschakeld, dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en dat alle verwijderbare kabels van je apparatuur zijn losgekoppeld voordat je de apparatuur verplaatst.
Verplaats de versterker alleen als deze op zichzelf staat. Probeer niet om de versterker te verplaatsen als deze op een kast of andere apparatuur is gestapeld.

2. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar op de uit-stand staat en dat de stand-byschakelaar op stand-by staat.

3. Sluit het meegeleverde netsnoer eerst aan op de elektriciteitsaansluiting op het achterpaneel en vervolgens op een stopcontact.

4. Zorg ervoor dat alle master-, volume- en/of uitgangsniveauregelaars op het voorpaneel op nul staan.

38

NEDERLANDS

SPECIFICATIE
De Studio 900 is geïnspireerd op de iconische Marshall JCM900 en biedt alle klankveelzijdigheid van de originele tweekanaalsversterker. Daarnaast biedt hij een strak gecontroleerd laag, assertief middenbereik en bijtend hoog, waardoor hij de droom is van elke rockgitarist.

SN20H

Vermogen Buizen Kanalen

20W (schakelbaar naar 5W of < 1W)
2 x ECC83, 1 x ECC83 (phase splitter) en 2 x 5881
2 (met gedeelde EQ-bediening)

Toonregeling Uitgangen Effecten

Hoog, midden, bas en presence
5 x 1/4" jack-aansluitingen (16 belasting / 8 belasting / 4 belasting)
Galm (per kanaal)

Effectenlus

Ja, met volumeregeling

Voetschakelaar Ja, inbegrepen

Gewicht unit 11,5 kg

Breedte unit 505 mm

Hoogte unit 241 mm

Diepte unit

235 mm

SN20C
Stroom Buizen
Kanalen

20W (schakelbaar naar 5W, < 1W) 2 x ECC83, 1 x ECC83 (phase splitter) en 2 x 5881
2 (met gedeelde EQ-bediening)

Toonregeling Hoog, midden, bas en presence

Uitgangen
Luidsprekerconfiguratie. Luidsprekermodel Effecten Effectenlus Voetschakelaar Gewicht unit Breedte unit Hoogte unit Diepte unit

5 x 1/4" jack-aansluitingen (16 belasting / 8 belasting / 4 belasting)
1 x 12"
Celestion G12T-75 (16, 75W) Galm (per kanaal) Ja, met volumeregeling Ja, inbegrepen 18 kg 505 mm 463 mm 249 mm

39

NEDERLANDS
FUNCTIES OP HET VOORPANEEL
SN20H

NEDERLANDS

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. AAN/UIT-SCHAKELAAR
Hiermee schakel je de versterker aan en uit.

4. VOLUME KANAAL B
Past het uitgangsvolume van kanaal B aan.

2. STAND-BYSCHAKELAAR
De stand-byschakelaar wordt samen met de aan/ uit-schakelaar gebruikt om de versterker 'op te warmen' voor gebruik.
Schakel altijd eerst de stroom in en wacht twee minuten voordat je de stand-byschakelaar op stand '1' zet.
De standby-schakelaar moet bij pauzes tijdens optredens op de '0'-stand worden gezet in plaats van de versterker op vol vermogen aan te laten staan.
3. KANAAL B 'AAN'-SCHAKELAAR EN LED
Met deze schakelaar selecteer je kanaal B. De schakelaar licht rood op wanneer kanaal B actief is.

5. GALM KANAAL B
Regelt de hoeveelheid galm op kanaal B.
6. VOLUME KANAAL A
Past het uitgangsvolume van kanaal A aan.
7. GALM KANAAL A
Regelt de hoeveelheid galm op kanaal A.
8. PRESENCE
Past de hoge frequenties van de eindversterker aan. Door de hoge frequenties te verhogen, voeg je meer 'bite' toe aan je geluid.

40

6

5

4

3

2

1

9. BAS
Past de lage frequenties van de versterker aan. Dit voegt lage tonen en diepte toe aan je geluid.
10. MIDDEN
Past de middenfrequenties van de versterker aan, waardoor je kunt gaan van een uitgehold midden tot een vol en vet geluid.

13. VOORVERSTERKER (KANAAL A) / GAIN
Stelt het gain-niveau voor kanaal A in. Lagere instellingen geven een zuiver geluid en hogere instellingen geven een medium drive en crunch.
14. INPUT
Gitaar-ingangsaansluiting.

11. HOOG
Past de hoge frequenties van de versterker aan. Je toon wordt helderder naarmate je dit hoger zet.

12. VOORVERSTERKER (KANAAL B) / LEAD GAIN
Hiermee stel je het gainniveau voor kanaal B in. Lagere instellingen geven klassieke leadtonen en hogere instellingen geven meer drive en sustain.

41

NEDERLANDS
FUNCTIES VAN HET ACHTERPANEEL
SN20H

NEDERLANDS

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. LUIDSPREKERUITGANG (1X 16) 1/4"
aansluiting voor 16 Ohm luidspreker.

Let op: gebruik deze versterker nooit zonder luidsprekerbelasting.

2. & 3. LUIDSPREKERUITGANG (1 X 8 /2 X 16)
Gebruik één 1/4" aansluiting voor een 8 Ohm luidsprekeraansluiting of beide aansluitingen bij het aansluiten van twee 16 Ohm kasten.
4. & 5. LUIDSPREKERUITGANG (1 X 4 / 2 X 8)
Gebruik één van de 1/4" aansluitingen voor een 4 Ohm luidsprekeraansluiting of beide aansluitingen bij het aansluiten van twee 8 Ohm kasten.
Waarschuwing: probeer nooit meer luidsprekers aan te sluiten dan het toegestane aantal. De veilige combinaties staan vermeld in deze handleiding. Elke andere luidsprekercombinatie kan de eindversterker overbelasten en mogelijk leiden tot defecten aan de buizen.

6. EFFECTENLUS SEND
Stuurt signaal naar effectenlus/outboard apparatuur.
7. EFFECTENLUS RETURN
Stuurt signaal van effectenlus/outboard apparatuur.
8. EFFECTENLUS REGELING
Stel de regeling van de lus in op het type effect(en) dat is aangesloten op de effectenlus, van -10dBV tot +4dBu. Hogere niveaus zijn geschikt voor rackprocessors en lagere niveaus zijn geschikt voor vloerpedalen.
9. DIRECT LINE OUT
Ongefilterd voorversterkersignaal voor aansluiting op een externe eindversterker.

42

7

6

54

32

1

Let op: als je de directe lijnuitgang gebruikt, is er nog steeds een luidsprekerbelasting nodig.
10. GECOMPENSEERDE LIJNUITGANG VOOR OPNAME
Gebruik deze jack-aansluiting voor directe aansluiting op opnameapparatuur of een PA-systeem. Het signaal wordt speciaal gefilterd voor optimale opnameprestaties.

13. NETZEKERING
De juiste waarde van de netzekering staat vermeld op het achterpaneel.
14. STROOMINGANG
Hier wordt de meegeleverde stroomkabel aangesloten. De nominale netspanning waarvoor je versterker is ontworpen, staat op het achterpaneel.

Let op: als je de gecompenseerde lijnuitgang voor opname gebruikt, is er nog steeds een luidsprekerbelasting nodig.
11. VOETSCHAKELAAR
Sluit hier de voetschakelaar aan. De voetschakelaar regelt het schakelen tussen kanaal A/B en galm aan/uit.

Waarschuwing: controleer voordat je het apparaat inschakelt of de versterker compatibel is met de spanning van het elektriciteitsnet. Als je twijfels hebt, kan je Marshall-dealer je hierbij helpen.

12. VERMOGENSNIVEAUSCHAKELAAR
Schakelt tussen 20W, 5W en minder dan 1W uitgangsniveau.

43

SVENSKA

VARNING! SÄKERHETSINSTRUKTIONER

LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT INNAN DU SÄTTER I KONTAKTEN. FÖLJ ALLA ANVISNINGAR OCH OBSERVERA ALLA VARNINGAR.

Varning: se till att din förstärkare är kompatibel med ditt elnät innan du går vidare. Ta hjälp av en kvalificerad tekniker om du är osäker ­ din Marshallåterförsäljare kan hjälpa dig med detta.

7. Välj mellan 20 W, 5 W eller mindre än 1 W med hjälp av effektnivå-omkopplaren på bakpanelen.
8. Ändra standby-omkopplaren från 0 till 1.

STRÖMFÖRSÖRJNING OCH SÄKRING
Den specifika ingångsspänning som din förstärkare är tillverkad för anges på förstärkarens bakpanel. Din förstärkare är försedd med en avtagbar strömkabel som ska anslutas till uttaget på förstärkarens bakpanel. Rätt värde och typ av nätsäkring anges på förstärkarens bakpanel.

9. Vrid upp volymen till önskad nivå. Nu kan du börja spela.
TRANSPORT AV DIN UTRUSTNING
Se till att din förstärkare är avstängd, urkopplad från elnätet och att alla avtagbara kablar har kopplats bort från din utrustning innan du flyttar den.

Försök aldrig att kringgå säkringen eller montera något av fel värde eller typ.
VIKTIG INFORMATION OM INSTALLATION
1. När du använder din förstärkare med en eller flera högtalarlådor, se till att de är anslutna till rätt högtalaruttag.

Flytta endast på förstärkaren för sig själv. Försök inte att flytta den när den är staplad ovanpå ett skåp eller annan utrustning.

Varning: underlåtenhet att göra ovanstående kan skada din förstärkare. När du ansluter en högtalarlåda, se till att du använder en ordentlig högtalarkabel. Använd aldrig en skärmad gitarrkabel för detta ändamål.

2. Se till att strömbrytaren är inställd på avstängt läge och att standby-omkopplaren är inställd på standby.

3. Anslut först den medföljande strömkabeln till nätingången på bakpanelen och sedan till ett eluttag.

4. Se till att alla master-, volym- och/eller utgångsnivåkontroller på frampanelen är inställda på noll.

5. Anslut din gitarr till ett av uttagen på frontpanelen.

6. Slå på strömbrytaren på frontpanelen och vänta ett par minuter.

44

SVENSKA

SPECIFIKATION
Studio 900 har inspirerats av den ikoniska Marshall JCM900 och levererar samma tonala mångsidighet som den ursprungliga tvåkanalsförstärkaren. Den har en skön bas, ett starkt mellanregister och en grym diskant som gör den till alla rockspelares dröm.

SN20H

Ström Rör Kanaler

20 W (kan växlas till 5 W eller < 1W)
2 x ECC83, 1 x ECC83 (fasvändare) och 2 x 5881
2 (med delade EQ-kontroller)

Utjämning Utgångar Effekter

Diskant, mellan, bas och närvaro
5 x 1/4"-uttag (16  belastning / 8  belastning / 4  belastning)
Reverb (per kanal)

Effektkedja

Ja, med nivåkontroll

Footswitch

Ja, ingår

Enhetens vikt 11,5 kg

Enhetens bredd 505 mm

Enhetens höjd 241 mm

Enhetens djup 235 mm

SN20C

Ström

20 W (kan ändras till 5 W, < 1 W)

Rör Kanaler

2 x ECC83, 1 x ECC83 (fasvändare) och 2 x 5881
2 (med delade EQ-kontroller)

Utjämning

Diskant, mellan, bas och närvaro

Utgångar
Högtalarkonfiguration. Högtalarmodell

5 x 1/4"-uttag (16  belastning / 8  belastning / 4  belastning)
1 x 12"
Celestion G12T-75 (16 , 75 W)

Effekter

Reverb (per kanal)

Effektkedja

Ja, med nivåkontroll

Footswitch

Ja, ingår

Enhetens vikt

18 kg

Enhetens bredd 505 mm

Enhetens höjd 463 mm

Enhetens djup 249 mm

45

SVENSKA

SVENSKA

FUNKTIONER PÅ FRONTPANELEN
SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. STRÖMBRYTARE
Slår på och av förstärkaren.

4. KANAL B VOLYM
Justerar utgångsvolymen för kanal B.

2. STANDBY-OMKOPPLARE
Standby-omkopplaren används tillsammans med strömbrytaren för att "värma upp" förstärkaren före användning.
Slå alltid på strömmen i två minuter innan du ställer standby-omkopplaren i läge "1".
Standby-omkopplaren bör ställas i läge "0" under pauser i föreställningar istället för att låta förstärkaren stå på full effekt.
3. KANAL B "PÅ"-OMKOPPLARE & LED
Använd denna omkopplare för att välja kanal B. Omkopplaren lyser rött när kanal B är aktiv.

5. KANAL B REVERB
Styr mängden reverb på kanal B.
6. KANAL A VOLYM
Justerar utgångsvolymen för kanal A.
7. KANAL A REVERB
Styr mängden reverb på kanal A.
8. PRESENCE
Justerar de höga frekvenserna för effektförstärkaren. Att öka de höga frekvenserna ger mer "bit" i ljudet.

46

6

5

4

3

2

1

9. BASS
Justerar förstärkarens låga frekvenser. Ger mer bas och djup i ljudet.

13. PREAMP (KANAL A) / GAIN
Ställer in förstärkningsnivån för kanal A. Lägre nivåer ger rena ljud och högre nivåer ger medium drive och crunch.

10. MIDDLE
Justerar förstärkarens frekvenser i mellanregistret, vilket ger dig allt från ett nedtonat till ett runt och fylligt ljud.

14.
uttag för gitarr.

11. TREBLE
Justerar förstärkarens högre frekvenser. Tonerna blir ljusare när den vrids upp.

12. PREAMP (KANAL B) / LEAD GAIN
Ställer in förstärkningsnivån för kanal B. Lägre nivåer ger klassiska lead-toner och högre nivåer ger mer drive och sustain.

47

SVENSKA

SVENSKA

FUNKTIONER PÅ BAKPANELEN
SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1. HÖGTALARE UT (1X 16 )
1/4" uttag för 16 Ohm högtalaranslutning.

6. EFFEKTKEDJA SKICKA
Skickar signal till effektslinga/utrustning.

2. & 3. HÖGTALARE UT (1 X 8  /2 X 16 )
Använd ett 1/4"-uttag för en 8 Ohm-högtalaranslutning eller båda uttagen vid inkoppling av två 16 Ohm-lådor.
4. & 5. HÖGTALARE UT (1 X 4  / 2 X 8 )
Använd ett av 1/4"-uttagen för en 4 Ohmhögtalaranslutning eller båda uttagen vid inkoppling av två 8 Ohm-lådor.

7. EFFEKTKEDJA RETURNERA
Returnerar signal från effektkedja/utrustning.
8. EFFEKTKEDJA NIVÅ
Ställ in loop-nivån så att den matchar effekttypen som är ansluten till effektkedjan, från -10 dBV till +4 dBu. Högre nivåer passar rackeffekter och lägre nivåer passar golvpedaler.

Varning: Försök aldrig att ansluta fler högtalare än vad som angivits. De säkra kombinationerna är de som anges i denna manual. Alla andra högtalarkombinationer kan överbelasta effektförstärkaren och potentiellt leda till trasiga rör.
Obs! Använd aldrig denna förstärkare utan kraftdämpare.

9. DIREKT UTGÅNG
Ofiltrerad förförstärkarsignal för anslutning till en extern förstärkare.
Obs! Att använda direktutgången eliminerar inte behovet av en kraftdämpare.

48

7

6

54

32

1

10. INSPELNINGSKOMPENSERAD UTGÅNG
Använd detta uttag för direkt anslutning till inspelningsutrustning eller ett PA-system. Signalen är särskilt filtrerad för optimal inspelningsprestanda.
Obs! Att använda den inspelningskompenserade utgången eliminerar inte behovet av en kraftdämpare.

13. NÄTSÄKRING
Rätt värde på nätsäkringen anges på bakpanelen.
14. STRÖMINGÅNG
Den medföljande strömkabeln är ansluten här. Den ingångsspänning som din förstärkare är byggd för anges på förstärkarens bakpanel.

11. FOOTSWITCH
Anslut fotpedalen här. Fotpedalen styr växlingen mellan kanal A/B och reverb på/av.
12. STRÖMBRYTARE
Växla mellan utgångsnivå 20 W, 5 W och mindre än 1 W.

Varning: se till att din förstärkare är kompatibel med ditt elnät innan du slår på strömmen. Om du är osäker kan din Marshall-återförsäljare hjälpa dig med detta.

49


!    

     .         .

:   , ,        .     ,       --   Marshall     .
   
   ,     ,     .      () ,           .           .
          .
   
1.         ,       .
:        .     ,     .        .

3.      ( )      ,     .
4. ,   ,            .
5.          .
6.          .
7.   20 , 5    1         .
8.       «0»   «1».
9.     .        .
 
    , ,   ,   ,       .
   .    ,          .

2. ,       «»,     --   « ».

50



 
     Marshall JCM900,  Studio 900           ,      ,      -.

SN20H
    

20  (    5   <1 )
2 x ECC83, 1 x ECC83 ( )  2 x 5881
2 (    )
 ,  ,   presence
5    1/4" ( 16  / 8  / 4 )



 ( )

 

,   

 

, 

  11,5 

 
 
 

505  241  235 

SN20C

    

20  (   5 , <1 )
2 x ECC83, 1 x ECC83 ( )  2 x 5881
2 (    )
 ,  ,   presence
5    1/4" ( 16  / 8  / 4 )

 

1 x 12"

 

Celestion G12T-75 (16 , 75 )



 ( )

 

,   

 

, 

  18 

 
 
 

505  463  249 

51


  
SN20H



1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1.   (POWER SWITCH)
   .
2.    (STANDBY SWITCH)
            .

3.  «.» (ON)  B  
      B.        B.
4.   B
    B.

     ,         «1».
            «0»,       .

5.   B
     B.
6.   
    .
7.   
     .

6

5

4

3

2

1

8. PRESENCE
    .       .
9.  (BASS)
   .       .
10.   (MIDDLE)
   ,           .
11.   (TREBLE)
   .        .

12.  ( B) /   (LEAD GAIN)
     B.       ,    --    .
13.  ( A) / 
     A.      ,    --    .
14.  
   .

52

53


  
SN20H



SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1.    (1X 16 )
 1/4"      16 .
2  3.    (1 X 8 ) /2 X 16 )
   1/4"     8          16 .
4  5.    (1 X 4 ) / 2 X 8 )
    1/4"     4          8 .
:     ,    .      .                  .
54

:       .
6.   ()
    / .
7.   ()
    /  .
8.   
       (-),   ,  -10 dBV  +4 dBu.       ,    --   .
9.   
        .
:          .

7

6

54

32

1

10.    
           .       .
:           .
11.  
    .    /    A/B.
12.   
     20 , 5    1 .

13.  
        .
14.  
        .    ,     ,    .
:   ,      .     ,     Marshall.

55








  -  Marshall 


6. 
7.   20W5W  1W 


     
 

1.   

8. 01
9.  

  
 

   
2.  
3.   
4. / 
5. 

56





Studio 900  Marshall JCM900  

SN20H

  

20W5W <1W)
2ECC831ECC83 25881
2EQ

 

 
5 x 1/4" 
16 / 8 / 4





 

 

   

11.5kg 505mm 241mm 235mm

SN20C

  

20W5W< 1
2ECC831ECC83 25881
2EQ


  

 
5 x 1/4"  16 / 8 / 4
1 x 12"
Celestion G12T-75 (16, 75W)





 

    

 18kg 505mm 463mm 249mm

57



SN20H



1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

1. 


4. B
B

2. 
 ""
"1" 
 "0" 
3. B""LED
BB 

5. B
B
6. A
A
7. A
A
8. PRESENCE
 

58

6

5

4

3

2

1

9. 
 
10. 
 

13. A/
A  
14. 


11. TREBLE
 

12. B/
B  

59



SN20H



SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

1.  (1X 16) 1/4"
1/4"16

6. 
/

2. & 3.  (1 X 8 /2 X 16
 1/4"8 16
4. & 5.  (1 X 4 / 2 X 8
1/4"4 8 
   

7. 

8. 
 -10dBV+4dBu  
9. 
 

 

 

60

7

6

54

32

1

10. 
 PA 
 
11. 
 A/B/
12. 
20W5W1W 

13. 
 
14. 
  
  Marshall

61

 Marshall

1.

1

2. 3. 62

4.

/

0

5. 1
6.

7. 20W 5W 1W

8.

01

9.



Marshall JCM900

Studio 900

2

SN20H

20W 5W <1W

2 x ECC83 1 x ECC83

(

) 2 x 5881

2 EQ

5 x 1/4" 16 / 8 / 4

11.5kg 505mm 241mm 235mm

SN20C

20W 5W <1W
2 x ECC83 1 x ECC83 ( ) 2 x 5881
2 EQ
5 x 1/4" 16 / 8 / 4 1 x 12" Celestion G12T-75 (16 75W)

18kg 505mm 463mm 249mm

63

 SN20H



1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

1.
/
2.
2 1
0

4.

B

b

5.

B 

b

6.

A

a

7.

A

a

8.

3.

B

LED

B

9.

B

8

7

6

5

4

3

10.

11.

12.

b/

b

2

1

13.

(

A) /

a

14.

64

65

 SN20H



SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

1.
16
2. & 3.
2 16 8
1
4. & 5.
2 8 4
1
:

14 13
1X 16
1/4"
1 X 8 /2 X 16
1/4"
1 X 4 /2 X 8
1/4"

12 11
:
6.

7.

8.

FX

-10dBV +4dBu

FX

9.

10 9

8

7

6

54

10.
PA

:

11.

A/B

/

12.
20W 5W 1W

32

1

13.

14.

Marshall

66

67

!

. :

. .

. Marshall .

. ,
. .

1. :
2. 3. 4. 5. 68

.

.

.

.

(

, shielded)

.

.

.
, / 0 .
.

6. .

7.

20W,

5W 1W

.

8.

0 1

.

9. .

, ,
. .
.

Marshall JCM900 ,
.

Studio 900 2 ,

SN20H
()

20W(5W <1W )

ECC83 2 , ECC83 1 ( ) 5881 2

2( EQ

)

, ,

1/4" 5 (16 / 8
()

/ 4 )

,

, 11.5kg 505mm 241mm 235mm

SN20C

20W(5W, <1W

)

ECC83 2 , ECC83 1 ( ) 5881 2

2( EQ

)

, ,

1/4" 5 (16 / 8 / 4 ) 12" 1 Celestion G12T-75 (16, 75W)
()
,
, 18kg 505mm 463mm 249mm

69

SN20H

1

2

SN20C

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1.
2.
() '
.
'1'

. '
2 .

'0' .

3. B ' (ON)'

LED

B

. B

.

70

4. B

B

.

5. B

B

.

6. A

A

.

7. A

A

.

8.
.

.

9.
. .
10.
,

.

11.
. .

12. ( B) /

B

.

.

13. ( A) /

A

.

.
14.
.

71

SN20H

SN20C

1

23

45

67

8

9 10

11 12

13 14

14 13

12 11

10 9

8

7

6

54

32

1

1.

(16 1 )

16

1/4" .

2. 3.
8 , 16
2

(8 1 /16 2 )
1/4" 1 2
.

4. 5.
4 , 8
2

(4 1 / 8 2 )
1/4" 1 2
.

: . .

.

72

: .
6.
/ .
7.
/ .
8.
-10dBV +4dBu . , .

9.
.
: .

12.

20W, 5W, 1W

.

13.

.

10. (RECORDING COMPENSATED)

PA .
.

: .

11.

.

A/B

/

.

14.
.
.
: .
Marshall .

73

NOTES

NOTES

NOTES

Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice.
MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND.
T: +44 (0) 1908 375411
MARSHALL AMPLIFICATION PLC REGISTERED IN ENGLAND REGISTERED NUMBER: 805676
CATS-00278-01
MARSHALL.COM



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 20.1 (Macintosh)