User Manual for dreame models including: T10, Cordless Vacuum Cleaner

Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual

This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or ...


File Info : application/pdf, 46 Pages, 12.16MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

dreame v10 cordless vacuum cleaner white documents 1080175946
Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual

For further information, please go to www.dreame.tech Manufactured by: Dreame Technology (Tianjin) Limited Address: 1-1-804-8, North, Finance Trade Center, 6865, Yazhou Road, Dongjiang Free Trade Zone, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China

Made in China

VVN3-EU-R00

   

Dreame Cordless Vacuum Cleaner User Manual · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 01
Merci d'avoir choisi L'aspirateur Sans Fil Dreame · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17
Dreame Bedienungsanleitung für kabellosenStaubsauger · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 33
 !   Dreame · · · · · · · · · · · · · · · · 49
 !
  Dreame · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 65

Safety Instructions
To prevent accidents including electric shock or fire caused by improper use, please read this manual carefully before use and retain it for future reference.
Warning
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge under the supervision of a parent or guardian to ensure safe operation and to avoid any risk of hazards. Cleaning and maintenance shall not be made by children without supervision.
The vacuum is not a toy. Children shall not play with or operate this product. Please exercise caution when using the vacuum near children. Do not allow children to clean or maintain the vacuum unless supervised by a parent or guardian.
Do not use the vacuum outdoors or on wet surfaces. Only use the vacuum on dry indoor surfaces. Do not touch the plug or any part of the vacuum with wet hands.
To reduce the risk of fire, explosion, or injury, check to make sure the lithium battery and charging adapter are undamaged before use. Do not use the vacuum if either the lithium battery or charger is damaged.
The soft roller brushbar, battery, metal connector pin, and vacuum are electrically conductive and should not be immersed in water or other liquid. Make sure to dry all filters after cleaning.
To prevent injury caused by moving parts, turn off the vacuum before cleaning the soft roller brushbar. The soft roller brushbar, dust compartment, and filter must all be properly installed before using the vacuum.
Only use the original charging adapter. Never use an unoriginal adapter, as this may cause the lithium battery to catch fire.
Do not use the vacuum to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or bleach, ammonia, drain cleaners or other liquids.
Do not use the vacuum to pick up drywall particles, ashes like fireplace ash, or smoking or burning materials such as coal, cigarette butts or matches.
Do not use the vacuum to pick up sharp or hard objects, such as glass, nails, screws, or coins, which may damage the machine.
Keep hair, loose clothing, fingers and other parts of the body away from the vacuum's openings and moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them in your mouth.
Do not put any object into the vacuum's openings. Do not use the vacuum with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair, or other items which may reduce airflow.
Do not rest the vacuum against a chair, table, or other unstable surface, as this may cause damage to the machine or personal injury. If the vacuum becomes damaged from being knocked over or is otherwise malfunctioning, please contact our authorized service department. Never attempt to disassemble the device on your own.
1

All instructions in the manual for recharging the battery must be strictly followed. Failure to properly charge the battery within the specified temperature range could damage the battery. Only use accessories and replacement parts that are approved by Dreame. Do not use the vacuum without the clear dust compartment and filter in place. Make sure the vacuum is unplugged when not used for extended periods as well as prior to performing any maintenance or repairs. Please be extra careful when using the vacuum to clean stairs. Do not install, charge, or use this product outdoors, in bathrooms, or around a pool. Fire Hazard Warning: Do not apply any type of fragrance to the vacuum's filter. These types of products are known to contain flammable chemicals which may cause the vacuum to catch fire. This product is designed for home use only. We Dreame Technology (Tianjin) Limited, hereby, declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives and European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.dreame.tech
means detachable supply unit
2

Product Overview
Part Names
Speed Adjustment Button
Turbo Mode Standard Mode
Eco Mode

Charging Port
On/Off Switch
Push to turn on Release to turn off
Cyclone Assembly
Dust Compartment Release Button
Extension Rod Release Button
HEPA Filter Assembly

Product Overview
Accessories

2-in-1 Crevice Nozzle

2-in-1 Brush Nozzle

Extension hose

Soft Roller Nozzle

Mini-Motorized Nozzle

Power Adapter

Brushbar Head Release Button

2-in-1 Charging & Storage Mount
(including screws ×2, wall plugs ×2)

Extension Rod

3

4

Installation
Vacuum and Accessories Installation Diagram
Insert till it clicks into place

5

6

Installation
Installing the 2-in-1 Charging & Storage Mount
1. The 2-in-1 charging & storage mount is an optional accessory, you can install it based on your requirements. 2. The mount should be installed in a cool, dry place near a power outlet, out of direct sunlight, and away from moisture-prone areas, such as a kitchen. 3. Securely install the mount using mounting hardware suitable for the type of wall selected. Make sure the installation area is clear of any pipes such as gas or water lines, and air ducts, electric wires and cables, or drainage lines. 4. It is recommended to hire a professional to install the mount and to use protective clothing, goggles, and other protective equipment where necessary. 5. Using an electric drill, mark and drill two 8 mm diameter holes into the wall where desired to a depth of about 30 mm. Insert the wall plugs into the holes, position the mount, then fasten it to the wall with the included screws.

How to Use
Note:
1. Fully charge the vacuum before using it for the first time. This will take about 4 hours. 2. Vacuum cannot be used while charging. 3. Vacuuming at turbo mode for a prolonged period will cause the battery to heat up, which increases charging time. Allow the vacuum to cool down for 30 minutes before charging it.

106cm

Battery Status Indicator

Off

Blinking

On

Low battery Half battery Nearly full

Fully charged
Fully charged
Note: Once the vacuum is fully charged, the indicator will turn off after 5 minutes, and the vacuum will enter the energy-saving mode.

Please read the Safety Instructions in this user manual before proceeding.

7

8

How to Use

Using Different Attachments
Mini-Motorized Nozzle: Strong vibrations yield deep cleaning action for removing mites and dust from mattresses and fabric surfaces.

2-in-1 Crevice Nozzle: Suitable for vacuuming cracks, corners of doors and windows, stairs, and other hard-to-reach places.

2-in-1 Brush Nozzle: Suitable for vacuuming up dust and mites on beds, sofas, and other furniture fabric.

Soft Roller Nozzle: Suitable for vacuuming the hard surfaces such as floor, tile, marble, as well as for vacuuming up larger pieces of dirt and debris. The Soft Roller Nozzle can also be directly attached to the vacuum.

Care & Maintenance
Tips:
1. Always use genuine parts to keep your warranty from being voided. 2. If the filter or nozzle becomes clogged, the vacuum will stop working shortly after being turned on. To restore functionality, clean the filter or nozzle. 3. If the vacuum will not be used for an extended period, fully charge it, unplug its power adapter, and store it in a cool, low-humidity environment away from direct sunlight. To avoid over-discharging the battery, recharge the vacuum at least once every 3 months.
Cleaning the Vacuum
Wipe the vacuum with a soft dry cloth.
Cleaning the Dust Compartment
Before cleaning the dust compartment, disconnect the adapter and keep the vacuum's power switch in the off position. The vacuum's cleaning ability will be reduced if the dust compartment is filled to the "MAX" mark. To regain performance, empty the compartment. To empty the dust compartment: Press the release button on the bottom of the compartment, then empty its contents.

Extension hoseuse for hard-to-reach corner cleaning.

Note: 1. If any rotating part becomes stuck, the vacuum may turn off automatically. Remove any trapped foreign objects, then resume use. 2. The vacuum will automatically shut off if its motor enters overheat protection mode. Wait until the motor's temperature returns to normal before resuming use.
9

10

Care & Maintenance
Cleaning the Cyclone Assembly
1. Rotate the cyclone assembly in the direction illustrated to unlock it, then remove the cyclone assembly.
1 2

Care & Maintenance
Cleaning the HEPA Filter Assembly
1. Place the vacuum securely on a flat surface, then turn the HEPA filter assembly cover in the direction indicated and remove the HEPA filter assembly. Note: Remove the built-in foam pad before cleaning the HEPA filter assembly. Rinse the HEPA filter and foam pad with water.

2

1

3

2. Rinse the cyclone assembly with water until it is clean. To thoroughly dry the cyclone assembly, keep it in a ventilated or cool place for at least 24 hours. Caution: Do not clean the cyclone assembly in a dishwasher or washing machine, and do not attempt to dry it in a tumble dryer, oven, microwave, or near an open fire.
3. Once it is dry, reinstall the cyclone assembly.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

2. Rinse the HEPA filter and foam pad with water. To thoroughly remove all dust caught in the filter, rotate the HEPA filter by 360 degrees while rinsing. Lightly tap the filter against a sink several times to remove any excess debris.Keep the HEPA filter in a well-ventilated and cool place to fully dry.
Note: Fully dry the filter (at least 24 hours) before reinstalling it.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

11

12

Care & Maintenance
Cleaning the Soft Roller Nozzle and Mini-Motorized Nozzle
Note: To prevent injury from accidentally turning on the vacuum, make sure the Soft Roller Nozzle or Mini-Motorized Nozzle is detached from the vacuum before removing the head. The Mini-Motorized Nozzle and Soft Roller Nozzle contain electrical components, and the Soft Roller Nozzle head also contains bearings. Do not wash these parts with water. Be careful of sharp objects when removing debris caught in the heads of Soft Roller Nozzle and Mini-Motorized Nozzle.
Cleaning the Soft Roller Nozzle
1. Push the brushbar head release button in the direction of the arrow until the cover of the brushbar head pops to open, then remove the brushbar head by lifting it in the direction indicated. 2. After you have finished cleaning the Soft Roller Nozzle , reinstall it by following the disassembly steps in reverse.

Care & Maintenance

Cleaning the Mini-Motorized Nozzle

1. Use a coin as illustrated to rotate the lock counterclockwise until you hear a click.

2. After unlocking the brush head, remove it from the Mini-Motorized Nozzle , then rinse and clean the brush head.

3. Stand the brush head upright in a well-ventilated area for at least 24 hours until it is fully dry.

4. Once the Mini-Motorized Nozzle is dry, reinstall it by following the disassembly steps in reverse.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

13

14

Troubleshooting
If the vacuum is not working properly, please refer to the troubleshooting table below.

Errors
Vacuum does not work
Weak suction force
Motor makes a strange noise The first indicator is red after turning on the vacuum The first indicator blinks red after turning on the vacuum.
Battery indicator does not light up while charging
Charges slowly

Possible Causes
Vacuum is out of battery or low on power. Overheat protection mode triggered by a blockage. Suction opening or airway passage is blocked. Dust compartment is full and/or HEPA filter assembly is clogged.
Attachment is blocked.
Main suction opening or extension rod is blocked.
Battery is damaged.
Power adapter is incompatible.
The adapter is not connected to the vacuum. The battery is fully charged and went into sleep mode. If the problem persists after ruling out the above two possibilities. Battery temperature is too low or too high.

Solutions
Fully charge the vacuum, then resume use. Wait until the vacuum cools down, then reactivate it. Clear any blockages from suction opening or airway passage.
Empty the dust compartment and clean the HEPA filter assembly.
Clear any blockages in the attachment. Clear any blockages in main suction opening or extension rod.
Please contact the after-sales service department for maintenance.
Only use the original power adapter to charge the vacuum.
Make sure the power adapter is plugged in properly.
Can be used normally.
Please contact the after-sales service department for maintenance.
Wait until the battery's temperature normalizes, then resume use.

This product contains batteries that can only be replaced by qualified technicians or after-sales service. This product contains batteries that are non-replaceable.

15

WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
16

Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation et le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement afin d'éviter les accidents, notamment les chocs électriques ou les incendies causés par une mauvaise utilisation.
Attention
Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que des personnes présentant des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles, ou dont l'expérience et les connaissances sont limitées sous le contrôle d'un parent ou d'un tuteur pour assurer une utilisation sécurisée et éviter tout danger. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
L'aspirateur n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit ou l'utiliser. Soyez vigilant lorsque vous utilisez ce produit à proximité d'enfants. Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir l'aspirateur sans la surveillance d'un parent ou d'un adulte.
N'utilisez pas l'aspirateur à l'extérieur sur des surfaces mouillées. Utilisez-le uniquement sur des surfaces sèches à l'intérieur. Ne touchez pas la prise ou toute partie de l'aspirateur avec les mains mouillées.
Vérifiez que la batterie au lithium et l'adaptateur de charge ne sont pas endommagés avant utilisation afin de réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de blessure. N'utilisez pas l'aspirateur si l'un de ces éléments est endommagé.
La brosse douce, la batterie, la broche du connecteur métallique et l'aspirateur sont conducteurs et ne doivent pas être immergés dans l'eau ou tout autre liquide. Veillez à sécher tous les filtres après nettoyage.
Mettez l'aspirateur hors tension avant de nettoyer la brosse douce. La brosse douce, le compartiment à poussière et le filtre doivent être convenablement installés avant d'utiliser l'aspirateur.
Utilisez uniquement l'adaptateur de charge d'origine. N'utilisez jamais d'adaptateur d'une autre marque, car la batterie au lithium pourrait prendre feu.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme de l'essence, ou de l'eau de javel, de l'ammoniaque, des nettoyants pour canalisations ou tout autre liquide.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des particules de plâtre, des cendres ou des matériaux de combustion ou des substances fumigènes, tels que du charbon, des mégots de cigarette ou des allumettes.
N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs ou pointus, comme du verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie sous peine d'endommager l'appareil.
Tenez vos cheveux, tout vêtement ample, vos doigts et toute autre partie du corps éloignés des orifices et des pièces amovibles de l'aspirateur. Ne dirigez pas le tuyau, le tube ou les accessoires vers vos yeux ou vos oreilles et ne les placez pas dans votre bouche.
17

Ne placez aucun objet dans les orifices de l'aspirateur. N'utilisez pas l'aspirateur en cas d'obstruction d'un des orifices. Retirez la poussière, les peluches, les cheveux ou tout autre élément susceptible de réduire le flux d'air. Ne placez pas l'aspirateur contre une chaise, une table ou toute surface instable sous peine d'endommager l'appareil ou de vous blesser. Si l'aspirateur est endommagé ou fonctionne mal en raison d'une chute, contactez notre service après-vente agréé. Ne tentez jamais de démonter l'appareil vous-même. Toutes les instructions du manuel relatives à la recharge de la batterie doivent être suivies scrupuleusement. Vous pourriez endommager la batterie si vous ne la chargez pas dans la plage de températures spécifiée. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par Dreame. N'utilisez pas l'aspirateur sans le compartiment à poussière transparent et le filtre. Veillez à débrancher l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou avant tout entretien ou toute réparation. Soyez extrêmement vigilant lorsque vous utilisez l'aspirateur pour nettoyer un escalier. Ce produit ne doit pas être installé, chargé ou utilisé à l'extérieur, dans une salle de bains ou autour d'une piscine. Avertissement sur le risque d'incendie : N'appliquez aucun parfum dans le filtre de l'aspirateur. L'appareil pourrait prendre feu, car ces types de produits sont connus pour contenir des produits chimiques inflammables. Ce produit est conçu pour une utilisation domestique uniquement.
Par la présente, Dreame Technology (Tianjin) Limited déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante : www.dreame.tech
18

Présentation du produit
Nom des pièces

Bouton de réglage de la vitesse
Mode Turbo Mode standard
Mode éco

Port de recharge
Bouton Marche/Arrêt
Appuyer pour mettre en marche Relâcher pour arrêter
Ensemble cyclone
Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière
Bouton de déblocage de la tige d'extension
Ensemble filtre HEPA

Présentation du produit
Accessoires

Suceur fente 2-en-1

Suceur brosse 2-en-1

Tuyau souple extensible

Brosse douce

Brosse électrique anti-acariens Adaptateur secteur

Bouton de déblocage de la barre à brosse

Station de charge et de stockage 2-en-1
(2 vis, 2 prises murales incluses)

Tige de rallonge

19

20

Installation
Schéma d'installation de l' aspirateur et des accessoires
Insérer jusqu'à entendre un déclic

21

22

Installation
Installation de la station de charge et de stockage 2-en-1
1. Cette station est un accessoire facultatif que vous pouvez installer en fonction de vos besoins. 2. Elle doit être placée dans un endroit sec et frais, à proximité d'une prise électrique, éloignée des rayons directs du soleil et ne doit pas être installée dans des endroits humides, comme une cuisine. 3. Fixez la station de charge à l'aide du matériel de montage adapté au type de mur choisi. Vérifiez que la zone d'installation ne contient pas de conduites de gaz, d'eau ou d'air, de fils et de câbles ou de drains. 4. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour installer la station de charge et de porter des vêtements de protection, lunettes de sécurité, ou autre équipement de protection si nécessaire. 5. À l'aide d'une perceuse électrique, marquez et percez deux trous de 8 mm de diamètre dans le mur à l'endroit voulu à une profondeur d'environ 30 mm. Placez les prises murales dans les trous, positionnez la station, puis fixez-la au mur à l'aide des vis fournies.

Mode d'utilisation
Remarque :
1. Chargez entièrement la batterie de l'aspirateur avant la première utilisation. Cette opération peut prendre environ 4 heures. 2. L'aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge. 3.L'aspiration en mode Turbo pendant une période prolongée peut entraîner la surchauffe de la batterie, ce qui augmente le temps de charge. Laissez l'aspirateur refroidir pendant 30 minutes avant de le charger.

106cm

Voyant d'état de la batterie

Arrêt

Clignotant Marche

Batterie faible Batterie à moitié vide Batterie presque pleine

Entièrement chargée
Entièrement chargée
Remarque : Une fois l'aspirateur entièrement chargé, le voyant s'éteint au bout de 5 minutes et l'appareil passe en mode économie d'énergie.

Avant de continuer, veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité dans ce manuel d' utilisation.

23

24

Mode d'utilisation

Utilisation des différents accessoires

Brosse électrique anti-acariens : Émet de fortes vibrations pour un nettoyage en profondeur afin d'éliminer les acariens et la poussière des matelas et des surfaces en tissu.

Suceur fente 2-en-1 : Adapté à l'aspiration dans les fentes, les coins des portes et fenêtres, les escaliers et tout autre endroit difficile d'accès.

Suceur brosse 2-en-1 : Adapté à l'aspiration de la poussière et des acariens sur les lits, les canapés et le mobilier en tissu.

Brosse douce : Adaptée à l'aspiration des surfaces dures, telles que le parquet, le carrelage, le marbre, et des salissures et des débris de plus grande taille. La brosse douce peut également être fixée directement à l'aspirateur.

Entretien et maintenance
Astuces :
1. Utilisez toujours des pièces d'origine, faute de quoi la garantie pourrait être annulée. 2. En cas d'obstruction du filtre ou du suceur, l'aspirateur s'arrête de fonctionner peu après avoir été mis sous tension. Nettoyez le filtre ou le suceur afin de rétablir son fonctionnement. 3. Si l'aspirateur n'a pas été utilisé pendant une période prolongée, chargez entièrement sa batterie, débranchez son adaptateur secteur et stockez-le dans un endroit frais, sec et éloigné des rayons directs du soleil. Pour éviter une décharge excessive de la batterie, rechargez l'aspirateur au moins tous les 3 mois.
Nettoyage de l'aspirateur
Essuyez l'aspirateur avec un chiffon doux et sec.
Nettoyer le compartiment à poussière
Avant de nettoyer le compartiment à poussière, débranchez l'adaptateur et laissez le bouton d'alimentation éteint. La fonction de nettoyage de l'aspirateur sera réduite si le compartiment à poussière est rempli jusqu'au niveau de la marque « MAX ». Videz-le pour améliorer les performances. Pour vider le compartiment à poussière. Appuyez sur le bouton situé au bas de celui-ci et videz son contenu.

Tuyau souple extensible: utilisé pour le nettoyage des coins difficiles à atteindre.

Remarque : 1. L'aspirateur peut s'éteindre automatiquement en cas de blocage d'une pièce rotative. Retirez les corps étrangers coincés, puis reprenez l'utilisation. 2. L'aspirateur s'éteint automatiquement si le moteur entre en mode de protection contre la surchauffe. Attendez que la température du moteur redevienne normale avant de reprendre l'utilisation de l'appareil.
25

26

Entretien et maintenance
Nettoyage de l'ensemble cyclone
1. Faites tourner l'ensemble cyclone dans le sens de déverrouillage indiqué, puis retirez-le.
1 2

Entretien et maintenance
Nettoyage de l'ensemble filtre HEPA
1. Fixez l'aspirateur solidement sur une surface plane, puis faites tourner le couvercle de l'ensemble filtre HEPA dans le sens indiqué pour le retirer. Remarque : Retirez le coussinet en mousse avant de nettoyer l'ensemble filtre HEPA, puis rincez le tout avec de l'eau.

2

1

3

2. Rincez l'ensemble cyclone avec de l'eau jusqu'à ce qu'il soit propre. Pour le sécher, stockez-le dans un endroit frais et ventilé pendant au moins 24 heures.
Attention : Ne nettoyez pas l'ensemble cyclone dans un lave-vaisselle ou un lave-linge, et ne le séchez pas dans un sèche-linge, un four, un four à micro-ondes ou dans un endroit à proximité d'une flamme nue.
3. Une fois l'ensemble cyclone sec, réinstallez-le.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

2. Rincez le filtre HEPA et la mousse avec de l'eau. Pour retirer toute la poussière emprisonnée dans le filtre, faites tourner ce dernier à 360 degrés pendant le rinçage. Tapez légèrement le filtre plusieurs fois contre l'évier pour retirer l'excès de débris. Stockez le filtre HEPA dans un endroit frais et bien ventilé pour le sécher complètement.
Remarque : Séchez complètement le filtre (pendant au moins 24 heures) avant de le réinstaller.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

27

28

Entretien et maintenance
Nettoyage de la brosse douce et de la brosse électrique anti-acariens
Remarque : Pour éviter toute blessure lors de la mise sous tension de l'aspirateur, vérifiez que la brosse douce ou la brosse électrique anti-acariens est détachée de ce dernier avant de retirer la tête. Ces brosses renferment des composants électriques et la tête de la brosse douce comporte également des roulements. Ne lavez pas ces pièces avec de l'eau. Faites attention aux objets pointus lorsque vous retirez les débris interceptés dans les têtes de la brosse douce et de la brosse électrique anti-acariens.
Nettoyage de la brosse douce
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la tête dans le sens de la flèche jusqu'à ce que son couvercle s'ouvre, puis retirez la tête de la brosse en la soulevant dans le sens indiqué. 2. Une fois le nettoyage de la brosse douce terminé, réinstallez-la en suivant la procédure de démontage dans l'ordre inverse.

Entretien et maintenance

Nettoyage de la brosse électrique anti-acariens

1. Utilisez une pièce comme illustré pour faire tourner le verrou dans le sens anti-horaire jusqu'à entendre un clic.

2. Une fois la tête de brosse déverrouillée, retirez-la de la brosse électrique anti-acariens, puis rincez et nettoyez-la.

3. Stockez la tête de brosse à la verticale dans un endroit bien ventilé pendant au moins 24 heures jusqu'à ce qu'elle soit totalement sèche.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

4. Dès que la brosse douce est sèche, réinstallez-la en suivant la procédure de démontage dans l'ordre inverse.

29

30

FAQ
En cas de dysfonctionnement de l'aspirateur, consultez le tableau ci-dessous.

Erreurs
L'aspirateur ne fonctionne pas.

Causes possibles

Solutions

La batterie de l'aspirateur est déchargée ou faiblement chargée.

Rechargez complètement l'aspirateur avant de commencer à le réutiliser.

Déclenchement du mode

Attendez que l'aspirateur refroidisse,

Protection suite à une obstruction. puis réactivez-le.

L'orifice d'aspiration ou le passage d'air est obstrué.

Retirez les débris susceptibles de bloquer l' orifice d'aspiration ou le passage de l'air.

Réduction de la puissance d'aspiration.
Le moteur fait un bruit anormal.
Le premier voyant est rouge après la mise sous tension de l' aspirateur.

Le compartiment à poussière est

Videz le compartiment à poussière et

rempli et/ou l'ensemble filtre HEPA nettoyez l'ensemble filtre HEPA.

est obstrué.

L'accessoire est obstrué.

Retirez les débris susceptibles d'obstruer l'accessoire.

L'orifice d'aspiration principal ou la tige de rallonge est obstruée.

Retirez les débris susceptibles de bloquer l'orifice d'aspiration principal ou la tige de rallonge.

La batterie est déchargée.

Contactez le service après-vente pour maintenance.

Le premier voyant clignote en rouge après la mise sous tension de l'aspirateur.

L'adaptateur secteur est incompatible.

Utilisez uniquement l'adaptateur secteur d'origine pour recharger l'aspirateur.

L'adaptateur secteur n'est pas connecté à l'aspirateur.

Assurez-vous que l'adaptateur secteur est correctement branché.

Le voyant de la batterie ne s'allume pas lors de la recharge.

La batterie est complètement chargée et est passée en mode veille.
Si le problème persiste après avoir éliminé les deux possibilités ci-dessus.

Elle peut être utilisée normalement.
Contactez le service après-vente pour maintenance.

La recharge s'effectue La température de la batterie est

lentement.

trop faible ou trop élevée.

Attendez que la température de la batterie redevienne normale, puis recommencez à l'utiliser.

Ce produit contient des batteries uniquement remplaçables par des techniciens qualifiés ou le service après-vente.
Ce produit contient des batteries non remplaçables.

31

Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.
32

Sicherheitshinweise
Um zu vermeiden, dass es durch unsachgemäße Benutzung zu Stromschlägen oder Bränden kommt, sollten Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durchlesen und es aufbewahren, um künftig nachschlagen zu können.
Warnung!
Dieses Produkt kann von Kindern im Alter ab acht Jahren und von Personen mit physischen, sensorischen und intellektuellen Einschränkungen oder begrenzter Erfahrung oder Wissen benutzt werden, dies muss jedoch unter Aufsicht von Eltern oder einer Aufsichtsperson erfolgen, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Gefahren auszuschließen. Eine Wartung und Reinigung darf durch Kinder nur unter Aufsicht erfolgen. Der Staubsauger ist kein Spielzeug. Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen oder es benutzen. Seien Sie bei der Benutzung des Staubsaugers in der Nähe von Kindern bitte vorsichtig. Gestatten Sie es Kindern keinesfalls, den Staubsauger zu reinigen oder zu warten, außer unter Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds. Der Staubsauger darf nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen benutzt werden. Der Staubsauger darf nicht mit nassen Händen berührt werden. Um das Risiko von Bränden, Explosionen und Verletzungen zu mindern, prüfen Sie vor der Benutzung bitte den Lithium-Akku und das Ladegerät auf Beschädigungen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, wenn der Lithium-Akku oder das Ladegerät beschädigt ist. Die weiche Bürstenrolle, der Akku, der Metall-Verbindungstift und der Staubsauger können Strom leiten und sollten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bitte achten Sie darauf, dass alle Filter nach der Reinigung getrocknet werden. Um Verletzungen durch bewegliche Teile zu vermeiden, müssen Sie den Staubsauger vor der Reinigung der weichen Bürstenrolle abschalten. Vor der Benutzung des Staubsaugers müssen die weiche Bürstenrolle, der Staubbehälter und der Filter korrekt installiert werden. Benutzen Sie ausschließlich das Original-Ladegerät. Die Benutzung eines nicht originalen Ladegerätes kann zu einer Entzündung des Lithium-Akkus führen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten wie Benzin, Bleiche, Ammoniak, Abflussreiniger oder andere Flüssigkeiten aufzusaugen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um Rigipspartikel, Asche (z. B. Kaminasche) oder Rauch- oder Brennmaterialien wie Kohle, Zigarettenstummel oder Streichhölzer aufzusaugen. Der Staubsauger darf nicht benutzt werden, um scharfe oder harte Objekte wie Glas, Nägel, Schrauben oder Münzen aufzusaugen, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
33

Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von den Öffnungen des Staubsaugers und den beweglichen Teilen fern. Der Schlauch, das Rohr und das Werkzeug dürfen nicht auf Augen oder Ohren gerichtet werden oder in den Mund genommen werden. Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Staubsaugers. Der Staubsauger darf nicht genutzt werden, wenn eine Öffnung blockiert ist. Er muss frei von Staub, Flusen, Haaren und anderen Gegenständen gehalten werden, die den Luftstrom behindern könnten. Lehnen Sie den Staubsauger nicht gegen Stühle, Tische oder andere instabile Flächen, da dies zur Schäden am Gerät oder Verletzungen führen kann. Falls der Staubsauger durch Umkippen beschädigt wird oder sonst defekt ist, wenden Sie sich bitte an unsere autorisierte Serviceabteilung. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu zerlegen. Beim Aufladen des Akkus sind alle Anweisungen in dieser Anleitung strikt zu befolgen. Wenn bei der Aufladung des Akkus der angegebene Temperaturbereich nicht eingehalten wird, kann der Akku beschädigt werden. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die von Dreame zugelassen sind. Der Staubsauger darf nur benutzt werden, wenn der klare Staubbehälter und der Filter ordnungsgemäß montiert sind. Stellen Sie sicher, dass der Staubsauger nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn Sie ihn über längere Zeit nicht benutzen. Der Staubsauger muss außerdem vom Stromnetz getrennt werden, bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten erfolgen. Bitte seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Staubsauger zur Treppenreinigung verwenden. Dieses Produkt darf nicht im Freien, in Badezimmern oder in der Nähe eines Schwimmbeckens benutzt, installiert oder geladen werden. Warnung vor Brandgefahr: auf den Filter dürfen keinesfalls Duftstoffe jeglicher Art aufgetragen werden. Diese Art von Produkten enthält häufig brennbare Chemikalien, die dazu führen könnten, dass das Gerät Feuer fängt. Das Produkt ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Wir, Dreame Technology (Tianjin) Limited bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den geltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: www.dreame.tech
34

Produktüberblick
Teilebezeichnung
Geschwindigkeitsregler Turbomodus
Standardmodus Eco-Modus

Ladeanschluss
Ein-/Aus-Schalter
Zum Einschalten drücken Zum Ausschalten loslassen
Zyklon-Baugruppe
Freigabetaste des Staubbehälters
Entriegelungstaste für Verlängerungsstange
HEPA Filtereinheit

Produktüberblick
Zubehör

2-in-1 Spaltdüse

2-in-1 Bürstendüse

Stretchbarer, weicher Schlauch

Weiche Bürstenrolle

Elektrische Milbenbürste

Netzteil

Entriegelungstaste für Bürstenkopf

2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung
(einschließlich 2 x Schrauben, 2 x Dübel)

Verlängerungsstab

35

36

Installation
Installationsdiagramm für Staubsauger und Zubehör
Hineinstecken, bis ein Klick ertönt

37

38

Installation
Installation der 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung
1. Die 2-in-1 Lade- und Aufbewahrungshalterung ist ein optionales Zubehörteil, das Sie nach Ihrem persönlichen Bedarf montieren können. 2. Die Halterung sollte an einem kühlen, dunklen Platz in der Nähe einer Steckdose installiert werden, an einem Ort ohne Sonneneinstrahlung und nicht in der Nähe feuchter Bereiche (z. B. Küche). 3. Verwenden Sie je nach Art der Wand entsprechende Befestigungsmittel, um die Halterung sicher zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass sich im Installationsbereich keine Leitungen (wie Gas, Wasser, Luft, Elektrizität, Abflüsse) befinden. 4. Es wird empfohlen, die Halterung von einem Fachmann montieren zu lassen oder andernfalls entsprechend Schutzkleidung und Schutzbrille zu tragen sowie andere Schutzmaßnahmen zu ergreifen. 5. Nachdem Sie die Löcher an der Wand entsprechend markiert haben, bohren Sie mit einer elektrischen Bohrmaschine zwei Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm und einer Tiefe von etwa 30 mm. Stecken Sie die Dübel in die Löcher, positionieren Sie die Halterung und befestigen Sie diese mit den beigefügten Schrauben an der Wand.

Benutzungt
Hinweis:
1. Laden Sie den Staubsauger vor dem ersten Einsatz bitte vollständig auf. Das nimmt etwa 4 Stunden in Anspruch. 2. Der Staubsauger kann während des Ladens nicht benutzt werden. 3. Wenn Sie über längere Zeit im Turbomodus Staub saugen, kann dies zur Erhitzung des Akkus führen, was eine längere Ladezeit zur Folge hat. Lassen Sie daher den Staubsauger vor dem Aufladen 30 Minuten abkühlen.

106cm

Akkustandanzeige

Aus

Blinken Ein

Niedriger Akkuladestatus

Voll aufgeladen

Akkuladestatus 50 %

Voll aufgeladen

Fast voll

Hinweis: Wenn der Staubsauger voll geladen ist, schaltet sich die Anzeige nach 5 Minuten ab und das Gerät wird in den Energieeinsparmodus versetzt.

Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Benutzerhandbuch, bevor Sie fortfahren.

39

40

Benutzung

Benutzung verschiedener Zubehörteile

Elektrische Milbenbürste: Durch starke Vibrationen können Matratzen und andere Textiloberflächen gründlich von Milben und Staub gereinigt werden.

2-in-1 Spaltendüse: Geeignet für das Saugen in Spalten, in Ecken von Türen und Fenstern, auf Treppen und an anderen schwer zugänglichen Stellen.

2-in-1 Bürstendüse: Geeignet für das Aufsaugen von Staub und Milben aus Betten, Sofas und anderen Möbeltextilien.

Weiche Bürstenrolle: Geeignet für das Saugen von harten Oberflächen wie Fußböden, Fliesen, Marmor und zum Aufsaugen von größeren Schmutzpartikeln. Die weiche Bürstenrolle kann auch direkt mit dem Staubsauger verbunden werden.

Pflege und Wartung
Tipps:
1. Verwenden Sie stets Originalteile, um ein Erlöschen der Garantie zu vermeiden. 2. Falls der Filter oder die Düse verstopft sind, wird der Staubsauger kurz nach Einschalten den Betrieb einstellen. Um die Funktion wiederherzustellen, müssen Sie den Filter oder die Düse reinigen. 3. Falls Sie den Staubsauger für längere Zeit nicht nutzen wollen, ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose und bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden, sollte der Staubsauger mindestens alle drei Monate geladen werden.
Reinigen des Staubsaugers
Reinigen Sie den Staubsauger mit einem weichen trockenen Tuch.
Den Staubbehälter reinigen
Bevor Sie den Staubbehälter reinigen, müssen Sie ihn vom Ladegerät trennen und den Schalter des Staubsaugers auf ,,Aus" schalten. Die Saugleistung des Staubsaugers wird gemindert, wenn das Staubfach bis zur Markierung ,,MAX" gefüllt ist. Um die volle Leistung wiederherzustellen, müssen Sie das Staubfach leeren. Um das Staubfach zu leeren: Drücken Sie die Freigabetaste auf der Unterseite des Staubfachs und leeren Sie seinen Inhalt.

Stretchbarer, weicher Schlauch: für die schwer zugängliche Eckenreinigung verwenden.

Hinweis: 1. Falls sich rotierende Teile verklemmen, kann es zu einer automatischen Abschaltung des Staubsaugers kommen. Entfernen Sie in diesem Fall eingeklemmte Fremdobjekte und fahren Sie anschließend mit der Benutzung fort. 2. Bei einer Überhitzung des Motors schaltet sich der Staubsauger automatisch ab. Warten Sie, bis der Motor abgekühlt ist und setzen Sie dann die Benutzung fort.
41

42

Pflege und Wartung
Reinigung der Cyclone-Baugruppe
1. Drehen Sie die Cyclone-Baugruppe in die angegebene Richtung, um die Verriegelung zu lösen. Entfernen Sie die Cyclone-Baugruppe.
1 2

Pflege und Wartung
Reinigung der HEPA-Filtereinheit
1. Platzieren Sie den Staubsauger sicher auf einer flachen Oberfläche, drehen Sie die Abdeckung der HEPA-Filtereinheit in die angegebene Richtung und entfernen Sie die HEPA-Filtereinheit. Achtung: Entfernen Sie das eingebaute Schaumpad, bevor Sie die HEPA-Filtereinheit reinigen. Spülen Sie den HEPA-Filter und das Schaumpad mit Wasser.

2

1

3

2. Spülen Sie die Cyclone-Baugruppe mit Wasser, bis sie sauber ist. Um eine gründliche Trocknung der Cyclone-Baugruppe zu gewährleisten, sollten Sie diese an einem gut belüfteten oder trockenen Ort für mindestens 24 Stunden aufbewahren.
Achtung: die Cyclone Baugruppe darf nicht in einer Spülmaschine oder einer Waschmaschine gereinigt werden. Die Trocknung in einem Wäschetrockner, Ofen, einer Mikrowelle oder in der Nähe eines offenen Feuers ist ebenfalls verboten.
3. Nachdem die Cyclone-Baugruppe getrocknet ist, muss diese wieder montiert werden.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

2. Spülen Sie den HEPA-Filter und das Schaumpad mit Wasser. Um sämtlichen im Filter enthaltenen Staub gründlich zu entfernen, drehen Sie den HEPA-Filter während des Spülvorgangs um 360 Grad. Tippen Sie den Filter wiederholt leicht gegen das Spülbecken, um Verschmutzungen zu lösen.
Bewahren Sie den HEPA-Filter an einem gut belüfteten und kühlen Ort auf, um eine vollständige Trocknung zu gewährleisten.
Hinweis: Der Filter sollte vor der erneuten Installation vollständig getrocknet werden (mindestens 24 Stunden).

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

43

44

Pflege und Wartung
Reinigung der weichen Bürstenrolle und der elektrischen Milbenbürste
Hinweis: Um eine Verletzung durch eine versehentliche Aktivierung des Staubsaugers zu vermeiden, müssen Sie vor der Demontage des Bürstenkopfes sicherstellen, dass die weiche Bürstenrolle bzw. die elektrische Milbenbürste zuerst vom Staubsauger entfernt worden ist. Die Milbenbürste und die weiche Bürstenrolle enthalten elektrische Komponenten und der Bürstenkopf der weichen Bürstenrolle enthält außerdem Lager. Diese Teile dürfen nicht mit Wasser in Kontakt gebracht werden. Achten Sie bei der Entfernung von Verschmutzungen aus dem Bürstenkopf der Milbenbürste und der weichen Bürstenrolle auf scharfe Objekte.
Reinigung der weichen Bürstenrolle
1. Schieben Sie den Freigabeschalter der Bürstenrolle in die Pfeilrichtung bis sich die Abdeckung der Bürstenrolle öffnet. Entfernen Sie anschließend den Bürstenkopf, indem Sie ihn in die angegebene Richtung heben. 2. Nachdem Sie die weiche Bürstenrolle gereinigt haben, montieren Sie diese wieder, indem Sie die Schritte zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge ausführen.

Pflege und Wartung

Reinigung der elektrischen Milbenbürste

1. Drehen Sie mit Hilfe einer Münze die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn bis zum Klick (siehe Abbildung).

2. Nachdem Sie den Bürstenkopf entriegelt haben, entfernen Sie ihn von der elektrischen Milbenbürste. Spülen und reinigen Sie den Bürstenkopf.

3. Der Bürstenkopf sollte für mindestens 24 Stunden aufrecht an einem gut belüfteten Ort stehen, bis er vollständig getrocknet ist.

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

4. Nachdem die weiche Bürstenrolle getrocknet ist, montieren Sie diese erneut, indem Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen.

45

46

FAQ
Falls der Staubsauger nicht korrekt funktionieren sollte, beachten Sie bitte die folgende Tabelle, um eine Problemlösung zu finden.

Fehler
Staubsauger funktioniert nicht

Mögliche Ursachen
Der Akku des Staubsaugers ist leer oder fast leer.
Durch eine Blockade wurde der Überhitzungsschutz ausgelöst.
Saugöffnung oder Luftöffnung sind blockiert.

Schwache Saugleistung

Das Staubfach ist voll und/oder die HEPA-Filtereinheit ist verstopft.
Das Zubehörteil ist blockiert.

Der Motor gibt ein merkwürdiges Geräusch ab

Die Hauptsaugöffnung oder das Verlängerungsrohr sind verstopft.

Das erste Anzeigelicht ist nach Einschalten des Staubsaugers rot

Der Akku ist beschädigt.

Lösungen
Laden Sie den Staubsauger vollständig auf und versuchen Sie es erneut.
Warten Sie, bis der Staubsauger abgekühlt ist und versuchen Sie es dann erneut.
Befreien Sie die Ansaugöffnung oder den Strömungsweg von etwaigen Hindernissen.
Leeren Sie das Staubfach und reinigen Sie die HEPA-Filtereinheit.
Entfernen Sie Blockaden vom Zubehörteil.
Entfernen Sie Verstopfungen aus der Hauptsaugöffnung oder dem Verlängerungsrohr.
Wenden Sie sich bitte zur Wartung an den Kundendienst.

Nach Einschalten des Staubsaugers blinkt das erste Anzeigelicht rot.

Das Ladegerät ist nicht kompatibel.

Benutzen Sie das Originalladegerät, um den Staubsauger aufzuladen.

Die Akkuanzeige leuchtet während des Ladevorgangs nicht auf
Ladevorgang ist sehr langsam

Das Ladegerät ist nicht mit dem Staubsauger verbunden.

Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät korrekt angeschlossen ist.

Der Akku ist vollständig geladen und ist in den Energiesparmodus gewechselt.
Falls das Problem fortbesteht, nachdem Sie diese zwei Möglichkeiten ausgeschlossen haben,
Die Temperatur des Akkus ist zu hoch oder zu niedrig.

Kann normal genutzt werden.
Wenden Sie sich bitte zur Wartung an den Kundendienst.
Warten Sie, bis die Akkutemperatur sich normalisiert hat und setzen Sie dann die Benutzung fort.

Dieses Produkt enthält Akkus, die nur von qualifizierten Technikern oder dem Kundendienst ausgewechselt werden können.
Dieses Produkt enthält Akkus, die nicht ausgewechselt werden können.

47

WEEE-Informationen
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäftsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
48

   
   ,          ,               .

  8      ,    ,                 ,            .                   .   .           .        .                      .          .          .            .    ,   ,   ,        .        . ,   ,         ,     -   .    , ,       ,          .     .     ,        .          ,     .        .        ,        .           ,   , , ,    . .        ,  (,  )      (, ,   ).          ,   , ,   ,      .
49

   ,  ,           .   ,               .      .   ,    .    , ,    ,     .     ,     ,         .           ,      .     .        ,    .            .     Dreame    .   ,           . ,   ,         ,     -   .        .  ,         ,        .  .      .      ,      .       . ,  Dreame Technology (Tianjin) Limited. ,                .             : www.dreame.tech
50

 
 
  
   


  
   
,   ,  
            HEPA-

 


  "2  1"

- "2  1"   

   

   

 

   

     "2  1" ( 2   2 )



51

52


    
,    

53

54


      "2  1"
1.      "2  1" --   ,     . 2.       ,   ,          ,   . 3.            . ,         ,  ,  ,    . 4.            ,      . 5.                8     30 .    ,          .


.
1.      .    4 . 2.      . 3.             .  30 ,   ,    .

  

.



.

106cm

   
   
     

   
   
.    5     ,      .

    ,         .

55

56



  

    :                .

  "2  1":     ,    ,       .

- "2  1":        ,     .

   :      ,   , , ,         .  ,         .

   

1.    ,     . 2.     ,      .    ,   . 3.          ,                          .     -   ,    1   3 .
 
    .
   
  ,        ".".   ,       "MAX".  ,    .   ,        ,     .

  :      .
.  -    ,    .   ,    .   ,         . ,    ,    .

57

58

   
  
1.      ,  ,    .
1 2

2.    ,     .     ,    ,        24 . !         ,      , ,      . 3.    ,    .

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

59

   
  HEPA-
1.    ,  ,     HEPA-      . .    HEPA-    .   HEPA-     .

2

1

3

2.   HEPA-      .      ,       HEPA-  .       ,      .  HEPA-  ,   ,    . .    (       24 )  ,     .

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

60

   
          
.   ,      ,    , ,             .            ,         .        .       ,           .
    
1.             ,      ,   ,    . 2.          ,      .

   

    

1.    (   )       .

2.   ,        ,      .

3.                24 ,    .

4.   ,    ,      .

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

61

62

  
     ,      .

       

 



      

  ,    .

     - .

,   ,     .

      .

,   ,     .

    
HEPA-.  

       HEPA-.
HEPA-.    .

   

      

        .

      

 .

      .

      .

     .

      .

    .
       .     .

   

      .

    ,   .
,     .
   .
         ,       . ,    ,    .

    ,           .      .

63

         
 ,          (WEEE,  2012/19/EU),       .                      ,      .               .  ,         ,   ,   ,     .
64

   
   ,          ,              .

  8      ,    ,                 ,           .                .
  .         .        .                  .
        .        .      -    .
   ,   ,   ,        .       . ,   ,       ,     -   .
  ' , ,  '     ,          .     .
    ,       ' .         ' ,     .
    .      ,        .
        ,   , , ,    . .
65

        ,   , ,   ,      .
   ,  ,           .   ,               .
     .   ,  -  .    , ,    ,     .
    ,     ,        .           ,      .     .
       ,    .            .
    Dreame    .
  ,           .
,   ,        ,     -   .        
 ,         ,        .  .      .
     ,      .
      . ,  Dreame Technology (Tianjin) Limited. ,                .             : www.dreame.tech
66

 
 
  
   


 


'  
   
,   ,  
            HEPA-

  "2  1"

- "2  1"

 ' 

  ' 

     

 '  

     "2  1"
( 2   2 )



67

68


    
,    

69

70


      "2  1"
1.      "2  1" -   ,     . 2.       ,   ,         ,   . 3.            . ,         ,  ,  ,    . 4.            ,      . 5.                8     30 .    ,          .


.
1.      .    4 . 2.      . 3.             .  30 ,   ,    .

106cm

  

.



.

   

    

   

   

.    5     ,      .

    ,         .

71

72



  
   :               .

  "2  1":
    ,    ,       .

- "2  1":
       ,     .

  ' :
    ,   , , ,         .  ,   '      .

   
:
1.   ,     . 2.     ,      .    ,   . 3.        ,                       .      ,   1   3 .
 
  '  .
   
'          ".".   ,  ,     "MAX".  ,    .   ,       ,     .

 ' :     

.:  -    ,    .   ,    .   ,        . ,    ,    .
73

74

   
  
1.      ,  ,    .
1 2

   
  HEPA-
1.    ,  ,     HEPA      . .    HEPA-     .  HEPA-    .

2

1

3

2.    ,     .     ,    ,      24 . !         ,      , ,     . 3.    ,    .

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

2.  HEPA-    .    ,     HEPA-  .       ,   .  HEPA-  ,   ,    .
.    ( 24 )  ,     .

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

75

76

   
   '      
   '       .   ,    ,    , ,    '       '  .       '    ,     '    .     .      ,           ' .
   ' 
1.           ,      ,   ,    . 2.     '      ,      .

   

    

1.    (   )       .

2.   ,       ,     .

3.             24 ,    .

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

4.   ,    ,      .

77

78

  
     ,      .


  
      

 
      
      .
      .


   ,    .
,   ,    .
,   ,     .

     HEPA-.

     HEPA-.

 .
      .

   
        .

      

 .

      

      .

    .

    ,   .

       

    
       .
       .

  

      .

,    ' .
  .
          ,       . ,    ,    .

   ,           .     .

79

         
 ,          (WEEE,  2012/19 / EU),       .    '                  ,      .             ' .  ,         ,   ,    ,     .
80

.

:

123

124

1 2

125

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

2

1

3

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

126

127

11 12 1

10

2

9 24 hrs 3

8

4

765

128

129


Adobe Illustrator CC 2017 (Macintosh) Adobe PDF library 15.00