Temporizador Simple To Set (SST) Rain Bird: Configuración e Instrucciones de Operación
Instalación
Herramientas y materiales necesarios
- Destornillador Phillips
- Pinzas desforradoras
- Martillo
- Cable para válvulas: subterráneo directo de varios hilos con código de color (no incluido)
- Calibre 18 para líneas de menos de 244 m (800 pies).
- Calibre 14 para líneas de más de 244 m (800 pies).
- Conectores a prueba de agua (no incluidos)
Paso 1: Montar el temporizador
? NOTA: Los temporizadores SST para interiores deben utilizarse únicamente en interiores. Los temporizadores SST para exteriores pueden utilizarse en interiores y exteriores.
Para instalar en interiores, elija una ubicación a menos de 1.5 m (5 pies) de un contacto de CA y al menos a 4.6 m (15 pies) de aires acondicionados y aparatos domésticos grandes.
Coloque un tornillo en la pared dejando un espacio de 3.2 mm (1/8 de pulgada) entre la cabeza del tornillo y el muro (de ser necesario utilice los taquetes que se incluyen).
Diagrama: Muestra un tornillo insertado en una pared con un espacio de 0.3 cm entre la cabeza del tornillo y la pared. Se indica 'TORNILLO' y 'ESPACIO DE 0.3 CM'.
Localice la ranura de montaje en la parte trasera de la unidad y cuélguela con seguridad sobre el tornillo.
Quite la tapa de la caja de cables en la parte inferior de la unidad y pase un tornillo a través del agujero central, del modo indicado (de ser necesario utilice los taquetes incluidos).
Diagrama: Muestra la parte inferior de un temporizador SST para interiores, indicando cómo quitar la tapa de la caja de cables y pasar un tornillo para su montaje.
Paso 2: Conectar a la energía eléctrica
⚠️ ADVERTENCIA: NO conecte ni suministre corriente eléctrica al temporizador hasta que haya realizado y verificado todas las conexiones de los cables.
Temporizador para interiores
Fije el conector del transformador a la clavija de CORRIENTE 24VAC en el bloque de terminales.
⚠️ ADVERTENCIA: No intente conectar dos o más temporizadores utilizando un solo transformador.
Diagrama: Muestra el conector del transformador de 24VAC conectándose a la clavija de alimentación del temporizador para interiores.
Temporizador para exteriores - Instalación normal
La versión para exteriores del SST incluye un cable de alimentación y un transformador de 24VAC ya conectado.
Diagrama: Imagen del temporizador SST para exteriores mostrando el cable de alimentación y el transformador de 24VAC ya integrados.
Instalación del cableado
⚠️ ADVERTENCIA: Desconecte o apague la corriente eléctrica externa antes de conectar o desconectar cables en el temporizador.
Quite la tapa de la caja de cables en la parte inferior de la unidad.
Localice el compartimento de los cables en la esquina inferior izquierda de la unidad y quite la tapa frontal del compartimento con un destornillador.
Diagrama: Muestra el compartimento de cables en la esquina inferior izquierda de un modelo SST para exteriores, con la tapa frontal siendo retirada.
Paso 3: Conectar los cables de las válvulas al temporizador
Conexiones de las válvulas
Utilice cable subterráneo directo para llevar las líneas del temporizador hasta las válvulas en campo.
Conecte un cable subterráneo directo con código de color a cualquiera de los dos cables en la válvula.
Conecte el cable sobrante en cada válvula a un cable "común", el cual a su vez se conecta al temporizador.
? NOTA: Utilice conectores a prueba de agua para todas las conexiones de cable con cable. Dependiendo de la disposición de su jardín, puede necesitar extensiones de cableado para las conexiones comunes y de alimentación.
? NOTA: No retire el cable amarillo de puente de los terminales que indican RAIN SENSOR (SENSOR DE LLUVIA), a menos que sea para conectar un sensor de lluvia opcional. Consulte la página 5 para obtener más información.
Conexiones del temporizador
Use un pelacables para retirar aprox. 1/4 de pulgada de revestimiento del extremo del cable de la válvula.
Empuje el extremo expuesto del cable codificado por color de cada válvula externa (o zona) hacia el número de la zona correspondiente en el bloque de terminales.
⚠️ ADVERTENCIA: Para evitar dañar el temporizador, conecte solamente UNA válvula a cada ranura de zona disponible en el bloque de terminales.
Diagrama: Muestra cómo pelar un cable de válvula (1/4 pulgada) y conectarlo a una terminal de zona en el bloque de terminales del temporizador.
Conecte el cable común a una de las ranuras COMUNES (COMMON) en el bloque de terminales.
Verifique que todos los cables estén conectados correctamente.
? NOTA: Para desconectar un cable, presione hacia abajo con un destornillador el liberador de la conexión y luego tire del cable hacia fuera.
Diagrama: Ilustra la conexión de cables de válvula al bloque de terminales del temporizador. Muestra cables de zona (ej. ZONE 1, ZONE 2) y un cable común (COMMON) conectados. También se muestra el cableado de alimentación externa.
Paso 4: Verificar la operación del sistema
Pestaña desprendible de la pila
Para activar la pila interna, tome la pestaña amarilla en un costado del temporizador y retírela.
Diagrama: Muestra la pestaña amarilla de la batería siendo retirada del temporizador.
Aplicar corriente
Modelo para interiores
Conecte el transformador a un contacto en la pared.
Modelo para exteriores
Encienda la alimentación de corriente principal o conecte el cable de alimentación en un contacto resistente al agua.
? NOTA: No conecte el temporizador a un enchufe que esté controlado por un interruptor de luz secundario I/O o un interruptor sin conexión a tierra.
Diagrama: Muestra el transformador para interiores conectado a un enchufe de pared. También se muestra el botón 'PROBAR EL RIEGO' y la selección de zona en el dial.
Probar el riego
⚙️ Gire la perilla hasta la posición ZONA 1 (ZONE 1).
Presione el botón REGAR UNA ZONA AHORA (WATER ONE ZONE NOW). El riego deberá comenzar en la zona y durará 10 minutos, que es el tiempo de riego predeterminado.
Para detener el riego antes, gire la perilla hasta la siguiente posición.
Repita los pasos anteriores hasta que haya probado todas las zonas.
Coloque de nuevo la tapa de la caja de cables en la parte frontal de la unidad.
Diagrama: Muestra el temporizador con el dial en la posición 'ZONE 1' y el botón 'WATER ONE ZONE NOW' presionado, indicando el inicio del riego.
Accesorios opcionales
Sensor de lluvia
Conectar un Sensor de lluvia opcional al temporizador
Quite la tapa de la caja de cables en la parte inferior de la unidad.
Quite el cable amarillo o puente eléctrico de las terminales marcadas como SENSOR DE LLUVIA (RAIN SENSOR) en el bloque de terminales.
Diagrama: Muestra el bloque de terminales del temporizador, resaltando las terminales RAIN SENSOR y el cable amarillo de puente que debe ser retirado.
? NOTA: No quite el cable o puente eléctrico salvo para conectar un Sensor de lluvia. El temporizador no funcionará si el cable o puente eléctrico ha sido retirado y no hay un Sensor de lluvia conectado.
Conecte los dos cables del sensor a las terminales identificadas como SENSOR DE LLUVIA (RAIN SENSOR).
Diagrama: Muestra los dos cables de un sensor de lluvia conectados a las terminales RAIN SENSOR en el bloque de terminales del temporizador.
Válvula maestra o relevador para arranque de bomba
Conectar una válvula maestra o un relevador para arranque de bomba
Los temporizadores SST pueden utilizarse con una válvula maestra o un relevador para arranque de bomba. Un relevador para arranque de bomba conecta el temporizador de la misma forma que con una válvula maestra, pero la conexión a la fuente de agua es distinta.
Utilizando un cable subterráneo directo, conecte uno de los cables de la válvula maestra (o relevador para arranque de bomba) a la terminal del temporizador marcada como VÁLVULA MAESTRA (MSTR VALVE).
Utilizando un cable subterráneo directo, conecte el cable restante de la válvula maestra (o relevador para arranque de bomba) a una de las terminales del temporizador marcadas como COMÚN (COMMON).
Diagrama: Muestra una válvula maestra conectada al terminal MSTR VALVE y el cable común conectado al terminal COMMON del temporizador.
Instrucciones adicionales para conectar un relevador para arranque de bomba
Para evitar un posible daño a la bomba, conecte un cable corto o puente eléctrico de cualquier terminal de zona en desuso hasta la terminal de zona en uso más cercana. Ejemplo: si un temporizador de 4 zonas se utiliza con solo dos zonas conectadas, guíe las terminales de las zonas 3 y 4 a la terminal activa más cercana (la zona 2 en este ejemplo).
⚠️ ADVERTENCIA: Asegúrese de que el total de alimentación de la válvula maestra (y/o relevador para arranque de bomba) más la alimentación de la válvula no exceda los 650mA a 24VAC, 60hz. Considere que el temporizador NO suministra corriente para una bomba.
Diagrama: Ilustra cómo conectar un puente entre terminales de zona no utilizadas y una terminal de zona activa para un relevador de bomba.
Controles e indicadores
RIEGO AUTOMÁTICO: Coloque la perilla aquí para ejecutar toda la configuración programada.
APAGADO: Apaga todo el riego.
RETRASO POR LLUVIA: Retrasa el riego hasta 72 horas.
AJUSTE ESTACIONAL: Ajusta el porcentaje de riego según los cambios estacionales.
ZONAS 1-9: Selecciona una zona para programar (se muestra un modelo de 9 zonas).
REGAR TODO AHORA: Riega todas las zonas en secuencia.
REGAR UNA ZONA AHORA: Riega una zona particular manualmente.
DÍAS DE RIEGO: Selecciona qué día(s) hay riego en una zona.
ZONA APAGADA: Detiene el riego en la zona seleccionada.
FRECUENCIA DE RIEGO: Selecciona cuántas veces al día se regará una zona.
FLECHAS ARRIBA/ABAJO: Utilice las flechas ARRIBA/ABAJO de la izquierda y la derecha para configurar el reloj, la fecha, el tiempo de riego, etc.
Diagrama: Vista detallada del panel frontal del temporizador SST-9001, etiquetando claramente el dial de modos (AUTO, OFF, SET CLOCK, SET DATE, RAIN DELAY, SEASON ADJUST, ZONES 1-9), los botones de programación (WATERING DAYS, WATERING TIMES PER DAY, WATER ALL NOW, WATER ONE ZONE NOW), y las flechas de navegación.
Configurar el temporizador
? ¡Importante! Siempre devuelva la perilla a la posición de RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN) cuando haya terminado la programación. El temporizador no regará de forma automática a menos que la perilla esté colocada en RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN).
Paso 1: Establecer hora
⚙️ Gire la perilla hasta la posición AJUSTAR RELOJ (SET CLOCK).
⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO para ajustar el reloj (verifique que el parámetro AM/PM sea el correcto).
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador con la hora actual y el indicador de AM/PM, y las flechas para ajustarla.
Paso 2: Establecer fecha
⚙️ Gire la perilla hasta la posición AJUSTAR FECHA (SET DATE).
⬅️⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO de la IZQUIERDA para ajustar el año.
➡️⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO de la DERECHA para ajustar el mes y el día.
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador con la fecha (Año, Mes, Día) y las flechas para ajustarla.
Paso 3: Programar el riego
⚙️ Gire la perilla hasta seleccionar la ZONA (ZONE) deseada (de 1 a 9).
Programar hora de inicio y tiempo de riego
⬅️⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO de la izquierda para programar la hora de inicio de riego.
➡️⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO de la derecha para programar la duración del riego.
? NOTA: Si varias zonas tienen la misma hora de inicio, se ejecutarán secuencialmente por número de zona. Por ejemplo, si las zonas 3 y 4 están programadas para activarse a las 8:00 a.m. durante 10 minutos, la zona 3 se activará primero a las 8:00, y luego a las 8:10 se activará la zona 4.
Diagrama: Muestra cómo ajustar la hora de inicio (ej. 6:00 AM) y la duración del riego (ej. 10 MIN) usando las flechas.
Seleccionar los días de riego
Presione los botones color rosa DÍAS DE RIEGO (WATERING DAYS) para seleccionar los días de riego.
Seleccione días específicos de la semana o seleccione DÍAS IMPARES (ODD DAYS) O DÍAS PARES (EVEN DAYS).
Diagrama: Muestra los botones de selección de días de riego (SUNDAY, MONDAY, TUESDAY, etc., ODD DAYS, EVEN DAYS).
Seleccionar frecuencia de riego por día
Presione los botones color azul FRECUENCIA DE RIEGO POR DÍA (WATERING TIMES PER DAY) para seleccionar el número de veces que se regará cada día.
Diagrama: Muestra los botones de selección de frecuencia de riego (ZONE OFF, ONE TIME, TWO TIMES, THREE TIMES, FOUR TIMES).
Funciones opcionales
Diversas horas de inicio
Si el botón DOS, TRES O CUATRO HORAS (TWO, THREE, FOUR TIMES) está seleccionado, entonces hay varios desfases predefinidos disponibles.
? NOTA: Los desfases son el número de horas entre la primera hora de inicio del riego y cualquier otra hora de inicio.
Presionar varias veces el botón Horas de riego por día (Watering Times per Day) cambiará de manera cíclica los desfases disponibles.
En el ejemplo a continuación, el botón TRES HORAS (THREE TIMES) por día fue seleccionado y los desfases son de +4 y +8 horas.
Diagrama: Muestra un ejemplo de programación con múltiples horas de inicio (6:00 AM, 10:00 AM, 2:00 PM) y sus desfases (+4, +8 horas).
Esto quiere decir que el SST regará tres veces al día de la siguiente manera:
- 6:00 a.m. (primera hora de inicio del riego)
- 10:00 a.m. (+4 horas)
- 2:00 p.m. (+8 horas)
? NOTA: El SST se reinicia de forma automática a las 12 a.m. cada día. Programe las diversas horas de inicio de las 12:15 a.m. a las 11:45 p.m.
Ajuste estacional
Ajuste por variación climática estacional
⚙️ Gire la perilla hasta AJUSTE ESTACIONAL (SEASON ADJUST).
⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO para ajustar el porcentaje.
Por ejemplo, un ajuste de +50% quiere decir que 10 min. se convierten en 15 min.
? NOTA: El ajuste aplica para TODOS los tiempos de riego en TODAS las zonas.
Diagrama: Muestra el dial en la posición 'SEASON ADJUST' y el ajuste de porcentaje (ej. +50%) usando las flechas.
Repita el Paso 3 para las demás zonas.
⚙️ Gire la perilla hasta RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN).
Operación manual
Elija entre dos opciones de riego manual:
Diagrama: Muestra los botones 'WATER ALL NOW' y 'WATER ONE ZONE NOW' en el panel del temporizador.
Retraso por lluvia
Suspender el riego
⚙️ Gire la perilla hasta RETRASO POR LLUVIA (RAIN DELAY).
⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO para establecer el tiempo de retraso hasta 3 días (72 horas).
? NOTA: No ocurrirá ningún riego programado que se incluya en el periodo de retraso.
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador indicando el retraso por lluvia restante (ej. 12 horas).
Operación normal
Cuando se establece en RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN), se mostrará una de las siguientes pantallas:
Sin riego
La pantalla muestra la hora actual, la zona que está programada para el siguiente riego, la fecha y la hora en la que dicho riego ocurrirá.
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador en modo 'Sin riego', indicando la próxima zona a regar y el tiempo de operación.
Riego ahora
La pantalla muestra la zona que está en riego y los minutos de riego restantes para dicha zona.
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador indicando la zona actual en riego y los minutos restantes.
Ajuste estacional
La pantalla muestra el porcentaje de ajuste para todas las zonas.
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador indicando el ajuste estacional (ej. +10%).
Error detectado
Si se detecta un error, muestra la zona afectada.
Diagrama: Muestra la pantalla del temporizador con un mensaje de error de zona, indicando la zona afectada y sugiriendo revisar el cableado.
Riego en todas las zonas
⚙️ Gire la perilla hasta RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN).
Presione el botón color verde REGAR TODO AHORA (WATER ALL NOW) para iniciar el riego.
La pantalla muestra qué zona está en riego y los minutos restantes para dicha zona.
Para detener el riego en la zona activa y pasar a la siguiente zona, presione nuevamente el botón REGAR TODO AHORA (WATER ALL NOW).
Para detener el riego manual, gire la perilla a la posición APAGADO (OFF) y después nuevamente a la posición RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN).
Diagrama: Muestra el temporizador operando en modo 'Riego en todas las zonas', indicando la zona actual y los minutos restantes.
Riego en una zona
⚙️ Gire la perilla para seleccionar una ZONA (ZONE).
Presione el botón color morado REGAR UNA ZONA AHORA (WATER ONE ZONE NOW) para comenzar el riego (el tiempo de riego predeterminado es de 10 minutos).
⬆️⬇️ Presione las flechas ARRIBA/ABAJO para ajustar el tiempo de riego.
Para detener el riego manual, gire la perilla a la posición RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN).
Diagrama: Muestra el temporizador operando en modo 'Riego en una zona', indicando la zona seleccionada y los minutos restantes, con las flechas para ajustar el tiempo.
Solución de problemas
Problemas de riego
Problema | Posible causa | Posible solución |
---|---|---|
Los ciclos manuales y automáticos no inician el riego. | La fuente de agua no suministra agua. | Verificar que la línea principal y todas las líneas de suministro de agua estén abiertas y operando de forma correcta. |
Los cables no están conectados de forma correcta. | Verificar que los cables estén conectados correctamente; esto incluye el temporizador, la válvula maestra (o relevador para arranque de la bomba) y cualquier conexión de cable con cable. | |
Los cables están dañados o corroídos. | Revisar el cableado en campo y cambiarlo de ser necesario. Revisar todas las conexiones y cambiar los conectores a prueba de agua según se requiera. | |
La perilla no se encuentra en la posición de RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN). | Verificar que la perilla se encuentra en la posición de RIEGO AUTOMÁTICO (AUTO RUN). | |
Un Sensor de lluvia instalado puede estar activo. | La operación continuará cuando el sensor se seque. Para probar la operación, desconectar el sensor y conectar un cable o puente eléctrico entre las terminales del Sensor de lluvia. | |
Si no hay un Sensor de lluvia instalado, el cable para puente eléctrico puede estar dañado o fuera de su posición. | Conectar las dos terminales amarillas del Sensor de lluvia con un cable corto o puente eléctrico de calibres 14 a 18. | |
Una descarga eléctrica puede haber dañado los componentes electrónicos del temporizador. | Presione el botón RESTABLECER (RESET) bajo la tapa de la caja de cables. Si no hay daño permanente, el temporizador deberá continuar su operación normal. Nota: es necesario volver a establecer la fecha y hora después de restablecer el equipo. | |
Los ciclos de riego no se detienen. | Hay residuos en la válvula. | Drenar la válvula abriendo temporalmente el agujero de drenaje y volver a cerrar con firmeza. |
Problemas eléctricos
Problema | Posible causa | Posible solución |
---|---|---|
No aparece nada en la pantalla LCD. | El temporizador no recibe corriente eléctrica. | Verificar que el cable de corriente esté conectado y bien enchufado (interior). Verificar que el transformador esté cableado de manera correcta y que el interruptor esté encendido (exterior). |
No hay luz LED roja (interior). | Transformador dañado. | Cambiar transformador. |
La pantalla LCD está "congelada" y no es posible programar el temporizador. | Una descarga eléctrica puede haber dañado los componentes electrónicos del temporizador. | Desconectar el temporizador de la corriente por 3 minutos y volverlo a conectar. Si no hay daño, el temporizador podrá ser programado nuevamente y continuará su operación normal. |
Mensaje breve de error de la válvula en la pantalla LCD. | Los cables están dañados o corroídos. | Revisar el cableado de la zona indicada y cambiarlo de ser necesario. Revisar todas las conexiones y cambiar los conectores a prueba de agua según se requiera. |
Información de Contacto
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756 USA
Tel: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522
© 2015 Rain Bird Corporation
Marca comercial registrada de Rain Bird Corporation
¿Dudas? Llame al 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247)
o visite www.rainbird.com