
Instruction Manual for mill models including: CO1200WIFI3 WiFi Convection Heater, CO1200WIFI3, WiFi Convection Heater
Mill CO1200WIFI3
prieš 12 valandų — Please read the instructions carefully before use. ... Save the instruction manual for future ... INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEATER!
File Info : application/pdf, 128 Pages, 14.93MB
DocumentDocumentAssembly and instruction manual
Series:
WiFi Convection
heater
EN
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
SLO
Ta izdelek je primeren samo za dobro izolirane prostore ali obcasno uporabo.
NL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
FR
Ce produit est seulement approprié aux espaces bien isolés ou à l'utilisation occasionnelle
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
HR
Ovaj proizvod je namijenjen za prostorije sa dobrom izolacijom ili za povremenu upotrebu.
EE
See toode sobib kasutamiseks ainult hästi soojustatud ruumides või lühiajaliseks kütmiseks.
LV
Sis produkts ir piemrots tikai labi izoltm telpm vai nepatstvigai lietosanai.
LT
Sis gaminys tinkamas tik itin sandariose vietose ar nekasdieniam naudojimui.
PL
Produkt jest przeznaczony wylcznie do wykorzystania w dobrze izolowanych przestrzeniach lub do uytku okazjonalnego.
IT
Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
CZ
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobe izolované prostory nebo pílezitostné pouzití.
SK
Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo prílezitostné pouzitie.
Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use.
Thanks for buying Mill
Our company was founded in Norway in 1992 by Cato Bryn, specializing in distribution of oil filled radiators and other types of heaters. From 1992 to 2009, we had gained significant knowledge and expertise of different type of heaters, thus enabling us to sell to many of the largest retailers in the Nordic countries.
In 2010, Cato's son, Philip joined the company. Philip looked at the heating industry with fresh new eyes and wondered why there had been so little change with the appearance of portable heaters in the last 20 years, especially since interior design in general had changed dramatically over the years. Philip thought consumers should have more styles to choose from other than the typical old-fashioned, traditional heaters.
Since heaters are part of so many homes, Philip and Cato decided to use their extensive knowledge to re-invent the design of heaters. They wanted to create beautiful, modern and minimalistic heaters, using the most advanced technology, that would complement people's homes. They launched the brand "Mill" in 2012.
Mill offers revolutionary, innovative Norwegian designs. We are continuously innovating to complement our line of products to meet consumers' demand.
Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the world's largest electronic fairs and home shows, and the feedback from retailers and distributors all over the world were amazing. We are proud to say that consumers in over 25 countries can now keep warm with style!
Follow us on social media:
.com/millheat @millheat millheat.com
EN
1 millheat.com
Content
P. 2-3 | Important safety information P. 4 | P. 4 | P. 4 | First use P. 4 | Description of heater P. 4 | Parts P. 5 | Assembly P. 5 | Temperature calibration P. 5 | Memory function P. 5 | Resetting the heater P. 5 | "Open Window" function P. 6 | Instructions P. 6 | Usage without WiFi connection P. 6 | Child lock P. 7 | Commercial lock P. 7 | Usage with WiFi connection P. 8 | Color codes (WiFi control light) P. 8 | Activating WiFi P. 8 | Deactivating WiFi P. 8 | Reconnecting WiFi P. 8 | Delete WiFi settings P. 9 | Maintenance P. 9 | Warranty P. 9 | Waste disposal
Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use.
STORE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE USE!
NEVER TOUCH YOUR HEATER OR ITS CASING WITH WET HANDS!
IN ORDER TO AVOID OVERHEATING, DO NOT COVER THE HEATER.
EN
3 millheat.com
· The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or · Never touch an electric heater with wet hands. The heater
should be installed so a person showering or taking a bath cannot come into direct contact with it. · Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. · heater must cool down before it is moved. · Avoid overloading the mains (the circuit) where the heater is connected. The heater may overload the electrical circuit if other electrical devices are plugged into the same socket outlet. · Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable to leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. · The product cannot be used by children under 8 years of age and persons with reduced physical or mental abilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction in the safe use of the product and understand the hazards involved. · Children should not play with the product. Cleaning and maintenance should not be done by unsupervised children. · Children under the age of 3 should be kept away from the product, unless they are under constant supervision. · Children aged 3 to 8 years are only permitted to turn the product ON/OFF, assuming the heater is mounted according to the assembly instructions and the children have received instruction or supervision in the safe use of the product and understand the hazards involved. · Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
4
Model CO1200WIFI3
Thermostat WiFi
Color White
Amperage 220-240V~, 50-60Hz
Power
(W)
WiFi
1200 802.11 b/g/n
Maximum transmitting power: 20dBm Frequency range: 2400-2483.5MHz
EN
transport. Contact the retailer or importer if you discover any visible damages to the product.
Keep the outer packaging to transport the heater in the future. If you want to dispose the packaging, make sure it is done properly. Keep plastic bags away from children.
First use
d period without use, the heater can produce a burnt odor for a short time. This is normal.
Please read all the instructions carefully before use. Save the instruction manual for future use.
It is also normal for the heater to make "sounds" when it warms up or cools down.
Description of heater
1. Heat emission 2. LED display 3. Thermostat + WiFi button 4. Settings button 5. ON/OFF 6. Legs (aluminum)
Parts
· 8 screws (pre-mounted) · 2 foot brackets · 2 rails for the feet
EN
5 millheat.com
Assembly
1. Remove the pre-mounted screws on both legs before you Insert the legs into the brackets, so that you get a stable foot
2. Attach the legs to the brackets by tightening 2 screws into each bracket 3. Remove the pre-mounted screws from the bottom of the heater and place the
heater gently on its head to mount the feet. 4. Two screws must be fastened on each foot bracket 5. NEVER USE THE HEATER BEFORE THE LEGS HAVE BEEN TIGHTLY SCREWED
Temperature calibration
It may occur deviation between the temperature registered by the heater and the actual temperature in the room. This can be caused by several reasons, however, the most common is that the heater is placed in a fair distance from where you usually reside. When you set the temperature to for example 22 degrees, it is only natural that you expect the same temperature where your sofa is placed for instance. However, the temperature sensor is placed on the product itself, and therefore a deviation in temperature may occur. To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration.
Press
2 times and use + or to set the actual temperature observed in the room. 15 seconds
Memory function
If the heater is connected to WiFi it will automatically reconnect with WiFi (where all temperatures are saved) a er a power cut.
Resetting the heater
Turn off the heater's main switch. Turn the heater back on, within 5 seconds press and hold . A er 20 seconds the display will show "Fr", once you see "Fr" release and the heater will reset to factory settings.
"Open window" function
The heater has an "open window" function that is activated instantly when it registers a sudden drop in temperature with more than 5 degrees Celsius in 15 minutes. The heater will automatically stop heating and FO will be visible in the display of the heater.
EN
6
While in open window mode, it will maintain 5°C (to avoid frost damage).
The heater will automatically start heating again if temperature increase by at least 3 degrees within 15 minutes.
You can switch the heater back to normal mode by pressing the settings button 1 time. Open window function can be disabled/enabled by pressing and holding the settings button for 3 seconds. You can also disable/enable open windows function from the app if configured to WiFi.
The heater will stay in open window mode for maximum 1 hour, it then will go back to normal heating mode.
Instructions
Control panel
A 1. Thermostat and WiFi button 2. Settings button 3. ON/OFF button
B 1. Power indicator shows whether the heater is using power or not
2. ON/OFF indicator
3. WiFi indicator 4. Desired room temperature 5. Thermostat and WiFi button
WARNING! BE SURE THE FOOT IS FITTED CORRECTLY AND ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE HEATER!
Usage without WiFi connection
1. Plug the heater into a grounded outlet.
2. Press the ON/OFF button.
3. Turn the thermostat to the desired temperature while looking at the display. As soon as the room temperature drops below this level, the heater will automatically start again. When the room has reached the desired temperature again, the heater will
4. The thermostat goes from 5 to 35°C.
5. If you want to change the temperature in the room, repeat step 3.
6. become extremely hot.
7. for a longer period, pull out the plug.
Child lock
You can enable/disable child lock from the app. But in addition, you can also enable/disable child lock from the heater itself. Turn off the heater using the main power switch. Turn the heater back on, within 5 seconds press the and hold .
EN
7 millheat.com
A er 3 seconds the display will show "CH", once you see "CH" release enables/disables child lock.
and the heater
Commercial lock
You can enable and disable commercial lock from inside the app.But in addition, you can enable/disable commercial lock from the heater itself. Turn off the heater using the main power switch. Turn the heater back on, within 5 seconds press the and hold A er 10 seconds the display will show "CO", once you see "CO" release and the heater enables/disables commercial lock.
Usage with WiFi connection
A free app is available for downloading for iOS and Android.
By connecting your heaters with the iOS/Android device you can do the following: · Control all your heaters situated in multiple locations . Everything is controlled with
the Millheat-app (with same user)
· Set up weekly programs (or use the standard program already available in the app) by using the 4 modes: Comfort, Sleep, Away and OFF
· There is no need to edit your program if you get home earlier than normal one day
· Enable vacation mode for saving energy while you are away. The app will automatically increase the temperature in your house before you get back home
· Share your house with other family members, making control easy
· If internet is down the heater will follow its weekly program which is stored on the heater. One can easily turn off the WiFi on the heaters and control them manually, so that the heaters keep an even temperature throughout the whole day and night.
· + many other things
To download the app search for "millheat" in Appstore or Google Play and install the app on your device.
Before use:
Be aware that the Millheat-app must be installed before you can connect your heaters to your WiFi network. You can then simply follow the instructions given in the app when connecting your heaters. The heaters will connect directly to your router via WiFi with 2,4 Ghz mode b/g/n. Bluetooth is needed for provisioning, so make sure its enabled. Minimum OS requirement: iOS 8.0 and Android 5.0.
Go to our help desk at www.millheat.com for more information or if you have any questions regarding the Millheat-app, connecting to WiFi or other relating questions.
ATTENTION! The heaters will be connected directly to your WiFi router and it number of active devices connected at the same time.
EN
8
Color codes (WiFi control light)
The heater has not been connected to WiFi. The heater keeps an even temperature throughout the whole day and night The heater is online in the Millheat cloud The heater's WiFi is deactivated by the user When installing/connecting the Millheat-app and cloud, the light will flash in various speed. This is normal. The heater has a problem connecting to or finding the WiFi signal. Please do the following: 1. Please turn the heater OFF and ON again. 2. Please restart the WiFi router 3. Please check the WiFi router to make sure the capacity is sufficient for
the number of active devices connected at the same time 4. Please make sure 2,4 Ghz is activated. If the problem persists, please
get in touch with support.
The heaters are offline and have no contact with the Millheat cloud
Activating WiFi
Press «add heater» on the home screen in the Millheat-app. Follow the instructions in the app.
Deactivating WiFi
Press 1 time on the WiFi button. The heater can now be used as described on page 6 (usage without WiFi connection). Relevant only if WiFi is already installed.
Reconnecting WiFi
Press the WiFi button 1 time. Relevant only if WiFi is already installed.
Delete WiFi setting
Delete WiFi settings: Press and hold WiFi button for 5 seconds.
The heater can also be reset to the factory settings by doing the following: Turn the heater back on, within 5 seconds press and hold for 5 seconds.
EN
9 millheat.com
Maintenance
1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool. 2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on
the heater again. 3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season.
CAUTION! The heater should never be immersed in water. Avoid using detergents to clean the heater. Never let any water get inside the heater; this can be hazardous. 4. Dust etc. should be removed with a so cloth. 5. The heater can be stored in a dry and clean place. 6. If the heater stops working, do not attempt to repair it yourself because it can cause a fire hazard and/or electric shock.
Warranty
The warranty is valid for 2 years. The heater will be replaced during this time should any malfunction occur. The warranty applies if the heater is used according to these instructions, the customer can present a purchase receipt and as long as this product is only used for private household purposes. If the heater malfunctions in any way, please contact the store where it was purchased or the importer.
Waste disposal
The symbol indicates that this product is not to be disposed of together with household waste. This product must be delivered to a recycling service or container for electrical appliances and electronic equipment. This is done to avoid health risks and prevent harm to the environment. Local businesses (or the environmental station in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a means of environmentally sound disposal.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
SLO
1
Vsebina
2-3 | Pomembni varnostni podatki 4 | Specifikacije 4 | Pred prvo uporabo 4 | Prva uporaba 4 | Opis grelnika 4 | Deli 5 | Montaza 5 | Umerjanje temperature 5 | Spominska funkcija 5 | Ponastavitev grelnika 5 | Funkcija »odprtega okna« 6 | Navodila za uporabo 6 | Uporaba brez WiFi povezave 6 | Otroska zascita 6 | Komercialno zaklepanje 7 | Uporaba z WiFi povezavo 8 | Barvne oznake (nadzorna lucka WiFi) 8 | Aktiviranje WiFi 8 | Deaktiviranje WiFi 8 | Ponovno povezovanje WiFi 8 | Pobrisite WiFi nastavitve 9 | Vzdrzevanje 9 | Garancija 9 | Odlaganje odpadkov
Pozorno preberite navodila za uporabo, preden pricnete z uporabo proizvoda. Skrbno shranite ta navodila za kasnejso uporabo.
TA NAVODILA ZA UPORABO SHRANITE ZA KASNEJSE PREVERJANJE! NIKOLI SE NE DOTIKAJTE GRELNIKA ALI OHISJA Z MOKRIMI ROKAMI!
NE POKRIVAJTE GRELNIKA, DA NE PRIDE DO PREGREVANJA.
SLO
2 millheat.com
Pomembni varnostni podatki
Pri uporabi elektronskih aparatov je potrebno upostevati splosne varnostne smernice, se posebej v prisotnosti otrok.
OPOZORILO! Za preprecevanje elektricnega udara in skode zaradi vrocine, je potrebno vedno izkljuciti vtic pred premikanjem ali ciscenjem grelnika.
SKRBNO PREBERITE NAVODILA · Ta proizvod je namenjen zgolj domaci uporabi. · Grelnik prikljucite na hisno omrezno napajanje, kot je
navedeno na grelniku. · Novi grelniki ob prvi uporabi oddajajo dolocen vonj. To bo po
krajsem casu izginilo in je povsem neskodljivo. · Preverite, ce so v grelne elemente grelnika padli koscki
embalazne pene ali lepenke. Te koscke je potrebno odstraniti, da ne pride do neprijetnih vonjev. · Preprecite pregrevanje grelnika ne pokrivajte. · Vedno izklopite grelnik in ga iztaknite iz vticnice, ce ga dalj casa ne uporabljate. · Bodite se posebej pozorni, ce se grelnik uporablja v prostorih, kjer se nahajajo otroci, invalidi ali starejsi. · Grelnik ne sme biti postavljen neposredno pod elektricno vticnico. · Kabla ni dovoljeno polagati pod preproge. Polozen mora biti taktaok,doa,dsaesneihncihecneenmeomreorsepsoptaoktankitni oitiboebnej.nj. · Ce sta kabel ali vtikac poskodovana, se grelnika ne sme uporabljati. · Grelnika se ne sme uporabljati, ce je padel na tla ali je kakor koli poskodovan in okvarjen. · Poskodovani kabel mora popraviti proizvajalec ali strokovnjak, da ne pride do nevarnih situacij. · Ne uporabljajte podaljskov kabla, saj se lahko pregrejejo in vzgvzegjoe.jo. · Nikoli ne pokrivajte prezracevalnih odprtin na grelniku. Preprecite pozarno nevarnost, tako da preprecite blokiranje ali pokrivanje prezracevalnih odprtin. Grelnik je potrebno uporabljati v prostorih z obicajnimi ravnimi tlemi.
SLO
3
· Grelnika ni dovoljeno namestiti v blizini vnetljivih materialov, saj obstaja nevarnost pozara.
· Grelnika ni dovoljeno uporabljati v prostorih, kjer se hranijo bencin, laki, barvila ali druge vnetljive snovi, npr. v garazi.
· Nikoli se ne dotikajte elektricnega grelnika z mokrimi rokami. Namestite ga tako, da se ga ne more dotakniti osebe med tusiranjem ali v kadi.
· Nekateri deli izdelka se lakho zelo segrejejo in povzrocijo opekline. Posebno pozornost je potrebno posvetiti otrokom in ranljivim osebam.
· Pred premikanjem je grelnik potrebno izkljuciti, iztakniti vtic, grelnik pa se mora ohladiti.
· Ne preobramenite elektricnih povezav (el. omrezja) grelnika. Grelnik lahko preobremeni el. tokokrog, ce v isto vticnico prikljucite tudi drugi elektricne naprave.
· Ne uporabljajte grelnika v majhnih prostorih, kjer se nehajajo osebe, ki prostora ne morajo zapustiti same, razen ce so pod stalnim nadzorom.
· Proizvoda ne smejo uporabljati otroci mlajsi od 8 let in osebe z omejenimi fizicnimi ali umskimi zmoznostmi ali neizkusene oz. nepoucene osebe, razen ce so pod nadzorom ali so bile poucene o varni uporabi proizvoda ter razumejo s tem povezane nevarnosti.
· Otroci se ne smejo igrati s proizvodom. Otroci brez nadzora ne smejo cistiti ali vzdrzevati proizvoda.
· Otroci mlajsi od 3 let se ne smejo priblizevati proizvodu, razen ce so pod stalnim nadzorom.
· Otroci stari od 3 do 8 let lahko proizvod izkljucijo/vkljucijo zgolj, ce je grelnik namescen v skladu z navodili za uporabo in so bili otroci pouceni o varni uporabi oz. so med uporabo pod nadzorom ter razumejo s tem povezane nevarnosti.
· Ne uporabljajte tega grelnika v neposredni blizini kadi, tusa ali plavalnega bazena.
SLO
4 millheat.com
Specifikacije
Moc
Modell Termostat Barva
Jakost toka
(W)
CO1200WIFI3
WiFi
Beta 220-240V~, 50-60Hz
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Najvecja moc oddajanja: 20dBm Frekvencni razpon: 2400-2483.5MHz
Pred prvo uporabo
Po razpakiranju grelnika preverite, ce je bil izdelek poskodovan med prevozom. Stopite v stik s preprodajalcem ali uvoznikom, ce odkrijete vidne poskodbe na izdelku.
Zunanjo embalazo shranite za kasnejsi prevoz grelnika. Embalazo je potrebno odlagati na primeren nacin. Plasticne vrece shranite stran od dosega otrok.
Prva uporaba
Ob prvi vkljucitvi ali vkljucitvi po daljsem obdobju mirovanja, lahko grelnik kratek cas oddaja vonj po ozganem. To je normalno.
Pred uporabo pozorno preberite vsa navodila. Shranite navodila za uporabo za kasnejse preverjanje.
Normalno je tudi, da grelnik med segrevanjem in ohlajanjem proizvaja dolocene »zvoke«.
Opis grelnika
Glej sliko 1 na posebnem listu z diagramom
1. Oddajanje toplote 2. LED prikaz 3. Termostat + WiFi gumb 4. Gumb za nastavitve 5. Vklop/izklop 6. Noge (aluminij)
Deli
Glej sliko 2 na posebnem listu z diagramom
1. 8 vijakov (prednamescenih) 2. 2 nosilca nozic 3. 2 tirnici za nozice
5
SLO
Montaza
Glej sliko 3 na posebnem listu z diagramom
1. Odstranite prednamescene vijake z obeh nozic, preden le-te vstavite v nosilce, da dobite stabilno oporo.
2. Pritrdite nozice v nosilce s privitjem 2 vijakov v vsakega od nosilcev. 3. Odstranite prednamescene vijake z grelnika in ga pazljivo polozite na glavo, da
namestite nozice. 4. Na vsakega od nosilcev je potrebno namestiti po 2 vijaka. 5. NIKOLI NE UPORABLJAJTE GRELNIKA, DOKLER TRDNO NE PRIVIJETE NOG.
Umerjanje temperature
Glej sliko 4 na posebnem listu z diagramom
Pride lahko do odstopanja med temperaturo, ki jo zabelezi grelnik in dejansko temperaturo v prostoru. To se lahko zgodi iz vec razlogov, najpogostejsi pa je, da je grelnik postavljen v doloceni razdalji od mesta, kjer se nahajate. Ce na primer temperaturo nastavite na 22 stopinj, lahko pricakujete, da bo temperatura enaka kot tam, kjer se nahaja kavc. Vendar pa je temperaturni senzor namescen na sam proizvod, zato lahko pride do odstopanj v temperaturi. Za odpravo tega so vsi grelniki Mill opremljeni s funkcijo umerjanja, ki vam omogoca nastavitev temperature, ki jo zaznava grelnik. Opomba: Temperatura v prostoru se mora ustaliti, preden pricnete z umerjanjem.
Pritisnite
2 -krat in uporabite + ali za nastavitev dejanske temperature, ki je
zaznana v prostoru. Potrdite z
ali pocakajte 15 sekund za samodejno potrditev.
Spominska funkcija
Ce je grelnik povezan z WiFi, se bo po zacasni prekinitvi elektricnega napajanja samodejno ponovno povezal z WiFi (ce so shranjene vse temperature).
Ponastavitev grelnika
Glej sliko 5 na posebnem listu z diagramom
Izklopite glavno stikalo grelnika. Znova vklopite grelec in v 5 sekundah pritisnite ter drzite . Po 20 sekundah se na zaslonu prikaze "Fr", ko se prikaze lahko izpustite in grelec se ponastavi na tovarniske nastavitve.
Funkcija »odprtega okna«
Grelnik ima funkcijo »odprtega okna«, ki se vkljuci takoj, ko zabelezi nenaden padec temperature za vec kot 5 stopinje Celzija v 15 minutah. Grelnik bo samodejno prenehal z gretjem, na zaslonskem prikazu pa se bo izpisalo FO.
V nacinu odprtega okna bo ohranil 5 ° C (da se izognete poskodbam zaradi zmrzali). Grelec se bo samodejno znova zagnal, ce se temperatura v 15 minutah poveca za vsaj 3 stopinje.
6 millheat.com
SLO
Grelec lahko preklopite nazaj v obicajni nacin, tako da enkrat pritisnete gumb za nastavitve. Funkcijo odprtega okna lahko onemogocite / omogocite s pritiskom in drzanjem gumba za nastavitve 3 sekunde. Funkcijo odprtega okna lahko tudi onemogocite / omogocite v aplikaciji, ce je nastavljena na WiFi. Grelec bo ostal v nacinu odprtega okna najvec 1 uro, nato pa se bo vrnil v obicajni nacin ogrevanja.
Navodila za uporabo
Nadzorna plosca
Glej sliko 6 na posebnem listu z diagramom
A 1. Termostat in WiFi gumb 2. Gumb za nastavitve 3. Gumb za vklop/izklop
B 1. Indikator napajanja kaze, ce grelnik uporablja napajanje ali ne
2. Indikator vklopa / izklopa 3. WiFi indikator 4. Zelena sobna temperatura 5. Termostat in WiFi gumb
OPOZORILO! NOZICA MORA BITI PRED PRICETKOM UPORABE NAMESCENA USTREZNO IN Z NAVODILI ZA UPORABO!
Uporaba brez WiFi povezave
1. Vtaknite vtic v ozemljeno vticnico.
2. Pritisnite gumb za vklop/izklop.
3. Zavrtite termostat do zelene temperature ter opazujte zaslonski prikaz. Takoj, ko sobna temperatura pade pod to raven, se bo grelnik samodejno ponovno vkljucil. Ko temperatura v prostoru ponovno doseze zeleno vrednost, se bo grelnik sam izkljucil.
4. Termostat obsega vrednosti od 5 do 35°C.
5. Ce zelite spremeniti temperaturo v prostoru, ponovite korak 3. 6. Grelnik ima zascito pred pregrevanjem, ki izkljuci napravo, ce postanejo
posamezni deli zelo vroci.
7. Za izklop grelnika pritisnite gumb za vklop/izklop. Ce se grelnik dlje casa ne uporablja, izvlecite vtic.
Otroska zascita
V aplikaciji lahko omogocite / onemogocite otrosko zascito. Poleg tega lahko tudi samem grelcu omogocite / onemogocite otrosko zascito. Izklopite grelec s pomocjo glavnega stikala za vklop. Znova vklopite grelec in v 5 sekundah pritisnite ter drzite . Po treh sekundah se na zaslonu prikaze "CH", v tem trenutku lahko izpustite in grelec bo omogocil / onemogocil otrosko zascito.
Komercialno zaklepanje
Komercialno zaklepanje lahko omogocite in onemogocite znotraj aplikacije. Poleg tega lahko omogocite / onemogocite komercialno zaklepanje tudi na samem grelniku. Izklopite grelec s pomocjo glavnega stikala za vklop. Znova vklopite grelec in v roku 5 sekund pritisnite in drzite . Po 10 sekundah se na zaslonu prikaze "CO", ko ga zagledate lahko izpustite in grelec omogoci / onemogoci komercialno zaklepanje.
SLO
7
Uporaba z WiFi povezavo
Na voljo je brezplacna aplikacija za nalaganje za iOS in Android.
Ko prikljucite grelnik na na napravo z iOS/Android, lahko storite naslednje:
· Nadzorujete vse vase grelnike, ki se nahajajo na razlicnih lokacijah. Vse regulira aplikacija Millheat (za istega uporabnika).
· Nastavite tedenske programe (ali uporabljate standarden program, ki je ze na voljo v aplikaciji) s 4 nacini: Comfort, Sleep, Away and OFF.
· Nastavite posamezne temperature za razlicne nacine v vsakem prostoru. · Preklicite nastavljene programe za celotno hiso, posamezne sobe ali dolocen
grelnik. Programa ni potrebno spreminjati, ce se kaksen dan vrnete domov prej kot obicajno. · Omogocite pocitniski nacin za varcevanje z energijo, ko ste odsotni. Aplikacija bo samodejno povisala temperaturo v vasi hisi, preden se vrnete domov. · Delite svojo hiso z drugimi druzinskimi clani, kar olajsa reguliranje. · Ce internet ne deluje, grelec sledi svojemu tedenskemu programu, ki je shranjen na grelniku. Lahko izkljucite WiFi na grelnikih in jih regulirate rocno, tako da se ohranja enaka temperatura skozi cel dan in noc. · + Veliko drugih stvari.
Za nalaganje aplikacije iscite "millheat" v Appstore ali Google Play in namestite aplikacijo na vaso napravo.
Pred uporabo:
Preden lahko grelnik prikljucite na WiFi omrezje morate naloziti aplikacijo Millheat. Nato med prikljucitvijo grelnika zgolj sledite navodilom v aplikaciji. Grelnik se bo samodejno povezal na vas usmerjevalnik prek WiFi z 2,4 Ghz nacin b/g/n. Za nadziranje je potreben Bluetooth, zato poskrbite, da je omogocen. Minimalna zahteve za OS: iOS 8.0 in Android 5.0.
Pojdite na naslov za spletno pomoc www.millheat.com za vec informacij, ali ce imate vprasanja v zvezi z aplikacijo Millheat, povezovanjem z WiFi, itd.
POZOR! Grelnik bo neposredno povezan z vasim WiFi usmerjevalnikom, zato mora le-ta imeti ustrezno zmogljivost v primeru vec povezanih grelnikov ali drugih naprav.
SLO
8 millheat.com
Barvne oznake (nadzorna lucka WiFi)
Grelnik ni bil povezan z WiFi. Grelnik vzdrzuje enako temperaturo skozi cel dan in noc. Grelnik je povezan s spletom v oblaku Millheat.
WiFi grelnika izkljuci uporabnik. Med nalaganjem/povezovanjem aplikacije Millheat in oblaka, bo lucka utripala z razlicnimi hitrostmi. To je normalno.
Grelnik ima tezave pri iskanju ali povezovanju s WiFi signalom. Storite naslednje: 1. Izkljucite in nato ponovno vkljucite grelnik. 2. Ponovno vklopite WiFi usmerjevalnik. 3. Preverite, ce je zmogljivost WiFi usmerjevalnika zadostna za istocasno
povezovanje vec grelnikov ali drugih naprav. 4. 2,4 Ghz mora biti aktivirano. Ce tezava ni odpravljena, se obrnite na
podporo.
Grelniki niso povezani s spletom in nimajo stika z oblakom Millheat.
Aktiviranje WiFi
Glej sliko 7 na posebnem listu z diagramom Pritisnite «dodaj grelnik» na zacetnem zaslonskem prikazu aplikacije Millheat. Sledite navodilom v aplikaciji.
Deaktiviranje WiFi
Glej sliko 8 na posebnem listu z diagramom Pritisnite WiFi gumb 1-krat. Sedaj se grelnik lahko uporablja kot opisano na strani 6 (uporaba brez povezave WiFi). Zgolj, ce je WiFi ze namescen.
Ponovno povezovanje WiFi
Glej sliko 9 na posebnem listu z diagramom Pritisnite WiFi gumb 1-krat. Zgolj, ce je WiFi ze namescen.
Pobrisite WiFi nastavitve
Glej sliko 10 na posebnem listu z diagramom Pobrisite WiFi nastavitve: Pritisnite in drzite gumb WiFi za 5 sekunde.
Grelnik se lahko ponastavi na tovarniske nastavitve z naslednjim: Izkljucite glavno stikalo grelnika.Znova vklopite grelec in v 5 sekundah pritisnite ter drzite Po 20 sekundah se na zaslonu prikaze "Fr", ko se prikaze lahko izpustite in grelec se ponastavi na tovarniske nastavitve.
SLO
9
Vzdrzevanje
1. Za ciscenje vedno odklopite grelec in pustite, da se ohladi. 2. Redno obrisite z vlazno krpo in osusite povrsino, preden ponovno
vkljucite. 3. Grelnik je v obdobju ogrevanja potrebno ocistiti vsaj enkrat mesecno.
POZOR! Grelnika ne smete nikoli potapljati v vodo. Ne uporabljajte detergentov za ciscenje grelnika. Voda nikoli ne sme zaiti v grelnik; to je lahko nevarno. 4. Prah itd. je potrebno odstraniti z mehko krpo. 5. Grelnik shranite na suhem in cistem mestu. 6. Ce grelnik preneha z delovanjem, ga ne popravljajte sami, saj lahko pride do pozara in/ali elektricnega udara.
Garancija
Garancija je veljavna 2 leti. Grelnik bo v tem obdobju popravljen ali zamenjan, ce bo prislo do okvare. Garancija je veljavna, ce se grelnik uporablja v skladu s temi navodili za uporabo in ob predlozitvi izvirnega racuna nakupa. Ce je grelnik okvarjen, stopite v stik s trgovino, kjer ste ga kupili ali z uvoznikom.
Odlaganje odpadkov
Oznaka doloca, da proizvoda ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Ta proizvod je potrebno odstraniti v sredisce za recikliranje ali v smetnjak za elektronsko opremo. To je pomembno za preprecevanje nevarnosti za zdravje in onesnazevanja okolja. Lokalna podjetja (ali okoljska sredisca v vasi sosescini) morajo po zakonu sprejeti in reciklirati taksne proizvode, kot okolju prijazno odlaganje odpadkov.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
NL
1 millheat.com
Inhoud
2-4 | Belangrijke veiligheidsinformatie 5 | Specificaties 5 | Voor eerste gebruik 5 | Eerste gebruik 5 | Omschrijving van de heater 5 | Onderdelen 6 | Montage 6 | Temperatuur kalibratie 6 | Geheugen functie 6 | De verwarming resetten 6 | «Open raam» functie 7 | Instructies 7 | Gebruik zonder WiFi connectie 7 | Kinderslot 7 | Commercieel slot 8 | Gebruik met WiFi connectie 9 | Kleur codes (WiFi controle lampje) 9 | WiFi activering 9 | WIFI deactivering 9 | WiFi opnieuw verbinden 9 | Verwijderen WiFi settings
10 | Onderhoud 10 | Garantie 10 | Afvalverwerking
Lees de handleiding goed door vóór gebruik en bewaar hem goed voor later gebruik.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! RAAK DEZE HEATER NIET AAN MET NATTE HANDEN!
OM OVERVERHITTING TE VOORKOMEN, DEK DE KACHEL NIET AF.
NL
2
Belangrijke veiligheidsinformatie
Wanneer u elektrische producten gebruikt, dient u de veiligheidsvoorschri en op te volgen, zeker wanneer er kinderen in de buurt zijn.
WAARSCHUWING! Zorg er altijd voor dat u de stekker uit de kachel trekt voordat u hem verplaatst of schoonmaakt. Doe dit om elektrische schokken of verwondingen door hitte te vermijden.
LEES DE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR · Dit product is uitsluitend bedoeld voor huiselijk gebruik. · Zorg dat de kachel aangesloten is op de netstroom zoals
aangegeven staat op de kachel. · Nieuwe kachels geven een specifieke geur af wanneer deze
voor het eerst worden gebruikt. Dit stopt na korte tijd en is volledig onschuldig · Controleer of mogelijk stukken piepschuim of karton tussen de onderdelen van de kachel gevallen zijn. Deze moeten worden verwijderd om onaangename geuren te voorkomen. · Voorkom oververhitting van de kachel niet afdekken. · Zorg altijd dat u de kachel uitschakelt en de stekker uittrekt wanneer u deze langere tijd niet gebruikt. · Let extra goed op wanneer de kachel wordt gebruikt in kamers waar kinderen, gehandicapten of ouderen aanwezig zijn. · De kachel mag niet direct onder een stopcontact worden geplaatst. · Het snoer mag onder geen enkelsoort tapijt of kleed liggen. Zorg dat het snoer zodanig ligt dat niemand erover kan struikelen. · De verwarming mag niet worden gebruikt als de stekker of het snoer beschadigd zijn. De verwarming mag niet worden gebruikt als deze op de grond is gevallen of zodanig beschadigd is dat hij niet meer juist functioneert.
NL
3 millheat.com
· In geval van schade moet het snoer worden gerepareerd door de producent of een expert om gevaarlijke situaties te voorkomen.
· Probeer geen verlengsnoeren te gebruiken. Deze kunnen oververhit raken en brand veroorzaken.
· Bedek nooit de ventilator openingen van de kachel. Vermijd potentieel brandgevaar door ervoor te zorgen dat de luchttoevoer niet wordt geblokkeerd of bedekt. De kachel dient gebruikt te worden in ruimtes met normale, platte vloeren.
· In verband met brandgevaar mag de kachel mag niet bij licht ontvlambare materialen worden geplaatst.
· De kachel mag nooit gebruikt worden in ruimtes waar benzine, verf on andere brandbare vloeistoffen zijn opgeslagen,zoals in garages.
· De verwarming is goedgekeurd voor gebruik in zone 2 badkamers
· Raak een elektrische kachel nooit aan met natte handen. De verwarming moet zodanig worden geplaatst dat iemand die onder de douche staat of een bad neemt er niet direct mee in contact kan komen.
· De kachel wordt heet wanneer deze is ingeschakeld. Wees dus voorzichtig en vermijd brand en schroeiwonden.
· Schakel de kachel uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat hem a oelen voordat u hem verplaatst.
· Gebruik deze kachel niet in kleine ruimtes, wanneer deze worden gebruikt door personen die niet in staat zijn de ruimte zelfstandig te verlaten, tenzij constant toezicht wordt gehouden.
· Voorkom overbelasting van het stroomnet (het circuit) wanneer de kachel is aangesloten. De kachel kan het stroomnet overbelasten wanneer andere elektrische apparaten op hetzelfde stopcontact zijn aangesloten.
· Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen onder de 8 jaar en personen met beperkte sieke of mentale vaardigheden of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij deze onder toezicht staan of de juiste instructies hebben gekregen aangaande het veilig gebruik van het apparaat en dus op de hoogte zijn van alle mogelijke gevaren.
NL
4
· Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
· Kinderen onder 3 jaar moeten op afstand van het apparaat worden gehouden, tenzij zij onder voortdurend toezicht staan.
· Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat alleen aanen uitzetten (ON/OFF) wanneer het apparaat correct is geplaatst en deze kinderen de juiste instructies of toezicht m.b.t. veilig gebruik hebben gekregen en de gevaren begrijpen.
· Gebruik deze kachel niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.
NL
4
5
Specificaties
Model Thermostaat
CO1200WIFI3
WiFi
Kleur Wit
Stroomsterkte 220-240V~, 50-60Hz
Vermogen
(W)
WiFi
1200 802.11 b/g/n
Maximale transmit/zend vermogen: 20dBm Frequentiebereik: 2400-2483.5MHz
Voor eerste gebruik
Controleer na het uitpakken van de kachel of deze niet beschadigd is geraakt tijdens het vervoer. Neem contact op met de verkoper of importeur als u zichtbare schade waarneemt.
Bewaar de verpakking om de kachel later nog eens te kunnen vervoeren. Als u de doos wilt weggooien, zorg dan dat dit op verantwoorde wijze gebeurt. Houd plastic zakken buiten het bereik van kinderen.
Eerste gebruik
Na de eerste keer te zijn aangezet of na een lange periode buiten gebruik kan de kachel korte tijd een geur van verbranding afgeven. Dit is normaal.
Het is tevens normaal dat de verwarming geluiden maakt wanneer het opwarmt of a oelt.
Beschrijving van de kachel
Zie figuur 1 op de separate illustratie sheet
1. Warmteafgi e 2. LED display 3. Thermostaat + WiFi knap 4. Instellingenknop 5. ON/OFF 6. Pootjes (aluminium)
Onderdelen
Zie figuur 2 op de separate illustratie sheet
1. 8 schroeven (voorgemonteerde) 2. 2 voetbeugels 3. 2 voetrails
NL
6 millheat.com
Montage
Zie figuur 3 op de separate illustratie sheet
1. Schuif beide poten in de beugels zodat u een stabiele voet krijgt. 2. Bevestig de poten aan de beugels door 2 schroeven in elke beugel vast te draaien. 3. Verwijder de reeds gemonteerde schroeven aan de onderzijde van de verwarming en
plaats de kachel voorzichtig op zijn kop om de voet te monteren. 4. Twee schroeven moeten worden bevestigd aan elke voet beugel. 5. GEBRUIK DE KACHEL NOOIT VOORDAT DE POTEN STEVIG ZIJN VASTGESCHROEFD.
Temperatuurkalibratie
Zie figuur 4 op de separate illustratie sheet
Het kan een afwijking zijn tussen de door de verwarming geregistreerde temperatuur en de werkelijke temperatuur in de ruimte. Dit kan verschillende oorzaken hebben, maar de meest voorkomende is dat de kachel op een redelijke afstand van waar u normaal verblij , wordt geplaatst. Wanneer u de temperatuur instelt op bijvoorbeeld 22 graden, is het normaal dat u dezelfde temperatuur verwacht als waar uw bank bijvoorbeeld is geplaatst. De temperatuursensor wordt echter op het product zelf geplaatst en daarom kan er een temperatuurafwijking optreden. Om dit in te stellen, zijn alle Mill-verwarmingselementen uitgerust met een kalibratiefunctie, waarmee u de door de verwarming geregistreerde temperatuur kunt aanpassen. NB! De ruimte moet vóór elke kalibratie een stabiele temperatuur hebben bereikt.
Druk
2 keer en gebruik + of - om de werkelijke temperatuur in de kamer in te stellen.
Bevestig met
of wacht 15 seconden voor automatische bevestiging.
Geheugen functie
Als de heater verbonden is met WIFI zal het na een stroomstroring automatisch opnieuw verbinden met WIFI (waar alle termperaturen zijn bewaard) .
Resetten van de verwarming
Zie figuur 5 op de separate illustratie sheet
Zet de hoofschakelaar van de verwarming uit. Zet de kachel weer aan, houd binnen 5 seconden de ingedrukt. Na 20 seconden zal het display "Fr" tonen, zodra u "Fr" ziet, laat u de knop los en de kachel zal resetten naar de fabrieksinstellingen.
«Open raam» functie
De heater hee een «open raam» functie dat direct geactiveerd wordt wanneer er een plotselinge terugval in temperatuur van meer dan 5 graden Celsius in 15 minuten wordt waargenomen . De heater zal automatisch stoppen met verwarmen en FO zal zichtbaar zijn in de display van de heater.
In geopende raammodus wordt 5 ° C gehandhaafd (om vorstschade te voorkomen). De kachel zal automatisch weer gaan verwarmen als de temperatuur binnen 15 minuten met minimaal 3 graden stijgt.
6
7
NL EN
U kunt de kachel weer terugschakelen naar de normale modus door 1 keer op de instellingenknop te drukken. De open raam-functie kan worden in- / uitgeschakeld door de instellingenknop 3 seconden ingedrukt te houden. U kunt ook de open Windows-functie uitschakelen / inschakelen vanuit de app als deze is geconfigureerd voor wifi. De kachel blij maximaal 1 uur in de open raam-modus en keert daarna terug naar de normale verwarmingsmodus
Instructies
Controle paneel
Zie figuur 6 op de separate illustratie sheet
A 1. Thermostaat/WiFi knop 2. Instellingenknop 3. AAN/UIT knop
B 1. Stroom indicator - gee aan of de heater stroom verbruikt of niet
2. AAN / UIT-indicator 3. WiFi-indicator 4. Gewenste kamer temperatuur 5. Thermostaat en WiFi knop
WAARSCHUWING! ZORG ERVOOR DAT DE VOET GOED EN VOLGENS DE INSTRUCTIES IS BEVESTIGD ALVORENS DE VERWARMING IN GEBRUIK WORDT GENOMEN!
Gebruik zonder WiFi
1. Steek de stekker in een geaard stopcontact. 2. Druk op de AAN/UIT knop. 3. Kies het gewenste vermogen |, || of |||, door op de output selectie te drukken. Zet
de thermostaat op de gewenste termperatuur terwijl je naar de display kijkt. Zodra de kamer temperatuur onder dit niveau duikt, zal de heater automatisch opstarten. Zodra de gewenste temperatuur weer bereikt is, zal de heater automatisch uitschakelen. 4. De thermostaat gaat van 5 tot 35°C. 5. Als je de kamertemperatuur wilt wijzigen, herhaal stap 3. 6. De heater hee een oververhitting beveiliging dat het apparaat uitschakelt als een onderdeel extreem heet wordt. 7. Om de heater uit te schakelen, druk op de AAN/UIT knop. Mocht de heater enige tijd niet gebruikt worden, haal de stekker uit het stopcontact.
Kinderslot
U kunt het kinderslot in- / uitschakelen via de app. Maar daarnaast kunt u het
kinderslot ook in- / uitschakelen op de kachel zelf. Schakel de kachel uit met de
hoofdschakelaar. Zet de kachel weer aan, houd binnen 5 seconden de ingedrukt.
Na 3 seconden zal het display "CH" tonen, zodra u "CH" ziet, laat u de knop
los en
de verwarming activeert / deactiveert het kinderslot.
Commercieel slot
U kunt commerciële vergrendeling in- en uitschakelen vanuit de app. Maar bovendien kunt u de commerciële vergrendeling op de kachel zelf in- / uitschakelen. Schakel de kachel uit met de hoofdschakelaar. Zet de kachel weer aan, houd binnen 5 seconden
NL
8
7
millheat.com
de ingedrukt. Na 10 seconden zal het display "CO" tonen, zodra u "CO" ziet los je de knop los en de verwarming activeert / deactiveert de commerciële vergrendeling.
Gebruik met WiFi
Een gratis app is beschikbaar voor downloaden voor iOS en Android. Door de heaters te verbinden met het iOS/Android apparaat, kan je het volgende doen:
· Je kan alle heaters controleren op de verschillende locaties. Alles wordt bediend met de Millheat app (met dezelfde gebruiker).
· Je kan weekprogramma's instellen (of gebruik de standaard programma wat al beschikbaar is in de app) door de 4 modes te gebruiken: Comfort, Sleep, Away, OFF.
· Je kan individuele temperaturen instellen in voor de verschillende modes in elke kamer.
· Je kan het ingegestelde programma veranderen voor het gehele huis, een specifieke kamer of een specifieke heater. Het is niet nodig om je programma aan te passen wanneer je een dag eerder thuis komt dan normaal.
· Je kan de vakantie modes installeren wanneer je weg bent, om zo energie te besparen. De app zal automatisch de temperatuur verhogen in je huis voordat je terug komt.
· Je kan je huis delen met andere familie leden waardoor het controleren makkelijk is.
· Als het internet uitvalt, volgt de kachel het weekprogramma dat op de kachel is opgeslagen. Kan je gemakkelijk de WIFI op de bedieningspaneel van de heater uitschakelen en hem handmatig controleren zodat de heaters een gelijkmatige temperatuur geven gedurende de gehele dag en nacht.
· + veel meer dingen.
Om de app te downloaden, zoek voor «millheat» in Appstore of Google Play en installeer de app op je apparaat.
Voor gebruik:
Wees erop attent dat de Millheat-app geinstalleerd moet zijn, voordat je de heaters kan verbinden met het WIFI netwerk. Volg dan simpelweg de aanwzijging die in de app gegeven worden bij het verbinden van de heaters. De heaters zullen direct verbinden maken met de router via WiFi en 2,4 Ghz mode b/g/n. Bluetooth is nodig voor het inrichten, dus zorg ervoor dat deze is ingeschakeld.Minimum OS vereisten: iOS 8.0 and Android 5.0.
Ga naar de helpdesk op www.millheat.com voor meer informatie of wanneer je vragen hebt over de Millheat-app, verbinden met WiFi of andere gerelateerde vragen.
LETOP! De heaters dienen direct verbonden te worden met de WiFi router, zorg ervoor dat de router voldoende capaciteit hee om zo het gewenste aantal actieve apparaten tegelijkertijd goed te verbinden.
NL
9
Kleur codes (WiFi controle lampje)
De heater is niet verbonden met WIFI. The heater houdt een gelijke temperatuur aan gedurende de gehele dag en nacht.
De heater is online in de Millheat cloud.
De WIFI van de heaer is ge-deactiveerd door de gebruiker. BIj het installeren/verbinding maken met de Millheat-app en cloud, zal het lampje in verschillende snelheden knipperen. Dit is normaal.
De heater he een problem met verbinden of het vinden van een WIFI signal. Volg aub de volgende stappen: 1. Zet de heater UIT en opnieuw AAN. 2. Start de WiFi router opnieuw op. 3. Controleer de WIFI router en wees er zeker van dat de capaciteit voldoende
is voor alle op hetzelfde moment, vebonden apparaten. 4. Zorg ervoor dat 2,4 Ghz is geactiveerd, Neem contact op met Mill als het
probleem zich blij voordoen De heaters zijn offline en hebben geen contact met de Millheat cloud .
WIFI activering
Zie figuur 7 op de separate illustratie sheet Druk op «add heater» in het thuis beeld in de Millheat-app. Volg de aanwijzingen in de app.
WIFI de-activering
Zie figuur 8 op de separate illustratie sheet Druk 1 keer op de WiFi knop. De heater kan alleen gebruikt worden zoals beschreven staat op pagina 7 (zonder WiFi). Alleen relevant wanneer WIFI al geïnstalleerd is.
WIFI opnieuw verbinden
Zie figuur 9 op de separate illustratie sheet Druk 1 keer op de WiFi knop. Alleen relevant wanneer de WiFi al geïnstalleerd is.
Verwijderen WiFi instellingen
Zie figuur 10 op de separate illustratie sheet Verwijderen van WiFi-instellingen: Druk en hou de WIFI Knop ingedrukt voor 5 seconden. De heater kan ook worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen door het volgende te doen: Zet de heater uit. Zet de kachel weer aan, houd binnen 5 seconden de ingedrukt. Na 20 seconden zal het display "Fr" tonen, zodra u "Fr" ziet, laat u de knop los en de kachel zal resetten naar de fabrieksinstellingen.
NL
10 millheat.com
Onderhoud
1. Trek vóór het reinigen altijd de stekker uit het stopcontact en laat de kachel a oelen. 2. Veeg de kachel geregeld af met een vochtig doekje en droog het oppervlak
voordat u de kachel opnieuw inschakelt. 3. Tijdens het stookseizoen moet de kachel tenminste een keer per maand worden
schoongemaakt. Opgelet! De kachel mag nooit onder water worden gehouden. Reinig de kachel niet met detergenten. Zorg ervoor dat er geen water in de kachel komt; dit kan gevaarlijk zijn. 4. Stof en dergelijke moet worden afgenomen met een zachte doek. 5. De kachel kan worden opgeborgen op een droge en schone plaats. 6. Als de kachel niet langer werkt, probeer deze dan niet zelf te repareren. Dit kan brandgevaar en/of een elektrische schok veroorzaken.
Garantie
De garantietermijn is 2 jaar. De kachel zal worden gerepareerd of vervangen in geval van een defect binnen deze periode. De garantie is van kracht wanneer de kachel volgens deze instructies is gebruikt en de klant een aankoopbewijs kan voorleggen. Als de kachel op wat voor manier dan ook niet goed werkt, neem dan contact op met de winkel waar deze is aangekocht.
Afvalverwerking
Het symbool gee aan dat dit product moet worden gescheiden van huishoudelijk afval. Dit product moet worden afgeleverd bij een recyclingdienst of in een container voor elektrische apparaten en uitrustingen. Dit om gezondheidsrisico's en milieuschade te vermijden. Lokale handelaren (of de milieudienst bij jou in de buurt) zijn volgens de wet verplicht om dit soort producten aan te nemen en te recyclen, als een manier om dit op een milieuvriendelijk manier te verwerken.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
FR
1 millheat.com
Contenu
2-4 | Information importante de sécurité 5 | Spécifications 5 | Avant la première utilisation 5 | Première utilisation 5 | Description du chauffage 5 | Pièces 6 | Assemblage 6 | Réglage de la température 6 | Fonction Mémoire 6 | Remise aux paramètres d'usine du chauffage 6 | Fonction « Fenêtre ouverte» 7 | Instructions 7 | Utilisation sans WiFi 7 | Sécurité enfants 7 | Verrouillage commercial 8 | Utilisation avec WiFi 9 | Code couleur (témoin lumineux WiFi) 9 | Activer le WiFi 9 | Désactiver le WiFi 9 | Réactiver le WiFi 9 | Effacer les paramètres WiFi
10 | Entretien 10 | Garantie 10 | Mise au rebut
Veuillez lire les instructions attentivement avant utilisation. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE FUTURE UTILISATION! NE JAMAIS TOUCHER VOTRE CHAUFFAGE OU SON BOÎTIER AVEC DES MAINS MOUILLÉES!
AFIN D'ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE, NE COUVREZ PAS LE CHAUFFAGE.
FR FR
2
2
millheat.com
Information importante de sécurité
Vous devez suivre les consignes de sécurité lorsque vous utilisez des produits électriques, surtout en présence d'enfants.
ATTENTION! Pour éviter une électrocution ou un dégât dû à la chaleur, toujours prendre soin de débrancher le chau tage avant de la déplacer ou de le nettoyer.
LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT · Le produit est prévu pour un usage domestique seulement. · Faire attention à connecter le chauffage sur le réseau
électrique de la maison, comme indiqué sur le chauffage. · Les nouveaux chauffages produiront une odeur spécifique
lors de la première utilisation. Cela s'arrêtera après une courte période et ne sera absolument pas nocif. · Vérifier que des morceaux d'emballage en mousse ou en carton ne tombent pas dans les éléments chauds du chauffage. Ces morceaux doivent être retirés pour éviter des odeurs nauséabondes. · Empêcher le chauffage de surchauffer ne pas recouvrir. · Toujours éteindre et débrancher le chauffage si il n'est pas utilisé pour une longue période. · Faire particulièrement attention si le chauffage est utilisé dans des pièces où résident des enfants ou des personnes âgées. · Le chauffage ne doit pas être installé directement sous une prise de courant électrique. · Le cordon ne doit pas être déposé sous un tapis. Faîtes en sorte que le cordon soit disposé de telle sorte que personne ne puisse le piétiner. · Le chauffage ne doit pas être utilisé si le cordon ou la prise sont endommagés. Le chauffage ne doit pas être utilisé si il est tombé sur le sol ou si il est endommagé d'une manière ou d'une autre causant une défaillance. · Le cordon doit être réparé par le fabricant ou par un expert si il a été endommagé, afin d'éviter des situations dangereuses.
FR
3
· Éviter d'utiliser des extensions du cordon, qui pourraient surchauffer et provoquer un incendie.
· Ne jamais recouvrir le conduits d'aération du chauffage. Éviter un potentiel danger d'incendie en s'assurant que l'entrée d'air n'est bloquée ni recouverte. Le chauffage doit être utilisé dans des pièces avec un sol plat.
· Le chauffage ne doit pas être installé à proximité de matériaux inflammables car ils pourraient provoquer un risque d'incendie.
· Le chauffage ne doit jamais être utilisé dans des pièces où se trouve de l'essence, de la peinture ou autres produits inflam- mables, comme par exemple un garage.
· Ne jamais toucher un chauffage électrique avec des mains humides. Le chauffage doit être installé de manière à ce qu'une personne prenant un bain ne peut pas être en contact direct avec celui-ci.
· Le chauffage devient chaud quand il est allumé. Par conséquent, faîtes attention à éviter les brûlures sur votre peau.
· Le chauffage doit être éteint, la prise débranché et le chauffage doit refroidir avant d'être déplacé.
· N'utilisez pas ce radiateur dans des petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes qui ne sont pas capables de quitter la pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée.
· Éviter la surchauffe lorsque le chauffage est connecté. Le chauffage pourrait surchargé le circuit électrique si d'autres appareils électriques sont branchés sur la même multiprise.
· L'appareil ne peut pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans, ni par des personnes mentalement ou physiquement limitées, non plus par des personnes manquant d'expérience et de connaissance à moins qu'elles aient été renseignées sur l'utilisation de l'appareil et comprennent les risques encourus.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être faits par des enfants.
· Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés de l'appareil, à moins qu'ils soient surveillés en permanence.
4
4
FR FR
· Les enfants entre 3 et 8 ans sont seulement autorisés à allumer et éteindre l'appareil, à condition que l'appareil soit monté tel qu'indiquer dans les instructions et que les enfants aient reçu des instructions concernant la sécurité et les risques encourus.
· N'utilisez pas cet appareil de chauffage dans les environs immédiats d'un bain ou d'une piscine
FR
5 millheat.com
Spécifications
Modèle Thermostat Couleur
CO1200WIFI3 WiFi
Blanc
Ampérage
Puissance (W)
220-240V~, 50-60Hz 1200
WiFi 802.11 b/g/n
Puissance d'émission maximale: 20dBm Gamme de fréquence: 2400-2483.5MHz
Avant la première utilisation
Après avoir déballé le chauffage, vérifiez que le produit n'a pas été endommagé durant le transport. Contactez le revendeur ou l'importateur si vous découvrez des dégâts visibles sur le produit.
Conserver l'emballage pour transporter le chauffage à l'avenir. Si vous déballez l'ensemble, faites attention de le faire bien proprement. Conservez les sachets plastiques à l'écart des enfants.
Première utilisation
En allumant le chauffage pour la première fois où après une longue période éteinte, le chauffage produira une odeur de brûlé pendant une courte période. Ceci est normal.
Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant l'utilisation. Conserver le manuel d'instruction pour une utilisation future.
Il est également normal que le radiateur émette un bruit lorsqu'il chauffe ou se refroidit.
Description du chauffage
Voir la figure 1 sur la feuille d'illustration distincte
1. Émission de chaleur 2. Affichage LED 3. Thermostat + WiFi bouton 4. Bouton des paramètres 5. ON/OFF 6. Support (aluminium)
Pièces
Voir la figure 2 sur la feuille d'illustration distincte
1. 8 vis (pré-montées) 2. 2 supports de pied 3. 2 rails pour le socle
6
FR
Assemblage
Voir la figure 3 sur la feuille d'illustration distincte
1. Insérez les deux rails dans les supports pour avoir un socle stable.
2. Attacher les rails aux supports en serrant 2 vis de chaque côté du support. 3. Retirez les vis montées situées sous le chauffage et placez le chauffage
délicatement la tête en bas pour y visser le socle. 4. Deux vis doivent être fixées de chaque côté des supports de pied. 5. NE JAMAIS UTILISER LE CHAUFFAGE AVANT QUE LE SOCLE NE SOIT
CORRECTEMENT VISSÉ.
Réglage de la température
Voir la figure 4 sur la feuille d'illustration distincte
Un écart peut se produire entre la température enregistrée et la température réelle dans la pièce. Cela peut être causé par plusieurs raisons, cependant, le plus commun est que le radiateur est placé à une bonne distance de l'endroit où vous résidez habituellement. Lorsque vous réglez la température à 22 degrés, il est normal vous attendez la même température où votre canapé est placé par exemple. Cependant, le capteur de température est placé sur le produit lui-même, et par conséquent un écart de température peut se produire. Pour ajuster cela, tous les appareils de chauffage Mill sont équipés d'une fonction d'étalonnage, que vous pouvez ajuster à la température. N.B! La pièce doit avoir atteint une température stable avant tout étalonnage.
Appuyez 2 fois sur
et utilisez les boutons (+ ou ) pour indiquer la température
réellement observé dans la pièce. Confirmez en appuyant sur
ou attendez
15 secondes pour une confirmation automatique.
Fonction Mémoire
En cas de défaillance du réseau électrique, le chauffage se reconnectera automatiquement au réseau WiFi (où sont enregistrées les températures) lors du redémarrage.
Remise aux paramètres d'usine du chauffage
Voir la figure 5 sur la feuille d'illustration distincte
Éteignez le radiateur à l'aide de l'interrupteur. Remettez le radiateur en marche et dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé. Après 20 secondes, l'écran affichera "Fr. Lorsque "Fr" apparaît, relâcher le bouton et le radiateur sera réinitialisé sur les réglages d'usine.
Fonction «Fenêtre ouverte»
Le chauffage dispose d'une fonction Fenêtre ouverte qui s'active instantanément lorsqu'il détecte une chute de température soudaine (plus de 5 °C en moins de 15 minutes). Dans ce cas, le chauffage se coupera automatiquement et son écran affichera « FO».
En mode "fenêtre ouverte", le radiateur maintiendra 5 ° C dans la pièce (pour éviter les dommages dus au gel).
7 millheat.com
FR
Le radiateur recommencera automatiquement à chauffer si la température augmente d'au moins 3°C en 15 minutes. Vous pouvez remettre le radiateur en mode normal en appuyant une fois sur le bouton des paramètres. La fonction "fenêtre ouverte" peut être désactivée / activée en appuyant sur le bouton des paramètres et en le maintenant enfoncé pendant minimum 3 secondes. Vous pouvez également désactiver / activer la fonction "fenêtre ouverte" à partir de l'application si elle est configurée sur le WiFi. Le radiateur restera en mode "fenêtre ouverte" pendant 1 heure maximum. Après 1h, il se remet automatiquement en mode normal.
Instructions
Panneau de contrôle
Voir la figure 6 sur la feuille d'illustration distincte
A 1. Thermostat et bouton WiFi 2. Bouton des paramètres 3. Bouton ON / OFF
B 1. Indicateur de puissance Montre si le chauffage utilise ou non de la puissance
2. Indicateur ON / OFF
3. Indicateur WiFi
4. Température ambiante souhaitée
5. Thermostat et bouton WiFi
AVERTISSEMENT! ASSUREZ-VOUS QUE LE PIED EST FIXÉ CORRECTEMENT ET CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LE RADIATEUR !
Utilisation sans WiFi
1. Branchez le chauffage dans la prise de terre.
2. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
3. Choisissez le niveau de puissance |, || ou |||, en appuyant sur le bouton pour changer le niveau de puissance. Mettre le thermostat au niveau souhaité en regardant l'affichage. Dès lors que la température de la salle chutera sous ce niveau, le chauffage se rallumera automatiquement. Quand la salle atteindra la température désirée, il s'éteindra de nouveau.
4. Le thermostat va de 5 à 35°C.
5. Si vous souhaitez changer la température de la salle, reprenez à l'étape 3. 6. Le chauffage a une protection contre la surchauffe, il s'éteindra seul si une de ses pièces
devient extrêmement chaude. 7. Pour éteindre le chauffage, appuyer sur le bouton ON/OFF. Si le chauffage ne sera pas
utilisé pour une longue période, veuillez débrancher la prise.
Sécurité enfants
Vous pouvez activer/désactiver la sécurité enfant à partir de l'application. Vous pouvez également activer/désactiver la sécurité enfant directement à partir du radiateur. Éteignez le radiateur à l'aide de l'interrupteur. Remettez le radiateur en marche et dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé. Après 3 secondes, l'écran affichera "CH". Lorsque « CH » apparaît, relâcher le bouton et le radiateur aura activé / désactivé la sécurité enfants.
Verrouillage commercial
Vous pouvez activer et désactiver le verrouillage commercial depuis l'application et
FR
8
également directement depuis le radiateur. Éteignez le radiateur à l'aide de l'interrupteur. Remettez le radiateur en marche et dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé. Après 10 secondes, l'écran affichera "CO". Lorsque « CO » apparaît, relâcher le bouton et le radiateur aura activé / désactivé le verrouillage commercial.
Utilisation avec WiFi
Une application gratuite est disponible sur les logithèques iOS et Android.
Appairer ses chauffages avec un terminal iOS/Android permet les opérations suivantes:
· Contrôler tout ou partie des chauffages connectés indépendamment de leur emplacement. Suivre à distance sa consommation par l'application Millheat (pour un même utilisateur).
· Régler des programmes hebdomadaires (ou du programme par défaut déjà disponible dans l'application) suivant 4 modes : Confort, Sommeil, Absence, OFF
· Ajuster la température de chaque pièce suivant modes différents. · Interrompre le réglage initial d'un chauffage spécifique, des chauffages d'une pièce
ou de toute la maison. Ainsi, il est inutile d'éditer son programme en cas de retour à domicile avec une journée d'avance. · Activer le mode Vacances pour économiser de l'énergie en cas d'absence. L'application fera remonter la température du domicile automatiquement un peu avant d'y arriver. · Partager son domicile avec les autres membres de la famille tout en facilitant la gestion du chauffage. · Si Internet est en panne, le radiateur suivra son programme hebdomadaire habituel, qui est enregistré directement dans l'appareil. Il est facile de désactiver le WiFi d'un chauffage pour le contrôler manuellement et faire en sorte qu'il assure une température constante nuit et jour. · Et bien d'autres choses encore!
Pour télécharger l'application, chercher « millheat » dans l'AppStore ou Google Play, puis l'installer sur son appareil.
Avant utilisation:
L'application Millheat doit impérativement être installée avant de connecter tout chauffage au réseau WiFi. Il suffira ensuite de suivre les consignes indiquées dans l'application pour appairer puis synchroniser les chauffages. Les appareils de chauffage se connecteront directement à votre routeur via WiFi avec un mode 2,4 GHz b / g / n. Le bluetooth est nécessaire pour l'approvisionnement, assurez-vous donc qu'il est activé. Configuration minimale du système d'exploitation: iOS 8.0 et Android 5.0.
Pour de plus amples informations notamment sur l'application Millheat, la connexion WiFi ou autre, rendez-vous sur `Help Desk` sur www.millheat.com.
FR
9 millheat.com
Code couleur (témoin lumineux WiFi)
Chauffage non connecté au réseau WiFi. Le chauffage maintient une température constante et fixe toute la journée.
Chauffage connecté au cloud Millheat.
La fonction WiFi du chauffage a été désactivée par l'utilisateur. Lors de l'installation de l'application Millheat et de la connexion au cloud Millheat le témoin clignotera plus ou moins vite. C'est normal.
Le chauffage n'arrive pas à détecter ou à se connecter au réseau WiFi. Solutions possibles: 1. Éteindre puis rallumer le chauffage. 2. Redémarrer le routeur WiFi. 3. Vérifier si le routeur WiFi est suffisamment puissant pour gérer
simultanément tous les appareils connectés. 4. Assurez-vous que 2,4 Ghz est activé. Si le problème persiste, contactez le
service client.
Chauffage déconnecté et incapable de joindre le cloud Millheat.
Activer le WiFi
Voir la figure 7 sur la feuille d'illustration distincte Dans l'accueil de l'application Millheat, appuyer sur «Ajouter un chauffage». Suivre les instructions de l'application.
Désactiver le WiFi
Voir la figure 8 sur la feuille d'illustration distincte Appuyer 1 fois sur le bouton WiFi. Le chauffage peut désormais être utilisé comme indiqué en page 7 (sans WiFi). Valable uniquement si le WiFi a déjà été installé.
Réactiver le WiFi
Voir la figure 9 sur la feuille d'illustration distincte
Appuyer 1 fois sur le bouton WiFi. Valable uniquement si le WiFi a déjà été installé.t
Effacer les paramètres WiFi
Voir la figure 10 sur la feuille d'illustration distincte
Pour effacer les paramètres WiFi, appuyer pendant 5 secondes sur le bouton WiFi. Il est aussi possible de réinitialiser le chauffage aux paramètres de sortie d'usine de la façon suivante : Désactiver le chauffage au niveau du tableau général.
Remettez le radiateur en marche et dans les 5 secondes, appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé. Après 20 secondes, l'écran affichera "Fr. Lorsque "Fr" apparaît, relâcher le bouton et le radiateur sera réinitialisé sur les réglages d'usine.
FR
10
Entretien
1. Débrancher et laisser refroidir le chauffage systématiquement avant toute opération de nettoyage.
2. Nettoyer le chauffage régulièrement avec un chiffon humide, sécher les surfaces nettoyées avant remise sous tension.
3. Nettoyer le chauffage au moins une fois par mois pendant la saison chaude. ATTENTION: Le chauffage ne doit jamais être plongé dans de l'eau. Éviter l'emploi de produits détergents pour nettoyer le chauffage. Conserver le chauffage au sec pour éviter tout risque inhérent à l'infiltration d'eau à l'intérieur.
4. Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer la poussière et particules solides. 5. Il est possible d'entreposer le chauffage dans un espace sec et propre. 6. Si le chauffage s'arrête de fonctionner, n'essayez pas de le réparer car ça pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Garantie
La présente garantie est valide pendant 2 ans. En cas de dysfonctionnement ou de défaillance, il est possible de faire réparer ou remplacer le chauffage. La garantie ne s'applique que si le chauffage est utilisé conformément aux présentes instructions et que le client peut présenter un récépissé de son achat. En cas de dysfonctionnement du chauffage, merci de bien vouloir contacter votre revendeur ou l'importateur du chauffage.
Mise au rebut
Le symbole ci-dessous indique que ce produit NE doit PAS être mis au rebut avec les ordures ménagères. Ce produit doit être apporté à une déchetterie ou jeté dans une benne de tri pour appareils électriques et électroniques. Ceci permet d'éviter tout risque pour la santé et de protéger l'environnement. La loi exige également des détaillants du quartier et des stations de tri environnemental qu'ils acceptent et recyclent ce type de produit dans le cadre d'une mise au rebut écologique.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
DE
1 millheat.com
Inhaltsverzeichnis
2-4 | Wichtige Sicherheitshinweise 5 | Technische Daten 5 | Vor dem ersten Gebrauch 5 | Erstgebrauch 5 | Beschreibung des Heizgeräts 5 | Teile 6 | Montage 6 | Temperaturkalibrierung 6 | Erinnerungsfunktion 6 | Den Heizkörper auf die Grundeinstellungen zurückstellenh 6 | Die Funktion «Fenster offen» 7 | Anleitung 7 | Verwendung ohne WiFi 7 | Kindersicherung 8 | Kommerzielles Sperre 8 | Verwendung mit WiFi 9 | Farbcodes (WiFi-Kontrolllampe) 9 | WiFi-Aktivierung 9 | WiFi-Deaktivierung 9 | Das WiFi wieder neu verbinden 9 | WiFi-Einstellungen löschen
10 | Instandhaltung 10 | Garantie 10 | Abfallentsorgung
Lesen Sie diesen Anleitung vor der Verwendung genau. Bewahren Sie diese Anleitung sicher für den späteren Gebrauch auf.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUF!
BERÜHREN SIE IHR HEIZGERÄT ODER DESSEN GEHÄUSE NIE MIT NASSEN HÄNDEN!
ZUR VERMEIDUNG VON ÜBERHITZUNG DAS HEIZGERÄT NIEMALS ABDECKEN.
DE
2
Wichtige Sicherheitshinweise
Sie müssen die allgemeinen Sicherheitsrichtlinien für die Verwendung von elektrischen Produkten einhalten, insbesondere in der Anwesenheit von Kindern.
WARNUNG! Um elektrische Schläge oder Schäden durch Hitze zu vermeiden, stellen Sie immer sicher, dass der Stecker gezogen wurde, bevor das Heizgerät bewegt oder gereinigt wird. LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG · Das Produkt ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. · Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät an die reguläre Stromleitung des Hauses angeschlossen wird wie auf dem Heizgerät angegeben. · Neue Heizgeräte verströmen beim ersten Gebrauch einen spezifischen Geruch. Dieser verschwindet in Kürze und ist vollkommen ungefährlich. · Überprüfen Sie, ob keine Karton- oder Schaumstoffteile von der Verpackung in die Heizelemente des Geräts gefallen sind. Solche Teile müssen entfernt werden, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. · Vermeiden Sie ein Überhitzen des Geräts nicht abdecken. · Schalten Sie das Heizgerät immer aus und ziehen Sie den Stromstecker, wenn es länger nicht verwendet wird. · Geben Sie besonders acht, wenn das Heizgerät in Räumen verwendet wird, in denen sich Kinder, Behinderte oder ältere Personen au alten. · Das Heizgerät sollte nicht unmittelbar unter einem Steckdosenausgang aufgestellt werden. · Das Kabel darf unter keinen Teppichen o. ä. verlegt werden. Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt wird, dass niemand darüber stolpern kann. · Das Heizgerät darf nicht verwendet werden, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt worden ist.
DE
3 millheat.com
· Das Kabel muss vom Hersteller oder einem Experten repariert werden, wenn es beschädigt worden ist, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
· Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln, die überhitzen und einen Brand verursachen könnten.
· Decken Sie niemals die Lü ungsöffnungen des Heizgeräts ab Vermeiden Sie potenzielle Brandgefahren, indem Sie sicherstellen, dass die Lu eingänge des Geräts weder verstop noch abgedeckt sind. Das Gerät sollte in Räumen mit normalen, flachen Böden verwendet werden.
· Das Heizgerät darf nicht in der Nähe von entzündbarem Material jeglicher Art aufgebaut werden, da dies immer ein Brandrisiko darstellt.
· Das Heizgerät darf niemals in Räumen verwendet werden, in denen Benzin, Farbe oder entflammbare Flüssigkeiten gelagert werden, wie etwa in der Garage
· Berühren Sie das Heizgerät niemals mit feuchten Händen. Das Heizgerät sollte so installiert werden, dass eine duschende oder badende Person niemals in direkten Kontakt damit kommen kann.
· Das Heizgerät heizt sich stark auf, wenn es eingeschaltet ist. Seien Sie also vorsichtig und vermeiden Sie Verbrennungen Ihrer Haut.
· Das Heizgerät muss vor dem Transport abgeschaltet, von der Stromversorgung getrennt werden und abkühlen.
· Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Räumen, wenn sich dort Personen befinden, die den Raum nicht selbst verlassen können, außer wenn sie unter ständiger Beobachtung stehen.
· Vermeiden Sie eine Überlastung der Leitung (des Stromkreises), an der das Heizgerät angeschlossen ist. Das Heizgerät kann den Stromkreis überlasten, wenn andere Elektrogeräte am selben Stromausgang angeschlossen sind.
· Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden, sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit, und Personen mit mangelnder
DE
4
mangelnder Erfahrung und Wissen, sofern diese keine Aufsicht bzw. Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Instandhaltung sollten nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. · Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, sofern sie nicht unter ständiger Aufsicht stehen. · Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann EIN- und AUS-schalten, wenn es gemäß der Montageanleitung aufgebaut wurde und die Kinder Anweisungen erhalten bzw. beaufsichtigt werden, für den sicheren Gebrauch des Geräts und das Verständnis der damit verbundenen Gefahren. · Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bads, einer Dusche oder eines Schwimmbads.
44
5
DE DE
Technische Daten
Model Thermostat
CO1200WIFI3
WiFi
Farbe Weiß
Stromstärke 220-240V~, 50-60Hz
Leistung (W)
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Maximale Sendeleistung: 20dBm Frequenzbereich: 2400-2483.5MHz
Vor dem ersten Gebrauch
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das Heizgerät während des Transports beschädigt worden ist. Falls Sie irgendwelche sichtbaren Schäden am Produkt erkennen, kontaktieren Sie den Händler oder Importeur.
Bewahren Sie die Verpackung für den zukün igen Transport des Heizgeräts auf. Falls Sie die Verpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass dies auf korrekte Weise erfolgt. Halten Sie Plastikbeutel von Kindern fern.
Erstgebrauch
Nach dem ersten Einschalten des Heizgeräts oder einem längeren Zeitraum ohne EInschalten, kann dieses für kurze Zeit einen verbrannten Geruch absondern. Dies ist normal. Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anleitungen sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukün igen Gebrauch auf.
Es ist normal, dass das Heizgerät ,,Geräusche" beim Aufwärmen oder Abkühlen macht.
Beschreibung des Heizgerätes
Siehe Abbildung 1 auf separatem Abbildungsblatt
1. Wärmestrahlung 2. LED display 3. Thermostat + WiFi-Taste 4. Einstell-Tast 5. EIN/AUS 6. Füße (Aluminium)
Teile
Siehe Abbildung 2 auf separatem Abbildungsblatt
1. 8 Schrauben (vormontiert) 2. 2 Fußhalterungen 3. 2 Fuß-Schienen
66
5
millheat.com
DE DE EN
Montage
Siehe Abbildung 3 auf separatem Abbildungsblatt
1. Fügen Sie beide Füße in die Halterungen ein, so dass Sie einen stabilen Unterbau erhalten. 2. Verbinden Sie die Füße mit den Halterungen durch Festziehen der 2 Schrauben an jeder
Halterung. 3. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben aus der Unterseite des Heizgeräts und stellen Sie
das Heizgerät vorsichtig auf den Kopf, um die Füße zu montieren.
4. Die zwei Schrauben müssen an jeder Fußhalterung festgezogen werden.
5. VERWENDEN SIE DAS HEIZGERÄT NIEMALS OHNE FESTGESCHRAUBTE FÜSSE.
Temperaturkalibrierung
Siehe Abbildung 4 auf separatem Abbildungsblatt
Es kann eine Abweichung zwischen der vom heizgerät registrierten Temperatur und der tatsächlichen Raumtemperatur au reten. Das kann verschiedene Gründen haben, aber der häufigste ist jedoch, dass das Heizgerät in gewisser Entfernung von dem Ort, an dem Sie sich au alten, aufgestellt ist. Wenn Sie die Temperatur beispielsweise auf 22 Grad einstellen, ist es nur natürlich, dass Sie dieselbe Temperatur dort erwarten, wo beispielsweise Ihr Sofa steht. Der Temperatursensor steht auf dem Produkt selbst, weshalb eine Temperaturabweichung au reten kann. Zu deren Anpassung sind alle Mill-Heizgeräte mit einer Kalibrierungsfunktion ausgestattet, mit der Sie die vom Heizgerät registrierte Temperatur anpassen können. Hinweis! Der Raum muss vor der Kalibrierung eine stabile Temperatur erreicht haben,
Drücken Sie
zweimal und stellen Sie mit + oder - die tatsächliche Temperatur im Raum ein.
Bestätigen Sie mit
oder warten Sie 15 Seklunden auf die automatische Bestätigung.
Erinnerungsfunktion
Der Heizkörper speichert alle Temperatureinstellungen und geht nach einem Stromausfall automatisch auf die gewünschte Temperatur zurück. Falls Sie die Temperatur für verschiedene Perioden geändert haben, speichert der Heizkörper dies auch.
Den Heizkörper auf die Grundeinstellungen zurückstellen
Siehe Abbildung 5 auf separatem Abbildungsblatt
Schalten Sie den Hauptschalter des Gerätes aus. Schalten Sie die Heizung wieder ein, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die und halten Sie sie gedrückt. Nach 20 Sekunden zeigt das Display "Fr" an, sobald Sie "Fr" auf die Anzeige sehen, ist die Heizung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt worden.
Die Funktion «Fenster offen»
Der Heizkörper besitzt die Funktion «Fenster offen», die sofort aktiviert wird, sobald ein plötzlicher Temperaturabfall von mehr als 5 Grad innerhalb von 15 Minuten erkannt wird. Der Heizkörper unterbricht dann automatisch das Heizen, und auf dem Display wird FO angezeigt.
Im geöffneten Fenstermodus werden 5°C beibehalten um Frostschäden zu vermeiden. Die Heizung beginnt automatisch wieder zu heizen, wenn die Temperatur innerhalb von 15 Minuten um mindestens 3 Grad steigt.
66
7
DE DE EN
Sie können die Heizung wieder in den normalen Modus schalten, indem Sie die Einstellungs-Taste einmal drücken. Die Funktion "Offenes Fenster" kann deaktiviert/aktiviert werden, indem Sie die Einstellungs-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Sie können die Funktion "Offenes Fenster" auch über die App deaktivieren/aktivieren, wenn das Gerät für WLAN Nützung konfiguriert ist. Die Heizung bleibt maximal 1 Stunde im geöffneten Fenstermodus und kehrt dann in den normalen Heizmodus zurück.
Anleitung
Steuerungsfeld
Siehe Abbildung 6 auf separatem Abbildungsblatt
A 1. Thermostat und WiFi-Taste 2. Einstell-Tast 3. EIN/AUS-Taste
B 1. Betriebsanzeige -- zeigt an, ob das Heizgerät Strom nutzt oder nicht
2. EIN / AUS-Anzeige 3. WiFi-Anzeige 4. Gewünschte Raumtemperatur 5. Thermostat und WiFi-Taste
WARNUNG! VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER FUSS RICHTIG UND GEMÄSS DER BEDIENUNGSANLEITUNG EINGEPASST, BEVOR SIE DAS HEIZGERÄT VERWENDEN!
Verwendung ohne WiFi
1. Stecken Sie das Heizgerät in einer geerdeten Steckdose ein. 2. Drücken Sie die Taste EIN/AUS. 3. Wählen Sie den gewünschten Strom |, || oder |||, indem Sie den Ausgangswähler
drücken. Drehen sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur und schauen dabei auf das Display. Sobald die Raumtemperatur unter diesen Level fällt, startet das Heizgerät automatisch erneut. Wenn der Raum wieder die gewünschte Temperatur erreicht hat, schaltet sich das Heizgerät selbst aus. 4. Das Thermostat geht von 5 bis 35°C. 5. Wenn Sie die Raumtemperatur ändern möchten, wiederholen Sie Schritt 3. 6. Das Heizgerät hat einen Überhitzungsschutz, der das Gerät ausschaltet, wenn Teile extrem heiß werden. 7. Drücken Sie zum Ausschalten des Heizgeräts die Taste EIN/AUS. Falls das Heizgerät längere Zeit außer Betrieb ist, ziehen Sie den Stecker heraus.
Kindersicherung
Sie können die Kindersicherung in der App aktivieren/deaktivieren. Darüber hinaus können Sie die Kindersicherung auch über die Heizung selbst aktivieren/deaktivieren. Schalten Sie die Heizung mit dem Hauptschalter aus. Schalten Sie die Heizung wieder ein, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die und halten Sie sie gedrückt. Nach 3 Sekunden zeigt das Display "CH" an, sobald Sie "CH" auf dem Display sehen, ist die Kindersicherung aktiviert/deaktiviert.
8
7
DE DE
Kommerzielles Sperre
Sie können die kommerzielle Sperre sowohl via App als auch auf das Heizgerät selbst aktivieren oder deaktivieren. Schalten Sie die Heizung mit dem Hauptschalter aus und wieder ein. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die und halten Sie diese gedrückt. Nach 10 Sekunden zeigt das Display "CO" an, sobald Sie "CO" auf die Anzeige sehen ist die kommerzielle Sperre aktiviert/deaktiviert.
Verwendung mit WiFi
Für iOS und Android steht eine kostenlose App zum Download bereit.
Indem Sie Ihre Heizkörper mit einem iOS-/Android-Gerät verbinden, können Sie Folgendes tun:
· Alle Heizkörper ansteuern, die an verschiedenen Orten stehen. Alles wird über die Millheat-App gesteuert (durch den gleichen Nutzer).
· Wöchentliche Programme über die 4 Modi Comfort, Sleep, Away und OFF (Behaglich, Schlafen und Abwesend, OFF) einreichten. (Oder Sie verwenden das Standard-Programm, das bereits in der App vorhanden ist.).
· Die individuellen Temperaturen in jedem Raum für unterschiedliche Modi einstellen. · Die gespeicherten Programme für das gesamte Haus, einen speziellen Raum oder einen
speziellen Heizkörper überschreiben. Falls Sie einmal früher als gewohnt nach Hause kommen, dann brauchen Sie das Programm nicht abzuändern. · Aktivieren Sie den Urlaubs-Modus, um Energie zu sparen, wenn Sie nicht zu Hause sind. Die App erhöht automatisch, bevor Sie zurück nach Hause kommen, die Temperatur in Ihrem Haus. · Benutzen Sie Ihre App zusammen mit anderen Familienmitgliedern, und machen Sie so die Steuerung ganz einfach. · Wenn die Internet-Verbindung nicht funktioniert, folgt die Heizung ihrem Wochenprogramm, welches auf der Heizung gespeichert ist. Dann kann man ganz einfach an den Heizkörpern das WiFi ausschalten und sie manuell regulieren. So halten die Heizkörper den ganzen Tag und die ganze Nacht lang die gleiche Temperatur ein.
· Und vieles mehr.
Um die App zu downloaden, suchen Sie beim App Store oder bei Google Play nach «millheat» und installieren Sie die App auf Ihrem Gerät.
Vor der Verwendung:
Die Millheat-App muss zuerst installiert werden, bevor Sie die Heizkörper mit Ihrem WiFiNetzwerk verbinden können. Sie können ganz einfach der Anleitung in der App folgen, wenn Sie die Heizkörper verbinden. Die Heizkörper verbinden sich direkt mit Ihrem Router über WiFi 2,4 GHz b/g/n. Bluetooth wird für die Bereitstellung benötigt, stellen Sie also sicher, dass es aktiviert ist. Minimale OS-Anforderungen: iOS 8.0 und Android 5.0.
Gehen Sie zu unserem Helpdesk unter www.millheat.com für weitere Informationen oder wenn Sie Fragen zur Millheat-App, der WiFi-Verbindung oder ähnliche Fragen haben.
ACHTUNG! Der Heizkörper wird direkt mit Ihrem WiFi-Router verbunden. Deshalb ist es wichtig, darauf zu achten, dass der Router über ausreichend Kapazität für die Anzahl der gleichzeitig verbundenen aktiven Geräte verfügt.
8
9
DE DE
Farbcodes (WiFi-Kontrolllampe
Der Heizkörper ist nicht mit dem WiFi verbunden. Der Heizkörper behält den ganzen Tag und die ganze Nacht über eine gleichmäßige Temperatur bei.
Der Heizkörper ist online in der Millheat-Cloud.
Das WiFi des Heizkörpers ist durch den Nutzer deaktiviert worden. Die Lampe leuchtet in verschiedenen Geschwindigkeiten auf, während die Millheat-App installiert bzw. mit der Cloud verbunden wird. Dies ist normal. Der Heizkörper kann sich nicht mit dem WiFi-Signal verbinden bzw. kann es nicht finden. Bitte befolgen Sie folgende Schritte: 1. Bitte schalten Sie den Heizkörper aus und wieder an. (OFF/ON). 2. Bitte starten Sie den WiFi-Router neu. 3. Bitte überprüfen Sie, ob der WiFi-Router die nötige Kapazität für die
Anzahl der gleichzeitig verbundenen aktiven Geräte besitzt. 4. Stellen Sie sicher, dass 2,4 GHz aktiviert ist. Wenn das Problem weiterhin
besteht, wenden Sie sich an den Support.
Die Heizkörper sind offline und nicht mit der Millheat-Cloud verbunden.
WiFi-Aktivierung
Siehe Abbildung 7 auf separatem Abbildungsblatt Drücken Sie auf dem Startbildschirm der Millheat-App auf «add heater» (Heizkörper hinzufügen). Befolgen Sie die Anleitung der App.
WiFi-Deaktivierung
Siehe Abbildung 8 auf separatem Abbildungsblatt Drücken Sie einmal auf dem WiFi-Knopf. Der Heizkörper kann nun, wie auf Seite 7 beschrieben, verwendet werden (ohne WiFi). Nur relevant, wenn das WiFi bereits installiert worden ist.
Das WiFi wieder neu verbinden
Siehe Abbildung 9 auf separatem Abbildungsblatt
Drücken Sie einmal auf dem WiFi-Knopf. Nur relevant, wenn WiFi bereits installiert worden ist.
WiFi-Einstellungen löschen
Siehe Abbildung 10 auf separatem Abbildungsblatt
WiFi-Einstellungen löschen: Halten Sie den WiFi-Knopf 5 Sekunden lang gedrückt.
Der Heizkörper kann auch auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, indem Sie zuerst den Hauptschalter des Heizkörpers ausschalten. Schalten Sie die Heizung wieder ein, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die und halten Sie sie gedrückt. Nach 20 Sekunden zeigt das Display "Fr" an, sobald Sie "Fr" auf die Anzeige sehen, ist die Heizung auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt worden.
DE DE
10
9
millheat.com
Instandhaltung
1. Trennen Sie das Heizgerät vor dem Reinigen immer von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen.
2. Wischen Sie das Heizgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie die Oberfläche vor dem erneuten Einschalten des Geräts.
3. Das Heizgerät muss während der Heizperiode mindestens einmal im Monat gereinigt werden.
Vorsicht! Das Heizgerät sollte niemals in Wasser eingetaucht werden.
Vermeiden Sie die Anwendung von Reinigungsmitteln zur Reinigung des Geräts.
Lassen Sie niemals Wasser in das Gerät eindringen; dies kann gefährlich sein. 4. Staub etc. sollte mit einem weichen Tuch entfernt werden. 5. Das Heizgerät kann an einem trockenen und sauberen Ort gelagert werden. 6. Wenn das Heizgerät seine Funktion aufgibt, versuchen Sie nicht, es selbständig zu reparieren,
da dies Brandgefahr und/oder einen elektrischen Schlag verursachen kann.
Garantie
Die Garantie ist zwei Jahre lang gültig. Das Heizgerät wird repariert bzw. ersetzt, wenn in diesem Zeitraum eine Fehlfunktion au reten sollte. Die Garantie ist gültig, wenn das Heizgerät nach vorliegender Anleitung verwendet wurde und der Kunde einen Kau eleg vorlegen kann. Wenn das Heizgerät auf irgendeine Weise nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie den Händler bei dem Sie dieses gekau haben oder den Importeur.
Abfallentsorgung
Das Symbol bedeutet, dass dieses Gerät nicht mit dem Haushaltsmüll zusammen entsorgt werden darf. Das Produkt muss zu einem Recycling-Service oder Container für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden. Dadurch werden Gesundheitsrisiken und Umweltschäden vermieden. Lokale Geschä e (oder das Abfallsammelzentrum in Ihrer Nähe) sind, im Rahmen einer umweltgerechten Entsorgung gesetzlich verpflichtet, solche Produkte anzunehmen und zu recyceln.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands
www.millheat.com
1
1
millheat.com
HR HR
Sadrzaj
2-3 | Vazne sigurnosne informacije 4 | Specifikacije 4 | Prije prve upotrebe 4 | Prva upotreba 4 | Opis grijalice 4 | Dijelovi 5 | Sastavljanje 5 | Namjestanje temperature 5 | Funkcija memorije 5 | Resetiranje grijalice 5 | "Otvoreni prozor" funkcija 6 | Uputstva 6 | Upotreba bez WiFi veze 6 | Blokada za djecu 6 | Blokada za poslovne korisnike 7 | Upotreba sa WiFi vezom 8 | Kazalo boja (WiFi kontrolno svjetlo) 8 | Aktiviranje WiFi-a 8 | Deaktiviranje WiFi-a 8 | Ponovno povezivanje s WiFi-om 8 | Brisanje WiFi postavki 9 | Odrzavanje 9 | Jamstvo 9 | Zbrinjavanje otpada
Molimo pazljivo procitati upute prije upotrebe. Sacuvajte upute za naknadno koristenje.
SACUVAJTE OVA UPUTSTVA ZA NAKNADNO KORISTENJE! NIKAD NE DODIRUJTE GRIJALICU ILI NJENO KUISTE S MOKRIM RUKAMA!
KAKO BI SE IZBJEGLO PREGRIJAVANJE, GRIJALICA SE NE SMIJE PREKRIVATI.
HR
2 millheat.com
Vazne sigurnosne informacije
Morate postovati zajednicke sigurnosne smjernice pri koristenju elektricnih proizvoda, osobito u prisustvu djece.
UPOZORENJE! Kako biste izbjegli strujni udar ili osteenja prouzrokovana toplinom, uvijek provjerite je li utikac iskljucen iz struje prije nego sto je grijalica premjestena ili ocisena.
PAZLJIVO PROCITAJTE UPUTE Produkt je namjenjen samo za kunu upotrebu. Provjerite je li panel radijator spojen na kunu elektricnu mrezu, kao sto je naznaceno na istom. Prilikom prve upotrebe panel radijator emitira specifican miris. Miris je potpuno bezopasan i nestati e u kratkom vremenskom roku. Uvjerite se da meu elementima panel radijatora nema komada pakirne pjene ili kartona. Isti se moraju ukloniti kako bi se izbjegli neugodni mirisi. Izbjegavati pregrijavanje panela ne prekrivati ga! Uvijek ugasite panel radijator i iskljucite iz uticnice za vrijeme duzeg perioda ne koristenja. Obratite posebnu paznju ako se panel radijator koristi u prostorijama u kojima su djeca, hendikepirane ili starije osobe. Panel ne bi trebao biti postavljen direktno ispod elektricne uticnice. Kabel ne smije biti postavljen ispod niti jedne vrste tepiha. Provjerite je li kabel postavljen tako da se nitko ne moze spotaknuti o njega. Panel radijator se ne smije koristiti ako je kabel i/ili uticnica osteena. Panel radijator se ne smije koristiti ako je pao na pod ili je osteen na bilo koji drugi nacin. Ako je kabel osteen, mora se popraviti od strane proizvoaca ili strucnjaka kako bi se izbjegla opasnost. Izbjegavajte upotrebu produznih kabela koji mogu prouzrokovati pregrijavanje il/ili pozar. Nikad nemojte prekrivati ventilacijski otvor panela. Izbjegavajte potencijalnu opasnost od pozara tako da njihov dovod zraka nije blokiran niti prekriven. Panel treba koristiti u prostorijama s normalnim ravnim podovima.
HR
3 millheat.com
· Panel radijator ne smije biti postavljen u blizini zapaljivih materijala bilo koje vrste zbog opasnosti od pozara.
· Panel radijator se ne smije koristiti u prostorijama koje sadrze benzin, boje i druge zapaljive tvari (garaze i slicno).
· Nikad ne dodirujte strujni grijac mokrim rukama. Panel se treba postaviti tako da osoba koja se tusira ili kupa ne moze doi u neposrednu dodir s njom.
· Panel radijator postaje vru kada je upaljen, stoga budite pazljivi kako se ne bi opekli.
· Prije premjestanja, panel radijator treba ugasiti, iskljuciti iz struje i ohladiti.
· Ne koristiti ovaj panel u prostorijama koje su zauzete od strane osoba koje nisu u mogunosti same napustiti istu, osim ukoliko nisu pod stalnim strucnim nadzorom.
· Izbjegavajte optereenje elektricne mreze. Panel radijator moze opteretiti mrezu ukoliko je ukljuceno vise aparata na istu uticnicu.
· Ureaj ne smiju koristiti djeca mlaa od 8 godina i osobe sa smanjenim psihickim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i znanja osim ako su pod strucnim nadzorom ili imaju upute za sigurno koristenje ureaja te razumiju opasnosti koje su ukljucene.
· Djeca se ne smiju igrati s ureajem. Cisenje i odrzavanje ureaja djeca ne bi smjela provoditi bez nadzora odrasle osobe.
· Djecu mlau od 3 godine treba drzati podalje od ureaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
· Djeci u dobi od 3 do 8 godina jedino je dozvoljeno ukljucivanje i iskljucivanje ureaja, pod pretpostavkom da je ureaj montiran u skladu s uputama za montazu i djeca su dobila upute ili nadzor koji osigurava sigurno koristenje ureaja i razumije opasnosti koje su ukljucene.
· Ne koristiti panel radijator u neposrednoj blizini mjesta za kupanje, tusiranje ili bazena.
HR HR
4
4
millheat.com
Specifikacije
Model Termostat
CO1200WIFI3
WiFi
Boja Bijela
Napon
Snaga (W)
220-240V~, 50-60Hz 1200
WiFi 802.11 b/g/n
Maksimalna snaga prijenosa: 20dBm Raspon frekvencija: 2400-2483.5MHz
Prije prve upotrebe
Nakon otpakiravanja grijalice, provjerite je li grijalica osteena prilikom transporta. Kontaktirajte distributera ili uvoznika ako uocite ikakvu vidljivu stetu na proizvodu.
Zadrzite ambalazu za eventualni naknadni transport. Prilikom rjesavanja pakiranja, pobrinite se da otpad zbrinete savjesno. Drzite plasticne vreice izvan dohvata djece.
Prva upotreba
Prilikom prve upotrebe ili nakon duljeg perioda ne koristenja, normalno je da grijalica kratko vrijeme emitirati specifican miris.
Molimo da pazljivo procitate upute prije upotrebe. Sacuvajte prirucnik s uputama za naknadno koristenje.
Sasvim je uobicajeno da grijalica proizvodi «zvukove» prilikom zagrijavanja i hlaenja.
Opis grijalice
Vidi prikaz 1 na zasebnom ilustracijskom listu
1. Emisija topline 2. LED ekran 3. Termostat + WiFi tipka 4. Tipku za postavke 5. ON/OFF 6. Noge(aluminijske)
Dijelovi
Vidi prikaz 2 na zasebnom ilustracijskom listu
1. 8 vijaka (ve ugraena) 2. 2 donja nosaca 3. 2 nozna nosaca
HR HR
5
5
millheat.com
Sastavljanje
Vidi prikaz 3 na zasebnom ilustracijskom listu
1. Ubacite obje nozice unutar nosaca, tako da ju stabilizirate.
2. Pricvrstite nozice na nosace stezanjem 2 vijaka u svaki nosac.
3. Uklonite ve postavljene vijke s donje strane grijalice i pazljivo namjestite grijalicu na nozice.
4. 2 vijka moraju biti pricvrsena na svaki nozni nosac.
5. NIKAD NE KORISTITI GRIJALICU PRIJE PRICVRSIVANJA NOZICA.
Namjestanje temperature
Vidi prikaz 4 na zasebnom ilustracijskom listu
Moze doi do odstupanja izmeu temperature koju je registrirala grijalica i stvarne temperature u prostoriji. To moze biti uzrokovano iz vise razloga, meutim, najcesi je da se grijalica nalazi dosta udaljena od mjesta gdje obicno bivate. Za primjer, kada postavite temperaturu na 22 stupnja, normalno je da ocekujete istu temperaturu i na mjestu gdje vam se nalazi kauc. Meutim, senzor temperature je integriran u sklopu ureaja i stoga moze doi do odstupanja temperature. Da biste to podesili, svi Mill ureaji su opremljeni sa funkcijom kalibriranja, koja vam omoguuje podesavanje temperature koju je registrirala grijalica. Napomena! U prostoriji mora biti stabilna temperatura prije bilo kakve kalibracije.
Pritisnite 2 puta i koristite + ili - za postavljanje stvarne temperature u prostoriji. Potvrdite pritiskom na ili pricekajte 15 sekundi za automatsku potvrdu.
Funkcija memorije
Ukoliko je grijalica spojena na WiFi, ista e se automatski ponovno povezati na WiFi (gdje se sve temperature spremaju) nakon nestanka struje.
Vraanje na tvornicke postavke
Vidi prikaz 5 na zasebnom ilustracijskom listu
Iskljucite grijalicu. Ponovo ukljucite grijac, unutar 5 sekundi pritisnite i drzite Nakon 20 sekundi na zaslonu e se pojaviti "Fr", nakon sto vidite "Fr" otpustite i radijator e se vratiti na tvornicke postavke.
"Otvoreni prozor" funkcija
Grijalica ima u sebi funkciju/nacin rada "OTVORENI PROZOR" koja se aktivira odmah ukoliko temperatura naglo padne za vise od 5°C u roku od 15 minute. Grijalica e automatski prestati grijati te e se na zaslonu pokazati oznaka FO.
Dok je u nacinu rada "otvoreni prozor", odrzavat e 5 ° C (kako bi se izbjegla osteenja od mraza). Radijator e automatski ponovno poceti zagrijavati ako se temperatura povea za najmanje 3 stupnja u roku od 15 minuta.
6 millheat.com
HR
Radijator mozete vratiti u normalni nacin rada pritiskom na tipku za postavke jedanput. Funkcija otvorenog prozora moze se ukljuciti/iskljuciti pritiskom i drzanjem tipke za postavke 3 sekunde. Takoer mozete ukljuciti/iskljuciti funkciju otvorenog prozora iz aplikacije ako je konfigurirano na WiFi. Radijator e ostati u nacinu otvorenog prozora najvise 1 sat, a zatim e se vratiti u uobicajeni nacin rada/grijanja.
Uputstva
Upravljacka ploca
Vidi prikaz 6 na zasebnom ilustracijskom listu
A 1. Termostat i WiFi tipka 2. Tipku za postavke 3. ON/OFF tipka
B 1. Indikator napajanja--pokazuje da li grijalica koristi el.energiju ili ne
2. Indikator ON / OFF 3. WiFi indikator 4. Zeljena temperatura prostorije 5. Termostat i WiFi tipka
UPOZORENJE! UVJERITE SE DA SU NOZICE PRICVRSENE NA GRIJALICU, SUKLADNO UPUTAMA, PRIJE UPOTREBE.
Upotreba bez WiFi veze
1. Ukljucite grijalicu u uzemljenu uticnicu.
2. Pritisnite OFF/ON tipku.
3. Odaberite zeljeni nivo rada |, || ili |||, pritiskom tipke za odabir nivoa. Okrenite termostat na zeljenu temperaturu gledajui u ekran. Cim sobna temperatura padne ispod nivoa, grijalica e se automatski ukljuciti. Kad se sobna temperatura podigne do zeljene, grijalica e se automatski ugasiti.
4. Termostat mjeri od 5 do 35°C.
5. Ako zelite promijeniti sobnu temperaturu, ponovite korak 3. 6. Grijalica ima zastitu od pregrijavanja koja iskljucuje grijalicu u slucaju pregrijavanja bilo
kojeg dijela grijalice. 7. Kako bi grijalicu iskljucili pritisnite tipku OFF/ON. Ako grijalicu ne koristite duzi period
vremena, iskljucite ju iz struje.
Blokada za djecu
Iz aplikacije mozete ukljuciti /iskljuciti zakljucavanje za djecu. No uz to mozete i ukljuciti/iskl-
juciti blokadu za djecu na samom radijatoru. Iskljucite radijator pomou glavnog prekidaca.
Ponovo ukljucite grijac, unutar 5 sekundi pritisnite i drzite . Nakon 3 sekunde na zaslonu
e se pojaviti "CH", nakon sto vidite "CH" otpustite
nakon cega e radijator omoguiti /
onemoguiti zakljucavanje za djecu.
Blokada za poslovne korisnike
Blokadu mozete ukljuciti i iskljuciti iz aplikacije. No uz to mozete ukljuciti / iskljuciti blokadu na samom radijatoru. Iskljucite radijator pomou glavnog prekidaca. Ponovo ukljucite radijator, unutar 5 sekundi pritisnite i drzite . Nakon 10 sekundi na zaslonu e se pojaviti "CO", nakon sto vidite "CO" otpustite i radijator e omoguuti / onemoguiti blokadu.
HR HR
7
7
Upotreba sa WiFi vezom
Besplatna aplikacija dostupna je za preuzimanje za iOS i Android.
Povezivanjem vase grijalice sa iOS/Android ureajem mozete uciniti sljedee:
· Upravljati svim vasim grijalicama smjestenim na vise lokacija. Svime se upravlja pomou Millheat aplikacije (istog korisnika).
· Postaviti tjedne programe (ili koristiti standardni program koji je ve dostupan u aplikaciji) uz pomo 4 funkcije/nacina rada: Ugodno, Spavanje, Van Kue i Iskljuceno.
· Postaviti pojedinacnu temperaturu za 4 razlicita nacina rada u svakoj prostoriji. · Premostiti postavljene programe za cijelu kuu, odreenu prostoriju ili odreenu
grijalicu. Nema potrebe za ponovnim ureivanjem programa ukoliko jedan dan doete ranije doma. · Aktivirati Nacin rada/funkciju "Odmor" za ustedu el.energije dok ste odsutni. Aplikacija e automatski poveati temperaturu u kui prije vaseg dolaska. · Podijelite/"serajte" vasu kuu sa ostalim ukuanima, kako bi upravljanje bilo jos lakse. · Ako je Internet iskljucen, radijator e slijediti svoj tjedni program koji je pohranjen na radijatoru. Lako se moze iskljuciti WiFi na grijalici te se upravljanje vrsi rucno, kako bi grijalica odrzavala ujednacenu temperaturu tijekom cijelog dana i noi. · + mnogo drugih stvari.
Za preuzimanje aplikacije upisite «millheat» u pretrazivac unutar Appstore-a ili Google Play-a i instalirajte aplikaciju na vas ureaj.
Prije upotrebe:
Imajte na umu da Millheat aplikacija mora biti instalirana prije nego spojite grijalicu na vasu WiFi kunu mrezu. Nakon toga mozete jednostavno slijediti upute navedene u aplikaciji prilikom spajanja vase grijalice. Grijalica e se direktno povezati na vas usmjerivac putem WiFi-a na 2,4 Ghz mode b/g/n. Bluetooth je potreban za povezivanje, pa provjerite je li ukljucen. Minimalni zahtjevi OS-a: iOS 8.0 i Android 5.0.
Posjetite nas "help desk" na www.millheat.com za vise informacija ili ukoliko imate bilo kakvih pitanja vezana za Millheat aplikaciju, spajanje na WiFi ili ostala povezana pitanja.
PAZNJA! Grijalica e biti izravno spojena na vas WiFi usmjerivac i zato je vazno osigurati da WiFi usmjerivac ima dovoljan kapacitet za broj aktivnih ureaja spojenih u isto vrijeme.
HR
8 millheat.com
Kazalo boja (WiFi kontrolno svjetlo)
Grijalica nije spojena na WiFi. Grijalica odrzava ujednacenu temperaturu tijekom cijelog dana i noi. Radijator je online/dostupan u Millheat oblaku.
WiFi grijalice je deaktiviran od strane korisnika. Kada instalirate/povezujete Millheat-app i «oblak», svjetlo e treperiti razlicitom brzinom. To je uobicajeno.
Grijalica ima problem sa povezivanjem ili pronalazenjem WiFi signala. Ucinite sljedee: 1. Iskljucite i ponovno Ukljucite Mill grijalicu. 2. Ponovno pokrenite WiFi usmjerivac. 3. Provjerite WiFI usmjerivac kako biste bili sigurni da je kapacitet dovaljan
za broj aktivnih ureaja koji su istodobno spojeni. 4. Provjerite je li aktivirano 2,4 Ghz. Ako se problem nastavi, obratite se
tehnickoj podrsci.
Grijalica je izvan mreze i nema kontakta sa Millheat oblakom.
Aktiviranje WIFI-a
Vidi prikaz 7 na zasebnom ilustracijskom listu Pritisnite «dodaj ureaj» na pocetnom zaslonu u Millheat aplikaciji. Slijedite upute u aplikaciji.
Deaktiviranje WiFi-a
Vidi prikaz 8 na zasebnom ilustracijskom listu Pritisnite jedanput WiFi tipku. Grijalica se sada moze koristiti kao sto je opisano na stranici 6 (upotreba bez WiFi veze). Relevantno samo ako je WiFi ve instaliran.
Ponovno povezivanje na WiFi
Vidi prikaz 9 na zasebnom ilustracijskom listu Pritisnite WiFi tipku 1 put. Relevantno samo ako je WiFi ve instaliran.
Brisanje WiFi postavki
Vidi prikaz 10 na zasebnom ilustracijskom listu risanje WiFi-postavki: Pritisnite i drzite WiFi tipku 5 sekunde.
Ponovo ukljucite grijac, unutar 5 sekundi pritisnite i drzite . Nakon 20 sekundi na zaslonu e se pojaviti "Fr", nakon sto vidite "Fr" otpustite i radijator e se vratiti na tvornicke postavke.
HR
9
Odrzavanje
1. Uvijek iskljucite i ohladite grijalicu prije cisenja. 2. Redovito brisite grijalicu vlaznom krpom i osusite povrsinu prije ponovnog
koristenja. 3. Grijalicu treba cistiti barem jednom mjesecnom za vrijeme sezone grijanja.
OPREZ! Grijalica nikada ne smije biti uronjena u vodu. Izbjegavajte sredstva za cisenje prilikom cisenja grijalice. Nikad ne dopustite da voda ue u grijalicu jer to moze biti opasno. 4. Prasinu i slicno treba ukloniti mekom krpom. 5. Grijalica moze biti skladistena na suhom i cistom mjestu. 6. Ako grijalica prestane raditi, nemojte ju sami pokusati popraviti jer to moze uzrokovati pozar i/ili opasnost od strujnog udara.
Jamstvo
Jamstvo vrijedi 2 godine. Unutar tog perioda grijalica moze biti popravljena ili zamijenjena. Jamstvo vrijedi za grijalice koristene u skladu s ovim uputama te je potrebno predociti potvrdu o kupnji. Ako je doslo do bilo kakvog kvara vezanog za grijalicu, obratite se prodavacu ili uvozniku.
Zbrinjavanje otpada
Ovaj simbol oznacava da se grijalica ne smije zbrinjavati s ostalim komunalnim otpadom. Ovaj proizvod mora biti dostavljen sluzbi za recikliranje ili pohranjen u kontejner za elektricne aparate i elektronsku opremu. Na taj e se nacin sprijeciti opasnost po zdravlje i steta za okolis. Lokalne tvrtke (ili okolisna sluzba u susjedstvu) su zakonom obavezni pohraniti i preraditi ovakvu vrstu proizvoda, kao sredstva ekoloskog zbrinjavanja otpada.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands
www.millheat.com
EE
1 millheat.com
Sisukord
2-3 | Oluline ohutusteave 4 | Tehnilised andmed 4 | Enne esimest kasutamist 4 | Esimene kasutamine 4 | Kütteseadme kirjeldus 4 | Osad 5 | Paigaldamine 5 | Temperatuuri kalibreerimine 5 | Mälufunktsioon 5 | Kütteseadme lähtestamine 5 | «Avatud akna» funktsioon 6 | Juhised 6 | Kasutamine ilma WiFi ühenduseta 6 | Lapselukk 6 | Äripinna lukk 7 | Kasutamine WiFi ühendusega 8 | Värvikoodid (WiFi märgutuled) 8 | WiFi aktiveerimine 8 | WiFi deaktiveerimine 8 | WiFi ühenduse taastamine 8 | WiFi seadete kustutamine 9 | Hooldamine 9 | Garantii 9 | Jäätmete kõrvaldamine
Enne kasutamist lugege juhised hoolikalt läbi. Säilitage kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks.
SÄILITAGE KASUTUSJUHEND HILISEMAKS KASUTAMISEKS!
ÄRGE PUUDUTAGE SEADET JA SELLE KORPUST MÄRGADE KÄTEGA!
ÜLEKUUMENEMISE VÄLTIMISEKS ÄRGE KATKE KÜTTESEADET KINNI.
EE
2
Oluline ohutusteave
Elektriseadmete kasutamisel peate järgima üldisi ohutusnõudeid, eriti laste juuresolekul.
HOIATUS! Vältimaks elektrilööki või kuumusest tulenevaid kahjustusi, veenduge alati enne küttseadme liigutamist või puhastamist, et pistik on välja tõmmatud. LUGEGE JUHENDIT HOOLIKALT · Toode on mõeldud ainult kodus kasutamiseks. · Veenduge, et kütteseade on ühendatud maja tavavooluvõrku, nagu see on kütteseadmel märgitud. · Uued küttekehad tekitavad esimesel kasutamisel spetsiifilise lõhna. Mõne aja pärast see kaob ning on täiesti ohutu. · Kontrollige, kas mõni pakkevahu või papi tükk pole sattunud küttekeha kütteelementidele. Need tükid tuleb eemaldada, vältimaks ebameeldivaid lõhnu. · Vältige küttekeha ülekuumenemist - ärge katke kütteseadet kinni. · Lülitage alati kütteseade välja ja eemaldage vooluvõrgust, kui te seda pikemat aega ei kasuta. · Olge eriti hoolikad, kui kütteseadet kasutatakse ruumides, kus elavad lapsed, puuetega inimesed või eakad. · Kütteseadet ei tohiks paigaldada otse pistikupesa alla. · Toitejuhet ei tohi panna vaiba alla. Veenduge, et toitejuhe on paigaldatud nii, et selle taha ei saaks komistada. · Kütteseadet ei tohi kasutada, kui toitejuhe või pistik on kahjustatud. Kütteseadet ei tohi kasutada,kui see on kukkunud põrandale või ükskõik millisel muul moel kahjustada saanud ning see on põhjustanud rikkeid. · Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb selle parandamiseks pöörduda tootja või spetsialisti poole, vältimaks ohtlikke olukordi. · Vältige pikendusjuhtmete kasutamist, mis võivad üle kuumeneda ja tekitada tulekahju. · Ärge kunagi katke kinni küttekeha ventilatsiooniavasid. Vältige võimalikku tuleohtu, veendudes, et õhuvõtuavad ei
EE
3 millheat.com
ole blokeeritud või kaetud. Kütteseadet tuleks kasutada normaalses, lameda põrandaga ruumides. · Kütteseadet ei tohiks paigaldada ükskõik milliste kergestisüttivate materjalide lähedusse, kuna võib esineda tuleoht. · Kütteseadet ei tohi kunagi kasutada ruumides, kus hoitakse bensiini, värvi, või muid tuleohtlikke vedelikke, näiteks garaazis. · Ärge kunagi puutuge elektrilist kütteseadet märgade kätega. Küttekeha peab olema paigaldatud nii, et inimene dusi all või vannis käies selle vastu ei puutuks. · Kui küttekeha on sisse lülitatud, läheb see kuumaks. Seetõttu tuleb olla ettevaatlik ning vältida naha põletamist või kõrvetamist. · Kütteseade tuleb välja lülitada, toitejuhe välja tõmmata, ning küttekeha peab maha jahtuma enne kui seda tohib liigutada. · Ärge kasutage seda kütteseadet väikestes ruumides kui seal viibivad isikud, kes ei suuda pideva järelevalve puudumisel iseseisvalt ruumist lahkuda. · Vältige kütteseadme poolt kasutatava vooluvõrgu (vooluahela) ülekoormamist. Kütteseade võib vooluringi üle koormata, kui samasse pistikupessa on ühendatud teisi elektrilisi seadmeid. · Seadet ei saa kasutada alla 8 aasta vanused lapsed ega isikud, kellel on piiratud füüsilised või vaimsed võimed või puuduvad kogemused ja teadmised, välja arvatud kui seda tehakse järelvalve või juhendamise all, tagades seadme ohutu kasutamise, ning kui ollakse teadlikud kaasnevatest ohtudest. · Lapsed ei tohi seadmega mängida. Seadet ei tohiks puhastada ega hooldada järelvalveta lapsed. · Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida, välja arvatud juhul kui nad on pideva järelvalve all. · Lastel 3-8 aasta vanuses on lubatud vaid seadet SISSE/VÄLJA lülitada, eeldades, et seade on paigaldatud vastavalt paigaldamisjuhendile ning lastele on antud juhised või on tagatud järelvalve seadme ohutuks kasutamiseks ja sellega kaasnevate ohtude mõistmiseks. · Ärge kasutage seda kütteseadet vanni, dussi või basseini vahetus läheduses.
44
EE
Tehnilised andmed
Mudel Thermostaat Värv
CO1200WIFI3
WiFi
Valge
Voolutugevus 220-240V~, 50-60Hz
Võimsus (W)
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Maksimaalne edastusvõimsus: 20dBm Sagedusvahemik: 2400-2483.5MHz
Enne esimest kasutamist
Pärast kütteseadme lahtipakkimist kontrollige, et toode ei ole transportimise jooksul kahjustada saanud. Pöörduge jaemüüja või maaletooja poole, kui avastate tootel nähtavaid kahjustusi.
Hoidke välispakend tulevikus transportimiseks alles. Kui soovite pakendi ära visata, veenduge, et jäätmete käitlemine oleks tehtud korralikult. Hoidke kilekotte lastest eemal.
Esimene kasutamine
Pärast kütteseadme esmakordset sisselülitamist või pärast pikemat aega kasutamata seismist võib küttekeha tekitada sisselülitamise järel mõne aja jooksul kõrbelõhna. See on tavapärane.
Enne kasutamist palun lugege juhised hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles.
Kütteseadme soojenemisel võil jahtumisel tekkivad helid on normaalne nähtus.
Kütteseadme kirjeldus
Vt joonis 1
1. Soojuseraldus 2. LED-ekraan 3. Termostaat + WiFi nupp 4. Seadete nupp 5. SISSE/VÄLJA 6. Jalad (alumiinium)
Osad
Vt joonis 2
1. 8 kruvi (eelpaigaldatud) 2. 2 jalaklambrit 3. 2 jalaraami
5 millheat.com
EE
Paigaldamine
Vt joonis 3
1. Sisestage mõlemad jalad klambritesse, nii et jalad oleksid stabiilsed. 2. Kinnitage jalad raamide külge, keerates 2 kruvi mõlema klambri külge. 3. Eemaldage eelmonteeritud kruvid kütteseadme põhjast ning asetage kütteseade
ettevaatlikult tagurpidi, et jalad külge panna. 4. Mõlema jalaklambri küljes tuleb pingutada kahte kruvi. 5. ÄRGE KUNAGI KASUTAGE KÜTTESEADET ENNE SEDA, KUI JALAD ON TUGEVALT KINNI KRUVITUD.
Temperatuuri kalibreerimine
Vt joonis 4
Soovitud ja tegeliku toatemperatuuri vahel võib esineda kõrvalekaldeid. Selleks võib olla erinevaid põhjuseid kuid kõige sagedasemaks põhjuseks on see, et kütteseade asub teie tavalisest asukohast liiga kaugel.koht erineb teie vad tegurid nagu , saate seda kergesti reguleerida (kütteseade peaks olema seatud samale seadele vähemalt 12 tundi, et olla kindel kalibreerimise vajalikkuses). Kui määrate temperatuuriks näiteks 22 kraadi, siis on loomulik eeldada, et diivani juures on temperatuur samuti 22 kraadi. Kuid temperatuuriandur on paigaldatud toote enda külge ja seetõttu võib ilmneda temperatuuri kõrvalekaldeid. Selle reguleerimiseks on kõik Milli kütteseadmed varustatud kalibreerimisfunktsiooniga, mis võimaldab reguleerida kütteseadme poolt registreeritud temperatuuri. N.B! Enne kalibreerimist peab ruum saavutama stabiilse temperatuuri.
Vajutage nuppu Kinnitage nupu
2 korda ja kasutage soovitava temperatuuri määramiseks + või - nuppu. abil valik või oodake automaatseks salvestamiseks 15 sekundit .
Mälufunktsioon
*Kütteseade mäletab kõiki temperatuuriseadeid ja lülitub pärast voolukatkestust automatselt tagasi soovitud temperatuurile. Kütteseade mäletab ka neid temperatuure, mille olete määranud erinevatele seadistustele.
Kütteseadme lähtestamine
Vt joonis 5
Lülitage kütteseade pealülitist välja. Lülitage kütteseade uuesti sisse, vajutage 5 sekundi jooksul sisselülitamise nuppu ja hoidke all . Hoidke all 20 sekundit, seejärel kuvatakse ekraanil "Fr", kui näete "Fr" kirjete, vabastage ja kütteseade lähtestatakse tehaseseadetele.
«Avatud akna» funktsioon
Kütteseadmel on "avatud akna" funktsioon, mis aktiveerub koheselt juhul kui temperatuur langeb 5 minuti jooksul rohkem kui 15 kraadi. Küttefunktsioon lülitatakse välja ning kütteseadme ekraanile ilmub FO.
"Avatud akna" reziimis hoiab seade temperatuuri 5° C (külmumise vältimiseks).Kui temperatuur tõuseb 15 minuti jooksul vähemalt 3 kraadi, hakkab kütteseade automaatselt uuesti kütma.
66
EE EN
Saate lülitada kütteseadme tagasi tavareziimile, vajutades üks kord seadistusnuppu. "Avatud akna" funktsiooni saab aktiveerida / deaktiveerida, kui hoiate seadistuse nuppu 3 sekundit all. Samuti saate rakenduses "avatud akende" funktsiooni aktiveerida / deaktiveerida, kui seade on eelnevalt WiFi-ga seadistatud. Kütteseade püsib avatud "akna reziimis" maksimaalselt 1 tund, seejärel läheb seade tagasi tavalisse küttereziimi.
Kasutusjuhised
Juhtpaneel
Vt joonis 6
A 1. Termostaadi/WiFi nupp 2. Seadete nupp 3. ON/OFF
B 1. Toite märgutuli--näitab, kas kütteseade kasutab elektrit
2. ON / OFF indikaator 2. WiFi märgutuli 3. Soovitav ruumi temperatuur 4. Termostaadi/WiFi nupp
HOIATUS! VEENDUGE, ET ENNE SEADME KASUTAMIST ON TUGIJALAD KORREKSELT PAIGALDATUD VASTAVALT PAIGALDUSJUHISEL!
Kasutamine ilma WiFi ühenduseta
1. Ühendage kütteseade maandusega pistikupesaga. 2. Vajutage ON/OFF nuppu. 3. Valige valikunupu abil sobiv võimsus |, || või |||. Vaadake ekraani ning seadistage
termostaat soovitud temperatuurile. Siis kui toatemperatuur langeb alla selle taseme, käivitub kütteseade automaatselt uuesti. Kui ruum on uuesti saavutanud soovitud temperatuuri, lülitub kütmisfunktsioon ise välja. 4. Termostaadi töövahemik on 5 - 35°C. 5. Ruumi temperatuuri muutmiseks korrake punk s 3 kirjeldatud tegevusi. 6. Kü eseadmel on ülekuumenemiskaitse, mis lülitab seadme välja siis, kui seadme ükskõik millised osad muutuvad väga kuumaks.
Lapselukk
Rakenduses saate lapseluku aktiveerida / deaktiveerida. Kuid lisaks saate aktiveerida / deaktiveerida. ka lapselukku kütteseadmelt. Lülitage kütteseade peamise toitelüliti abil välja. Lülitage kütteseade uuesti sisse, vajutage 5 sekundi jooksul sisselülitamise nuppu ja hoidke all . Kolme sekundi pärast kuvatakse ekraanil "CH", kui näete kirjet "CH" vabastage ja kütteseade aktiveerib / deaktiveerib lapseluku.
Äripinna lukk
Äripinnal kasutades saate luku rakenduse sees aktiveerida ja deaktiveerida. Kuid lisaks saate aktiveerida / deaktiveerida äripinna luku kütteseadmest endast. Lülitage kütteseade uuesti sisse, vajutage 5 sekundi jooksul sisselülitamise nuppu ja hoidke all . Kümne sekundi pärast kuvatakse ekraanil "CO", kui näete kirjet "CO" vabastage ja kütteseade aktiveerib / deavtiveerib äripinna luku.
EE
7 millheat.com
WiFi ühenduse kasutamine
Seadme juhtimiseks saate tasuta alla laadida iOS või Android rakenduse.
Peale seadmete ühendamist iOS/Android mobiiliseadmega saate:
· Juhtida erinevates asukohtades asuvaid seadmeid. Juhtida Millheat rakenduse abil kõiki funktsioone (sama kasutajaga).
· Seadistada iganädalast programmi (või rakenduse standardprogrammi), kasutades kolme reziimi: Comfort, Sleep, Away.
· Määrata igale ruumile ühe neljast erinevast temperatuurireziimist. · Muuta terve maja, ruumi või seadme seadeid. Juhul kui jõuate mõnel päeval varem
koju, pole vaja programmi muuta. · Puhkuse ajal saate kasutada spetsiaalset reziimi. Rakendus tõstab koju jõudmisel
automaatselt temperatuuri. · Süsteemi saavad rakenduse abil juhtida ka teised pereliikmed. · Kui internet on maas, järgib kütteseade kütteseadmele seadistatud iganädalast programmi.
Saate WiFi funktsiooni välja lülitada ning juhtida seadet käsitsi nii, et ruumides oleks tagatud stabiilne temperatuur. · Lisaks palju teisi lisavõimalusi.
Laadige rakendustepoest Appstore või Google Play alla rakendus «millheat».
Enne kasutamist:
Enne seadme kasutamist WiFi võrgus tuleb paigaldada Millheat rakendus. Järgige rakenduses kuvatavaid juhiseid. Mill WiFi Socket ühendub otse ruuteriga WiFi kaudu, kasutades sagedust 2,4 Ghz reziimis b/g/n. Lisahalduseks on vaja Bluetoothi, seega veenduge, et see oleks lubatud.Toetatud on operatsioonisüsteemid iOS 8.0 ja Android 5.0 või uuemad.
Lisainformatsiooni rakenduse kohta leiate veebilehelt www.millheat.com.
TÄHELEPANU! Kütteseadmed ühendatakse otse WiFi ruuteriga ja seetõttu on oluline, et ruuter oleks piisava võimsusega, teenindamaks samaaegselt ühendatud aktiivsetid seadmeid.
8
EE
Värvikoodid (WiFi märgutuled)
Mill WiFi Socket ei ole ühendatud WiFi võrguga. Seade hoiab ühtlast temperatuuri nii päeval kui ka öösel.
Seade on Millheat pilveteenusega ühendatud.
Seadme WiFi on kasutaja poolt deaktiveeritud. Millheat rakenduse ja pilveteenuse paigaldamisel/ühendamisel vilgub märgutuli erineva kiirusega. See on normaalne nähtus.
Seade ei leia WiFi signaali. Probleemi lahendamiseks: 1. Lülitage Mill WiFi Socket korraks välja ning seejärel uuesti sisse. 2. Taaskäivitage WiFi ruuter. 3. Veenduge, et ruuter suudab samaaegselt teenindada mitut seadet. 4. Veenduge, et 2,4 Ghz oleks aktiveeritud. Kui probleem püsib, pöörduge
tugiteenuse poole.
Seade ei ole võrgus ja Millheat pilveteenust ei saa kasutada.
WiFi aktiveerimine
Vt joonis 7 Vajutage Millheat rakenduses valikule «add heater». Järgige ekraanil toodud juhiseid.
WiFi deaktiveerimine
Vt joonis 8 Vajutage korraks WiFi nuppu. See kehtib ainult juhul, kui WiFi on juba installitud.
WiFi ühenduse taastamine
Vt joonis 9 Vajutage korraks WiFi nuppu. See kehtib ainult juhul, kui WiFi on juba installitud.
WiFi seadete kustutamine
Vt joonis 10 Kustutamiseks: Vajutage ja hoidke 5 sekundit all nuppu WiFi.
Tehaseseadete taastamiseks: Lülitage seade välja.Lülitage kütteseade uuesti sisse,
vajutage 5 sekundi jooksul sisselülitamise nuppu ja hoidke all . Hoidke
all
20 sekundit, seejärel kuvatakse ekraanil "Fr", kui näete "Fr" kirjete, vabastage ja
kütteseade lähtestatakse tehaseseadetele.
EE
9 millheat.com
Hooldamine
1. Enne puhastamist võtke kütteseadme toitejuhe alati pistikust välja ning jätke seade jahtuma. 2. Pühkige kütteseadet regulaarselt niiske lapiga ning kuivatage pind enne kütteseadme
uuesti sisse lülitamist. 3. Kütteperioodil tuleb kütteseadet puhastada vähemalt kord kuus.
Ettevaatust! Kütteseadet ei tohi kunagi üleni vette panna. Vältige kütteseadme puhastamisel puhastusvahendite kasutamist. Ärge kunagi laske veel kütteseadme sisse sattuda; see võib olla ohtlik. 4. Tolmu jms tuleks eemaldada pehme lapiga. 5. Kütteseadet võib hoida kuivas ja puhtas kohas. 6. Kui kütteseade lakkab töötamast, ärge püüdke seda ise parandada, sest see võib põhjustada tuleohu ja/või elektrilöögi shock.
Garantii
Garantii kehtib 2 aastat. Selle aja jooksul parandatakse või asendatakse kütteseade juhul kui selle kasutamisel peaks esinema mõni rike. Garantii kehtib, kui kütteseadet kasutatakse vastavalt toodud juhistele ning kui klient esitab ostu tõendava tseki. Kui kütteseadmel esineb ükskõik milline rike, võtke palun ühendust maaletooja või kauplusega, kust te selle ostsite.
Jäätmete kõrvaldamine
Sümbol näitab, et seda toodet ei tohi käidelda koos olmejäätmetega. Toode tuleb toimetada ringlussevõtu teenistusele või elektroonilistele seadmetele mõeldud konteinerisse. Seda tuleb teha vältimaks terviseriske ning kahju keskkonnale. Kohalikud ettevõtjad (või naabruskonna keskkonnajaam) on seaduse järgi kohustatud sellised tooted vastu võtma ja taaskasutusse suunama jäätmete keskkonnaohutu kõrvaldamise tagamiseks.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
LV
1
Saturs
2-3 | Svargi drosbas nordjumi 4 | Tehniskie dati 4 | Pirms pirms lietosanas 4 | Pirmaj lietosanas reiz 4 | Uzstdsana 4 | Detaas 5 | Uzstdsana 5 | Temperatras kalbrsana 5 | Atmias funkcija 5 | Sildtja atiestatsana 5 | "Atvrt loga" funkcija 6 | Instrukcijas 6 | Lietosana bez WiFi savienojuma 6 | Brnu sldzene 6 | Komercila sldzene 7 | Lietosana ar WiFi savienojumu 8 | Krsu kodi (WiFi kontroles gaisma) 8 | WiFi aktivizsana 8 | WiFi dekativizsana 8 | Atkrtota savienosana ar WiFi tklu 8 | WiFi iestatjumu dzsana 9 | Apkope 9 | Garantija 9 | Atkritumu apsaimniekosana
Pirms lietosanas, ldzu, uzmangi izlasiet instrukciju. Saglabjiet so instrukciju vlkai lietosanai.
SAGLABJIET ISNTRUKCIJU TURPMKAI LIETOSANAI! NEKAD NEPIESKARIETIES SILDTJAM VAI T DETAM AR MITRM ROKM!
LAI IZVAIRTOS NO PRKARSANAS, NEAPKLJIET SILDTJU!
LV
2 millheat.com
Svargi drosbas nordjumi
Lietojot elektriskas ierces, jums jievro visprgie drosbas nordjumi, it pasi brnu kltbtn.
BRDINJUMS! Lai izvairtos no elektrisks strvas trieciena vai apdeguma, pirms sildtja prvietosanas vai trsanas atvienojiet to no strvas avota.
UZMANGI IZLASIET INSTRUKCIJU · Ierce ir paredzta lietosanai tikai mjas apstkos. · Prliecinieties, ka sildtjs ir pievienots mjas elektrotklam, k
tas ir nordts uz sildtja. · Pirmo reizi lietojot, jauns sildtjs rads specifisku aromtu. Tas
pazuds pc brza, un ir pilngi nekaitgs. · Prbaudiet, vai uz ierces sildelementa nav uzkritusi putupla-
sta vai kartona gabalii. Tie ir jnoem, lai nerastos nepatkams aromts. · Pasargjiet sildtju no prkarsanas -- to nedrkst apklt. · Kad nelietojat sildtju ilgku laiku, vienmr to izsldziet un atvienojiet no elektrotkla. · Pievrsiet pasu uzmanbu, ja sildtjs tiek izmantots telps, kurs uzturas brni, invaldi vai veci cilvki. · Sildtju nedrkst pievienot elektrotklam ties veid (bez kontaktdaksas un kontaktligzdas). · Strvas kabelis nedrkst atrasties zem jebkda veida paklja. Prliecinieties, ka kabelis ir ievilkts t, lai neviens nevartu aiz t aizerties. · Sildtju nedrkst lietot, ja ir bojts kabelis vai kontaktligzda. Tpat sildtju nedrkst lietot, ja tas ticis nomests uz grdas vai bojts jebkd cit veid, izraisot t darbbas traucjumus. · Ja kabelis ir bojts, tas jnodod labosan razotjam vai sertifictam meistaram, lai nepieautu bstamu situciju veidosanos. · Nelietojiet elektrbas pagarintjus, kas var prkarst, tdjdi izraisot ugunsgrku. · Nekad nenosedziet sildtja ventilcijas atveres. Izvairieties no iespjam ugunsgrka riska, prliecinoties, ka gaisa pieplde nav blota vai nosegta.
LV
3
Sildtjs jizmanto telps, kurs ir normla plakana grda. · Sildtju nedrkst uzstdt tuvum jebkdiem viegli uzliesmo-
josiem materiliem ugunsgrka riska d. · Sildtju nedrkst lietot telps, kurs glabjas degviela, krsas
vai citi viegli uzliesmojosi sdumi,piemram, garz. · Nekad nepieskarieties sildtjam ar mitrm rokm. Sildtjs ir
juzstda td veid, lai tas nenonktu ties saskar ar personu, kas atrodas dus vai vann. · Sildtjs sakarst, kad tas ir ieslgts. Tpc esiet uzmangi, lai neapsvilintu du un negtu apdegumus. · Pirms prvietosanas sildtjs ir jizsldz, t kontaktdaksa ir jatvieno no elektrotkla, un jauj sildtjam atdzist. · Neizmantojiet so sildtju mazs telps, kamr tajs atrodas personas, kuras pasas nevar atstt telpas, ja vien netiek nodrosinta pastvga uzraudzba · Nepieaujiet elektrotkla (des) prslodzi, kad sildtjs ir pievienots elektrotklam. Sildtjs var radt elektrisks des prslodzi, ja pie ts pasas kontaktligzdas ir pievienotas citas elektrisks ierces. · Ierci nedrkst lietot brni, kas jaunki par 8 gadiem, un personas, kam ir samazinta fizisk vai garg rcbspja, vai kam trkst pieredze un zinsanas, ja vien netiek nodrosinta uzraudzba vai instruktza par drosu ierces lietosanu, un ja persona apzins iespjamo bstambu. · Brni nedrkst splties ar elektrisko ierci. Brni nedrkst veikt trsanu un apkopi, ja vien netiek nodrosinta piencga uzraudzba. · Brni, kas jaunki par 3 gadiem, nedrkst atrasties ierces tuvum, ja vien tiem netiek nodrosinta neprtraukta uzraudzba. · Brni vecum no 3 ldz 8 gadiem ierci drkst viengi ieslgt vai izslgt pie nosacjuma, ka ierce ir uzstdta saska ar montzas instrukciju, un brni ir tikusi instruti vai uzraudzti ierces dros lietosan un saprot iespjamo bstambu. · Neizmantojiet so sildtju vannu, dusu vai peldbaseinu tuvum .
LV
4 millheat.com
Tehniskie dati
Modelis Termostats
CO1200WIFI3
WiFi
Krsa Balta
Strvas spriegums 220-240V~, 50-60Hz
Jauda (W)
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Maksiml raidsanas jauda: 20dBm Frekvencu diapazons: 2400-2483.5MHz
Pirms pirms lietosanas
Pc ierces iepakojuma atvrsanas prliecinieties, ka sildtjs transportsanas laik nav bojts. Sazinieties ar izplattju vai importtju, ja atkljat precei skaidri saskatmus bojjumus.
Saglabjiet oriinlo ierces iepakojumu, lai vajadzbas gadjum vartu transportt sildtju. Ja vlaties iepakojumu izmest, prliecinieties, ka tas tiek darts pareizi. Glabjiet plastmasas maisius brniem nesasniedzam viet.
Pirmaj lietosanas reiz
Kad ieslgsiet sildtju pirmo reizi vai ar pc ilgka laika, kad tas netika lietots, sildtjs kdu brdi var izdalt deguma smaku. Tas ir normli.
Pirms lietosanas, ldzu, uzmangi izlasiet instrukciju. Saglabjiet lietosanas instrukciju vlkai lietosanai.
Tas ir normli,ja sildtjs rada «skau» ,kad tas sakarst vai atdziest.
Sildtja apraksts
Skatt zmjumu 1 atsevis ilustrt lappus
1. Siltuma izdalsans atvere 2. LED displejs 3. Termostats + WiFi poga 4. Lestatjumu pogu 5. Ieslgsanas/izslgsanas sldzis 6. Kjas (alumnija)
Detaas
Skatt zmjumu 2 atsevis ilustrt lappus
1. 8 skrves (savienosanai) 2. 2 kju kronsteini 3. 2 kju slieces
LV
5
Uzstdsana
Skatt zmjumu 3 atsevis ilustrt lappus
1. Ievietojiet abas kjas kronsteinos, lai iegtu stabilu balstu. 2. Piestipriniet kjas kronsteiniem, katr kronstein ciesi ieskrvjot 2 skrves. 3. Izemiet no sildtja apaksas iemontts skrves un uzmangi apvrsiet
sildtju otrdi, lai piestiprintu kjas. 4. Katr kjas kronstein jieskrv divas skrves. 5. AIZLIEGTS LIETOT SILDTJU, PIRMS TAM IR CIESI PIEKSRVTAS KJAS.
Temperatras kalibrsana
Skatt zmjumu 4 atsevis ilustrt lappus
Ar novirzi starp sildtja reistrto temperatru un faktisko temperatru telp. To var izraist vairki iemesli, tomr visbiezk ir tas, ka sildtjs atrodas taisn attlum no vietas, kur js parasti dzvojat. Ja js iestatt temperatru, piemram, 22 grdiem, ir tikai dabiski, ka js, piemram, gaidt tdu pasu temperatru, kur atrodas jsu dvns. Tomr temperatras devjs tiek novietots uz pasa izstrdjuma, un td var rasties novirze temperatr. Lai to pielgotu, visi Mill sildtji ir aprkoti ar kalibrsanas funkciju, kas auj regult sildtja reistrto temperatru. N.B! Pirms kalibrsanas telpai jsasniedz stabila temperatra.
Spiest 2 reizes un izmantot + vai - lai uzst dtu vajadzgo tempeartru telp. Apstiprint ar vai gaidt 15 sekundes automtiskai fiskcijai.
Atmias funkcija
Sildtjs atceras visus temperatras iestatjumus un automtiski iestats vlamo temperatru pc strvas traucjumiem.
Sildtja atiestatsana
Voir la figure 5 sur la feuille d'illustration distincte
Izsldziet sildtja galveno sldzi. Lesldziet sildtju vlreiz, 5 sekunzu laik nospiediet un turiet . Pc 20 sekundm displej pardsies "Fr", tikldz bsredzams "Fr",atlaidiet
, un sildtjs tiks atiestatts uz rpncas iestatjumiem.
"Atvrt loga" funkcija
Sildtjam ir ,,atvrt loga" funkcija, kas tiek aktivizta nekavjoties pc pksa temperatras krituma reistrsanas, kas prsniedz 5 grdus pc Celsija 15 minsu laik. Sildtjs automtiski apturs sildsanu un uz sildtja displeja tiks pardts uzraksts ,,FO". Atvrta loga rezm tas uzturs 5 ° C (lai izvairtos no sala bojjumiem). Sildtjs automtiski atsks sildsanu, ja 15 minsu laik temperatra paaugstinsies par vismaz 3 grdiem.
6 millheat.com
LV
Js varat prslgt sildtju atpaka norml rezm, 1 reizi nospiezot iestatjumu pogu. "Atvrt loga" funkciju var atspjot / iespjot, 3 sekundes turot nospiestu iestatjumu pogu. Lietotn varat ar atspjot / iespjot "Atvrto logu" funkciju, ja t ir konfigurta WiFi. Sildtjs paliks "Atvrta loga" rezm ne ilgk k 1 stundu, pc tam tas atgriezsies norml apkures rezm.
Instrukcijas
Kontrolpanelis
Skatt zmjumu 6 atsevis ilustrt lappus
A 1. Termostats vai WiFi poga 2. Lestatjumu pogu 3. IESLGT/IZSLGT poga
B 1. Strvas indikators -parda vai sildtjs ir pieslgts vai nav
2. ON / OFF indikators 3. WiFi indikators 4. Vlam telpas temperatra 5. Termostats and WiFi poga
UZMANBU! PRLIECINIETIES, KA KJAS UZSTDTAS PAREIZI PC INSTRUKCIJAS PIRMS SILDTJA LIETOSANAS!
Lietosana bez WiFi savienojuma
1. Ieslgt sildtju. 2. Nospiest ON/OFF pogu. 3. Izvleties vlamos jaudu |, || vai |||, nospiezot sldzi. Pagriezt termostatu vlam
temperatr ,kas uzrdas displej. Tikko temperatra nokritsies zemk par nordto, sildtjs ieslgsies automtiski atkal.Kad telpas temparatra bs sasiegusi vlamo rdtju,sildtjs izslgsies. 4. Termostats reguljas no 5 ldz 35°C. 5. Ja vlaties maint temperatru ,tad atkrtojiet soli 3. 6. Sildtjam ir pretprkarsanas aizsardzba,kas izlgs ierci ,ja kda detaa prkarss. 7. Izsldziet slidtju,nospiezot pogu ON/OFF . Nelietojot sildtju ilgku laiku,izemiet kontaktu no rozetes.
Brnu sldzene
Lietotn varat iespjot / atspjot brnu blosanu. Bet papildus tam js varat ar iespjot /
atspjot brnu blosanu no pasa sildtja. Izsldziet sildtju, izmantojot galveno strvas sldzi.
Iesldziet sildtju vlreiz, 5 sekunzu laik nospiediet un turiet . Pc 3 sekundm displej
pardsies "CH", tikldz bs redzama "CH" atlaist
, un sildtjs iespjo / atspjo brnu blosanu.
Komercila sldzene
(T ir sldzene nampasniekiem, kuri izr, piemram, dzvokus, vai viesncu pasniekiem, vai ikvienam, kurs izr istabu.) Lietotnes iekspus varat iespjot un atspjot komercilo blosanu. Bet papildus tam js varat iespjot / atspjot komercilo blosanu no pasa sildtja. Izsldziet sildtju, izmantojot galveno strvas sldzi. Iesldziet sildtju vlreiz, 5 sekunzu laik nospiediet un turiet . Pc 10 sekundm displej pardsies "CO", tikldz bs redzama "CO" atlaist . Un sildtjs iespjo / atspjo komercilo blosanu.
LV
7
Lietosana ar WiFi savienojumu
Ir pieejama bezmaksas lietotne, ko var lejupieldt opertjsistms ,,iOS" un ,,Android".
Savienojot sildtjus ar iOS/Android iekrtu, Js varat:
· Kontrolt visus sildtjus, kas atrodas dazds viets. Viss tiek kontrolts, izmantojot lietotni ,,Millheat" (ar to pasu lietotju).
· Iestatiet iknedas programmas (vai izmantojiet standarta programmas, kas jau ir pieejamas lietotn), izmantojot 4 rezmus: komforts, miegs, prombtne, OFF.
· Iestatiet atsevisas temperatras katram rezmam katr telp. · Labojiet iestatts programmas visai mjai, konkrtai telpai vai konkrtam sildtjam.
Nav nepieciesams labot savu programmu, ja kdu dienu atgriezaties mjs trk. · Iesldziet atvainjuma rezmu, lai tauptu eneriju prombtnes laik. Lietotne
automtiski palielins temperatru pirms Jsu atgriesans. · Dalieties ar mjas iestatjumiem ar citiem imenes locekiem, lai atvieglotu vadbu. · Ja internets nedarbojas, sildtjs sekos t iknedas programmai, kas tiek saglabta
uz sildtja. Var manuli izslgt sildtja WiFi, lai sildtji uzturtu vienmrgu temperatru visu dienu un nakti. · + daudz citu lietu.
Lai lejupieldtu lietotni, mekljiet "millheat" programm "AppStore" vai "Google Play" un instaljiet lietoti sav iekrt.
Pirms lietosanas:
Japzins, ka Millheat-app jbt instaltam pirms pievienojiet sldtjus Jsu WiFi tklam. Js varat sekot instrukcijm aplikcij ,kad pievienojiet sildtjus. Sldtji savienosies caur WiFi ar 2,4 Ghz frekvenci. Bluetooth ir nepieciesams pamata nodrosinsanai, tpc prliecinieties, vai tas ir iespjots. Minimls OS parsbas: iOS 8.0 un Android 5.0. Skatt www.millheat.com sikkai informcijai vai ar Jums ir jautjumi attiecb Millheat-app, savienojumam ar WiFi vai citiem jautjumiem.
UZMANBU! Sildtji bs savienoti tiesi ar Jsu WiFi rteri un jbt prliecintam vai ta darbba nodrosina aktvu iercu daudzumu pieslgumu vienlaicgi.
LV
8 millheat.com
Krsu kodi (WiFi kontroles gaisma)
Sildtjs nav pievienots WiFi. Sildtjs uztur vienmrgu temperatru visu dienu un nakti.
Sildtjs ir tiessaist ,,Millheat" mkon.
Lietotjs ir deaktivizjis sildtja WiFi. Uzstdot/pievienojot ,,Millheat" lietotni un mkoni, apgaismojums mirgos dazd trum. Tas ir normli.
Sildtjs nevar pievienoties vai atrast WiFi tkla signlu. Veiciet sdas darbbas: 1. Izsldziet un vlreiz iesldziet sildtju. 2. Restatjiet WiFi rteri. 3. Prbaudiet, vai WiFi rtera kapacitte ir atbilstosa vienlaicgi pievienoto
iekrtu skaitam. 4. Prliecinieties, vai ir aktivizts 2,4 Ghz. Ja problma joprojm pastv, sazinieties
ar atbalsta dienestu.
Sildtjs ir bezsaist, un tam nav savienojuma ar Millheat" mkoni.
WiFi aktivizsana
Skatt zmjumu 7 atsevis ilustrt lappus Nospiediet ,,add heater" uz skuma ekrna lietotn ,,Millheat". Ievrojiet lietotnes nordjumus.
WiFi dekativizsana
Skatt zmjumu 8 atsevis ilustrt lappus Nospiediet WiFi pogu vienu reizi. Sildtju tagad var izmantot, k tas nordts 6. lappus (bez WiFi). Attiecas tikai tad, ja WiFi tkls jau ir uzstdts.
Atkrtota savienosana ar WiFi tklu
Skatt zmjumu 9 atsevis ilustrt lappus Nospiediet WiFi pogu vienu reizi. Attiecas tikai tad, ja WiFi tkls jau ir uzstdts.
WiFi iestatjumu dzsana
Skatt zmjumu 10 atsevis ilustrt lappus Dzst WiFi iestatjumus: nospiediet un paturiet WiFi pogu 5 sekundes.
Sildtjam varat atiestatt rpncas uzstdjumus: izsldziet sildtja galveno sldzi. Lesldziet sildtju vlreiz, 5 sekunzu laik nospiediet un turiet . Pc 20 sekundm displej pardsies "Fr", tikldz bs redzams "Fr",atlaidiet , un sildtjs tiks atiestatts uz rpncas iestatjumiem.
LV
9
Apkope
1. Pirms trsanas vienmr atsldziet sildtju no strvas padeves un aujiet iercei atdzist. 2. Regulri noslaukiet sildtju ar mitru drniu un aujiet virsmai nozt, pirms atkal
iesldzat sildtju. 3. Apkures sezonas laik sildtju jtra vismaz reizi mnes.
UZMANBU! Sildtju ir aizliegts iemrkt den. Trsanas nolkos neizmantojiet nekdus mazgsanas ldzekus. Sildtja iekspus nedrkst iekt dens -- tas var bt bstami. 4. Putekus u.tml. jnotra ar mkstu drniu. 5. Sildtju var uzglabt saus un tr viet. 6. Ja sildtjs sabojjas, neminiet to salabot saviem spkiem, jo tas var radt ugunsgrka un / vai elektrotraumas risku.
Garantija
Iercei ir 2 gadu garantija. Saj period ierces disfunkcijas gadjum sildtjs tiks salabots vai aizvietots ar jaunu. Garantija bs spk, ja sildtjs tiks izmantots saska ar sm instrukcijm un ja pircjs uzrds ceku par preces iegdi. Jebkdas disfunkcijas gadjum, ldzu, kontaktjieties ar veikalu, kur prece tika iegdta, vai ar ar preces importtju.
Atkritumu apsaimniekosana
Simbols nozm, ka so produktu nedrkst izmest kop ar mjsaimniecbas atkritumiem. Sis produkts ir jnogd atkritumu prstrdei vai jievieto specil konteiner elektriskajm iercm un elektroniskajm iekrtm. Tdjdi tiek samazinti riski veselbai un kaitjums apkrtjai videi. Vietjie atkritumu apsaimniekotji (vai cita atbildg institcija) saska ar normatvajiem aktiem pieem un prstrd sdus produktus videi draudzg veid.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
LT
1 millheat.com
Turinys
2-3 | Svarbi saugumo informacija 4 | Specifikacijos 4 | Pries pirm naudojim 4 | Naudojantis pirm kart 4 | Sildytuvo aprasymas 4 | Dalys 5 | Surinkimas 5 | Temperatros reguliavimas 5 | Atminties funkcija 5 | Sildytuvo nustatymas is naujo 5 | "Atviro lango" funkcija 6 | Nurodymai 6 | Naudojimas be belaidzio rysio 6 | Apsauga nuo vaik 6 | Komercinis uzraktas (nuomos pagrindu) 7 | Naudojimas jungus belaid rys 8 | Spalv kodai (belaidzio rysio indikatoriaus) 8 | Belaidzio rysio jungimas 8 | Belaidzio rysio isjungimas 8 | Belaidzio rysio jungimas is naujo 8 | Belaidzio rysio nustatym pasalinimas 9 | Priezira 9 | Garantija 9 | Utilizavimas
Pries naudojim prasome atidziai perskaityti instrukcijas. Saugokite jas vlesniam naudojimui.
SAUGOKITE SI INSTRUKCIJ VLESNIAM NAUDOJIMUI!
NIEKADA NELIESKITE SILDYTUVO AR JO KORPUSO DRGNOMIS RANKOMIS!
KAD ISVENGTUMTE PERKAITIMO, SILDYTUVO NEUZDENKITE.
LT
2
Svarbi saugumo informacija
Naudodamiesi elektriniais prietaisais laikykits saugumo reikalavim, ypac netoliese esant vaikams.
SPJIMAS! Kad isvengtumte elektros soko ar perkaitimo zalos, pries patraukdami ar isvalydami elektrin prietais visada sitikinkite, kad jis yra isjungtas. ATIDZIAI PERSKAITYKITE INSTRUKCIJAS · Produktas skirtas naudoti tik namuose. · sitikinkite, kad siltdytuvas prijungtas prie namo pagrindins elektros maitinimo srovs taip kaip nurodyta and sildytuvo. · Pirm kart naudojant naujus sildytuvus, jie skleis specifin kvap, taciau tai visai nekenksminga ir po kurio laiko kvapas isnyks. · Patikrinkite, ar nra kritusi joki putos ar kartono pakavimo likuci sildytuvo vid. Kad isvengtumte nemaloni kvap, sie likuciai turi bti isimti. · Apsaugokite sildytuv nuo perkaitimo neuzdenkite jo. · Jei sildytuvu bus nesinaudojama kur laik, visada isjunkite ir istraukite kistuk is rozets. · Ypatingai bkite atids naudodamiesi sildytuvu patalpose, kuriose yra vaik, zmoni su specialiais poreikiais, ar vyresnio amziaus zmoni. · Sildytuvas neturt bti pastatytas tiesiogiai po elektros lizdu. · Laidas negali bti nutiestas po kilimine danga. sitikinkite, kad laidas nutiestas taip, kad niekas ant jo neuzlipt. · Jei laidas ar kistukas yra sugadinti, sildytuvas negali bti naudojamas. Taip pat sildytuvas negali bti naudjamas jei jis buvo nukrits ant zems ar buvo kitaip sugadintas ir taip kelia sutrikimus. · Jeigu laidas buvo sugadintas , norint isvengti pavojing situacij, jis turi bti pataisytas gamntojo. · Dl sildytuvo perdegimo ir uzsidegimo galimybs, venkite naudoti prailgintuv.
LT
3 millheat.com
· Niekada neuzdenkite ventiliatoriaus, esancio ant sildytuvo. Isvenkite galimo gaisro pavojaus sitikindami, kad iseinamoji oro anga neuzblokuota ar neuzdengta. Sildytuvas turt bti naudojamas patalpose lygiomis grindimis.
· Sildytuvas neturt bti rengtas arti betkoki degi medziag, nes visada yra tikimyb uzsidegti.
· Sildytuvas negali bti naudojamas patalpose, kuriose yra laikomas benzinas, dazai, ar kiti degs skysciai, kaip, pavyzdziui, garaze.
· Niekada nelieskite sildytuvpo slapiomis rankomis. Sildytuvas turt bti rengtas taip, kad zmogus, maudydamasis duse ar vonioje, neturt jokio tiesioginio kontakto su prietaisu.
· Sildytuvas kaista tik tada, kai yra jungiamas, taciau bkite atsargs ir saugokits odos nudegim .
· Pries patraukiant sildytuv, jis turi bti isjungtas, kistukas istrauktas, ir prietaisas atvss.
· Nenaudokite sio sildytuvo mazuose kambariuose, kai juose yra zmoni, kurie patys negali iseiti is kambario, jei nra nuolat prizirimi.
· Venkite maitinimo bloko (srovs) perkrovos, prie kurios sildytuvas yra prijungtas. Jis gali maitinimo blok jei kiti elektriniai prietaisai yra jungti t pat lizd.
· Prietaisu negali naudotis jaunesni nei 8 met vaikai ir asmenys, turintys fizini bei protini su- trikim, ar asmenys, neturintys patirties bei zini, nebent jie yra prizirimi ir apmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supranta apie galimus pavojus.
· Vaikai neturt zaisti su prietaisu. Valymas ir priezira neturt bti atlikti vaik be prieziros.
· Vaikai iki 3 met turt laikytis atokiau nuo sildytuvo, nebent jie yra nuolatos stebimi.
· 3-8 met vaikams sildytuv leidziama tik jungti/isjungti tuo atveju, kad prietaisas sumontuotas pagal sias surinkimo instrukcijas, vaikai yra susipazin su instrukcijomis ir saugiai naudojasi prietaisu.
· Nenaudokite sio sildytuvo salia vonios, duso ar baseino.
44
LT
Specifikacijos
Modelis Termostatas
CO1200WIFI3
WiFi
Spalva Balta
Amperai 220-240V~, 50-60Hz
Srov (W)
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Maksimali perdavimo galia: 20dBm Daznio diapozonas: 2400-2483.5MHz
Pries pirm naudojim
Kai ispakuosite sildytuv, patikrinkite, ar produktas nebuvo sugadintas transportuojant. Radus bet koki matom apgadinim, susisiekite su prekybininku ar tiekju.
Pasilaikykit isorin sildytuvo transportavimo pakuot ateiciai. Jeigu norite pakuot ismesti, pasirpinkite, kad tai bt atlikta tinkamai. Plastikinius maisus laikykite atokiau nuo vaik.
Naudojantis pirm kart
Kai jungsite sildytuv pirm kart ar po ilgesnio nenaudojimo, kur laik sildytuvas gali skleisti degsi kvap, bet tai normalu.
Pries naudojim prasome atidziai perskaityti visas instrukcijas. Issagokite vartotojo instrukcij vlesniam naudojimui.
Taip pat normalu, kad kaisdamas ar vsdamas sildytuvas skleidzia garsus.
Sildytuvo aprasymas
Zr. 1 pav. atskirame iliustracij lape
1. Silumos isjimo anga 2. LED ekranas 3. Termostatas + WiFi mygtukas 4. Nustatym mygtukas 5. jungti/Isjungti 6. Kojels (aliumins)
Dalys
Zr. 2 pav. atskirame iliustracij lape
1. 8 varztai (jau sukti) 2. 2 pdeli kronsteinai 3. 2 bgeliai pdoms
5 millheat.com
LT
Surinkimas
Zr. 3 pav. atskirame iliustracij lape
1. dkite abi kojeles kronsteinus, kad gautsi stabili pda. 2. Pritvirtinkite kojeles prie kronstein kiekvien j suverziant 2 varztais.
3. Isimkite is anksto sumontuotus varztus is sildytuvo apacios ir atsargiai apverskite sildytuv zemyn, kad galtumte sumontuoti jo kojeles.
4. Kojeli kronsteinas turi bti pritvirtintas dvejais varztais. 5. NIEKADA NENAUDOKITE SILDYTUVO PRIES TAI TVIRTAI NEPRIVERZ KOJELI.
Temperatros reguliavimas
Zr. 4 pav. atskirame iliustracij lape
Galimas nukrypimas tarp temperatros, fiksuojamos sildytuvo, ir realios temperatros patalpoje. Tai gali nutikti dl keli priezasci, taciau dazniausia ta, kad sildytuvas pastatomas gana toli nuo vietos, kur paprastai bnate. Nustacius temperatr, tarkime, 22 laipsni, natralu tiktis tokios pacios temperatros ten, kur stovi sofa. Taciau temperatros jutiklis rengtas ant paties renginio, todl ir galimas temperatros nukrypimas. Kad tai bt galima reguliuoti, visuose ,,Mill" sildytuvuose yra kalibravimo funkcija, kuri leidzia reguliuoti temperatr, fiksuojam sildytuvo. SIDMKITE! Pries kalibruojant, kambaryje turi bti pasiekta pastovi temperatra.
2 kartus
paspauskite ir spaudydami + ar -, nustatykite tikrj kambario temperatr.
Patvirtinkite paspausdami
arba 15 minuci palaukite automatinio patvirtinimo.
Atminties funkcija
Sildytuvas issaugo visus temperatros nustatymus ir vl jungus maitinim automatiskai nustatys norim temperatr.
Sildytuvo nustatymas is naujo
Zr. 5 pav. atskirame iliustracij lape
Isjunkite sildytuvo maitinim.Po 5 sekundzi vl junkite sildytuv paspausdami ir palaikydami . Po 20 sekundzi ekrane bus rodoma ,,Fr", kai pamatysite ,,Fr" atleiskite ir sildytuvas grs gamyklinius nustatymus.
"Atviro lango" funkcija
Sildytuvas turi ,,atviro lango" funkcij, kuri iskart jungiama, kai uzfiksuojamas staigus temeperatros kritimas daugiau nei 5 °C per 15 minutes. Sildytuvas automatiskai nustos sildyti ir jo ekrane bus matomos raids FO. Esant jungtai atviro lango funkcijai, bus palaikoma 5 ° C (kad isvengti salcio). Sildytuvas automatiskai vl prads sildyti, jei temperatra per 15 minuci nukris bent 3 laipsniais. Sildytuv vl galite perjungti prast rezim, vien kart paspausdami nustatym mygtuk.
66
LT EN
"Atidaryto lango" funkcij galima isjungti / jungti paspaudus nustatym mygtuk ir palaikius 3 sekundes. Taip pat galite isjungti / jungti ,,atidaryto lango" funkcij programoje, jei sukonfigruota ,,WiFi". Sildytuvas liks atidaryto lango rezime ne ilgiau kaip 1 valand, tada jis grs prast sildymo rezim.
Nurodymai
Valdymo skydelis
Zr. 6 pav. atskirame iliustracij lape
A 1. Termostatas arba ,,WiFi" mygtukas B 1. jungimo indikatorius rodo,
2. Nustatym mygtukas
ar sildytuvas jungtas, ar ne
3. JUNGIMO / ISJUNGIMO mygtukas
2. ON / OFF indikatorius
3. WiFi rysio indikatorius
4. Norima kambario temperatra
5. Termostatas ir WiFi mygtukas
SPJIMAS! PRIES NAUDODAMI SILDYTUV SITIKINKITE, KAD KOJELS SUREGULIUOTOS TINKAMAI IR LAIKANTIS INSTRUKCIJOS!
Naudojimas be belaidzio rysio
1. kiskite sildytuvo kistuk zemint lizd. 2. Paspauskite JUNGIMO / ISJUNGIMO mygtuk. 3. Pasirinkite norim galingum: |, || arba |||, paspausdami isjimo parinkikl.
Zirdami ekran, pasukite termostat iki norimos temperatros. Kai tik temperatra patalpoje nukris zemiau sio lygio, sildytuvas vl automatiskai sijungs. Kai patalpoje vl pasiekiama norima temperatra, sildytuvas pats issijungs. 4. Termostatas veikia nuo 5 iki 35°C temperatros. 5. Jei norite patalpoje pakeisti temperatr, pakartokite 3 veiksm.
6. Sildytuvas turi apsaug nuo perkaitimo, kuri isjungia prietais, jei kuri nors dalis pernelyg kaista.
7. Nordami isjungti sildytuv paspauskite JUNGIMO / ISJUNGIMO mygtuk. Jei sildytuvas bus nenaudojamas ilg laik, istraukite kistuk.
Apsauga nuo vaik
Galite jungti / isjungti vaik uzrakt programlje. Be to, galite jungti / isjungti vaiko uzrakt paciame sildytuve. Isjunkite sildytuv naudodami pagrindin maitinimo jungikl. Po 5 sekundzi vl junkite sildytuv paspausdami ir palaikydami . Po 3 sekundzi ekrane bus rodoma ,,CH", kai pamatysite ,,CH" atleiskite ir sildytuvo jungimo / isjungimo nuo vaik funkcija bus aktyvuota.
Komercinis uzraktas (nuomos pagrindu)
Galite jungti ir isjungti komercinio uzrakto funkcij programoje. Be to, galite jungti /
isjungti ir paciame sildytuve. Isjunkite sildytuv naudodami pagrindin maitinimo jungikl.
Po 5 sekundzi vl junkite sildytuv paspausdami ir palaikydami
. Po 10 sekundzi
ekrane pasirodys ,,CO", kai pamatysite ,,CO" atleiskite ir sildytuo komercinio uzrakto
jungimo / isjungimo funkcija bus aktyvuota.
LT
7 millheat.com
Naudojimas jungus belaid rys
iOS ir Android skirtas nemokamas programas galima parsisisti.
Prijung sildytuv prie iOS / Android renginio, galite:
· Valdyti sildytuvus, esancius keliose vietose; viskas valdoma naudojant program "Millheat" (to paties naudotojo).
· Nustatyti savaits programas (arba naudoti standartin program, kuri jau yra programoje) naudoda- mi 4 rezimus: patog (Comfort), miego (Sleep), isvykus (Away), OFF.
· Nustatyti atskiras temperatras skirtingais rezimais kiekviename kambaryje. · Pakeisti nustatytas programas visuose namuose, konkreciame kambaryje ar konkretaus
sildytuvo; programos nereikia redaguoti, jei namus grztate anksciau nei prasta. · jungti atostog rezim, kad bt taupoma energija, kai nesate namuose; programa
automatiskai pa- didins temperatr namuose pries jums grztant. · Dalytis namais su kitais seimos nariais, lengvai kontroliuodami. · Jei internetas neveikia, sildytuvas vykdys savo savaits program, kuri yra saugoma
sildytuve atliktuose nustatymuose. Galima lengvai isjungti belaidzio rysio funkcij ir sildytuv reguliuoti rankiniu bdu, kad sildytuvai islaikyt vienod temperatr vis dien ir nakt. · + daryti daug kit dalyk.
Nordami parsisisti program, ieskokite "millheat" parduotuvse "Appstore" arba "Google Play". Program diekite savo renginyje.
Pries naudojant:
sidmkite, kad btina diegti ,,Millheat" program, kad galtumte sildytuvus prijungti prie belaidzio rysio tinklo. Tada prijungdami sildytuvus galsite tiesiog sekti programos pateikiamas instrukcijas. Sildytuvai bus prijungti tiesiai prie marsruto parinktuvo per belaid rys esant 2,4 Ghz rezimui b/g/n. ,,Bluetooth" yra reikalingas aprpinimui, todl sitikinkite, kad jis jungtas.Minimals OS reikalavimai: iOS 8.0 ir Android 5.0.
Apsilankykite ms pagalbos skyriuje adresu at www.millheat.com, jei reikia daugiau informacijos arba turite koki nors klausim, susijusi su ,,Millheat" programa, prijungimu prie belaidzio rysio ar kitko.
DMESIO! Sildytuvai bus prijungti tiesiai prie belaidzio rysio marsrutizatoriaus, todl svarbu sitikinti sitikinti, ar marsrutizatorius pakankamo galingumo, kad vienu metu veikt visi prijungti renginiai.
8
LT
Spalv kodai (belaidzio rysio indikatoriaus)
Sildytuvas neprijungtas prie belaidzio rysio tinklo. Sildytuvas islaikys vienod tem- peratr vis dien ir nakt.
Sildytuvas prisijungs prie interneto ("Millheat" debesyje.)
Sildytuvo belaid rys isjung naudotojas.
Diegiant / prijungiant "Millheat" program ir debes, indikatorius mirkss vairiu daznumu. Tai normalu.
Kilo sildytuvo prijungimo problem arba nepavyksta rasti belaidzio rysio signalo. Atlikite siuos veiksmus: 1. Sildytuv isjunkite ir vl junkite. 2. Is naujo paleiskite belaidzio rysio marsrutizatori. 3. Patikrinkite belaidzio rysio marsrutizatori ir sitikinkite, ar jo galingumas
pakankamas vienu metu prijungus atitinkam kiek rengini.
4. sitikinkite, kad jungtas 2,4 Ghz. Jei problema islieka, susisiekite su palaikymo tarnyba.
Sildytuvai neprisijung prie interneto ir "Millheat" debes.
Belaidzio rysio jungimas
Zr. 7 pav. atskirame iliustracij lape
"Millheat" programos pradzios ekrane paspauskite "add heater" (pridti sildytuv). Sekite nurodymus.
Belaidzio rysio isjungimas
Zr. 8 pav. atskirame iliustracij lape
1 kart paspauskite belaidzio rysio mygtuk. Dabar sildytuv galima naudoti taip, kaip aprasyta p. 6 (be belaidzio rysio). Galioja tik tada, jei belaidis rysys jau diegtas.
Belaidzio rysio jungimas is naujo
Zr. 9 pav. atskirame iliustracij lape
1 kart paspauskite belaidzio rysio mygtuk. Galioja tik tada, jei belaidis rysys jau diegtas.
Belaidzio rysio nustatym pasalinimas
Zr. 10 pav. atskirame iliustracij lape
Belaidzio rysio nustatymus pasalinsite 5 sek. palaik nuspaust belaidzio
rysio mygtuk.
Pradinius (gamyklinius) sildytuvo nustatymus taip pat galima grzinti taip:
isjunkite sildytuv. Po 5 sekundzi vl junkite sildytuv paspausdami ir
palaikydami . Po 20 sekundzi ekrane bus rodoma ,,Fr", kai pamatysite ,,Fr"
atleiskite
ir sildytuvas grs gamyklinius nustatymus.
LT
9 millheat.com
Priezira
1. Valydami visada istraukite sildytuvo kistuk is lizdo ir palikite j atvsti. 2. Sildytuv reguliariai valykite drgna sluoste ir pries vl jungdami isdziovinkite pavirsi. 3. Sildymo sezono metu sildytuv btina valyti bent kart per mnes.
SPJIMAS! Sildytuvo jokiu bdu negalima merkti vanden. Valydami sildytuv nenaudokite valikli. Saugokite, kad sildytuvo vid jokiu bdu nepatekt vanduo; tai gali bti pavojinga. 4. Dulkes ir kt. reikia nuvalyti minksta sluoste. 5. Sildytuv galima laikyti sausoje ir svarioje vietoje. 6. Jei sildytuvas nustoja veikti, nebandykite remontuoti patys, nes galite sukelti gaisr ar (ir) elektros smg.
Garantija
Garantija galioja 2 metus. Siuo laikotarpiu bet kokio gedimo atveju sildytuvas bus remontuojamas arba pake- iciamas. Garantija taikoma, jei sildytuvas naudojamas laikantis sios instrukcijos ir vartotojas gali pateikti pirkimo cek. Jei yra koki nors sildytuvo gedim, kreipkits parduotuv, kurioje pirkote, arba importuotoj.
Utilizavimas
Simbolis rodo, kad gaminio negalima mesti kartu su buitinmis atliekomis. S gamin btina pristatyti perdirbimo mon arba mesti konteiner, skirt elektros prietaisams ir rangai. Tai daroma siekiant isvengti pavojaus sveikatai ir zalos aplinkai. Laikydamosi aplinkai tinkam utilizavimo priemoni, vietins mons (arba kaimynystje esancios aplinkosaugos stotys) pagal statym privalo priimti ir perdirbti tokius prietaisus.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
PL
1
Spis treci
2-4 | Istotne informacje dotyczce bezpieczestwa 5 | Specyfikacje 5 | Przed pierwszym uyciem 5 | Pierwsze uycie 5 | Opis grzejnika 5 | Czci 6 | Monta 6 | Kalibracja temperatury 6 | Funkcja pamici 6 | Resetowanie grzejnika 6 | Funkcja ,,otwarte okno" 6 | Zabezpieczenie przed dziemi 6 | Blokada komercyjna 7 | Instrukcje 7 | Wykorzystanie bez polczenia z WiFi 8 | Wykorzystanie z polczeniem z WiFi 9 | Kody kolorów (lampka kontrolna WiFi) 9 | Aktywacja WiFi 9 | Wylczenie WiFi 9 | Ponowne podlczenie WiFi 9 | Kasowanie ustawie WiFi
10 | Konserwacja 10 | Gwarancja 10 | Utylizacja
Przed uyciem naley uwanie zapozna si z instrukcj. Instrukcj naley zachowa do póniejszego wykorzystania.
ZACHOWAJ T INSTRUKCJ DO PÓNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA!
NIE DOTYKAJ GRZEJNIKA ANI JEGO OBUDOWY MOKRYMI DLOMI!
ABY UNIKN PRZEGRZANIA, NIE NALEY NICZYM ZAKRYWA GRZEJNIKA.
PL
2 millheat.com
Istotne informacje dotyczce bezpieczestwa
Naley przestrzega powszechnie stosowanych zasad bezpieczestwa zwizanych z korzystaniem z produktów elektrycznych, w szczególnoci w obecnoci dzieci.
UWAGA! Aby unikn poraenia elektrycznego lub urazu spowodowanego przez wysok temperatur, naley zawsze przez przystpieniem do przenoszenia lub czyszczenia grzejnika upewni si, e wtyczka jest wyjta z gniazdka.
UWANIE ZAPOZNAJ SI Z INSTRUKCJ · Produkt jest przeznaczony wylcznie do uytku domowego. · Upewnij si, e grzejnik zostal podlczony do normalnej sieci
zasilajcej w domu, zgodnie ze wskazaniami umieszczonymi na grzejniku. · Podczas pierwszego uycia nowe grzejniki emituj specyficzny zapach. Zjawisko to mija po krótkim czasie i jest calkowicie nieszkodliwe. · Sprawd, czy adne elementy pianki lub kartonu z opakowani nie wpadly w okolice elementów grzewczych grzejnika. Takie elementy naley usun, aby unikn generowania przez grzejnik nieprzyjemnych zapachów. · Nie dopuszczaj do przegrzania urzadzenia nie zakrywaj go. · Jeli grzejnik nie bdzie wykorzystywany przez dluszy czas, naley go wylczy i wyj wtyczk z gniazdka. · Naley zachowa szczególn ostrono, jeli grzejnik jest wykorzystywany w pomieszczeniach, w których znajduj si dzieci, osoby niepelnosprawne lub starsze. · Grzejnika nie naley ustawia bezporednio pod gniazdkiem elektrycznym. · Przewodu nie naley uklada pod dywanami itp. Upewnij si, e przewód jest uloony w taki sposób, e nikt nie moe si o niego potkn. · Nie naley korzysta z grzejnika, jeli przewód lub wtyczka jest uszkodzona. Nie naley korzysta z grzejnika, jeli zostal upuszczony na podlog lub jest uszkodzony w jakikolwiek sposób powodujcy nieprawidlowe dzialanie.
PL
3
· Jeli przewód zostal uszkodzony, musi zosta naprawiony przez producenta lub specjalist, aby unikn niebezpiecznych sytuacji.
· Unikaj korzystania z przedluaczy, które mog si przegrza i spowodowa poar.
· Nie wolno zakrywa nawiewów powietrza grzejnika. Naley unika potencjalnego zagroenia poarem, upewniajc si, e wloty powietrza nie s zablokowane ani zaslonite. Grzejnika naley uywa w pomieszczeniach z normaln plask podlog.
· Grzejnik nie powinien by instalowany w pobliu latwopalnych materialów jakiegokolwiek rodzaju, poniewa zawsze moe istnie ryzyko poaru.
· Grzejnika nie naley wykorzystywa w pomieszczeniach, w których przechowywana jest benzyna, farba lub inne latwopalne ciecze, np. w garau.
· Nigdy nie naley dotyka grzejnika elektrycznego mokrymi dlomi. Grzejnik powinien by ustawiony tak, by osoba biorca prysznic lub kpiel nie mogla wej z nim w bezporedni kontakt.
· Niektóre elementy tego produktu bardzo mocno si rozgrzewaj i mog spowodowa poparzenia. Naley zachowa szczególn ostrono w miejscach, w których obecne s dzieci i osoby szczególnie zagroone.
· Przed przemieszczaniem grzejnika naley o wylczy, wyj wtyczk z gniazdka i zaczeka, a urzdzenie ostygnie.
· Naley unika przecie w sieci (obwodzie), do której podlczony jest grzejnik). Grzejnik moe spowodowa przecienie w obwodzie, jeli do tego samego gniazdka podlczone s inne urzdzenia elektryczne.
· Nie naley wykorzystywa grzejnika w malych pomieszczeniach, jeli znajduj si w nich osoby, które nie s w stanie opuci pomieszczenia o wlasnych silach, chyba e urzdzenie jest stale nadzorowane. Produkt nie moe by uywany przez dzieci poniej 8. roku ycia i osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych lub umyslowych albo nieposiadajce odpowiedniego
PL
4 millheat.com
dowiadczenia i wiedzy, chyba e znajduj si pod nadzorem innej osoby lub s instruowane w zakresie bezpiecznego uytkowania produktu i rozumiej zwizane z tym zagroenia. · Dzieci nie powinny bawi si produktem. Dzieci nie powinny bez nadzoru wykonywa czynnoci zwizanych z czyszczeniem i konserwacj urzdzenia. · Dzieci poniej 3. roku ycia naley trzyma z dala od urzdzenia, chyb e znajduj si pod stalym nadzorem. · Dzieci w wieku 3-8 lat mog tylko wlcza i wylcza produkt, przy zaloeniu, e grzejnik jest zamontowany zgodnie z instrukcjami montau, a dziecko otrzymalo odpowiednie instrukcje lub jest nadzorowane w zakresie bezpiecznego uytkowania produktu i rozumie zwizane z tym zagroenia. · Nie naley uywa grzejnika bezporednio w pobliu wanny, prysznica lub basenu. UWAGA! Nie mona korzysta grzejnika, jeli.
5
Specyfikacje
Model CO1200WIFI3
Termostat WiFi
Kolor Bialy
Natenie prdu 220-240V~, 50-60Hz
Moc (W)
1200
WiFi 802,11 b/g/n
PL
Moc maksymalna: 20dBm Zakres czstotliwoci: 2400-2483.5MHz
Przed pierwszym uyciem
Po rozpakowaniu grzejnika upewnij si, e produkt nie zostal uszkodzony podczas transportu. Jeli odkryjesz jakiekolwiek widoczne uszkodzenia produktu, skontaktuj si ze sprzedawc lub importerem.
Zachowaj opakowanie zewntrzne na potrzeby transportu grzejnika w przyszloci. Jeli chcesz wyrzuci opakowanie, zadbaj o to, by bylo to zrobione prawidlowo. Trzymaj plastikowe torby poza zasigiem dzieci.
Pierwsze uycie
Po wlczeniu po raz pierwszy lub do dluszym okresie nieuywania, grzejnik moe przez krótki czas emitowa zapach spalenizny. To normalne zjawisko.
Przed uyciem naley uwanie zapozna si z instrukcj. Zachowaj t instrukcj do póniejszego wykorzystania.
Normalnym zjawiskiem jest równie to, e grzejnik wydaje dwiki, gdy si rozgrzewa lub stygnie.
Opis grzejnika
Patrz rys. 1 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
1. Emisja ciepla 2. Wywietlacz LED 3. Termostat + przycisk WiFi 4. Przycisk ustawie 5. WL./WYL. 6. Nóki (aluminium)
Czci
Patrz rys. 2 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
1. 8 rub (wstpnie zamontowanych) 2. 2 wsporniki nóek 3. 2 szyny nóek
PL
6 millheat.com
Monta
Patrz rys. 3 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
1. Podczas montau i demontau grzejnik powinien by odlczony od sieci. 2. Dolcz nóki do wsporników, dokrcajc 2 ruby na kadym wsporniku. 3. Wykr wstpnie zamontowane ruby z dolnej czci grzejnika i ustaw grzejnik
delikatnie do góry nogami, aby zamocowa nóki. 4. Dwie ruby musz by zamocowane do kadego wspornika nóki. 5. NIE NALEY KORZYSTA Z GRZEJNIKA, ZANIM NÓKI NIE ZOSTAN
DOBRZE DOKRCONE.
Kalibracja temperatury
Patrz rys. 4 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
Moe si pojawi rónica midzy temperatur rejestrowan przez grzejnik a faktyczn temperatur w pomieszczeniu. Moe to by spowodowane przez róne przyczyny, jednak najczciej spotykana jest taka, e grzejnik jest umieszczony w duej odlegloci od miejsca, w którym zwykle si znajdujesz. Gdy na przyklad ustawiasz temperatur 22 stophnie Celsjusza, to naturalne, e oczekujesz, e taka temperatura bdzie odczuwalna w miejscu, gdzie np. jest ustawiona kanapa. Jednake czujnik temperatury znajduje si na samym urzdzeniu, w zwizku z tym mog wystpowa rozbienoci. Aby mona bylo to uwzgldni, wszystkie grzejniki Mill s wyposaone w funkcj kalibracji, która umoliwia wyregulowanie temperatury rejestrowanej przez grzejnik. Uwaga! Przed dokonaniem jakiejkolwiek kalibracji pomieszczenie musi osign stabiln temperatur.
Wcinij dwukrotnie i za pomoc przycisku + lub ustaw faktyczn temperatur panujc w pomieszczeniu. Potwierd lub zaczekaj 15 sekund na automatyczne potwierdzenie.
Funkcja pamici
Jeli grzejnik jest polczony z sieci WiFi, automatycznie si z ni z powrotem polczy (i pobierze zapisane w niej temperatury) po wylczeniu zasilania.
Resetowanie grzejnika
Patrz rys. 5 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
Wylcz glówny przelcznik grzejnika. Wlcz grzejnik ponownie, w cigu 5 sekund nacinij i przytrzymaj . Po 20 sekundach na wywietlaczu pojawi si ,,Fr", wówczas zwolnij a grzejnik zresetuje si do ustawie fabrycznych.
Funkcja ,,otwarte okno"
Grzejnik jest wyposaony w funkcj ,,otwarte okno", która zostaje aktywowana natychmiast gdy urzdzenie zarejestruje nagly spadek temperatury o ponad 5 stopnie Celsjusza w cigu 15 minut. Grzejnik automatycznie zaprzestanie grzania, a na wywietlaczu pojawi si komunikat ,,FO".
W trybie otwartego okna grzejnik bdzie utrzymywal temperatur +5°C w pomieszczeniu aby unikn uszkodze spowodowanych mrozem.
7
PL PL
Grzejnik automatycznie powróci do zadanej temperatury, jeli temperatura w pomieszczeniu wzronie o co najmniej 3 stopnie w cigu 15 minut.
Moesz manualnie przelczy grzejnik z powrotem do normalnego trybu, naciskajc przycisk ustawie 1 raz. Funkcj otwartego okna mona wylczy / wlczy, naciskajc i przytrzymujc przycisk ustawie przez 3 sekundy. Moesz take wylczy / wlczy funkcj otwartego okna z aplikacji. Grzejnik pozostanie w trybie otwartego okna przez maksymalnie 1 godzin, po czym powróci do normalnego trybu ogrzewania.
Instrukcje
Panel sterowania
Patrz rys. 6 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym
A
1. Termostat i przycisk WiFi 2. Przycisk ustawie
3. Przycisk WL./WYL.
B
1. Wskanik zasilania wskazuje, czy grzejnik korzysta z zasilania
2. Wskanik WL. / WYL
3. Wskanik WiFi
4. Podana temperatura w pomieszczeniu
5. Termostat i przycisk WiFi
UWAGA! PRZED UYCIEM GRZEJNIKA UPEWNIJ SI, E NÓKI S USTAWIONE POPRAWNIE I ZGODNIE Z INSTRUKCJ!
Wykorzystanie bez polczenia z WiFi
1. Podlcz grzejnik do uziemionego gniazdka
2. Wcinij przycisk WL./WYL.
3. Ustaw termostat na podan temperatur, obserwujc wywietlacz. Gdy tylko temperatura w pomieszczeniu spadnie poniej tego poziomu, grzejnik automatycznie si wlczy. Gdy pomieszczenie z powrotem osignie podan temperatur, grzejnik si wylczy.
4. Termostat ma zakres od 5 do 35 °C.
5. Jeli chcesz zmieni temperatur w pomieszczeniu, wró do kroku 3. 6. Wentylator jest wyposaony w ochron przed przegrzaniem, która wylcza
urzdzenie, jeli jakiekolwiek czci nadmiernie si rozgrzej. 7. By wylczy grzejnik, wcinij przycisk WL./WYL. Jeli grzejnik ma by nieuywany
przez dluszy czas, wyjmij wtyczk z gniazdka.
Zabezpieczenie przed dziemi
Moesz wlczy / wylczy blokad rodzicielsk z poziomu aplikacji.
Dodatkowo moesz równie wlczy / wylczy blokad rodzicielsk z poziomu samego
grzejnika:
Wylcz grzejnik za pomoc glównego wylcznika zasilania.
Wlcz grzejnik ponownie, w cigu 5 sekund nacinij i przytrzymaj . Po 3 sekundach na
wywietlaczu pojawi si ,,CH", po jego pojawieniu si zwolnij
co spowoduje wlcze-
nie / wylczenie blokady przed dziemi.
Blokada komercyjna
Moesz wlcza i wylcza blokad komercyjn z poziomu aplikacji.
PL
8 millheat.com
Dodatkowo moesz wlczy / wylczy blokad komercyjn z poziomu samego grzejnika: Wylcz grzejnik za pomoc glównego wylcznika zasilania. Wlcz grzejnik ponownie, w cigu 5 sekund nacinij i przytrzymaj . Po 10 sekundach na wywietlaczu pojawi si ,,CO", po jego pojawieniu si zwolnij co spowoduje wlczenie / wylczenie blokady komercyjnej.
Wykorzystanie z polczeniem z WiFi
Dostpna jest darmowa aplikacja na system iOS i Android.
Dziki polczeniu grzejników z urzdzeniem z systemem iOS/Android moesz:
· Kontrolowa swoje grzejniki znajdujce si w rónych lokalizacjach. Wszystko jest kontrolowane za porednictwem aplikacji Millheat (z tym samym uytkownikiem).
· Ustawia tygodniowe programy (lub uy standardowego programu dostpnego w aplikacji) z wykorzystaniem 4 trybów: Komfort, Sen, Nieobecno i WYL.
· Ustawi indywidualnie temperatur dla rónych modeli w kadym pomieszczeniu. · Uchyli ustawione programy dla calego domu, konkretnego pomieszczenia lub
grzejnika. Nie ma koniecznoci edytowania programu, jeli którego dnia wrócisz do domu wczeniej ni zwykle. · Wlczy tryb wakacyjny, aby oszczdza energi, gdy nie ma ci w domu. Aplikacja automatycznie podwyszy temperatur w domu przez twoim powrotem. · Dziel kontrol nad domem z innymi czlonkami rodziny dziki latwemu sterowaniu. · Jeli polczenie internetowe jest wylczone, grzejnik bdzie postpowal zgodnie ze swoim programem tygodniowym, który jest zapisany w grzejniku. Mona latwo wylczy WiFi w grzejnikach i kontrolowa je manualnie. W takim przypadku grzejniki bd utrzymywa tak sam temperatur przez caly dzie i noc. · + wiele innych
Aby pobra aplikacj, wyszukaj ,,millheat" w Appstore lub Google Play i zainstaluj aplikacj w swoim urzdzeniu.
Przed uyciem:
Pamitaj, e aplikacja Millheat musi by zainstalowana przed podlczeniem grzejników do sieci WiFi. Nastpnie moesz po prostu realizowa instrukcje otrzymywane w aplikacji podczas podlczania grzejników. Grzejniki bd si lczy bezporednio z twoim routerem przez WiFi 2,4 Ghz w standardzie b/g/n. Do obslugi administracyjnej potrzebny jest Bluetooth, wic upewnij si, e jest on wlczony. Minimalny wymagany system operacyjny: iOS 8.0 i Android 5.0.
Jeli potrzebujesz wicej informacji lub masz jakiekolwiek pytania dotyczce aplikacji Millheat, lczenia si z WiFi lub inne powizane z tym pytania, zwró si do helpdesku na stronie www.millheat.com.
UWAGA! Grzejniki bd podlczone bezporednio do twojego routera WiFi, zatem bardzo wane jest, aby upewni si, e router ma wystarczajc przepustowo, by byl w stanie obsluy kilka aktywnych urzdze podlczonych jednoczenie.
PL
9
Kody kolorów (lampka kontrolna WiFi)
Grzejnik nie zostal podlczony do WiFi. Grzejnik utrzymuje tak sam temperatur przez caly dzie i noc. Grzejnik jest online i podlczony do chmury Millheat.
WiFi grzejnika wylczone przez uytkownika. Podczas instalowania/lczenia aplikacji Millheat i chmury, lampka bdzie miga z rón prdkoci. To normalne zjawisko.
Grzejnik ma problem z polczeniem si lub znalezieniem sygnalu WiFi. Naley wykona nastpujce kroki: 1. Wylcz i wlcz grzejnik. 2. Zrestartuj router WiFi. 3. Sprawd router WiFi, aby upewni si, e ma wystarczajc przepustowo,
by by w stanie obsluy kilka aktywnych urzdze podlczonych jednoczenie. 4. Upewnij si, e pasmo 2,4 Ghz jest aktywowane. Jeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z pomoc techniczn.
Grzejniki s offline i nie maj kontaktu z chmur Millheat.
Aktywacja WiFi
Patrz rys. 7 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym Wcinij ,,add heater" (dodaj grzejnik) na ekranie glównym w aplikacji Millheat. Postpuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Wylczenie WiFi
Patrz rys. 8 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym Raz wcinij przycisk WiFi. Grzejnik moe by wykorzystywany zgodnie z opisem na stronie 7 (wykorzystanie bez polczenia z WiFi). Ma zastosowanie tylko gdy WiFi jest ju zainstalowane.
Ponowne podlczenie WiFi
Patrz rys. 9 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym Raz wcinij przycisk WiFi. Ma zastosowanie tylko gdy WiFi jest ju zainstalowane.
Skasuj ustawienia WiFi
Patrz rys. 10 w oddzielnym arkuszu ilustracyjnym Kasowanie ustawie WiFi: Wcinij i przytrzymaj przycisk WiFi przez 5 sekundy. Grzejnik mona te zresetowa do ustawie fabrycznych w sposób nastpujcy: Wylcz glówny przelcznik grzejnika. Wlcz grzejnik ponownie, w cigu 5 sekund nacinij i przytrzymaj . Po 20 sekundach na wywietlaczu pojawi si ,,Fr", wówczas zwolnij a grzejnik zresetuje si do ustawie fabrycznych.
PL
10 millheat.com
Konserwacja Ylläpito ja huolto
1. Przed czyszczeniem naley zawsze odlczy grzejnik od zasilania i poczeka, a wystygnie. 2. Regularnie przecieraj grzejnik wilgotn szmatk i wysusz jego powierzchni przed
ponownym wlczeniem grzejnika. 3. Podczas sezonu grzewczego grzejnik naley czyci co najmniej raz w miesicu.
UWAGA! Grzejnika nie wolno nigdy zanurza w wodzie. Unikaj uywania detergentów do czyszczenia grzejnika. Nie dopuszczaj do przedostania si wody do grzejnika; moe to by niebezpieczne. 4. Kurz itp. mona usun mikk szmatk. 5. Grzejnik mona przechowywa w suchym i czystym miejscu. 6. Jeli grzejnik przestanie dziala, nie próbuj naprawia go samodzielnie, gdy moe to spowodowa zagroenie poarem i/lub poraeniem elektrycznym.
Gwarancja Takuu
Gwarancja obowizuje przez 2 lata. W tym czasie grzejnik zostanie wymieniony, jeli dojdzie do jakiejkolwiek awarii. Gwarancja ma zastosowanie, jeli grzejnik jest wykorzystywany zgodnie z instrukcj, klient jest w stanie przedstawi dowód sprzeday, a produkt jest wykorzystywany wylcznie do prywatnego uytku domowego. Jeli grzejnik ulegnie awarii, skontaktuj si ze sklepem, w którym zostal zakupiony lub z importerem.
Utylizacja
Symbol oznacza, ze produkt ten nie moe by utylizowany razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Produkt musi zosta przekazany do firmy zajmujcej si recyklingiem lub do pojemnika na sprzt elektryczny i elektroniczny. Ma to na celu uniknicie ryzyka dla zdrowia i zanieczyszczenia rodowiska. Przepisy wymagaj, aby lokalne firmy (lub specjalne punkty ochrony rodowiska w twojej okolicy) przyjmowaly takie produkty do recyklingu w ramach ekologicznej utylizacji.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen Holandia www.millheat.com
IT
1
Indice
P. 2-4 | Informazioni importanti sulla sicurezza P. 5 | Specifiche P. 5 | Prima del primo utilizzo P. 5 | Primo utilizzo P. 5 | Descrizione del riscaldatore P. 5 | Parti P. 5 | montaggio P. 6 | Calibrazione della Temperatura P. 6 | Funzione memoria P. 6 | Resetting P. 6 | Funzione "Finestra aperta" P. 7 | Istruzioni P. 7 | Utilizzo senza connessione WiFi P. 7 | Blocco bambini P. 7 | Blocco commerciale P. 8 | Utilizzo con connessione WiFi P. 9 | Codice colore ( Luci di controllo WiFI) P. 9 | Attivazione del WiFi P. 9 | Disattivazione del WiFi P. 9 | Riconnessione del WiFi P. 9 | Cancellazione del settaggio WIFI P. 10 | Manutenzione P. 10 | Garanzia P. 10 |
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Tieni sempre a tua disposizione questo manuale per un uso successivo.
CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER USO FUTURO! NON TOCCARE MAI IL TUO RISCALDATORE O I SUOI RIVESTIMENTI CON MANI BAGNATE!
PER EVITARE IL SURRISCALDAMENTO, NON COPRIRE IL RISCALDATORE
IT
2 millheat.com
Informazioni importanti sulla sicurezza
È necessario rispettare le linee guida di sicurezza generali quando si utilizzano prodotti elettrici, soprattutto in presenza di bambini.
ATTENZIONE! PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE O DANNI DOVUTI
AL CALORE, ASSICURARSI SEMPRE CHE LA SPINA SIA ESTRATTA PRIMA CHE IL RISCALDATORE VENGA SPOSTATO O PULITO.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI: Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. · Assicurarsi che il riscaldatore sia collegato alla rete elettrica della casa, come indicato sul riscaldatore. · I nuovi riscaldatori generano un odore specifico al primo utilizzo. Questo si svanirà dopo un breve periodo ed è completamente innocuo. · Controllare eventuali pezzi di schiuma di imballaggio o cartone che possono sono caduti negli elementi riscaldanti del riscaldatore. Questi pezzi devono essere rimossi per evitare odori sgradevoli. · Evitare il surriscaldamento del riscaldatore - non coprire. · Spegnere sempre il riscaldatore e staccare la spina quando non utilizzata per a lungo periodo di tempo. · Prestare particolare attenzione se il riscaldatore viene utilizzato nelle stanze con bambini, portatori di Handicap o anziani. · Il riscaldatore non deve essere installato direttamente al di sotto della presa di corrente · Il cavo non deve essere posato su nessun tipo di tappeto. Assicurati che il cavo èposato in modo tale che nessuno possa inciamparvi. · Il riscaldatore non deve essere utilizzato se il cavo o la spina sono danneggiati. Il riscaldatore non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere sul pavimento o è danneggiato in qualsiasi altro modo causandone il malfunzionamento. · Il cavo deve essere riparato dal produttore o da un esperto se presente è stato danneggiato, per evitare situazioni pericolose. · Evitare l'uso di prolunghe che potrebbero surriscaldarsi e potrebbero possibilmente iniziare un incendio
IT
3
· Non coprire mai le prese d'aria del riscaldatore. Evitare potenziali rischi di incendio assicurandosi che le prese d'aria non siano ostruite o coperte. Il riscaldatore dovrebbe essere usato in stanze con normali pavimenti piani.
· Il riscaldatore non deve essere installato nelle immediate vicinanze di materiali infiammabili di qualsiasi tipo, perché ci può sempre essere un rischio di incendio.
· Il riscaldatore non deve mai essere utilizzato in ambienti dove sono presenti benzina, vernice o altri liquidi infiammabili come in un garage.
· Non toccare mai un riscaldatore elettrico con le mani bagnate. Il riscaldatore dovrebbe essere installato in modo che una persona che fa la doccia o il bagno non possa entrarne in contatto diretto.
· Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve essere data dove sono presenti bambini e le persone con disabilità
· Il riscaldatore deve essere spento, la spina rimossa e il riscaldatore deve raffreddarsi prima di essere spostato.
· Evitare di sovraccaricare la rete (il circuito) in cui si trova il riscaldatore collegato. Il riscaldatore potrebbe sovraccaricare il circuito elettrico se altri dispositivi elettrici sono inseriti nella stessa presa.
· Non utilizzare questo riscaldatore in stanze di piccole dimensioni quando sono occupati da persone non in grado di lasciare la stanza da soli, a meno che viene fornita una supervisione costante.
· l prodotto non può essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni e persone con ridotta capacità fisica o mentale o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano stati dati supervisione o istruzioni per l'uso sicuro del prodotto e capire i rischi coinvolti
· I bambini non dovrebbero giocare con il prodotto. Pulizia e la manutenzione non dovrebbe essere eseguita da bambini non sorvegliati.
IT
4 millheat.com
· I bambini di età inferiore a 3 devono essere tenuti lontano dal prodotto, a meno che non siano sotto costante controllo.
· I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni sono autorizzati a girare il prodotto ON / OFF, supponendo che il riscaldatore sia montato secondo alle istruzioni di montaggio e ai bambini hanno ricevuto istruzione o supervisione nell'uso sicuro del prodotto e capire i rischi coinvolti
· Non utilizzare questo riscaldatore nelle immediate vicinanze di un bagno, una doccia o una piscina.
IT
5
Specifiche
Modello CO1200WIFI3
Tipo di Termostato
WiFi
Colore Bianco
Amperaggio 220-240V~, 50-60Hz
Potenza massima trasmissione: 20dBm Intervallo di frequenza: 2400-2483.5MHz
Energia (W)
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Prima del primo utilizzo
Dopo aver disimballato il riscaldatore, controllare per assicurarsi che il prodotto non sia stato danneggiato durante il trasporto. Contattare il rivenditore o l'importatore se si riscontrano danni visibili al prodotto. Conservare l'imballaggio esterno per trasportare il riscaldatore in futuro. Tenere i sacchetti di plastica lontano dai bambini.
Primo utilizzo
Dopo aver acceso il riscaldatore per la prima volta o dopo un periodo prolungato senza uso, il riscaldatore può produrre un odore di bruciato per un breve periodo. E `normale. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Conserva il manuale di istruzioni per uso futuro.
E' normale che il riscaldatore emetta un suono quando si scalda
Descrizione del riscaldatore
1. Emissione di calore 2. Display a LED 3. Termostato+ Bottone WiFi 4. Pulsante impostazioni 5. ON / OFF 6. Piedistallo (alluminio)
Parti
· 8 viti (premontate)
· 2 binari per i piedi
IT
6 millheat.com
Montaggio
1. Rimuovere le viti premontate su entrambe le gambe prima di inserirle nelle
3. Rimuovere le viti premontate dal fondo del riscaldatore e capovolgere il riscaldare delicatamente per montare i piedi.
5. NON UTILIZZARE MAI IL RISCALDATORE PRIMA CHE LE GAMBE SIANO STATE FISSATE.
Calibrazione della temperatura
tutti i riscaldatori a ventola sono dotati di una funzione di calibrazione , che consente di regolare la temperatura registrata dal riscaldatore. NB! La stanza deve aver raggiunto una temperatura stabile prima di qualsiasi calibrazione. Premere 2 volte e usa + o per selezionare la temperatura desiderata nella stanza . Confermare con o attendere 15 secondi per una conferma automatica
Reimpostazione del riscaldatore
Spegnere l'interruttore principale del riscaldatore. Riaccendere il riscaldatore, entro 5 secondi premere e tenere premuto . Dopo 20 secondi il display mostrerà "Fr", una volta visualizzato il rilascio "Fr" il riscaldatore tornerà alle impostazioni di fabbrica.
Funzione "Finestra aperta"
Il Riscaldatore ha una funzione "Finestra aperta" che si attiva automaticamente quando rileva uno sbalzo di temperatura con più di 5°C in 15 minuti. Il riscaldatore si fermerà automaticamente e FO verrò visualizzato sul display.
Mentre è in modalità finestra aperta, il radiatore manterrà la temperatura di 5 ° C (per evitare danni da gelo). Il riscaldatore inizierà automaticamente a riscaldarsi nuovamente se la temperatura aumenta di almeno 3 gradi entro 15 minuti. È possibile riportare il riscaldatore alla modalità normale premendo 1 volta il pulsante delle impostazioni. La funzione finestra aperta può essere disabilitata / abilitata premendo e tenendo premuto il pulsante delle impostazioni per 3 secondi. Puoi anche disabilitare / abilitare la funzione finestre aperte dall'app se configurato per WiFi. Il riscaldatore rimarrà in modalità finestra aperta per un massimo di 1 ora, quindi tornerà alla modalità di riscaldamento normale.
7
Istruzioni
IT
A 1. Termostato e pulsante WIFi 2. Pulsante impostazioni
3. Pulsante ON/FF
B 1. Accensione Indica se il riscaldatore è in uso o no 2. Indicatore ON / OFF
3. WIFI Indicatore 4. Temperatura ambiente desiderata 5. Termostato e pulsante WiFi
ATTENZIONE! ASSICURARSI CHE I PIEDI SIANO FISSATI CORRETTAMENTE COME DA ISTRUZIONI!
Utilizzo senza la Connessione WIFI
1. Collegare il riscaldatore a una presa con messa a terra
2. Spingere il bottone ON/OFF
3. velocemente in quanto il termostato si attiverà subito al rilevamento della temperatura della stanza
4. Il termostato è impostato da 5 a 35°C
5. 6. Il riscaldatore ha la protezione contro il surriscaldamento che spegne automati-
camente il dispositivo se qualsiasi parte dello stesso diventa troppo caldo.
7. Per spegnere il riscaldatore, ultilizzate il pulsante ON/OFF. Se non utilizzato per lunghi periodi , togliere la spina dalla corrente.
Blocco bambini
È possibile abilitare / disabilitare il blocco bambini dall'app. Inoltre, puoi anche abilitare / disabilitare il blocco bambini dal riscaldatore. Spegnere il riscaldatore utilizzando l'interruttore di alimentazione principale. Riaccendere il riscaldatore, entro 5 secondi premere e tenere premuto . Dopo 3 secondi il display mostrerà "CH", una volta visualizzato "CH" rilasciare e il riscaldatore attiva / disattiva la sicurezza bambini.
Blocco commerciale
Puoi abilitare e disabilitare il blocco commerciale attraverso la app. Ma in aggiunta, puoi abilitare / disabilitare il blocco commerciale dal riscaldatore stesso. Spegnere il riscaldatore utilizzandol'interruttore di alimentazione principale. Riaccendere il riscaldatore, entro 5 secondi premere e tenere premuto . Dopo 10 secondi il display visualizzerà "CO", una volta visualizzato "CO" rilasciare e il riscaldatore abilita / disabilita il blocco commerciale.
IT
8 millheat.com
Utilizzo con la Connessione WIFI
L'App gratuita è disponibile per il download sia per iOS che per Android Collegando i riscaldatori con il dispositivo iOS / Android puoi eseguire le seguenti operazioni: · Controllare tutti i tuoi riscaldatori situati nei diversi locali. Tutto è controllato con
l'app Millheat (utilizzando lo stesso nome-utente) · Impostare programmi settimanali (o utilizzare il programma standard già disponibile
nell'app) utilizzando le 3 modalità: Comfort, Sleep, Away · Impostare la temperatura individuale per 3 diverse modalità ( Comfort, Sleep, Away)
in ogni stanza
prima del solito · Attivare la modalità vacanza per risparmiare energia mentre sei lontano. L'app
aumenterà automaticamente la temperatura della tua casa prima che tu torni a casa · Condividere con altri membri della famiglia, facilitando il controllo · Se Internet non funziona, il radiatore seguirà il programma settimanale memorizzato all'interno del radiatore, che è quello precedentemente impostato tramite app. E possibile spegnere facilmente il WiFi sui riscaldatori e controllarli manualmente, in modo che i riscaldatori mantengano una temperatura uniforme per tutto il giorno e la notte. · + molte altre cose
Per scaricare l'App cerca nell'Appstre o Google Play "MillHeat" e installala sul tuo dispositivo.
Prima dell'uso:
Tieni presente che l'app Millheat deve essere installata prima di poter collegare il tuo riscaldatore alla tua rete WiFi. È quindi possibile seguire semplicemente le istruzioni fornite nell'app quando si collega al riscaldatore. Il riscaldatore si collegherà direttamente al tuo router via WiFi con modalità 2,4GHZ b/g/n. Il Bluetooth è necessario per la connessione, quindi assicurati che sia abilitato. Requisiti minimi: iOS 8.0 e Android 5.0.
In caso di ulteriori informazioni relativamente all'App Millheat collegarsi al sito www.millheat.com
Attenzione! I riscaldatori saranno collegati direttamente al router WiFi ed è
numero di dispositivi attivi connessi contemporaneamente.
IT
9
Codici colore (spia di controllo WiFi)
Il riscaldatore non è stato collegato al WiFi. Il riscaldatore mantiene una temperatura uniforme per tutto il giorno e la notte Il riscaldatore è online nel cloud Millheat Il WiFi del riscaldatore è disattivato dall'utente Quando si installa / collega l'app Millheat e il cloud, la luce lampeggia a varie velocità. E `normale. Il riscaldatore ha un problema di connessione o non trova il segnale WiFi. Si prega di fare quanto segue: 1) Spegni e riaccendi il riscaldatore. 2) Riavviare il router WiFi
numero di dispositivi attivi collegati contemporaneamente 4) Accertarsi che siano attivati 2,4Ghz. Se il problema persiste, contattare
l'assistenza.
ud Millheat e riciclare tali prodotti, come mezzo di smaltimento ecologicamente corretto.
Attivazione WiFi
Selezionare "add heater" sulla schermata iniziale dell'App. Seguire le istruzioni
Disattivazione WiFi
Premere 1 volta il pulsante WiFi. Il riscaldatore può essere ora utilizzato come descritto a pagina 7 ( utilizzo senza connessione WiFi). Rilevante solo se il WiFi è già installato
Riconnessione del WiFi
Premere 1 volta il pulsante WiFI. Utilizzabile sono se il WiFi è già installato.
Cancellare impostazioni WiFi
Premere e tener premuto per 5 secondi il pulsante WIFi. Il riscaldatore può essere resettato anche dalle impostazioni di fabbrica come segue: Spegnere il riscaldatore.
Riaccendere il riscaldatore, entro 5 secondi premere e tenere premuto . Dopo 20 secondi il display mostrerà "Fr", una volta visualizzato il rilascio "Fr" il riscaldatore tornerà alle impostazioni di fabbrica.
IT
10 millheat.com
Manutenzione
1. 2.
prima di riaccendere il riscaldatore. 3. Il riscaldatore deve essere pulito almeno una volta al mese durante la stagione di
riscaldamento. ATTENZIONE! Il riscaldatore non dovrebbe mai essere immerso nell'acqua. Evitare l'uso di detergenti per pulire il riscaldatore. Non lasciare mai entrare acqua nel riscaldatore; questo può essere pericoloso. 4. La polvere, ecc. deve essere rimossa con un panno morbido. 5. Il riscaldatore deve essere conservato in un luogo asciutto e pulito. 6. Se il riscaldatore smette di funzionare, non tentare di ripararlo da soli perché è
possibile causare un pericolo di incendio e / o scosse elettriche
Garanzia
La garanzia è valida per 2 anni. Il riscaldatore sarà riparato o sostituito nel caso
il riscaldatore in base a queste istruzioni e il cliente può presentare una ricevuta di acquisto. In caso di malfunzionamento del riscaldatore, contattare il negozio in cui è stato acquistato.
Smaltimento Dei Rifiuti
Il simbolo domestici. Questo prodotto deve essere consegnato a un servizio di riciclaggio o contenitore per apparecchi elettrici e apparecchiature elettroniche. Questo è fatto per evitare rischi per la salute e prevenire danni all'ambiente. Le imprese locali (o la stazione ambientale del tuo quartiere) sono obbligate per legge ad accettare e
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
CZ
1
Obsah
P. 2-4 | Dlezité bezpecnostní informace P. 5 | Specifikace P. 5 | Ped prvním pouzitím P. 5 | První pouzití P. 5 | Popis ohívace P. 5 | Díly P. 6 | Montáz P. 6 | Kalibrace teploty P. 6 | Funkce pamti P. 6 | Resetování topidla P. 6 | Funkce ,,Otevené okno" P. 7 | Instrukce P. 8 | Pouzití bez WiFi pipojení P. 8 | Pouzití s WiFi pipojením P. 9 | Barevné kódy (kontrolka WiFi) P. 9 | Aktivace WiFi P. 9 | Deaktivace WiFi P. 9 | Optovné pipojení WiFi P. 9 | Smazání nastavení WiFi P. 10 | Údrzba P. 10 | Záruka P. 10 | Nakládání s odpady
Ped pouzitím si pozorn pectte pokyny. Vnujte nálezitou pozornost této pírucce pro pozdjsí pouzití.
ULOZTE TENTO NÁVOD K POUZITÍ PRO BUDOUCÍ POTEBU!
NIKDY SE NEDOTÝKEJTE SVÉHO OHÍVACE NEBO JEHO OBALU VLHKOU RUKOU!
ABY NEDOSLO K PEHÁTÍ, NEZAKRÝVEJTE TOPENÍ
CZ
2 millheat.com
Dlezité bezpecnostní informace
Pi pouzívání elektrických výrobk musíte dodrzovat bzné bezpecnostní pokyny, zejména v pítomnosti dtí.
VAROVÁNÍ! Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo poskození zpsobenému teplem, vzdy se ujistte, ze je zástrcka ped manipulací, nebo cistním tlesa vytazena ze sít. POZORN SI PECTTE NÁVOD · Produkt je urcen pouze pro domácí pouzití. · Ujistte se, ze je ohívac pipojen k bzné domácí síti, jak je uvedeno na ohívaci. · Nové ohívace budou pi prvním pouzití produkovat specifický zápach, který se po krátké dob zastaví a je zcela neskodný. · Zkontrolujte, zda na topná tlesa ohívace nespadly kousky tsnicí pny nebo lepenky. Tyto kusy musí být ped spustním odstranny. · Chrate topení ped pehátím - nezakrývejte. · Pokud nebudete ohívac delsí dobu pouzívat, vzdy jej vypnte a vytáhnte ze zásuvky. · Zvlástní pozornost vnujte pouzití topného tlesa v místnostech, kde zijí dti, postizené nebo starsí osoby. · Topení by nemlo být umístno pímo pod elektrickou zásuvkou. · Kabel nesmí být polozen pod jakýmkoli druhem koberce. Ujistte se, ze kabel je polozen tak, aby o nj nikdo nemohl zakopnout. · Ohívac se nesmí pouzívat, pokud je poskozený kabel, zástrcka nebo pokud spadl na podlahu a je poskozen jiným zpsobem. · Pokud dojde k poskození pívodního kabelu, musí být ohívac opraven u výrobce nebo odborníkem, aby se zabránilo nebezpecným situacím.
CZ
3
· Nepouzívejte prodluzovací kabely, které by se mohly pehát a mohly by zpsobit pozár. · Nikdy nezakrývejte vtrací otvory na ohívaci. Vyvarujte se potenciálního nebezpecí pozáru zajistním, ze pívody vzducvhu nejsou nicím blokovány, nebo zakryty. Topení by mlo být pouzíváno v místnostech s bznými plochými podlahami. · Topné tleso by nemlo být instalováno v tsné blízkosti holavých materiál jakéhokoli druhu, protoze vzdy existuje nebezpecí pozáru. · Topení se nikdy nesmí pouzívat v místnostech, kde je ulozen benzín, barvy nebo jiné holavé kapaliny, napíklad v garázi. · Nikdy se nedotýkejte elektrického ohívace mokrýma rukama. Ohívac by ml být nainstalován tak, aby s ním nemohla pijít do pímého kontaktu osoba, která se sprchuje nebo koupe. ·Nkteré cásti tohoto produktu se mohou velmi zahát a zpsobit popáleniny. Zvlástní pozornost je teba vnovat pítomnosti dtí a zranitelných osob. · Ped pesunutím musí být topení vypnuto, odpojena zástrcka a topení musí vychladnout. · Vyvarujte se petízení el. sít, ke které je topení pipojeno. Ohívac mze petízit elektrický obvod, pokud jsou do stejné zásuvky zapojena dalsí elektrická zaízení. · Nepouzívejte tento ohívac v malých místnostech, pokud jsou obsazeny osobami, které nemohou opustit místnost samy a není pro n zajistn stálý dohled. · Výrobek nemohou pouzívat dti do 8 let a osoby se snízenými
zickými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí, pokud nebyly pod dohledem nebo nebyly pouceny o bezpecném pouzívání výrobku a nerozumí mozným rizikm. · Dti by si s výrobkem nemly hrát. Cistní a údrzbu by nemly provádt dti bez dozoru. · Dti mladsí 3 let by mly být drzeny mimo dosah produktu, pokud nejsou pod neustálým dohledem.
CZ
4 millheat.com
· Dti ve vku od 3 do 8 let smjí produkt ZAPNOUT/VYPNOUT pouze za pedpokladu, ze je ohívac namontován v souladu s montázními pokyny a ze dti prosly instrukcí nebo dohledem nad bezpecným pouzíváním produktu a rozumly souvisejícím rizikm.
· Nepouzívejte tento ohívac v bezprostedním okolí vany, sprchy nebo bazénu.
5
CZ
Specifikace
Model Termostat
CO1200WIFI3
WiFi
Barva Bílá
Proud 220-240V~, 50-60Hz
Napájení (W)
1200
WiFi 802.11 b/g/n
Maximální vysílací výkon: 20 dBm Frekvencní rozsah: 2400-2483,5MHz
Ped prvním pouzitím
Po vybalení topení zkontrolujte, zda nedoslo k poskození produktu bhem pepravy. Pokud zjistíte jakékoli viditelné poskození produktu, kontaktujte prodejce nebo dovozce. Vnjsí obal si uschovejte pro budoucí transport ohívace. Pokud chcete obal zlikvidovat, ujistte se, ze ohívac funguje správn. Uchovávejte plastové sácky mimo dosah dtí.
První pouzití
Po prvním zapnutí ohívace nebo po delsí dob bez pouzití mze ohívac krátkodob vydávat zápach spáleniny. To je normální.
Ped pouzitím si prosím pecliv pectte vsechny pokyny. Návod k pouzití si uschovejte pro budoucí potebu.
Je také normální, ze ohívac vydává ,,zvuky", kdyz se zahívá nebo ochladí.
Popis ohívace
Viz obrázek 1 na samostatném ilustracním listu
1. Emise tepla 2. LED displej 3. Termostat + tlacítko WiFi 4. Tlacítko Nastavení 5. ON / OFF 6. Nohy (hliník)
Díly
Viz obrázek 2 na samostatném ilustracním listu
1. 8 sroub (pedem namontovaných) 2. 2 drzáky nohou 3. 2 kolejnice pro nohy
CZ
6 millheat.com
Montáz
Viz obrázek 3 na samostatném ilustracním listu
1. Nez namontujete nohy do drzák, odstrate pedem namontované srouby na obou nohách, abyste získali stabilitu
2. Pipevnte nohy k drzákm utazením 2 sroub do kazdé konzoly. 3. Odstrate pedem namontované srouby ze spodní cásti ohívace a otocte
ohívac vzhru nohama, abyste namontovali nozicky 4. Na kazdém drzáku nohy musí být upevnny dva srouby. 5. NIKDY NEPOUZÍVEJTE OHÍVAC, NEZ BUDOU NOHY PEVN ZASROUBOVÁNY.
Kalibrace teploty
Viz obrázek 4 na samostatném listu s ilustracemi
Mze dojít k odchylce mezi teplotou registrovanou topným tlesem a skutecnou teplotou v místnosti. To mze být zpsobeno nkolika dvody. Nejbznjsí je vsak to, ze ohívac je umístn v dostatecné vzdálenosti od místa, kde se obvykle nacházíte. Kdyz nastavíte teplotu napíklad na 22 stup Celsia, je pirozené, ze ocekáváte stejnou teplotu, napíklad tam, kde je umístna vase pohovka. Teplotní senzor je vsak umístn na samotném produktu, a proto mze dojít k odchylce teploty. Chcete-li toto upravit, jsou vsechny ohívace Mill vybaveny kalibracní funkcí, která vám umozuje upravit teplotu registrovanou ohívacem. Ped kazdou kalibrací musí být v místnosti dosazeno stabilní teploty.
Stisknte 2krát a pouzijte + nebo - nastavte aktuální teplotu pozorovanou v místnosti.
Potvrte nebo pockejte 15 sekund na automatické potvrzení.
Funkce pamti
Pokud je ohívac pipojen k WiFi, po výpadku proudu se automaticky znovu pipojí k WiFi (kde jsou ulozeny vsechny teploty).
Resetování topení
Viz obrázek 5 na samostatném ilustracním listu
Zapnte hlavní vypínac ohívace. Zapnte znovu topení, do 5 sekund stisknte a drzte Po 20 sekundách se na displeji zobrazí ,,FR", jakmile uvidíte uvolnní ,,FR" a ohívac se resetuje do továrního nastavení.
Funkce ,,Otevené okno"
Ohívac má funkci «otevené okno», která se aktivuje okamzit, kdyz zaregistruje náhlý pokles teploty o více nez 2 stupn Celsia za 2 minuty. Ohívac automaticky zastaví ohev a na displeji ohívace bude viditelné FO. V rezimu oteveného okna bude ohívac udrzovat 5 °C (aby nedoslo k poskození mrazem).
Ohívac automaticky znovu zahájí ohev, pokud se teplota zvýsí alespo o minimáln 3 stupn do 15 minut.
7
CZ
Ohívac mzete pepnout zpt do normálního rezimu jedním stisknutím tlacítka nastavení. Funkci oteveného okna lze deaktivovat/aktivovat stisknutím a podrzením tlacítka nastavení po dobu 3 sekund. Mzete také deaktivovat/povolit funkci oteveného okna z aplikace, pokud je nakonfigurována na WiFi.
Ohívac zstane v rezimu oteveného okna maximáln 1 hodinu, poté se vrátí zpt do normálního rezimu vytápní.
Instrukce
Kontrolní panel
Viz obrázek 6 na samostatném listu s ilustracemi
A 1. Tlacítko termostatu a WiFi 2.Tlacítko Nastavení
3. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ventilátoru
B 1. Indikátor napájení - ukazuje, zda ohívac pouzívá energii nebo ne
2. Udává, zda je aktivován ventilátor
3. Indikátor WiFi 4. Pozadovaná pokojová teplota 5. Tlacítko termostatu a WiFi
UPOZORNNÍ! PED POUZITÍM OHÍVACE SE PESVDCTE, ZE JSOU NOHY SPRÁVN NAMONTOVÁNY PODLE POKYN!
Pouzití bez WiFi pipojení
1. Zapojte topení do uzemnné zásuvky.
2. Stisknte tlacítko ON/OFF.
3. Pi pohledu na displej otocte termostat na pozadovanou teplotu. Jakmile teplota v místnosti klesne pod tuto úrove, topení se automaticky znovu spustí. Jakmile místnost opt dosáhne pozadované teploty, topení se samo vypne.
4. Termostat se pohybuje od 5 do 35 °C.
5. Chcete-li zmnit teplotu v místnosti, opakujte krok 3. 6. Ohívac je vybaven ochranou proti pehátí, která zaízení vypne, pokud jsou
nkteré jeho soucásti extrémn horké.
7. Chcete-li topení vypnout, stisknte tlacítko ON/OFF. Pokud topení nebudete delsí dobu pouzívat, vytáhnte zástrcku.
Dtská pojistka
Z aplikace mzete povolit/zakázat dtskou pojistku. Krom toho vsak mzete také zapnout/vypnout dtskou pojistku na samotném ohívaci. Pomocí hlavního vypínace vypnte topení. Znovu zapnte topení, do 5 sekund stisknte a podrzte .
Po 3 sekundách se na displeji zobrazí ,,CH", jakmile uvidíte uvolnní ,,CH", zapne/vypne dtskou pojistku.
a topení
Komercní zámek
Mzete povolit a zakázat uvnit aplikace, ale mzete také povolit/zakázat komercní zámek ze samotného ohívace. Pomocí hlavního vypínace vypnte topení. Znovu
CZ
8 millheat.com
zapnte topení, do 5 sekund stisknte a podrzte Po 10 sekundách se na displeji zobrazí ,,CO", jakmile uvidíte uvolnní aktivuje/deaktivuje komercní zámek.
,,CO" a topení
Pouzití s WiFi pipojením
K dispozici je bezplatná aplikace ke stazení pro iOS a Android. Po pipojení ohívac k zaízení iOS / Android mzete provádt následující:
· Ovládejte vsechny své ohívace umístné na více místech. Vse je ovládáno pomocí aplikace Millheat (se stejným uzivatelem)
· Nastavte týdenní programy (nebo pouzijte standardní program, který je jiz v aplikaci k dispozici) pomocí 4 rezim: Komfort, Spánek, Pryc a Vypnuto (OFF)
· Pepsat nastavené programy pro celý dm, konkrétní místnost nebo konkrétní ohívac. Pokud se jednoho dne vrátíte dom díve nez obvykle, není teba program upravovat. Povolte rezim dovolené pro úsporu energie, kdyz jste pryc.
· Ped návratem dom aplikace automaticky zvýsí teplotu ve vasem dom.
· Sdílejte svj dm s ostatními cleny rodiny, coz usnaduje ovládání
· Pokud je internet vypnutý, ohívac bude sledovat svj týdenní program, který je ulozen v ohívaci. Lze snadno zapnout WiFi na topných tlesech a ovládat je rucn, aby topení udrzovaly rovnomrnou teplotu po celý den a noc.
· + mnoho dalsích vcí
Chcete-li stáhnout aplikaci, vyberte ,,millheat" v Appstore nebo Google Play a nainstalujte aplikaci do svého zaízení.
Ped pouzitím:
Uvdomte si, ze ped pipojením musí být nainstalována aplikace Millheat do vasí WiFi sít. Potom mzete jednoduse postupovat podle pokyn uvedených v aplikaci pi pipojování ohívac. Ohívace se pipojí pímo k routeru pomocí WiFi s rezimem 2,4 Ghz b/g /n. Pro zízení je poteba Bluetooth, proto se ujistte, ze je povolený. Minimální pozadavek na operacní systém: iOS 8.0 a Android 5.0.
Pejdte na nasi technickou podporu na adrese www.millheat.com, kde získáte dalsí informace nebo pokud máte jakékoli dotazy týkající se aplikace Millheat, pipojení k WiFi nebo jiné související otázky.
UPOZORNNÍ! Topná tlesa budou pipojena pímo k vasemu WiFi routeru, a proto je dlezité zajistit, aby router ml dostatecnou kapacitu pro pocet aktivních zaízení pipojených soucasn.
CZ
9
Barevné kódy (kontrolky WiFi)
Topení nebylo pipojeno k WiFi. Topení udrzuje rovnomrnou teplotu po celý den a noc. Ohívac je online v cloudu Millheat. WIFI byla deaktivována uzivatelem. Pi instalaci/pipojení aplikace Millheat a cloudu bude svtlo blikat rznou rychlostí. To je normální. Topení má problém s pipojením nebo nalezením signálu WiFi. Provete prosím následující:
1. Vypnte a znovu zapnte topení. 2. Restartujte WiFi router. 3. Zkontrolujte WiFi router a ujistte se, ze je kapacita dostatecná pro pocet
soucasn pipojených aktivních zaízení. 4. Ujistte se, ze je aktivován 2,4 Ghz. Pokud problém petrvává, obrate se
na podporu.
Topná tlesa jsou vypnutá a nemají zádný kontakt s oblakem Millheat
Aktivace WiFi
Viz obrázek 7 na samostatném listu s ilustracemi Na domovské obrazovce v aplikaci Millheat stisknte «pidat ohívac». Postupujte podle pokyn v aplikaci.
Deaktivace WiFi
Viz obrázek 8 na samostatném listu s ilustracemi Stisknte jednou tlacítko WiFi. Ohívac lze nyní pouzívat zpsobem popsaným na stran 6 (pouzití bez pipojení WiFi). Relevantní pouze v pípad, ze je WiFi jiz nainstalováno.
Optovné pipojení WiFi
Viz obrázek 9 na samostatném listu s ilustracemi Stisknte jednou tlacítko WiFi. Relevantní pouze v pípad, ze je WiFi jiz nainstalováno. Odstranit nastavení WiFi Viz obrázek 10 na samostatném listu s ilustracemi Odstranit nastavení WiFi: Stisknte a podrzte tlacítko WiFi po dobu 5 sekund. Topení lze obnovit na tovární nastavení také následujícím zpsobem: Zapnte znovu topení, do 5 sekund stisknte a podrzte
CZ
10 millheat.com
Údrzba
1. Pi cistní vzdy vytáhnte zástrcku ze zásuvky a nechte ji vychladnout. 2. Topidlo pravideln otírejte vlhkým hadíkem a ped optovným zapnutím topení
povrch osuste. 3. Bhem topné sezóny musí být topení cistno alespo jednou za msíc. POZOR! Topné tleso by nikdy nemlo být ponoeno do vody. K cistní topného tlesa nepouzívejte cisticí prostedky.Nikdy nedovolte, aby se do ohívace dostala voda; to mze být nebezpecné. 4. Prach atd. by ml být odstrann mkkým hadíkem. 5. Ohívac lze skladovat na suchém a cistém míst. 6. Pokud topení pestane fungovat, nepokousejte se jej sami opravovat, protoze by mohlo
dojít k pozáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Záruka
Záruka platí 2 roky. Bhem této doby bude topení vymnno, pokud dojde k jakékoli poruse. Záruka se vztahuje na pípady, kdy je ohívac pouzíván podle tchto pokyn a zákazník mze pedlozit úctenku a pokud je tento výrobek pouzíván pouze pro soukromé úcely. Pokud topení jakkoli nefunguje, obrate se na obchod, kde byl zakoupen, nebo na dovozce.
Nakládání s odpady
Symbol oznacuje, ze tento výrobek nesmí být likvidován spolecn s domovním odpadem. Tento produkt musí být dorucen do recyklacní sluzby nebo do kontejneru na elektrické spotebice a elektronická zaízení. Dje se tak za úcelem zabránní zdravotním rizikma poskození zivotního prostedí. Místní podniky (nebo ekologická stanice ve vasem okolí) jsou ze zákona povinny tyto výrobky pijímat a recyklovat jako prostedek k ekologicky setrné likvidaci.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
SK
1
Obsah
P. 2-3 | Dôlezité bezpecnostné informácie P. 4 | Specifikácie P. 4 | Pred prvým pouzitím P. 4 | Prvé pouzitie P. 4 | Popis ohrievaca P. 4 | Diely P. 5 | Montáz P. 5 | Kalibrácia teploty P. 5 | Funkcia pamäte P. 5 | Resetovanie ohrievace P. 5 | Funkcia "Otvorené okno" P. 6 | Instrukcie P. 6 | Pouzitie bez WiFi pripojenia P. 7 | Pouzitie s WiFi pripojením P. 8 | Farebné kódy (kontrolka WiFi) P. 8 | Aktivácia WiFi P. 8 | Deaktivácia WiFi P. 8 | Opätovné pripojenie WiFi P. 8 | Vymazanie nastavenia WiFi P. 9 | Údrzba P. 9 | Záruka P. 9 | Nakladanie s odpadmi
Pred pouzitím si pozorne precítajte pokyny. Venujte nálezitú pozornos tejto prírucke pre neskorsie pouzitie.
ULOZTE TENTO NÁVOD NA POUZITIE PRE BUDÚCU POTREBU!
NIKDY SA NEDOTÝKAJTE SVOJHO OHRIEVACA ALEBO JEHO OBALU VLHKOU RUKOU!
ABY NEDOSLO K PREHRIATIU, NEZAKRÝVAJTE KÚRENIE
SK
2 millheat.com
Dôlezité bezpecnostné informácie
Pri pouzívaní elektrických výrobkov musíte dodrziava bezné bezpecnostné pokyny, najmä v prítomnosti detí.
VAROVANIE! Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo poskodeniu spôsobenému teplom, vzdy sa uistite, ze je zástrcka pred manipuláciou, alebo cistením telesa vytiahnutá zo siete.
POZORNE SI PRECÍTAJTE NÁVOD · Produkt je urcený iba pre domáce pouzitie. · Uistite sa, ze je ohrievac pripojený k beznej domácej sieti, ako je uvedené na ohrievaci. · Nové ohrievaca budú pri prvom pouzití produkova specifický zápach, ktorý sa po krátkej dobe zastavia a je úplne neskodný. · Skontrolujte, ci na vykurovacie telesá ohrievaca nespadli kúsky tesniacej peny alebo lepenky. Tieto kusy musia by pred spustením odstránené. · Chráte kúrenie pred prehriatím - nezakrývajte. · Ak nebudete ohrievac dlhsí cas pouzíva, vzdy ho vypnite a vytiahnite zo zásuvky. · Zvlástnu pozornos venujte pouzitie vykurovacieho telesa v miestnostiach, kde zijú deti, postihnuté alebo starsie osoby. · Kúrenie by nemalo by umiestnené priamo pod elektrickou zásuvkou. · Kábel nesmie by polozený pod akýmkovek druhom koberca. Uistite sa, ze kábel je polozený tak, aby o neho nikto nemohol zakopnú. · Ohrievac sa nesmie pouzíva, ak je poskodený kábel, zástrcka alebo ak spadol na podlahu a je poskodený iným spôsobom. · Ak dôjde k poskodeniu prívodného kábla, musí by ohrievac opravený u výrobca alebo odborníkom, aby sa zabránilo nebezpecným situáciám. · Nepouzívajte predlzovacie káble, ktoré by sa mohli prehria a mohli by spôsobi poziar. · Nikdy nezakrývajte vetracie otvory na ohrievaci. Vyvarujte
SK
3
sa potenciálneho nebezpecenstva poziaru zaistením, ze prívody vzduchu nie sú nicím blokované, alebo zakryté. Kúrenie by malo by pouzívané v miestnostiach s beznými plochými podlahami. · Vykurovacie teleso by nemalo by instalované v tesnej blízkosti horavých materiálov akéhokovek druhu, pretoze vzdy existuje nebezpecenstvo poziaru. · Kúrenie sa nikdy nesmie pouzíva v miestnostiach, kde je ulozený benzín, farby alebo iné horavé kvapaliny,napríklad v garázi. · Nikdy sa nedotýkajte elektrického ohrievaca mokrými rukami. Ohrievac by mal by nainstalovaný tak, aby s ním nemohla prís do priameho kontaktu osoba, ktorá sa sprchuje alebo kúpe. · Niektoré casti tohto produktu sa môzu vemi zahria a spôsobi popáleniny. Osobitnú pozornos treba venova prítomnosti detí a zranitených osôb. · Pred presunutím musí by kúrenie vypnuté, odpojená zástrcka a kúrenie musí vychladnú. · Vyvarujte sa preazenia el. siete, ku ktorej je kúrenie pripojené.Ohrievac môze preazi elektrický obvod, ak sú do rovnakej zásuvky zapojená alsie elektrické zariadenia. · Nepouzívajte tento ohrievac v malých miestnostiach, ak sú obsadené osobami, ktoré nemôzu opusti miestnos samy a nie je pre nich zabezpecený stály dohad. · Výrobok nemôzu pouzíva deti do 8 rokov a osoby so znízenými
zickými alebo dusevnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokia neboli pod dohadom alebo neboli poucené o bezpecnom pouzívaní výrobku a nerozumie mozným rizikám. · Deti by sa s výrobkom nemali hra. Cistenie a údrzbu by nemali vykonáva deti bez dozoru. · Deti mladsie ako 3 rokov by mali by drzané mimo dosahu produktu, pokia nie sú pod neustálym dohadom. · Deti vo veku od 3 do 8 rokov môzu produkt ZAPNÚ/VYPNÚ iba za predpokladu, ze je ohrievac namontovaný v súlade s montáznymi pokynmi a ze deti presli instrukcií alebo dohadom nad bezpecným pouzívaním produktu a rozumeli príslusným rizikám. · Nepouzívajte tento ohrievac v bezprostrednom okolí vane, sprchy alebo bazénu.
SK
4 millheat.com
Specifikácie
Model Termostat
CO1200WIFI3
WiFi
Farba Biela
Prúd 220-240V~, 50-60Hz
Napájanie
(W)
WiFi
1200 802.11 b/g/n
Maximálny vysielací výkon: 20 dBm Frekvencný rozsah: 2400-2483,5MHz
Pred prvým pouzitím
Po vybalení kúrenie skontrolujte, ci nedoslo k poskodeniu produktu pocas prepravy. Pokia zistíte akékovek viditené poskodenie produktu, kontaktujte predajcu alebo dovozcu.
Vonkajsí obal si uschovajte pre budúcu transport ohrievaca. Pokia chcete obal zlikvidova, uistite sa, ze ohrievac funguje správne. Uchovávajte plastové vrecká mimo dosahu detí.
Prvé pouzitie
Po prvom zapnutí ohrievaca alebo po dlhsej dobe bez pouzitia môze ohrievac krátkodobo vydáva zápach spáleniny. To je normálne.
Pred pouzitím si prosím pozorne precítajte vsetky pokyny. Návod na pouzitie si uschovajte pre budúcu potrebu.
Je tiez normálne, ze ohrievac vydáva "zvuky", ke sa zahrieva alebo ochladí.
Popis ohrievaca
Vi obrázok 1 na samostatnom ilustracným liste
1. Emisie tepla 2. LED displej 3. Termostat + tlacidlo WiFi 4. Tlacidlo Nastavenie 5. ON/OFF 6. Nohy (hliník)
Diely
Vi obrázok 2 na samostatnom ilustracným liste
1. 8 skrutiek (vopred namontovaných) 2. 2 drziaky nôh 3. 2 koajnice pre nohy
SK
5
Montáz
Vi obrázok 3 na samostatnom ilustracným liste
1. Pred namontujete nohy do drziakov, odstráte vopred namontované skrutky na oboch nohách, aby ste získali stabilitu.
2. Pripevnite nohy k drziakom utiahnutím 2 skrutiek do kazdej konzoly. 3. Odstráte vopred namontované skrutky zo spodnej casti ohrievaca a otocte
ohrievac hore nohami, aby ste namontovali nozicky. 4. Na kazdom drziaku nohy musia by upevnené dve skrutky. 5. NIKDY NEPOUZÍVAJTE OHRIEVAC AKO BUDÚ NOHY NAPEVNO PRISKRUTKOVANÉ.
Kalibrácia teploty
Vi obrázok 4 na samostatnom ilustracným liste
Môze dôjs k odchýlke medzi teplotou registrovanú vykurovacím telesom a skutocnou teplotou v miestnosti. To môze by spôsobené niekokými dôvodmi. Najbeznejsia je vsak to, ze ohrievac je umiestnený v dostatocnej vzdialenosti od miesta, kde sa obvykle nachádzate. Ke nastavíte teplotu napríklad na 22 stupov Celzia, je prirodzené, ze ocakávate rovnakú teplotu, napríklad tam, kde je umiestnená vasa pohovka. Teplotný senzor je vsak umiestnený na samotnom produkte, a preto môze dôjs k odchýlke teploty. Ak chcete toto upravi, sú vsetky ohrievace Mill vybavené kalibracný funkcií, ktorá vám umozuje upravi teplotu registrovanú ohrievacom. Pred kazdou kalibráciou musí by v miestnosti dosiahnutá stabilnej teploty.
Stlacte 2krát a pouzite + alebo - nastavte aktuálnu teplotu pozorovanou v miestnosti. Potvrte alebo pockajte 15 sekúnd na automatické potvrdenie.
Funkcia pamäte
Ak je ohrievac pripojený k WiFi, po výpadku prúdu sa automaticky opä pripojí k WiFi (kde sú ulozené vsetky teploty).
Resetovanie kúrenie
Vi obrázok 5 na samostatnom ilustracným liste
Zapnite hlavný vypínac ohrievaca. Zapnite znovu kúrenie, do 5 sekúnd stlacte a drzte Po 20 sekundách sa na displeji zobrazí "FR", akonáhle uvidíte uvonenie "FR" a ohrievac sa resetuje do továrenského nastavenia.
Funkcia "Otvorené okno"
Ohrievac má funkciu «otvorené okno», ktorá sa aktivuje okamzite, ke zaregistruje náhly pokles teploty o viac ako 2 stupne Celzia za 2 minúty. Ohrievac automaticky zastaví ohrev a na displeji ohrievace bude viditené FO.
V rezime otvoreného okna bude ohrievac udrziava 5 ° C (aby nedoslo k poskodeniu mrazom).Ohrievac automaticky znovu zacne ohrev, ak sa teplota zvýsi aspo o minimálne 3 stupa do 15 minút.
6 millheat.com
Ohrievac môzete prepnú spä do normálneho rezimu jedným stlacením tlacidla nastavenia. Funkciu otvoreného okna mozné deaktivova/aktivova stlacením a podrzaním tlacidla nastavenia na 3 sekundy. Môzete tiez deaktivova/povoli funkciu otvoreného okna z aplikácie, ak je nakonfigurovaná na WiFi.
Ohrievac zostane v rezime otvoreného okna maximálne 1 hodinu, potom sa vráti spä do normálneho rezimu vykurovania.
SK
Instrukcie
Kontrolný panel
Vi obrázok 6 na samostatnom ilustracným liste
A 1. Tlacidlo termostatu a WiFi 2. Tlacidlo Nastavenie
B 1. Indikátor napájania - ukazuje, ci ohrievac pouzíva energiu alebo nie
3. ZAPNUTIE/VYPNUTIE ventilátora 2. Udáva, ci je aktivovaný ventilátor
3. Indikátor WiFi
4. Pozadovaná izbová teplota
5. Tlacidlo termostatu a WiFi
UPOZORNENIE! PRED POUZITÍM OHRIEVACA SA PRESVEDCTE, ZE SÚ NOHY SPRÁVNE NAMONTOVANÉ PODA POKYNOV!
Pouzitie bez WiFi pripojenia
1. Zapojte kúrenie do uzemnenej zásuvky.
2. Stlacte tlacidlo ON/OFF.
3. Pri pohade na displej otocte termostat na pozadovanú teplotu. Ako náhle teplota v miestnosti klesne pod túto úrove, kúrenie sa automaticky znovu spustí. Akonáhle miestnos opä dosiahne pozadovanú teplotu, kúrenie sa samo vypne.
4. Termostat sa pohybuje od 5 do 35 °C.
5. Ak chcete zmeni teplotu v miestnosti, opakujte krok 3. 6. Ohrievac je vybavený ochranou proti prehriatiu, ktorá zariadenie vypne, ak sú niektoré jeho
súcasti extrémne horúce. 7. Ak chcete kúrenie vypnú, stlacte tlacidlo ON/OFF. Ak kúrenie nebudete dlhsí cas pouzíva,
vytiahnite zástrcku.
Detská poistka
Z aplikácie môzete povoli / zakáza detskú poistku. Okrem toho vsak môzete tiez zapnú / vypnú detskú poistku na samotnom ohrievaci. Pomocou hlavného vypínaca vypnite kúrenie. Znovu zapnite kúrenie, do 5 sekúnd stlacte a podrzte
Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí "CH", ako náhle uvidíte uvonenie zapne/vypne detskú poistku.
a kúrenie "CH",
SK
7
Komercní zámek
Môzete povoli a zakáza vnútri aplikácie, ale môzete tiez povoli/zakáza komercný zámok zo samotného ohrievaca. Pomocou hlavného vypínaca vypnite kúrenie. Znovu zapnite kúrenie, do 5 sekúnd stlacte a podrzte
Po 10 sekundách sa na displeji zobrazí "CO", akonáhle uvidíte uvonenie "CO" a kúrenie aktivuje/deaktivuje komercné zámok.
Pouzitie s WiFi pripojením
K dispozícii je bezplatná aplikácia na prevzatie pre iOS a Android.
Po pripojení ohrievacov k zariadeniu iOS/Android môzete vykonáva nasledujúce:
· Ovládajte vsetky svoje ohrievaca umiestnené na viacerých miestach. Vsetko je ovládané pomocou aplikácie Millheat (s rovnakým uzívateom).
· Nastavte týzdenné programy (alebo pouzite standardný program, ktorý je uz v aplikácii k dispozícii) pomocou 4 rezimov: Komfort, Spánok, Prec a Vypnuté (OFF).
· Prepísa nastavené programy pre celý dom, konkrétnu miestnos alebo konkrétnej ohrievac. Ak sa jedného da vrátite domov skôr ako zvycajne, nie je potrebné program upravova. Povote rezim dovolenky pre úsporu energie, ke ste prec.
· Pred návratom domov aplikácia automaticky zvýsi teplotu vo vasom dome. · Zdieajte svoj dom s ostatnými clenmi rodiny, co uahcuje ovládanie. · Ak je internet vypnutý, ohrievac bude sledova svoj týzdenný program, ktorý je ulozený
v ohrievaci. Mozno ahko zapnú WiFi na vykurovacích telesách a ovláda ich rucne, aby kúrenie udrziavali rovnomernú teplotu po celý de a noc. · + Mnoho alsích vecí
Ak chcete stiahnu aplikáciu, vyberte "millheat" v Appstore alebo Google Play a nainstalujte aplikáciu do svojho zariadenia.
Pred pouzitím:
Uvedomte si, ze pred pripojením musí by nainstalovaná aplikácia Millheat do vasej WiFi siete. Potom môzete jednoducho postupova poda pokynov uvedených v aplikácii pri pripájaní ohrievacov. Ohrievace sa pripojí priamo k routeru pomocou WiFi s rezimom 2,4 Ghz b/g/n. Pre zriadenie je potreba Bluetooth, preto sa uistite, ze je povolený. Minimálna poziadavka na operacný systém: iOS 8.0 a Android 5.0. Prejdite na nasu technickú podporu na adrese www.millheat.com, kde získate alsie informácie alebo ak máte akékovek otázky týkajúce sa aplikácie Millheat, pripojenie k WiFi alebo iné súvisiace otázky.
UPOZORNENIE! VYKUROVACIE TELESÁ BUDÚ PRIPOJENÉ PRIAMO K VÁSMU WIFI ROUTERU, A PRETO JE DÔLEZITÉ ZABEZPECI, ABY ROUTER MAL DOSTATOCNÚ KAPACITU PRE POCET AKTÍVNYCH ZARIADENÍ PRIPOJENÝCH SÚCASNE.
SK
8 millheat.com
Farebné kódy (kontrolky WiFi)
Kúrenie nebolo pripojené k WiFi. Kúrenie udrzuje rovnomernú teplotu po celý de a noc. Ohrievac je online v cloude Millheat.
WIFI bola deaktivovaná uzívateom. Pri instalácii/pripojení aplikácie Millheat a cloudu bude svetlo blika rôznou rýchlosou. To je normálne.
Kúrenie má problém s pripojením alebo nájdením signálu WiFi. Vykonajte prosím nasledujúce: 1. Vypnite a znova zapnite kúrenie 2. Restartujte WiFi router. 3. Skontrolujte WiFi router a uistite sa, ze je kapacita dostatocná pre pocet súcasne
pripojených aktívnych zariadení. 4. Uistite sa, ze je aktivovaný 2,4 Ghz. Ak problém pretrváva, obráte sa na podporu.
Vykurovacie telesá sú vypnutá a nemajú ziadny kontakt s oblakom Millheat
Aktivácia WiFi
Vi obrázok 7 na samostatnom ilustracným liste Na domovskej obrazovke v aplikácii Millheat stlacte «prida ohrievac». Postupujte poda pokynov v aplikácii.
Deaktivácia WiFi
Vi obrázok 8 na samostatnom ilustracným liste Stlacte raz tlacidlo WiFi. Ohrievac je mozné teraz pouzíva spôsobom popísaným na strane 6 (pouzitie bez pripojenia WiFi). Relevantné iba v prípade, ze je WiFi uz nainstalované.
Opätovné pripojenie WiFi
Vi obrázok 9 na samostatnom ilustracným liste Stlacte raz tlacidlo WiFi. Relevantné iba v prípade, ze je WiFi uz nainstalované.
Odstráni nastavenia WiFi
Vi obrázok 10 na samostatnom ilustracným liste Odstráni nastavenia WiFi: Stlacte a podrzte tlacidlo WiFi po dobu 5 sekúnd.
Kúrenie je mozné obnovi na výrobné nastavenia tiez nasledujúcim spôsobom:
Znovu zapnite kúrenie, do 5 sekúnd stlacte a podrzte
SK
9
Údrzba
1. Pri cistení vzdy vytiahnite zástrcku zo zásuvky a nechajte ju vychladnú. 2. Ohrievac pravidelne utierajte vlhkou handrickou a pred opätovným zapnutím
kúrenia povrch osuste. 3. Pocas vykurovacej sezóny musí by kúrenie cistené aspo raz za mesiac.
POZOR! Vykurovacie teleso by nikdy nemalo by ponorené do vody. Na cistenie vykurovacieho telesa nepouzívajte cistiace prostriedky. Nikdy nedovote, aby sa do ohrievaca dostala voda; to môze by nebezpecné. 4. Prach at. by mal by odstránený mäkkou handrickou. 5. Ohrievac mozno skladova na suchom a cistom mieste. 6. Ak kúrenie prestane fungova, nepokúsajte sa ho sami opravova, pretoze by mohlo dôjs k poziaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Záruka
Záruka platí 2 roky. Pocas tejto doby bude kúrenie vymeneno, pokia dôjde k akejkovek poruche. Záruka sa vzahuje na prípady, ke je ohrievac pouzívaný poda týchto pokynov a zákazník môze predlozi úctenku a ak je tento výrobok pouzívaný iba na súkromné úcely. Ak kúrenie akokovek nefunguje, obráte sa na obchod, kde bol zakúpený, alebo na dovozca.
Nakládání s odpady
Symbol oznacuje, ze tento výrobok nesmie by zlikvidovaný spolu s domovým odpadom. Tento produkt musí by dorucený do recyklacnej sluzby alebo do kontajnera na elektrické spotrebice a elektronické zariadenia. Deje sa tak za úcelom zabránenia zdravotným rizikám a poskodenia zivotného prostredia. Miestne podniky (alebo ekologická stanice vo vasom okolí) sú zo zákona povinné tieto výrobky prijíma a recyklova ako prostriedok k ekologicky setrné likvidácii.
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands www.millheat.com
6
11
millheat.com
Seasonal energy efficiency
Information requirement for the electric local space heaters
Model identifier(s): CO1200WIFI3
EN
Item Head Output
Symbol
Nominal heat output Pnom
Minimum heat output (indicative)
Pmin
Value Unit
Item
Unit
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
1,20
kW
manual heat charge control, with integrated thermostat
No
manual heat charge control
1,20 kW with room and/or outdoor
No
temperature feedback
Maximum continuous heat output
Pmax,c 1,20
electronic heat charge control
kW with room and/or outdoor
No
tempe- rature feedback
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output
elmax
fan assisted heat output
No
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
No
At minimum heat output
elmin
N/A kW single stage heat output and no room temperature control
No
In standby mode
elSB
0,0
kW
Two or more manual stages, no room temperature control
No
with mechanic thermostat room temperature control
No
Seasonal space heating energy efficiency
s
39 %
with electronic room temperature control
No
electronic room temperature control plus day timer
No
electronic room temperature control plus week timer
Yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence detection
No
room temperature control, with open window detection
Yes
with distance control option Yes
with adaptive start control
No
with working time limitation No
with black bulb sensor
No
Contact details
Mill International AS Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway
Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands
www.millheat.com
Adobe PDF library 16.00 Adobe Illustrator 25.4 (Macintosh)