User Manual for iSpring models including: RCC7AK, RCC7P-AK, RCC7AK-BN, RCC7AK-BLK, RCC7AK-UV, RCC7AK-UVBN, RCCP Series Reverse Osmosis System With Pump, RCCP Series, Reverse Osmosis System With Pump, Osmosis System With Pump, With Pump, Pump

[PDF] Table of Contents

RCC7AK*, RCC7P-AK,. RCC7AK-BN*, RCC7AK-BLK*. RCC7AK-UV*,. RCC7AK-UVBN*, RCC7AK ... Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'installazione.

Manuale utente (PDF)

iSpring RCC7P-AK Sistema ad Osmosi Inversa a 6 Stadi Sotto Lavello con Pompa, Filtro per Acqua Alcalina, pH , 75 GPD, Riduzione TDS, Sistema di Filtrazione dell'acqua Potabile : Amazon.it: Fai da te


File Info : application/pdf, 128 Pages, 3.42MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

B1o5saZg2rL ?ref=dp product quick view
Support &
Warranty
Copyright ©2005-2025 ISPRING WATER SYSTEMS, LLC. All rights reserved.

Table of Contents
English -------------------------------------------------------------------------------------------- 04 Deutsch ------------------------------------------------------------------------------------------- 28 Français ------------------------------------------------------------------------------------------- 52 Italiano -------------------------------------------------------------------------------------------- 77 Español-------------------------------------------------------------------------------------------- 102

English
We stand behind our products
Since 2005, iSpring has been committed to delivering safe and clean water solutions to families and businesses worldwide. We provide a wide range of residential and commercial water filtration systems designed to purify your water, ensuring that you and your family enjoy pure, healthy, and great-tasting water every day. At iSpring, we strive to develop products to the highest standards and aim to make excellent drinking water accessible for all households. With affordable pricing, reliable quality, prompt delivery, and top-notch customer service, we hope to assist in bringing you great water for years to come.
04

Prior to Installation
Read this instruction manual carefully prior to installation. Keep this manual readily available for future reference.
Table of Contents
User Information.............................................................................................................................................. 06 Product Features.............................................................................................................................................. 07
Operating Conditions ............................................................................................................................... 07 Water Treatment Process ......................................................................................................................... 07 Filtration Performance.............................................................................................................................. 07 System Components...................................................................................................................................... 08 How the Booster Pump and RO System Work ...................................................................................... 09 Installation ......................................................................................................................................................... 10 Installation Preparation............................................................................................................................ 10 Step 1: Installing the Feed Water Adapter......................................................................................... 11 Step 2: Installing Drinking Water Faucet............................................................................................ 11 How to Drill a Hole in Sink or Countertop......................................................................................... 13 Step 3: Installing the Drain Saddle....................................................................................................... 14 Step 4: Installing Stages 1, 2, and 3 Filters......................................................................................... 14 Step 5: Installing the Tank Valve............................................................................................................ 15 Step 6: Installing the RO Membrane.................................................................................................... 15 Step 7: Tubing Connection...................................................................................................................... 16 Step 8: Installing the Leak Stop Valve.................................................................................................. 17 Step 9: Mounting the System (Optional) ........................................................................................... 17 Step 10: System Start-up ......................................................................................................................... 18 System Maintenance...................................................................................................................................... 19 When to change the filter? .................................................................................................................... 22 How do I change the filters?.................................................................................................................. 22 O-ring Replacement................................................................................................................................. 22 Tank Maintenance..................................................................................................................................... 22 What should I do with the system when I am not home? .......................................................... 22 Leak Stop Valve Pads (Model #ALS1P3) Replacement ................................................................. 22 Optional Add-on.............................................................................................................................................. 23 Troubleshooting .............................................................................................................................................. 23 Glossary and Terms to Know....................................................................................................................... 25

User Information
Users must adhere to the installation specifications described in this Product Installation and Operation Manual. iSpring is not responsible for damage, loss, or injury resulting from neglect, improper maintenance, or unauthorized modification of products.
· This product is designed for residential use only. Contact iSpring customer service to
inquire about usage in non-residential settings.
· The operating temperature range is 40°F-100°F (5-38°C). This RO system is NOT designed for
HOT water. Within the range, the warmer the water, the faster the RO process.
· If the water or ambient temperature falls below 40°F, immediately turn off the in-line water
supply and drain the remaining water.
· In case of malfunction due to damage or failure of the power supply system, unplug the
system immediately and contact iSpring customer service for guidance.
· If a leak occurs, turn off the inline water supply by turning off the adapter. Then unplug the
system and contact iSpring customer service.
· Use only authorized iSpring parts and filters. Using unauthorized or aftermarket
components will void the product warranty.
· It is recommended that users check external fittings and connections regularly to ensure all
components are secure and operating properly.
· Unauthorized modification and disassembly are strictly prohibited and will void the
warranty.
· Never touch the power cord connector when your hands are wet, as this may result in
electric shock.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning its use by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualified persons to avoid a hazard.
· Always use the new hose sets provided with the appliance. Do not reuse old hose sets.
06

Product Features

Operating Conditions

Parameter

Specification

Minimum Inlet Water Pressure

30 psi

Maximum Inlet Water Pressure

70 psi

Inlet Water Temperature

40-100°F

Maximum TDS

750 ppm

· Maximum water pressure: 70 psi, or a pressure regulator (Model #APR70) is required if there

is high water pressure or water hammer.
· Minimum water pressure: 30 psi, or a booster pump is needed to improve RO efficiency. · Install this RO system where it is protected from hot/cold weather and direct sunlight. Avoid

hitting, dropping, or dragging as they may cause cracks and leaks.

Water Treatment Process
5-Stage System: Source Water ¹ PP Filter ¹ GAC Filter ¹ CTO Filter ¹ RO Membrane ¹ Post Taste-polishing Activated Carbon ¹ Purified water 6-Stage System: Source Water ¹ PP Filter ¹ GAC Filter ¹ CTO Filter ¹ RO Membrane ¹ Post Taste-polishing Activated Carbon ¹ Remineralization Alkaline / UV ¹ Purified water 7-Stage System: Source Water ¹ PP Filter ¹ GAC Filter ¹ CTO Filter ¹ RO Membrane ¹ Post Taste-polishing Activated Carbon ¹ Remineralization Alkaline ¹ UV ¹ Purified water

Filtration Performance

Stage 1st 2nd
3rd 4th
5th
6th/7th

Filter

Purpose

Polypropylene (PP) Removes sediments, dust, dirt, sand, silt, rust, and particles.

Granular Activated Carbon (GAC)

Removes chlorine, taste, odors, cloudiness, and colors.

Carbon Block (CTO) Further improves the smell and taste of the water.

Reverse Osmosis (RO) Removes up to 99% of contaminants, such as lead, chlorine,

Membrane

fluoride, arsenic, hormones, asbestos, calcium, sodium, iron, etc.

Post Activated Carbon Removes any possible residual taste and odors from the tank.

Alkaline

Adds back essential minerals while enhancing the water taste.

Ultraviolet (UV) Removes waterborne contaminants.

07

System Components
Note: If your system is a 6-stage or 7-stage with an Alkaline, DI, or UV filter, they are already pre-installed on the machine head. 08

How the Booster Pump and RO System Work

1 Initial Filtration: Source water enters the system, passing through pre-filters in stages 1, 2, and 3. The Low-Pressure Switch, positioned between the pre-filters, activates when incoming water pressure reaches at least 6 psi.

2 Water Flow and Boosting: When both the Low-Pressure and High-Pressure Switches are on, the Feed Water Solenoid Valve opens, allowing water to flow to the Booster Pump. The Booster Pump then pressurizes the water to approximately 135 psi as it enters the RO membrane housing.

Faucet
Purified Water

AK / UV
AHP
RO MEMBRANE

Drain Water

ASOF

3 Pressure Control: The High-Pressure Switch activates when the pressure in the storage tank falls below 20 psi and deactivates at 45 psi, which indicates the tank is full.

PUMP
ASOW

Tank Drain Saddle
ALP

4 Membrane Filtration: The RO membrane

divides the water into two streams:

purified water and wastewater. Purified

water is pushed through the membrane's 0.0001-micron pores and

Source Water

exits through a one-way Check Valve on

the pure water port. Wastewater flows to the drain line, where a flow restriction regulates

the outflow to maintain system pressure.

5 Storage Tank: Pure water is routed to the pressurized storage tank. As the tank fills, the pressure rises. When the pressure reaches 45 psi, the High-Pressure Switch deactivates, shutting off both the Booster Pump and the system.

6 Water Dispensing: Opening the RO faucet allows water to flow from the tank through the FT15 post-carbon filter and out of the faucet. As the water is dispensed, tank pressure gradually decreases, reactivating the High-Pressure Switch to refill the tank.

09

Installation
Installation Preparation
· We recommend watching our video "iSpring RCCP Series RO System with Booster Pump
DIY Installation | Step by Step" on YouTube for guidance.
· Choose a suitable location for the system, which must be on a flat surface. · Must ensure this system is installed on an INDOOR cold-water supply ONLY. · Keep this system away from extreme hot/cold weather and direct sunlight. · Avoid hitting, dropping, or dragging, as it may cause cracks and leaks. · Check the system components list to confirm that all accessories are included in the
package. If any components are missing, contact iSpring customer service. Required tools:

Additional tools: · Prepare a multi-speed drill with two bits: 1/4" (for drilling on PVC drainpipe) and 3/4" or
1" hollow diamond (for drilling on the countertop for drinking faucet if needed). · Prepare a 5/8", 9/16" open-end wrench or adjustable wrench and pliers.
Quick-Connect Fitting Instruction:

PUSH IN

INSERT (Optional)

REMOVE

* PRESS

(Optional)

PULL

At Least 1/2" in
LOCK DISCONNECT

We recommend watching our video
"How to Connect and Disconnect Quick Connect Fittings | DIY Installation" on YouTube for your reference. Cut the tubing end evenly with a utility knife or scissors. Insert the tubing into the quick-connect fitting for at least 1/2''. Twist the tube slightly and apply pressure to create a seal.

* The quick-connect removal tool can help to disconnect more easily. The tool should fit snugly around the tubing.

10

Step 1: Installing the Feed Water Adapter
We recommend watching our video "How to Install a Feed Water Adapter for Reverse Osmosis (RO) and Other Applications | iSpring AFW43" on YouTube for your reference.
Step 1. a. Turn off the Cold Water Shut-off Valve under the sink and open the kitchen faucet to release pressure. Grab a towel or bucket to catch any water drips. Disconnect the kitchen faucet connector pipe from the Cold Water Shut-off Valve. Step 1. b. Install the Feed Water Adapter onto the Cold Water Shut Off Valve and tighten it using a wrench or pliers. Ensure the O-ring is seated inside the adaptor. Step 1. c. Reinstall the kitchen faucet connector pipe onto the male end of the Feed Water Adapter. Turn the handle of the Feed Water Adapter to the perpendicular OFF position. Slowly turn on the Cold Water Shut-off Valve to ensure a proper seal. Step 1. d. Connect the 1/4'' RED tubing to the Feed Water Adapter.

1/2'' To Existing Faucet
1/2'' Bushing
To Water System

3/8'' To Existing Faucet
3/8'' To Water System

1/2''
1/2'' Cold Water Shut-Off Valve

3/8'' Bushing
3/8'' Cold Water Shut-Off Valve

3/8" COMP = 9/16" UNS

The included bushing can be threaded on either side of the AFW43 to fit the 3/8'' COMP and 1/2'' NPT configuration.

Step 2: Installing Drinking Water Faucet
This drinking faucet installation kit includes a Top-mount Kit, a Bottom-mount Kit, and a Faucet Bracket. Choose a suitable location on the sink or countertop and install the drinking faucet on a flat surface. If your kitchen sink does not have a faucet hole for the drinking faucet, you can drill one (Refer to How to Drill a Hole on Sink or Countertop) to proceed with Option 1 or 2. If you do not wish to drill a hole, use the enclosed Faucet Bracket (Refer to Option 3).
11

Option 1: Bottom-mount Kit

Front Washer
Countertop
Wing Nut
Locking C-clip Locking C-clip
Insert Tubing 1/2" deep
Option 2: Top-mount Kit

Front Plate 1/2" to 1 1/2" Hole Diameter
Back Washer Faucet Stem Quick-connect Fitting
Option 3: Faucet Bracket

Install from the Top
11

Lift and Twist

3/4" to 1 1/4" Hole Diameter

Note: The bottom-mount kit is designed for a 1/2" to 1-1/2" faucet hole, and the top-mount kit is designed for a 3/4" to 1-1/4" faucet hole.
12

How to Drill a Hole in Sink or Counter-top
We recommend watching our video "How to Drill a Hole in a Countertop | Under Sink Water Filter & Reverse Osmosis Installation" and "Drilling Granite Countertop for Under-Sink Filters: A DIY Guide" on YouTube for guidance. 1 Use a diamond core bit of the correct size for granite and a titanium drill bit for steel. 2 Punch an indent before drilling to help guide the bit. Do not hammer drill on natural stone,
glass, or ceramic materials. 3 Set the drill speed to the lowest and press the bit vertically to the countertop until it breaks
through the surface. You may secure the bit by drilling through a piece of wood firmly pressed on the surface. Be careful when drilling on a Porcelain sink, as it can easily chip. 4 Use coolant to disperse heat: water for granite and oil for steel. Use a Water Cup to hold the coolant inside and prevent the drill bit from slipping. 5 Once you break through the smooth surface, swirl the drill slightly to apply pressure evenly. Drilling one inch can take 20 to 40 minutes.
Option 1: Bottom-mount Kit
We recommend watching our video "How to Install Drinking Water Faucet & Drill Countertop Hole | DIY Guide" on YouTube for your reference. Slip the front plate on the faucet stem, followed by the front rubber washer. Insert the faucet stem into the hole on the countertop. Under the sink, slip on the back rubber washer and tighten the nut with the plastic wing.
Option 2: Top-mount Kit
We recommend watching our video "How to install a drinking water faucet WITHOUT reaching under sink | iSpring AIG1 Installation Kit" on YouTube for your reference. Insert the plate with the rubber side up to the faucet stem. Install the metal nut on the faucet stem below the plate. It will keep the plate from falling. Lift and tilt the plate. Insert the faucet stem and the kit into the faucet hole while tilting the plate. Let go of the plate. It will drop and latch onto the metal nut via the triangular grooves on both sides. Thereby, it will change from the tilted position to the horizontal position. Lift the faucet body to secure the plate and nut. While lifting, tighten the faucet by turning it clockwise.
Option 3: Faucet Bracket
We recommend watching our video "How to Install a RO Faucet Bracket | DIY Installation" on YouTube for your reference. Mount the bracket to the sidewall of the cabinet. Insert the faucet stem into the bracket's hole. Slip on the black rubber washer. Tighten the nut with the plastic wing.
13

1 Slide the quick-connect fitting into the faucet stem, ensure it sits securely on the base, and then lock it in place by sliding the blue locking C-clip under the collet.
2 Insert the BLUE tubing about 1/2" into the quick-connect fitting and secure it with a locking C-clip.

Step 3: Installing the Drain Saddle
We recommend watching our video "How to Install iSpring Drain Saddle (ADS1K) for Reverse Osmosis (RO) System | DIY Installation" on YouTube for your reference.
Step 3. a. Choose an appropriate location on the drainpipe before the P-trap to install the drain saddle and tubing. Installing the drain saddle before the P-trap is important to avoid potential microorganism growth. Step 3. b. Drill a 1/4" hole in the drainpipe and paste the black sticky pad around the hole. Step 3. c. Cut the BLACK tubing end to make a 45° angle. Insert the tubing into the 1/4'' hole in the drainpipe, install the back plate, and tighten the two screws with hex nuts while the tubing remains in the hole. Step 3. d. Insert the locking C-clip. Pull the tubing lightly to ensure it is secure.

Step 4: Installing Stages 1, 2, and 3 Filters

Step 4. a. Ensure that the O-ring is seated inside the groove at the top of the filter housing. Food-grade silicone grease may help the O-ring stay in place and seal better. Step 4. b. The filter cartridges are covered in shrink wrap. Read the direction sign on the sticker before removing the wrap.

O-RING

Step 4. c. When placing the filter cartridge into its housing, ensure it is centered. The bottom of the housing should match the dent on the filter. Step 4. d. Screw the housing with filters attached to the housing caps (the caps are pre-assembled on the machine head). The cap should also match the dent on the filter cartridge. Then, twist the housing counterclockwise and use a housing wrench to tighten it up for about 1/4­1/2 turn. Do not overtighten, as this can cause leaks and make it difficult to remove the housing when replacing filters.

Note: The second stage GAC filter is the only filter that must go in a specific direction. Make sure that the end with the rubber washer faces up and attaches to the housing cap.

14

Step 5: Installing the Tank Valve
Check the tank's pre-pressurization status and ensure it is within the 7-10 psi before operation.
Step 5. a. Add 10-15 wraps of Plumber's tape clockwise (when looking from above) onto the metal thread at the top of the tank. Step 5. b. Screw the tank valve onto the tank and tighten it by hand. Do not overtighten. Step 5. c. Connect the YELLOW tubing to the quick-connect fitting on the tank valve.

Tank Pressure Adjustment:
All the tanks have air bladder pressure adjustments to support the water flowing in and out. If water pressure is insufficient, adjust the internal pressure of the tank's air bladder to the recommended range by following these steps:
· Unscrew the air valve cap on the tank. · Use an air pressure gauge (such as a tire pressure gauge) to evaluate the pressure of the air
bladder in the tank.
· If air bladder pressure is below 7 psi, recharge the air bladder with a regular air pump. · Screw back the air valve cap tightly.

Step 6: Installing the RO Membrane
MEMBRANE OUTLET O-RING

RO MEMBRANE

OPEN

WASTE

INLET

RO WATER

HOUSING

O-RING

CAP

Step 6. a. Disconnect the tubing from the quick-connect

fitting connection on the membrane cap.

Step 6. b. Open the membrane housing cap. Slip a thick

rubber band on the housing body to get a better grip.

Step 6. c. Find the end of the RO membrane, cut open the end of the sealed bag, hold on to the end of the RO

O-RINGS

membrane to avoid contamination, and firmly insert it into the housing until the end without

O-rings is entirely inside the housing. See the figure above for reference.

15

Step 6. d. Before twisting the housing cap back on, ensure the O-ring is evenly seated in the membrane housing. Step 6. e. Tighten the cap by hand, then use a housing wrench to turn it an additional 1/4 to 1/2 turn, but do not over-tighten. Do not reconnect the tubing to the inlet on the cap at this point (do it during the system startup).
Step 7: Tubing Connection

H

Tank Ball F

G

Valve

E C B

Feed Water Connection Cold Water Line
A

Drain Line

D

Drain Saddle

RED Tubing: Connect cold water supply from the Feed Water Adapter (Point A) to the inlet quick-connect elbow fitting on the 1st Stage water (Point B) BLACK Tubing: Connect wastewater from the Flow Restrictor (Point C) to the Drain Saddle/ drainpipe (Point D) YELLOW Tubing: Install the quick-connect T-fitting to the 5th Stage Post Carbon Filter (Point E) and then connect it to the Storage Tank Valve (Point F) BLUE Tubing: Connect the 5th Stage Post Carbon Filter (Point G) and the drinking faucet (Point H)
Note: For models with AK/DI/UV filters, the BLUE tubing should connect the output of the final stage to the drinking faucet (Point H).
16

Step 8: Installing the Leak Stop Valve
The Leak Stop Valve is a reusable mechanical leakage protector. Whenever it detects a leak, it shuts down the feed water.
Step 8. a. Make sure the end of the tubing is cut square before connecting it to the fitting. Step 8. b. Follow the water flow direction indicated on the Leak Stop Valve to connect it to the water inlet pipeline. Step 8. c. Tape the bottom of the Leak Stop Valve against the floor.

Water out RO system

Water in Feed Water Adapter

Pure Water Outlet

Water Inlet

Tape the bottom OUT IN against the floor
Pad

OUT IN

Any Water Filtration System

ALS1

Water Flow Direction

Note: Pad is for ONE TIME USE only. In case of any leak incidence and the pad is expanded, please shut off incoming water supply completely, fix the leak, and replace the expanded pad before turning the water supply back on.

Step 9: Mounting the System (Optional) If you plan to mount/hang the system, we recommend including support beneath three housings. Supports under the housings will remove water weight from the housing threads
17

and ensure that the filter thread strength does not decay over the years.
· Mounting the system is not required. The system does not need to be
mounted to function.
· Please note that if the system is to be mounted, we recommend using
two 10 x 1-1/4 Phillips Flat Wood Screws (not included) to make it easier to replace filters.
Step 10: System Startup
Note: If your model has a UV stage, do not plug in the UV power until the system has been fully flushed.
Step 10. a. Plug the booster pump into an outlet. It will not activate until water flow begins. Step 10. b. Straighten all tubing and turn the Tank Valve to the OFF position. Place a towel under the system to catch any leaks. Step 10. c. Disconnect the RO membrane housing cap inlet tubing. Open the Feed Water Adapter Valve and the Cold Water Supply Valve, and flush the first three stages into a bucket until the water turns clear. Step 10. d. Once clear, turn off the Feed Water Adapter Valve, reconnect the tubing to the RO membrane housing cap. Repeat this flush process for each filter change. Step 10. e. Open the RO faucet, slowly turn on the Feed Water Adapter, and inspect for leaks. Common causes of leaks:
Tubing is not fully inserted into the quick-connect fitting. O-ring is misaligned or kinked. Housing/Cap is improperly tightened or misaligned. Step 10. f. Within 5 minutes, the booster pump will activate, and water will begin trickling from the faucet. Allow this to flow for at least 15 minutes to flush the system (excluding the tank). Initial water may appear black due to carbon from new filters but will clear over time. Step 10. g. Shut off the RO faucet, open the Tank Valve, and let the tank fill completely. This may take 1-2 hours, depending on water temperature and TDS levels. The pump will automatically shut off when the tank is full. Step 10. h. Once the tank is full, open the RO faucet to empty it fully. Do not use the first tank of water. Let it drain into the sink until the stream turns to a trickle. This means the tank has emptied, and you can close the RO faucet to let it begin filling again. Step 10. i. If applicable, plug in the UV power after the tank has been flushed. Check that the UV light activates when water flows through it. If it does not, confirm the power source has consistent power. 18

The water's TDS should be tested periodically to verify that the system is performing properly. Check for leaks daily for the first two weeks after installation to ensure the system is functioning properly. Install the Flood Alarm (Model #WD01) to provide additional peace of mind and protection.

Congratulations, you have successfully installed your iSpring Reverse Osmosis Water Filtration System!
-----------------------------------------End of Installation Section-----------------------------------------

System Maintenance

All iSpring RO systems are designed for ease of use and low maintenance. If the filter cartridges are replaced on schedule as suggested, the system will function properly for years. See the chart below for the filter pack model numbers for your system. The filter packs can be found on iSpringfilter.com.

System Model RCC7*, RCC7P, RCC7-BN*, RCC7-BLK* RCC7AK*, RCC7P-AK, RCC7AK-BN*, RCC7AK-BLK* RCC7AK-UV*, RCC7AK-UVBN*, RCC7AK-UVBLK*
RCC7D

1-Year Filter Pack F7-GAC F9K F10KU F9D

2-Year Filter Pack F15-75 F19K75 F21KU75 F19D75

3-Year Filter Pack F22-75 F28K75 F31KU75 F28D75

RCC7U*, RCC7UV*

F8U

F17U75

F25U75

RCC100P

F7-GAC

F15-100

F22-100

RCC1UP

F8U

F17U100

F25U100

RCC1UP-AK

F10KU

F21KU100

F31KU100

RCC2

F7-GAC

F15-200

F22-200

RCC2AK

F9K

F19K200

F28K200

RCC2AK-UV

F10KU

F21KU200

F31KU200

19

* RCC7-BN / RCC7-BLK / RCC7AK-BN / RCC7AK-BLK / RCC7AK-UVBN / RCC7AK-UVBLK / RCC7UV Tested and Certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 58 for reduction of Asbestos, Barium, Cadmium, Chromium (Trivalent), Copper, Fluoride, Lead, Selenium, TDS.

FP

FG

FC

M

FT

FA

FD

STAGE 1 PP
#FP15
Up to
6 Months

STAGE 2 GAC #FG15
Up to
1 Year

STAGE 3 CTO #FC15
Up to
1 Year

STAGE 4 RO
Membrane #MC1/#MC7
Up to
3 Years

STAGE 5 Post
Carbon #FT15
Up to
1 Year

STAGE 6 Alkaline #FA15
Up to
1 Year

STAGE 6 DI
#FD15
Up to
1 Year

STAGE 6 / 7 UV
#UVB11
Up to
1 Year

Note: The general filter cartridge replacement schedule is for reference only. Not all filters included in the same filter pack. Carefully choose the filter pack that suits your RO system. Filter replacement schedule may vary depending on the quality of your source water. Note: Stages 6 and stage 7 only exist on specific models.

20

Filter Type Model # F3 F4 F4AK F4-FD15 F5-75 F5-100 F6K75 F7-GAC F8U F9D F9K F10KU F15-75 F15-100 F17U75 F17U100 F19D75 F19K75 F21KU75 F21KU100 F22-75 F22-100 F25U75 F25U100 F28D75 F28K75 F31KU75 F31KU100

PP FP15
1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6

RO Systems Replacement Filter Cartridges

GAC CTO

RO

RO Taste-polishing Alkalinization DI

UV

FG15 FC15 MC7 MC1

FT15

FA15 FD15 UVB11

1

1

-

-

-

-

-

-

1

1

-

-

1

-

-

-

1

1

-

-

-

1

1

-

-

1

1

1

1

-

1

1

1

-

1

1

1

1

1

-

1

2

2

-

-

1

2

2

-

-

1

2

2

-

-

1

2

2

-

-

1

2

2

-

-

1

4

4

1

-

2

4

4

-

1

2

4

4

1

-

2

4

4

-

1

2

4

4

1

-

2

4

4

1

-

2

4

4

1

-

2

4

4

-

1

2

6

6

1

-

3

6

6

-

1

3

6

6

1

-

3

6

6

-

1

3

6

6

1

-

3

6

6

1

-

3

6

6

1

-

3

6

6

-

1

3

1

-

-

-

1

-

-

-

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

-

-

1

-

2

-

2

-

-

2

-

1

-

-

-

-

-

-

-

-

2

-

-

2

-

4

-

4

-

-

4

-

2

4

-

2

-

-

-

-

-

-

-

-

3

-

-

3

-

6

-

6

-

-

6

-

3

6

-

3

21

When to change the filters? We suggest replacing the filters when they reach their recommended replacement cycle. However, the actual lifespan of filters may vary depending on the source water quality and daily usage. If you notice a remarkable decrease in the water flow or detect an unpleasant smell, taste, or odor, and your filter is close to the end of its replacement lifespan, changing your filters would help.
How do I change the filters?
Carefully follow the instructions that come with the filter package.
O-rings: Replace every 3 years or if any leakage occur.
The package includes spare O-rings for the pre-filter and membrane housings. Please keep them with this manual.
Tank Maintenance
Emptying and refilling the tank at least once a month is recommended to keep the water inside the tank fresh and prevent it from sitting for an extended period.
What should I do with the system when I am not home?
When leaving for an extended time, you will want to turn off the water supply to the system and empty the tank. To do this, close the knob on the feed water adapter, and open the drinking faucet until it stops running. This will signify that the tank is empty. If you expect to be gone for over a week, you will want to remove the RO membrane, wrap it with plastic wrap, and store it in a Ziploc bag in the refrigerator. If the system has not been used for over a week and filters are not sealed and stored, filters will sit in stagnant water, allowing bacteria to accumulate. We recommend replacing the filters under this circumstance.
Leak Stop Valve Pads (Model #ALS1P3) Replacement
We recommend watching our video "Absorb Pad Replacement of iSpring Leak Stop Valve | Easy DIY | Step by Step" on YouTube for your reference.

OUT IN

OUT IN

OUT IN

1 Shutoff the inlet water supply. Lift the pad cover, remove the expanded pad.
22

2 Drop in the new pad.

3 Close the pad cover, the replacement is now completed.

Optional Add-on
Ice Maker Connection Kit (Model #ICEK) The iSpring Ice Maker Connection Kit can be purchased separately to feed RO water to your refrigerator or water dispenser for crystal-clear ice cubes and great-tasting water.
TDS Test Meter (Model #TDS2 or TDS3) Use a TDS test meter to check tap water quality or to determine your filter replacement status.
Tubing (Model #T14B or T14W) 1/4'' food-grade tubing in a 50' roll is good for tubing replacement and extension.
iSpring Tanks This RO system can be used with a storage tank of 20 to 200 gallons. A tank helps meet the impulsive high-volume demand and build a light commercial Reverse Osmosis solution.
Troubleshooting

Low Pressure Swtich

Inlet Water Solenoid Valve

Flow Restrictor

High Pressure Swtich

Auto Flush Solenoid Valve

To Faucet

To/From Tank
From Water Supply
23

Issue No Water Output from RO Faucet
Tank Not Filling After Several Hours Leak at Tubing Fittings
Leak from Membrane Cap and Housing Low Water Flow (Trickle) at RO Faucet High TDS in RO Water

Possible Cause
Cold water supply valve is closed
Incorrect installation Pump is not running, preventing water flow
Tubing may be kinked, blocking water flow
Pump is not running
Incorrect installation Tank valve is closed
Tubing isn't fully inserted past the O-ring, creating an incomplete seal
O-ring inside the fitting isn't sealing
Misplaced or damaged O-ring

Possible Solution Open the water supply valve, aligning it with the red tubing Verify all tubing connections Ensure the pump is plugged into an outlet with continuous power Check all tubing and straighten any kinks
See "Pump Does Not Start" section Verify all tubing connections Ensure the tank valve aligns with the yellow tubing Insert tubing a full 1/2 inch into the fitting; additional pressure may be needed
Replace with an extra elbow fitting and wrap new fitting threads with Teflon tape Check that the O-ring is seated correctly before screwing on the membrane cap; refer to "Installing the RO Membrane" section

Tank hasn't filled

Allow approximately 2 hours for tank to fill

Tank valve is closed

Ensure the tank valve aligns with the yellow tubing

System not providing 90%+TDS Verify system performance.

rejection (e.g., 500 ppm tap water Contact iSpring support to troubleshoot possible

should be 50 ppm or lower)

bypassing

Incorrect installation

Verify all connections

RO membrane not installed

Ensure the membrane is in the stage 4 housing

Cloudy Water After Installation Continuous Drainage
Leak at Tank Valve Connection RO Water Tastes Like Tap Water

Tiny air bubbles in RO water after Air bubbles will dissipate with use; they are harmless installation or filter change

System takes 1-3 hours to fill tank from empty, with a continuous trickle during fill

Normal operation

Pump running constantly (24/7) See "Pump Runs 24/7" section

Faulty inlet solenoid valve

Contact support for valve replacement

Insufficient Teflon tape on tank Apply 8-10 wraps of Teflon tape; contact support if

threads

leak persists

Incorrect installation

Verify all system connections

RO membrane not installed Install membrane in its housing

24

Issue Pump Does Not Start
Pump Runs Constantly (24/7)

Possible Cause

Possible Solution

No power

Ensure pump is plugged in and not in a garbage disposal outlet (may only supply power when disposal is active)

Incoming water pressure below 30 psi

Verify 30 psi minimum; low-pressure switch activates pump at this level

Faulty low-pressure switch

Replace switch to allow pump activation

High-pressure switch isn't turning pump off despite normal output

Replace high-pressure switch

Low or no output flow,

Contact support for additional troubleshooting

indicating possible check valve

or pump failure

For questions or concerns, please contact us at support@ispringfilter.com or visit our help page at ispringfilter.com/support.

Glossary and Terms to Know

Add-On Kit (#ACL1): Kit for adding extra in-line filters to an existing system, including quick-connect elbow fittings, filter clamps, and additional tubing.
Alkaline Remineralization Filter (#FA15): 6th stage filter that remineralizes RO water and balances pH levels.
Auto Flush Solenoid Valve (#ASOF7): Automatically flushes the RO membrane to extend lifespan and improve efficiency.
Booster Pump (#PMP5): 24-volt pump designed for use with iSpring residential RO systems.
Check Valve (#ACV1K): One-way valve that prevents water from flowing back into the membrane housing, located on the RO water port.
CTO Carbon Block Filter (#FC15): 3rd stage, 5-micron carbon block filter that reduces chlorine, taste, and odors before reaching the RO membrane.
Drain Saddle (#ADS1K): Secures the drain line to your under-sink drain pipe.
Drinking Faucet (#GA1-BN): Non-air gap faucet for RO water with a 1/4" tubing connection; fits countertop holes of 1/2" to approximately 1 1/2".
25

Elbow Fittings (#4044K): Quick-connect elbow fittings for the system, with a 1/4" tubing connection and 1/4" NPT male thread (excluding membrane housing and cap).
Feed Water Adapter (#AFW43): Connects to the cold water line, branching a supply to the RO system; compatible with 3/8" COMP and 1/2" NPT connections.
Feed Water Solenoid Valve (#ASOW7): Controls water flow to the booster pump, activating when both the low-pressure and high-pressure switches are on.
Flow Restrictor (#AFR200): Regulates wastewater flow to maintain system pressure, ensuring effective RO processing.
Flow Sensor Switch (#FSS): Activates the UV filter as needed by detecting water flow.
GAC Filter (#FG15): 2nd stage, 5-micron granulated activated carbon filter that reduces chlorine, taste, and odors.
GPD: Gallons Per Day (flow rate measurement).
High-Pressure Switch (#AHP1): Activates at tank pressures below 20 psi and deactivates at 45 psi, controlling the booster pump.
Housing Wrench (#AWR2): Tool for loosening and tightening the membrane and stages 1-3 filter housings.
Ice Maker Kit (#ICEK): Connects RO water to refrigerator ice makers or water dispensers.
Leak Stopper (#ALS1): Prevents potential leaks by shutting off the water supply if water is detected by its sponge.
Low-Pressure Switch (#ALP1): Activates when source water pressure reaches 6 psi and deactivates if it falls below this threshold.
Membrane Housing and Cap (#NW12): Horizontal housing unit for the RO membrane.
Membrane Housing O-Ring (#ORM): 2.5" O.D. O-ring that seals the membrane housing and cap.
Post Carbon Filter (#FT15): 5th stage filter that polishes the water before it reaches the faucet.
PPM: Parts Per Million, used to measure TDS readings.
26

Pressurized Holding Tank (#T32M): 3.2-gallon tank pre-pressurized at 7-10 psi, delivering water when the faucet is opened.
PSI: Pounds per Square Inch, used for measuring water pressure.
Quick Connect Fitting: A secure fitting type that enables quick connection and disconnection of tubing, sealed by an O-ring and locked in place with a blue clip.
RO Membrane (#MC7/#MC1): 4th stage thin-film composite membrane with 0.0001-micron filtration for high rejection rates, essential for RO.
Sediment Filter (#FP15): 1st stage, 5-micron polypropylene filter for sediment, rust, and other particles.
Stage 1, 2, and 3 Housing O-Rings (#ORF): 3 5/8" O.D. O-rings creating seals between the filter housings and their caps.
Stage 1 See-Through Filter Housing (#HC12): Transparent housing for the sediment filter, allowing visual inspection.
Stage 2 GAC Filter Housing (#HW12): Solid housing for the 2nd stage GAC filter.
Stage 3 CTO Filter Housing (#HW12): Solid housing for the 3rd stage CTO filter.
T Fitting on Stage 5 Post Carbon Filter (#7544K): T fitting on the right side of the 5th stage filter.
Tank Valve (#ABV2K): Valve on the top of the tank that controls water flow.
TDS: Total Dissolved Solids, indicates water contamination level.
TDS Meter (#TDS3): Handheld meter for measuring water quality.
Transformer for Booster Pump (#ATRF5): Power supply for the PMP5 booster pump.
Tubing (#T14B/#T14W): 1/4" food-grade tubing used throughout the system.
UV Replacement Bulb (#UVB11): Replacement bulb for the UV filter.
UV Transformer/Ballast (#UVT11A/UVT11B): Power supply for the UV filter, activating only when water flows.
27

Deutsch
Wir stehen hinter unseren Produkten
Seit 2005 widmet sich iSpring der Aufgabe, Familien überall in den Vereinigten Staaten mit hochwertigem Trinkwasser zu versorgen. Wir bieten diverse Haushaltsarmaturen und Wasserfiltrierungs-Systeme an, die Ihr Wasser täglich reinigen und Ihnen und Ihrer Familie reines, gesundes und schmackhaftes Wasser liefern. Wir bei iSpring streben danach, Produkte zu entwickeln, die den höchsten Standards entsprechen, und es ist unser Ziel, allen Haushalten hervorragendes Trinkwasser verfügbar zu machen. Wir hoffen, mit erschwinglichen Preisen, zuverlässiger Qualität, rascher Lieferung und erstklassigem Kundendienst dazu beizutragen, Ihnen auf Jahre hinaus fantastisches Wasser zu bringen.
28

VorderInstallation
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Installation. Bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Referenz gut auf.
Inhaltsverzeichnis
Informationen für den Nutzer .................................................................................................................... 30 Produkteigenschaften ................................................................................................................................... 31
Betriebsbedingungen............................................................................................................................... 31 Wasseraufbereitungsprozess ................................................................................................................. 31 Filtrationsleistung ...................................................................................................................................... 31 Komponentenbezeichnungen................................................................................................................... 32 Wie die Verstärkungspumpe und das RO-System funktionieren................................................... 33 Installation ......................................................................................................................................................... 34 Vorbereitung der Installation................................................................................................................. 34 Schritt 1: Speisewasseradapter (Modell-Nr. AFW43) installieren .............................................. 35 Schritt 2: Trinkwasserhahn installieren............................................................................................... 35 Wie man ein Loch in die Spüle oder die Arbeitsplatte bohrt ..................................................... 37 Schritt 3: Abwasserschelle (Modell-Nr. ADS1K) installieren........................................................ 38 Schritt 4: Vorfilter installieren................................................................................................................. 38 Schritt 5: Tankventil (Modell-Nr. ABV2K) installieren ..................................................................... 39 Schritt 6: RO-Membran installieren...................................................................................................... 39 Schritt 7: Schläuche anschließen.......................................................................................................... 40 Schritt 8: Leckschutz-Ventil (Modell-Nr. ALS1) installieren.......................................................... 41 Schritt 9: Das System an der Wand montieren (optional)............................................................ 42 Schritt 10: System in Betrieb nehmen ................................................................................................ 42 Systemwartung................................................................................................................................................ 43 Filter austauschen..................................................................................................................................... 46 Filteraustausch-Zeitplan......................................................................................................................... 46 Dichtungsring-Austausch (alle 3 Jahre) ............................................................................................ 46 Tankwartung............................................................................................................................................... 46 Was soll ich mit dem System machen, wenn ich nicht daheim bin? ...................................... 46 Austausch von Leckschutz-Ventil-Kissen (Modell-Nr. ALS1P3)................................................. 46 Optionale Ergänzung..................................................................................................................................... 47 Behebung von Störungen............................................................................................................................ 47 Abkürzungen und wichtige Begriffe........................................................................................................ 49

Informationen für den Nutzer
Nutzer müssen sich an die in dieser Installations-und Betriebsanleitung beschriebenen Installationsvorschriften halten. iSpring haftet nicht für Schäden, Verluste oder Verletzungen, die durch Nachlässigkeit, unsachgemäße Wartung oder nicht autorisierte Änderungen am Produkt entstehen.
· Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fragen zur Nutzung in Nicht-Privathaushalten an den iSpring-Kundendienst.
· Die Betriebstemperatur liegt bei 4-37°C. Dieses RO-System ist NICHT für HEISSES Wasser vorgesehen. Innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs läuft der RO-Prozess schneller ab, je wärmer das Wasser ist.
· Wenn die Wasser-oder Umgebungstemperatur unter 4°C fällt, schalten Sie sofort die Inline-Wasserzufuhr ab und lassen Sie das restliche Wasser ab.
· Im Falle von Funktionsstörungen aufgrund von Schäden oder Versagen des Stromversorgungssystems, ziehen Sie sofort das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich für weitere Hilfe an den iSpring-Kundendienst.
· Wenn ein Leck auftritt, schalten Sie die Inline-Wasserzufuhr ab, indem Sie den Adapter schließen. Trennen Sie dann das System vom Stromnetz und wenden Sie sich an den iSpring-Kundendienst.
· Verwenden Sie nur autorisierte iSpring-Teile und Filter. Das Verwenden von nicht autorisierten oder Sekundärersatzteilen führt zum Erlöschen der Produktgarantie.
· Es wird empfohlen, dass Nutzer die externen Anschlüsse und Verbindungen regelmäßig überprüfen, um sicherzustellen, dass alle Komponenten fest sitzen und ordnungsgemäß funktionieren.
· Nicht autorisiertes Modifizieren und Auseinanderbauen ist streng verboten und führt zum Erlöschen der Garantie.
· Berühren Sie niemals mit nassen Händen den Stecker des Netzkabels, da dies zu Stromschlag führen kann.
· Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen vorgesehen, es sei denn, sie werden bei der Nutzung von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer anderen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
· Verwenden Sie immer die neuen Schlauchsets, die mit dem Gerät geliefert werden. Verwenden Sie keine alten Schlauchsets wieder.
30

Produkteigenschaften

Betriebsbedingungen

Parameter

Spezifikation

Minimaler Zulaufwasserdruck

30 psi

Maximaler Zulaufwasserdruck

70 psi

Zulaufwassertemperatur

4-37 °C

Maximaler TDS-Wert

750 ppm

· Maximaler Wasserdruck: 70 psi; wenn ein hoher Wasserdruck oder Wasserschlag vorliegt, wird ein

Druckregler (Model #APR70) benötigt.
· Minimaler Wasserdruck: 30 psi, oder eine Verstärkerpumpe wird benötigt, um die RO-Effizienz zu

steigern.
· Installieren Sie dieses RO-System an einem Ort, an dem es vor Hitze und Kälte sowie direkter

Sonneneinstrahlung geschützt ist. Vermeiden Sie es, das System anzustoßen, fallenzulassen oder

herumzuziehen, da dies zu Rissen oder Lecks führen kann.

Wasseraufbereitungsprozess
5-Stufen-System: Zulaufwasser ¹ PP-Filter ¹ GAC-Filter ¹ CTO-Filter ¹ RO-Membran ¹ Geschmacksverbessernder Aktivkohle-Nachfilter ¹ Gereinigtes Wasser 6-Stufen-System: Zulaufwasser ¹ PP-Filter ¹ GAC-Filter ¹ CTO-Filter ¹ RO-Membran ¹ Geschmacksverbessernder Aktivkohle-Nachfilter ¹ Alkalischer Remineralisierungsfilter/UV ¹ Gereinigtes Wasser 7-Stufen- System: Zulaufwasser ¹ PP-Filter ¹ GAC-Filter ¹ CTO-Filter ¹ RO-Membran ¹ Geschmacksverbessernder Aktivkohle-Nachfilter ¹ Alkalischer Remineralisierungsfilter ¹ UV ¹ Gereinigtes Wasser

Filtrationsleistung

Stufe 1. 2.
3. 4.
5.
6./7.

Filter

Zweck

Polypropylen (PP) Entfernt Sedimente, Staub, Schmutz, Sand, Schlamm, Rost und Partikel.

Granulierte Aktivkohle (GAC)

Entfernt Chlor, Geschmack, Gerüche, Trübungen und Farben.

Kohleblock (CTO) Verbessert zusätzlich Wassergeruch und -geschmack.

Umkehrosmose (RO)- Entfernt bis zu 99% aller Verunreinigungen, wie Blei, Chlor,

Membran

Fluorid, Arsen, Hormone, Asbest, Kalzium, Natrium, Eisen, usw.

Aktivkohle-Nachfilter Entfernt möglichen verbliebenen Geschmack und Gerüche vom Tank.

Alkalischer Filter Ultraviolett (UV)

Gibt essenzielle Mineralien zurück ins Wasser und verbessert den Wassergeschmack. Entfernt Verunreinigungen aus dem Wasser.

31

Komponentenbezeichnungen
Hinweis: Wenn Sie ein 6-Stufen-oder 7-Stufen-System mit Alkali-, DI-oder UV-Filter haben, sind sie bereits auf dem Maschinenkopf vorinstalliert. 32

Wie die Verstärkungspumpe und das RO-System funktionieren

1 Erstfiltration: Das Zulaufwasser tritt in das System ein und durchläuft die Vorfilter in den Stufen 1, 2 und 3. Der Niederdruckschalter, der sich zwischen den Vorfiltern befindet, wird aktiviert, wenn der Druck des Zulaufwassers mindestens 6 psi erreicht.

2 Wasserfluss und Verstärkung: Wenn sowohl der Niederdruck- als auch der

AK / UV

Hochdruckschalter aktiviert sind, öffnet Wasserhahn

sich das Zulaufwasser-Elektromagnetventil

AHP

und Wasser kann zur Verstärkungspumpe

Gereinigtes Wasser

fließen. Die Verstärkungspumpe erhöht

RO MEMBRANE

dann den Wasserdruck auf etwa 135 psi,

wenn es in das RO-Membrangehäuse

Abwasser

eintritt.

ASOF

Tank Abfluss-Sattel

3 Druckkontrolle: Der Hochdruckschalter

Pumpe

wird aktiviert, wenn der Druck des ASOW
Speichertanks unter 20 psi fällt, und wird

bei 45 psi deaktiviert, was anzeigt, dass der

ALP

Tank voll ist.

4 Membranfiltration: Die RO-Membran teilt

das Wasser in zwei Ströme: gereinigtes

Wasser und Abwasser. Gereinigtes Wasser

wird durch die 0,0001 µm-großen Poren

Zulaufwasser

der Membran gepresst und tritt durch ein

Einweg-Sperrventil am Reinwasseranschluss

aus. Abwasser fließt in die Abflussleitung,

wo eine Durchfluss-Drosselung den Abfluss reguliert, um den Systemdruck aufrechtzuerhalten.

5 Speichertank: Reinwasser wird in den Druckspeichertank geleitet. Wenn sich der Tank füllt, steigt der Druck. Sobald der Druck 45 psi erreicht, wird der Hochdruckschalter deaktiviert und schaltet
sowohl die Verstärkerpumpe als auch das System ab.

6 Wasserausgabe: Durch Öffnen des RO-Hahns kann Wasser vom Tank durch den FT15-KohleNachfilter und aus dem Wasserhahn fließen. Wenn Wasser ausgegeben wird, sinkt der Tankdruck allmählich und der Hochdruckschalter wird reaktiviert, um den Tank wieder aufzufüllen.

33

Installation
Vorbereitung der Installation
· Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "iSpring RCC7 Series RO System DIY Installation | Step by Step | Latest Edition" anzusehen.
· Wählen Sie einen geeigneten Standort für das System aus, der sich auf einer ebenen Oberfläche befinden muss.
· Sie müssen sicherstellen, dass dieses System NUR an einem INNENRAUM-Kaltwasseranschluss installiert wird.
· Halten Sie dieses System fern von extrem warmem/kaltem Wetter und direkter Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie, es Stößen, Stürzen oder Ziehen auszusetzen, da dies zu Bruchstellen und Lecks führen kann.
· Ziehen Sie die Komponentenbezeichnungs-Seite zu Rate, um sicherzustellen, dass sämtliches Zubehör in der Packung enthalten ist. Falls Komponenten fehlen, kontaktieren Sie den iSpring-Kundendienst.
Benötigte Werkzeuge:

Zusätzliche Werkzeuge:

· Legen Sie einen Bohrer mit mehreren Geschwindigkeiten bereit sowie zwei Aufsätze: 0,25 Zoll

(für das Durchbohren des PVC-Abflussrohrs) und 0,5-Zoll-Diamant-Hohlbohrer (für das

Durchbohren der Arbeitsplatte für den Trinkwasserhahn, falls erforderlich). · Legen Sie einen 14/16-cm-Maulschlüssel oder eine Rohrzange und eine Zange bereit.

Schnellverbindungsstutzen-Anweisung:

VERBINDEN
HINEINDRÜCKEN

EINFÜHREN

MINDESTENS 1,25 CM TIEF IN VERSCHLUSS

Das Schnellkupplungs-Entfernungswerkzeug kann Ihnen dabei helfen, die Schläuche rasch zu trennen. Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "How to

VERBINDUNG TRENNEN
* DRÜCKEN
ENTFERNEN

VERBINDUNG TRENNEN

ZIEHEN
*Das Schnellanschluss-Entfernungswerkzeug kann das Trennen erleichtern. Das Werkzeug sollte fest um das Rohr passen.

Connect and Disconnect Quick Connect Fittings | DIY Installation" anzusehen. Schneiden Sie das Schlauchende mit einem Teppichmesser oder einer Schere gleichmäßig ab. Führen Sie den Schlauch mindestens 1,25 cm weit in die Schnellkupplung ein. Drehen Sie den Schlauch leicht und üben Sie Druck aus, um eine Abdichtung zu erzeugen.

34

Schritt 1: Speisewasseradapter (Modell-Nr. AFW43) installieren
Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "How to Install a Feed Water Adapter for Reverse Osmosis (RO) and Other Applications | iSpring AFW43" anzusehen.
Schritt 1. a. Schließen Sie das Kaltwasser-Sperrventil unter dem Waschbecken und öffnen Sie den Küchenwasserhahn, um Druck abzulassen. Nehmen Sie ein Handtuch oder einen Eimer, um austretendes Wasser aufzufangen. Trennen Sie das Anschlussrohr des Küchenwasserhahns vom Kaltwasser-Sperrventil. Schritt 1. b. Montieren Sie das AFW43 am Kaltwasser-Sperrventil und ziehen Sie es mit einem Schraubenschlüssel oder einer Zange fest. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring im Adapter sitzt. Schritt 1. c. Bringen Sie das Küchenwasserhahn-Anschlussrohr am männlichen Anschluss des AFW43 an. Drehen Sie den Griff des AFW43 in die senkrechte AUS-Position. Drehen Sie das Kaltwasser-Sperrventil langsam auf, um eine korrekte Abdichtung sicherzustellen. Schritt 1. d. Verbinden Sie den ROTEN 1/4-Zoll-Schlauch mit dem AFW43.

1/2'' Zum vorhandenen
Wasserhahn
1/2'' Buchse
Zum Wassersystem

3/8''
3/8'' Zum Wassersystem

1/2''
1/2'' KaltwasserSperrventil

3/8'' Buchse
3/8'' KaltwasserSperrventil

3/8" COMP = 9/16" UNS

Die beiliegende Muffe kann auf beiden Seiten des AFW43 angebracht werden, um zur 3/8-Zoll-COMP- und zur 1/2-Zoll-NPT-Konfiguration zu passen.
Schritt 2: Trinkwasserhahn installieren
Trinkwasserhahn-Montagesatz beinhaltet einen Oberseiten-Montagesatz, einen Unterseiten-Montagesatz und eine Wasserhahn-Halterung. Wählen Sie eine geeignete Stelle auf der Spüle oder der Arbeitsplatte und montieren Sie den Trinkwasserhahn auf einer ebenen Oberfläche. Wenn Ihre Küchenspüle kein Armaturenloch für den Trinkwasserhahn aufweist, können Sie eines bohren (siehe Wie man ein Loch in die Spüle oder die Arbeitsplatte bohrt), um mit Option 1 oder 2 fortzufahren. Wenn Sie kein Loch bohren möchten, verwenden Sie die beiliegende Wasserhahn-Halterung (siehe Option 3).
35

Option 1: Unterseiten-Montagesatz

Äußere Unterlegscheibe
Arbeitsplatte
Flügelmutter
Verschluss-C-Klammer Verschluss-C-Klammer
Schlauch 1,25 cm tief einführen
Option 2: Oberseiten-Montagesatz

Deckscheibe
1/2 Zoll bis 1 1/2 Zoll Durchmesser
Innere Unterlegscheibe Schaft Schnellkupplung
Option 3: Wasserhahn-Halterung

Von oben montieren

Anheben und drehen

3/4 Zoll bis 1 1/4 Zoll Durchmesser
Hinweis: Unterseiten-Montagesatz ist für ein Armaturenloch mit einem Durchmesser von 1/2 Zoll bis 1-1/2 Zoll vorgesehen, der Oberseiten-Montagesatz für ein Armaturenloch mit einem Durchmesser von 3/4 Zoll bis 1-1/4 Zoll.
36

Wie man ein Loch in die Spüle oder die Arbeitsplatte bohrt
1 Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unsere Videos "How to Drill a Hole in a Countertop | Under Sink Water Filter & Reverse Osmosis Installation" und "Drilling Granite Countertop for Under-Sink Filters: A DIY Guide" anzusehen.
2 Verwenden Sie einen Diamantkern-Aufsatz mit der korrekten Größe für Granit und einen Titan-Bohrer für Stahl.
3 Stanzen Sie vor dem Bohren eine Vertiefung ein, um dem Bohraufsatz Führung zu geben. Verwenden Sie bei Naturstein, Glas oder Keramikmaterialien keinen Schlagbohrer.
4 Stellen Sie die Bohrgeschwindigkeit auf die niedrigste Stufe ein und drücken Sie den Aufsatz vertikal auf die Arbeitsplatte, bis er die Oberfläche durchbricht. Sie können den Bohrer sichern, indem Sie durch ein fest auf die Oberfläche gedrücktes Stück Holz bohren. Seien Sie bei Bohrungen an einem Porzellanbecken vorsichtig, da es leicht zu Absplitterungen kommen kann.
5 Verwenden Sie ein Kühlmittel zur Wärmeableitung: Wasser für Granit und Öl für Stahl. Verwenden Sie einen Wasserbecher, um das Kühlmittel im Inneren zu halten und ein Abrutschen des Bohrers zu verhindern.
6 Sobald Sie die glatte Oberfläche durchbrechen, drehen Sie den Bohrer leicht, um gleichmäßig Druck auszuüben. 2,5 cm tief zu bohren, kann 20 bis 40 Minuten dauern.
Option 1: Unterseiten-Montagesatz Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "How to Install Drinking Water Faucet & Drill Countertop Hole | DIY Guide" anzusehen. Schieben Sie die Deckscheibe auf den Schaft, gefolgt von der äußeren Unterlegscheibe. Führen Sie den Schaft in das Loch in der Arbeitsplatte ein. Stecken Sie unter der Spüle die innere Unterlegscheibe auf und ziehen Sie die Mutter mit dem Plastikflügel fest.
Option 2: Oberseiten-Montagesatz
Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "How to install a drinking water faucet WITHOUT reaching under sink | iSpring AIG1 Installation Kit" anzusehen. Setzen Sie die Scheibe mit der Gummiseite nach oben auf den Schaft. Bringen Sie die Metallmutter unterhalb der Scheibe am Schaft an. Sie verhindert, dass die Deckscheibe hinabfällt. Heben Sie die Scheibe an und neigen Sie sie schräg. Führen Sie den Schaft und den Montagesatz in das Armaturenloch ein, während Sie die Deckscheibe schräg geneigt halten. Lassen Sie die Deckscheibe los. Sie wird hinabsinken und sich durch die dreieckigen Rillen zu beiden Seiten an die Metallmutter anschließen. Hierbei wechselt sie von der geneigten in die horizontale Position. Heben Sie den Hahn an, um Deckscheibe und Mutter zu sichern. Ziehen Sie beim Anheben den Hahn fest, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Option 3: Wasserhahn-Halterung Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "How to Install a RO Faucet Bracket | DIY Installation" anzusehen. Befestigen Sie die Halterung an der Seitenwand des Schranks. Führen Sie den Schaft durch das Loch der Halterung. Stecken Sie die innere Gummi-Unterlegscheibe auf. Ziehen Sie die Mutter mit dem Plastikflügel fest.
37

1 Schieben Sie die Schnellkupplung auf den Schaft, stellen Sie sicher, dass sie sicher auf dem Ende sitzt und arretieren Sie sie dann, indem Sie die blaue Verschluss-C-Klammer unter die Klemmhülse schieben. 2 Führen Sie den BLAUEN Schlauch etwa 1/2 Zoll tief in die Schnellkupplung ein und sichern Sie ihn mit einer Verschluss-C-Klammer.

Schritt 3: Abwasserschelle (Modell-Nr. ADS1K) installieren

Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "How to Install iSpring Drain Saddle (ADS1K) for Reverse Osmosis (RO) System | DIY Installation" anzusehen.

Schritt 3. a. Wählen Sie eine geeignete Stelle vor dem Siphon am Abflussrohr, um die Abwasserschelle und den Schlauch zu montieren. Die Abwasserschelle vor dem Siphon zu installieren, ist wichtig, um das potentielle Wachsen von Mikroorganismen zu verhindern.

Schritt 3. b. Bohren Sie ein 0,25-Zoll-Loch in das Abflussrohr und kleben Sie das schwarze Klebekissen um das Loch. Schritt 3. c. Schneiden Sie das Ende des SCHWARZEN Schlauchs in einem 45°-Winkel ab. Führen Sie den Schlauch in das 1/4-Zoll-Loch im Abflussrohr ein, montieren Sie den rückseitigen Schellenbügel und ziehen Sie die beiden Schrauben mit Sechskantmuttern fest, während der Schlauch im Loch verbleibt. Schritt 3. d. Setzen Sie die Verschluss-C-Klammer ein. Ziehen Sie leicht am Schlauch, um sich zu vergewissern, dass er gesichert ist.

Schritt 4: Vorfilter installieren

Schritt 4. a. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring in den Rillen an der

Oberseite des Filtergehäuses sitzt. Lebensmittelechtes Silikonfett kann

dabei helfen, dass der Dichtungsring an seinem Platz bleibt und besser

DICHTUNGSRING

abdichtet.

Schritt 4. b. Die Filterpatronen sind in Plastikfolie eingehüllt. Beachten

Sie das Ausrichtungszeichen auf dem Aufkleber, ehe Sie die Folie

entfernen.

Schritt 4. c. Stellen Sie sicher, dass die Filterpatrone zentriert ist, wenn Sie sie in ihr Gehäuse einsetzen.

Der Boden des Gehäuses sollte mit der Vertiefung am Filter übereinstimmen.

Schritt 4. d. Schrauben Sie das Gehäuse mit den angebrachten Filtern auf die Gehäusekappen (die

Kappen sind auf dem Maschinenkopf vormontiert). Die Kappe sollte auch mit der Vertiefung an der

Filterpatrone übereinstimmen. Drehen Sie dann das Gehäuse entgegen dem Uhrzeigersinn und

verwenden Sie einen Gehäuseschlüssel, um es mit ¼- bis ½-Drehung festzuziehen. Ziehen Sie es nicht

zu fest, da dies zu Undichtigkeiten führen kann und das Entfernen des Gehäuses beim

Filtertausch erschwert.

Hinweis: Der AGF-Filter der 2. Stufe ist der einzige Filter, der in einer bestimmten Richtung eingesetzt werden muss. Stellen Sie sicher, dass das Ende mit der Gummi-Unterlegscheibe nach oben weist und an die Gehäusekappe anschließt.

38

Schritt 5: Tankventil (Modell-Nr. ABV2K) installieren
Überprüfen Sie den Tankstatus vor dem Druckaufbau und stellen Sie sicher, dass er vor dem Betrieb innerhalb von 0,5 bis 0,7 Bar liegt.
Schritt 5. a. Wickeln Sie 10 bis 15 Lagen Gewindedichtungsband im Uhrzeigersinn (von oben gesehen) um das Metallgewinde an der Oberseite des Tanks. Schritt 5. b. Schrauben Sie das Ventil auf den Tank und ziehen Sie es mit der Hand fest. Ziehen Sie es nicht zu fest an. Schritt 5. c. Verbinden Sie den GELBEN Schlauch mit der Schnellkupplung am ABV2K.

Luftblasen-Druckregulierung:
Alle Tanks verfügen über Luftblasen-Druckregulierung, um den Zu-und Abfluss von Wasser zu unterstützen. Wenn der Wasserdruck zu gering ist, stellen Sie den Innendruck der Luftblase des Tanks auf den empfohlenen Bereich ein, indem Sie diesen Schritten folgen: · Schrauben Sie die Luftventilkappe auf dem Tank ab. · Verwenden Sie einen Luftdruckmesser (etwa einen Reifendruckprüfer), um den Druck der Luftblase im Tank zu ermitteln. · Wenn der Luftblasendruck unter 0,5 Bar liegt, füllen Sie die Luftblase mit einer normalen Luftpumpe nach. · Schrauben Sie die Luftventilkappe wieder fest auf.
Schritt 6: RO-Membran installieren

ABFLUSS DICHTUNGSRING

RO-MEMBRAN

ÖFFNEN

ABWASSER

ZUFLUSS

RO-WASSER

GEHÄUSE

DICHTUNGSRING

KAPPE

Schritt 6. a. Trennen Sie den Schlauch von der Schnellkupplungs-

Verbindung an der Membrankappe.

Schritt 6. b. Öffnen Sie die Membrangehäuse-Kappe. Schieben

Sie ein dickes Gummiband über das Gehäuse, um einen

festeren Griff zu haben.

Schritt 6. c. Finden Sie das Ende der RO-Membran, schneiden Sie das Ende des verschlossenen Beutels auf, halten Sie das

O-RINGS

Ende der RO-Membran fest, um eine Verunreinigung zu vermeiden, und führen Sie es kräftig in das

Gehäuse ein, bis sich das Ende ohne Dichtungsringe vollständig im Gehäuse befindet. Siehe die

obige Darstellung zur Verdeutlichung.

39

Schritt 6. d. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring gleichmäßig auf dem Membrangehäuse sitzt, ehe Sie die Gehäusekappe wieder aufschrauben. Schritt 6. e. Ziehen Sie die Kappe mit der Hand fest und verwenden Sie dann einen Gehäuseschlüssel für eine weitere ¼- bis ½-Drehung, aber ziehen Sie sie nicht zu fest. Verbinden Sie den Schlauch jetzt noch nicht wieder mit dem Zufluss auf der Kappe (tun Sie dies beim Systemstart).
Schritt 7: Schläuche anschließen

H

Tankventil F

G

Speisewasserverbindung

Kaltwasserleitung

E

A

C

B

Abwasserleitung

D

Abwasserschelle

ROTER Schlauch: Verbinden Sie das Quellwasser vom Speisewasseradapter (Punkt A) mit dem Zufluss-Schnellkupplungs-Winkelstück am Wasser der 1. Stufe (Punkt B). SCHWARZER Schlauch: Verbinden Sie das Abwasser aus dem Durchflussbegrenzer (Punkt C) mit der Abwasserschelle / dem Abflussrohr (Punkt D). GELBER Schlauch: Verbinden Sie das Schnellkupplungs-T-Stück mit dem Aktivkohle-Nachfilter der 5. Stufe (Punkt E) und verbinden Sie es dann mit dem Speichertankventil (Punkt F). BLAUER Schlauch: Verbinden Sie den Aktivkohle-Nachfilter der 5. Stufe (Punkt G) mit dem Trinkwasserhahn (Punkt H).
Hinweis: Bei Modellen mit AK-/DI-/UV-Filtern sollte der BLAUE Schlauch den Ausfluss der Endstufe mit dem Trinkwasserhahn (Punkt H) verbinden.
40

Schritt 8: Leckschutz-Ventil (Modell-Nr. ALS1) installieren
Das Leckschutz-Ventil ist ein wiederverwendbarer mechanischer Schutz vor Undichtigkeiten. Es stellt das Speisewasser ab, sobald ein Leck erkannt wird. Schritt 8. a. Stellen Sie sicher, dass das Ende des Schlauchs gerade abgeschnitten ist, ehe sie es mit dem Anschlussstück verbinden. Schritt 8. b. Folgen Sie der auf dem Leckschutz-Ventil angegebenen Wasserflussrichtung, um es mit der Wasserzuflussleitung zu verbinden. Schritt 8. c. Kleben Sie die Unterseite des Leckschutz-Ventils auf den Boden.

Wasserausfluss

aus dem

Wasserzufluss in den

RO-System Speisewasser-Adapter

Frischwasserausfluss

Wasserzufluss ausfluss

AUSLASS
OUT

EINLASS
IN Unterseite auf den Boden kleben

AUSLASS OUT

EINLASS IN

Wasserfiltrierungs-System mit ¼-Zoll-Schläuchen

ALS1

Wasserflussrichtung

Hinweis: Der Zellstoff ist nur EINMAL verwendbar. Falls ein Leck auftritt und der Zellstoff sich ausdehnt, stellen Sie bitte den Wasserzufluss vollständig ab, beseitigen Sie das Leck und ersetzen Sie den ausgedehnten Zellstoff, ehe Sie den Wasserzufluss wieder anstellen.

41

Schritt 9: Das System an der Wand montieren (optional)
Falls Sie beabsichtigen, Ihr System an der Wand zu montieren, empfehlen wir Ihnen, Stützen unter drei Gehäusen vorzusehen. Stützen unter den Gehäusen nehmen Wassergewicht von den Gehäusegewinden und stellen sicher, dass die Stärke der Filtergewinde nicht im Laufe der Jahre nachlässt.
· Die Montage des Systems an der Wand ist nicht erforderlich. Das System ist
auch ohne Wandmontage funktionsfähig.
· Falls das System an der Wand montiert wird, empfehlen wir die Verwendung von zwei 32-mm-Kreuzschlitz-Holzschrauben mit Flachkopf (nicht enthalten), um den Filtertausch zu erleichtern.
Schritt 10: System in Betrieb nehmen
Hinweis: Wenn Ihr Modell über eine UV-Stufe verfügt, schließen Sie das UV-Gerät erst an den Strom an, nachdem das System vollständig gespült wurde.
Schritt 10. a. Schließen Sie die Verstärkerpumpe an eine Steckdose an. Sie wird erst aktiviert, wenn der Wasserfluss beginnt. Schritt 10. b. Entfernen Sie alle Knicke aus den Schläuchen und drehen Sie das Tankventil in die AUS-Position. Legen Sie ein Handtuch unter das System, um Wasser aus eventuellen Lecks aufzufangen. Schritt 10. c. Trennen Sie den Einlass-Schlauch vom RO-Membran-Gehäusedeckel. Öffnen Sie das Zulaufwasser-Adapterventil und das Kaltwasserzufuhrventil und spülen Sie Wasser durch die ersten drei Stufen in einen Eimer, bis das Wasser klar wird. Schritt 10. d. Sobald das Wasser klar ist, schließen Sie das Zulaufwasser-Adapterventil und schließen Sie den Schlauch zum RO-Membran-Gehäusedeckel wieder an. Wiederholen Sie diesen Spülprozess bei jedem Filterwechsel. Schritt 10. e. Öffnen Sie den RO-Hahn, öffnen Sie langsam den Zulaufwasser-Adapter und kontrollieren Sie das System für Lecke. Häufige Ursachen für Lecks:
Schläuche sind nicht vollständig in die Schnellanschluss-Verbindungen eingesteckt. O-Ringe sind falsch ausgerichtet oder geknickt. Gehäuse/Deckel sind nicht richtig zugeschraubt oder falsch ausgerichtet. Schritt 10. f. Innerhalb von 5 Minuten wird die Verstärkerpumpe aktiviert und Wasser wird anfangen, aus dem Hahn zu rinnen. Lassen Sie das Wasser mindestens 15 Minuten lang fließen, um das System zu spülen (mit Ausnahme des Tanks). Zu Anfang erscheint das Wasser aufgrund der Kohle aus neuen Filtern möglicherweise schwarz, aber mit der Zeit wird es wieder klar. Schritt 10. g. Schließen Sie den RO-Hahn, öffnen Sie das Tankventil und warten Sie, bis der Tank vollständig gefüllt ist. Dies kann je nach Wassertemperatur und TDS-Gehalt 1-2 Stunden dauern. Die Pumpe wird automatisch abgeschaltet, wenn der Tank voll ist.
42

Schritt 10. h. Sobald der Tank voll ist, öffnen Sie das RO-Ventil, um ihn vollständig zu entleeren. Verwenden Sie die erste Tankladung Wasser nicht. Lassen Sie das Wasser in den Ausguss laufen, bis der Wasserfluss nur noch ein Rinnsal ist. Dies bedeutet, dass der Tank leer ist, und Sie können den RO-Hahn schließen, um den Tank wieder zu füllen. Schritt 10. i. Wenn vorhanden, schließen Sie das UV-Gerät an den Strom an, nachdem der Tank gespült wurde. Prüfen Sie, dass das UV-Licht aktiviert wird, wenn Wasser hindurchfließt. Ist dies nicht der Fall, stellen Sie sicher, dass die Steckdose kontinuierlich Strom liefert.
Der TDS-Wert des Wassers sollte regelmäßig überprüft werden, um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäßig funktioniert. Prüfen Sie in den ersten zwei Wochen nach Installation täglich nach Lecks, um sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß funktioniert. Installieren Sie den Überlaufalarm (Modell #WD01) für mehr Sicherheit und Schutz.

Herzlichen Glückwunsch, Sie haben Ihr iSpring UmkehrosmoseWasserfiltersystems erfolgreich installiert!
----------------------------------- Ende des Installations-Abschnitts -----------------------------------

Systemwartung
Alle iSpring-RO-Systeme sind einfach in der Anwendung und erfordern wenig Wartung, wenn der Benutzer die Anweisungen befolgt. Tauschen Sie die Filter gemäß der aufgeführten Zeitspanne aus, damit das System über Jahre gut gewartet bleibt. Nachfolgend finden Sie unsere Filterpakte-Modellnummern. Alle Filterpakete können bei ispringfilter.com erworben werden.

System-Modell
RCC7*, RCC7P, RCC7-BN*, RCC7-BLK*
RCC7AK*, RCC7P-AK, RCC7AK-BN*, RCC7AK-BLK*
RCC7AK-UV*, RCC7AK-UVBN*, RCC7AK-UVBLK*

1-Jahres-Filterpaket F7-GAC F9K F10KU

2-Jahre-Filterpaket 3- Jahre-Filterpaket

F15-75

F22-75

F19K75

F28K75

SyFs21tKeUm75wartung F31KU75

RCC7D

F9D

F19D75

F28D75

RCC7U*, RCC7UV*

F8U

F17U75

F25U75

RCC100P

F7-GAC

F15-100

F22-100

RCC1UP

F8U

F17U100

F25U100

RCC1UP-AK

F10KU

F21KU100

F31KU100

43

RCC2 RCC2AK RCC2AK-UV

F7-GAC F9K
F10KU

F15-200 F19K200 F21KU200

F22-200 F28K200 F31KU200

* RCC7-BN / RCC7-BLK / RCC7AK-BN / RCC7AK-BLK / RCC7AK-UVBN / RCC7AK-UVBLK / RCC7UV geprüft und zertifiziert von NSF International gemäß NSF/ANSI-Standard 58 für die
Reduzierung von Asbest, Ba, Cd, Cu, Cr3+, Cr6+, F, Pb, Se und gesamten gelösten
Feststoffen (Total Dissolved Solids, TDS).

FP

FG

FC

M

FT

FA

FD

STUFE 1
PP
Nr. FP15
Bis zu 6 Monate

STUFE 2
GAC
Nr. FG15
Bis zu 1 Jahr

STUFE 3
CTO
Nr. FC15
Bis zu 1 Jahr

STUFE 4 RO-
Membran

STUFE 5 AktivkohleNachfilter

Nr. MC1/Nr. MC7 Nr. FT15

Bis zu 3 Jahre

Bis zu 1 Jahr

STUFE 6
Alkali
Nr. FA15
Bis zu 1 Jahr

STUFE 6 STUFE 6 / 7

DI

UV

Nr. FD15
Bis zu 1 Jahr

Nr. UVB11
Bis zu 1 Jahr

Hinweis: Der allgemeine Austauschzeitplan für Filterkartuschen dient nur als Referenz. Nicht alle Filter sind im selben Filterpaket enthalten. Wählen Sie sorgfältig das Filterpaket aus, das zu Ihrem Umkehrosmose-System (RO) passt. Der Austauschzeitplan kann je nach Qualität Ihres Ausgangswassers variieren. Hinweis: Die Stufen 6 und 7 sind nur bei bestimmten Modellen vorhanden.

44

RO-System-Austauschfilter

Modell-Nr. FP15 FG15 FC15 MC7 MC1

F3

1

1

1

-

-

F4

1

1

1

-

-

F4AK

1

1

1

-

-

F4-FD15

1

1

1

-

-

F5-75

1

1

1

1

-

F5-100

1

1

1

-

1

F6K75

1

1

1

1

-

F7-GAC

2

2

2

-

-

F8U

2

2

2

-

-

F9D

2

2

2

-

-

F9K

2

2

2

-

-

F10KU

2

2

2

-

-

F15-75

4

4

4

1

-

F15-100

4

4

4

-

1

F17U75

4

4

4

1

-

F17U100

4

4

4

-

1

F19D75

4

4

4

1

-

F19K75

4

4

4

1

-

F21KU75

4

4

4

1

-

F21KU100

4

4

4

-

1

F22-75

6

6

6

1

-

F22-100

6

6

6

-

1

F25U75

6

6

6

1

-

F25U100

6

6

6

-

1

F28D75

6

6

6

1

-

F28K75

6

6

6

1

-

F31KU75

6

6

6

1

-

F31KU100

6

6

6

-

1

FT15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

FA15 1 1 2 2 4 4 4 6 6 6

FD15 UVB11

-

-

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

2

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

2

-

2

4

-

-

-

-

2

-

2

-

-

-

-

-

3

-

3

6

-

-

-

-

3

-

3

45

Filter austauschen Wir raten dazu, die Filter auszutauschen, wenn sie sich das Ende ihres empfohlenen Austauschzeitraums erreichen. Die tatsächliche Lebensdauer von Filtern kann jedoch abhängig von der Qualität des Quellwassers und der täglichen Nutzung variieren. Wenn Sie einen Rückgang des Wasserflusses bemerken oder einen unangenehmen Geruch oder Geschmack bemerken und Ihr Filter sich nahe seiner Austausch-Lebensdauer befindet, würde das Auswechseln Ihrer Filter Abhilfe schaffen.
Filteraustausch-Zeitplan
Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Filterpaket beiliegen, sorgfältig.
Dichtungsring-Austausch (alle 3 Jahre)
Das Paket enthält Ersatz-Dichtungsringe für den Vorfilter und das Membrangehäuse. Bitte bewahren Sie sie zusammen mit dieser Anleitung auf.
Tankwartung
Es empfiehlt sich, den Tank mindestens einmal pro Monat zu entleeren und erneut zu füllen, um das Wasser im Tank frisch zu halten und zu verhindern, dass es über längere Zeit steht.
Was soll ich mit dem System machen, wenn ich nicht daheim bin?
Wenn Sie für längere Zeit abwesend sind, sollten Sie die Wasserzufuhr zum System abstellen und den Tank leeren. Schließen Sie hierzu den Knauf am Speisewasseradapter und öffnen Sie den Trinkwasserhahn, bis kein Wasser mehr herausfließt. Das zeigt an, dass der Tank leer ist. Wenn Sie mit einer Abwesenheit von mehr als einer Woche rechnen, sollten Sie die RO-Membran entfernen, in Plastikfolie einwickeln und in einem verschließbaren Plastikbeutel im Kühlschrank aufbewahren. Wenn das System mehr als eine Woche lang nicht genutzt wurde und die Filter nicht abgedichtet verpackt und eingelagert sind, befinden sich die Filter in stehendem Wasser, das das Anwachsen von Bakterien ermöglicht. Unter diesen Umständen empfehlen wir einen Austausch der Filter.
Austausch von Leckschutz-Ventil-Kissen (Modell-Nr. ALS1P3)
Wir empfehlen Ihnen, sich zur Orientierung bei YouTube unser Video "Absorb Pad Replacement of iSpring Leak Stop Valve | Easy DIY | Step by Step" anzusehen.

OUT IN

OUT IN

OUT IN

1

Stellen Sie den Wasserzufluss ab. Heben Sie die

Zellstoff-Abdeckung an und

entfernen Sie den benutzen

Zellstoff.

46

2 Setzen Sie neuen Zellstoff ein.

3 Schließen Sie die Zellstoff-Abdeckung und vollenden Sie den Austausch.

Optionale Ergänzung
Messgerät für gesamte gelöste Feststoffe (Modell-Nr. TDS2 oder TDS3) Die Ausziehschiene funktionert nahtlos mit der RCC-Reihe und ermöglicht einen einfacheren Filtertausch.
Schlauchmaterial (Modell-Nr. T14B oder T14W) Lebensmittelechter 1/4-Zoll-Schlauch auf einer 15-Meter-Rolle, geeignet für den Austausch und die Verlängerung von Schläuchen.
iSpring-Tanks Dieses RO-System kann mit einem Speichertank von 76 bis 760 Litern verwendet werden. Ein Tank hilft dabei, stoßweisen hohen Bedarf zu decken und eine gewerbliche oder für ein gesamtes Haus geeignete Umkehrosmose-Lösung zu schaffen.
Eiswürfelbereiter-Anschlusssatz (Modell-Nr. ICEK) Der separat erhältliche iSpring-Eiswürfelbereiter-Anschlusssatz leitet RO-Wasser in Ihren Kühlschrank oder Wasserspender, damit Sie kristallklare Eiswürfel und großartig schmeckendes Wasser erhalten.
Behebung von Störungen

Niederdruckschalter

ZulaufwasserElektromagnetventil

Durchfluss-Drossler

Hochdruckschalter

Auto-FlushElektromagnetventil

Zum Wasserhahn

Zum/vom Tank
Von der Kaltwasserversorgung
47

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

Kein Wasserfluss aus dem RO-Hahn

Das Ventil für den

Öffnen Sie das Wasserzulaufsventil und richten Sie es

Kaltwasserzulauf ist geschlossen. parallel zum roten Schlauch aus.

Fehlerhafte Installation

Überprüfen Sie alle Schlauchverbindungen.

Die Pumpe läuft nicht und der Stellen Sie sicher, dass die Pumpe an eine Steckdose Wasserfluss ist unterbrochen. mit kontinuierlicher Stromzufuhr angeschlossen ist.

Schläuche sind möglichweise

geknickt und blockieren den

Wasserfluss.

Tank nach

Die Pumpe läuft nicht.

mehreren Stunden Fehlerhafte Installation

nicht gefüllt

Das Tankventil ist geschlossen.

Überprüfen Sie alle Schlauchverbindungen und beseitigen Sie alle Knicke.
Siehe Abschnitt ,,Pumpe startet nicht". Überprüfen Sie alle Schlauchverbindungen. Stellen Sie sicher, dass das Tankventil parallel zum gelben Schlauch ausgerichtet ist.

Leck an

Schläuche sind nicht vollständig Führen Sie Schläuche gut 1.2 cm weit in

Schlauchverbindungen in den O-Ring eingesteckt, was Verbindungen ein; eventuell muss nachgedrückt

eine unvollständige Dichtung werden.

verursacht.

Der O-Ring im Inneren der

Ersetzen Sie die Verbindung mit einem

Verbindung ist nicht dicht.

Zusatz-Winkelstück und umwickeln Sie neue

Verbindungsgewinde mit Teflonband.

Leck an Membrandeckel und -gehäuse

Falsch eingesetzter oder beschädigter O-Ring.

Überprüfen Sie, dass der O-Ring richtig sitzt, bevor Sie den Membrandeckel aufschrauben; siehe Abschnitt ,,RO-Membran installieren".

Niedriger

Der Tank ist nicht gefüllt.

Wasserfluss (Rieseln) am RO-Hahn

Das Tankventil ist geschlossen.

Hoher TDS-Wert im RO-Wasser

Das System leistet nicht 90%+ TDS-Rückhaltung (z.B. von 500 ppm Leitungswasser auf 50 ppm or weniger).

Warten Sie etwa 2 Stunden, bis der Tank gefüllt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Tankventil parallel zum gelben Schlauch ausgerichtet ist. Überprüfen Sie die Systemleistung.

Fehlerhafte Installation.

Überprüfen Sie alle Verbindungen.

Trübes Wasser nach der Installation
Kontinuierliche Entleerung

RO-Membran nicht installiert

Stellen Sie sicher, dass sich die Membran im Stufe

4-Gehäuse befindet.

Winzige Luftblasen im

Luftblasen lösen sich im Laufe der Nutzung auf; sie

RO-Wasser nach Installation oder sind harmlos.

Filterwechsel.

Das System benötigt 1-3

Normaler Betrieb.

Stunden, um den Tank

vollständig zu füllen, mit einem

kontinuierlichen Rieseln

während des Füllens.

Pumpe läuft ständig (24/7)

Siehe Abschnitt ,,Pumpe läuft ständig (24/7)".

Defektes Zulauf-Elektromagnetventil Wenden Sie sich an den Support für Austausch des Ventils.

Leck am

Unzureichende Menge an

Bringen Sie 8-10 Windungen Teflonband an; wenden Sie

Tankventilanschluss Teflonband um Tankgewinde. sich an den Support, wenn das Leck weiterhin besteht.

RO-Wasser schmeckt Fehlerhafte Installation wie Leitungswasser RO-Membran nicht installiert
48

Überprüfen Sie alle Systemverbindungen. Installieren Sie die Membran in ihrem Gehäuse.

Problem Pumpe startet nicht
Pumpe läuft ständig (24/7)

Mögliche Ursache

Lösung

Keine Stromzufuhr.

Stellen Sie sicher, dass die Pumpe am Stromnetz angeschlossen ist und nicht an der Steckdose eines Müllschluckers (sie liefert möglicherweise nur Strom, wenn der Müllschlucker aktiv ist).

Druck des einlaufenden Wassers unter 30 psi

Überprüfen Sie, dass der Druck mindestens 30 psi beträgt; Niederdruckschalter aktiviert die Pumpe bei diesem Wert.

Defekter Niederdruckschalter Ersetzen Sie den Schalter, um Aktivierung der Pumpe zu ermöglichen.

Hochdruckschalter schaltet die Ersetzen Sie den Hochdruckschalter. Pumpe trotz normaler

Ausflussmenge nicht aus.

Geringer oder kein

Wenden Sie sich an den Support für zusätzliche

Ausgangsfluss, möglicherweise Fehlerbehebung.

ein Sperrventil- oder

Pumpendefekt

Bei Fragen oder Anliegen kontaktieren Sie uns bitte unter support@ispringlter.com oder besuchen Sie unsere Hilfe-Seite unter ispringlter.com/support.

Abkürzungen und wichtige Begriffe
Zusatz-Kit (Nr. ACL1): Kit zum Hinzufügen zusätzlicher Inline-Filter an ein bestehendes System, einschließlich Schnellanschluss-Winkelstücke, Filterklemmen und zusätzliche Schläuche.
Alkalischer Remineralisierungsfilter (Nr. FA15): Filter in der 6. Stufe, der RO-Wasser remineralisiert und den pH-Wert ausgleicht
Auto-Spül-Elektromagnetventil (Nr. ASOF7): Spült die RO-Membran automatisch durch, um die Lebensdauer zu verlängern und Effizienz zu verbessern.
Verstärkerpumpe (Nr. PMP5): 24-Volt-Pumpe für iSpring-RO-Systeme für Privathaushalte.
Sperrventil (Nr. ACV1K): Einwegventil zum Verhindern von Wasserrückfluss in das Membrangehäuse, befindet sich am RO-Wasseranschluss.
CTO-Kohleblockfilter (Nr. FC15): 3. Stufe, 5-µm-Kohleblockfilter, der Chlor, Geschmack und Gerüche reduziert, bevor sie die RO-Membran erreichen.
Abfluss-Sattel (Nr. ADS1K): Sichert die Abflussleitung zu Ihrem Abflussrohr unter der Spüle.
Trinkhahn (Nr. GA1-BN): Luftspaltfreier Wasserhahn für RO-Wasser mit einem 0,635 cm-Schlauchanschluss; passt auf Arbeitsplattenlöcher zwischen 1,27 cm und circa 3,8 cm.

49

Winkelstücke (Nr. 4044K): Schnellanschluss-Winkelstücke für das System, mit einem 0,635-cm-Schlauchanschluss und 0,635-cm-NPT-Außengewinde (ohne Membrangehäuse und Deckel).
Zulaufwasser-Adapter (Nr. AFW43): Wird an die Kaltwasserleitung angeschlossen und stellt eine Zuleitung zum RO-System her; kompatibel mit 0,95-cm-COMP und 1,27-cm-NPT-Anschlüssen.
Zulaufwasser-Elektromagnetventil (Nr. ASOW7): Steuert den Wasserfluss zur Verstärkerpumpe und wird aktiviert, wenn sowohl der Niederdruck- als auch der Hochdruckschalter aktiviert sind.
Durchfluss-Drossler (Nr. AFR200): Reguliert den Abwasserfluss, um Systemdruck aufrechtzuerhalten und effektive RO-Verarbeitung zu gewährleisten.
Durchfluss-Sensorschalter (Nr. FSS): Aktiviert den UV-Filter bei Bedarf durch Erkennung von Wasserdurchfluss.
GAC-Filter (Nr. FG15): 2. Stufe, 5-µm-Granulat-Aktivkohlefilter, der Chlor, Geschmack und Gerüche reduziert.
GPD: Gallonen pro Tag (Maßeinheit für Durchflussmenge).
Hochdruckschalter (Nr. AHP1): Wird bei einem Tankdruck unter 20 psi aktiviert und bei 45 psi deaktiviert und steuert die Verstärkerpumpe.
Gehäuseschlüssel (Nr. AWR2): Werkzeug zum Lockern und Festziehen der Membran und der Filtergehäuse auf den Stufen 1-3.
Eismaschinen-Kit (Nr. ICEK): Verbindet das RO-Wasser mit Eismaschinen im Kühlschrank oder mit Wasserspendern.
Leckstopper (Nr. ALS1): Verhindert mögliche Lecks, indem die Wasserzufuhr unterbrochen wird, wenn der Schwamm Wasser feststellt.
Niederdruckschalter (Nr. ALP1): Wird aktiviert, wenn der Eingangswasserdruck 6 psi erreicht, und deaktiviert, wenn er unter diesen Schwellenwert fällt.
Membrangehäuse und Deckel (Nr. NW12): Horizontale Gehäuseeinheit für die RO-Membran.
Membrangehäuse-O-Ring (Nr. ORM): O-Ring mit 6,35-cm-Außendurchmesser zur Abdichtung des Membrangehäuses und des Deckels.
Kohle-Nachfilter (Nr. FT15): Filter in der 5. Stufe, der das Wasser reinigt, bevor es den Wasserhahn erreicht. 50

PPM: Teile pro Million, wird zur Messung von TDS-Werten verwendet.
Druckspeichertank (Nr. T32M): 12,1-Liter-Tank mit einem Vordruck von 7-10 psi, der Wasser liefert, wenn der Wasserhahn geöffnet wird.
PSI: Pfund pro Quadratzoll, wird zur Messung des Wasserdrucks verwendet.
Schnellanschluss-Verbindung: Eine Art von sicherer Verbindung, die schnelles Anschließen und Entfernen von Schläuchen ermöglicht; abgedichtet durch einen O-Ring und befestigt mit einem blauen Clip.
RO-Membran (Nr. MC7/Nr. MC1): Dünnschichtige Kompositmembran auf der 4. Stufe mit 0,0001-µm-Filtration für hohe Rückhalteraten, erforderlich für RO.
Sedimentfilter (Nr. FP15): 1. Stufe, 5-µm-Polypropylenfilter für Sedimente, Rost und andere Partikel.
Stufe 1, 2, und 3 Gehäuse-O-Ringe (Nr. ORF): O-Ringe mit einem 9.2-cm-Außendurchmesser zur Abdichtung zwischen den Filtergehäusen und ihren Deckeln.
Stufe 1 Transparentes Filtergehäuse (Nr. HC12): Transparentes Gehäuse für den Sedimentfilter, das Sichtprüfung ermöglicht.
Stufe 2 GAC-Filtergehäuse (Nr. HW12): Solides Gehäuse für den GAC-Filter auf der 2. Stufe.
Stufe 3 CTO-Filtergehäuse (Nr. HW12): Solides Gehäuse für den CTO-Filter auf der 3. Stufe. T-Stück am Stufe 5 Kohle-Nachfilter (#7544K): T-Stück auf der rechten Seite des Filters auf der 5. Stufe.
Tankventil (Nr. ABV2K): Ventil an der Oberseite des Tanks, das den Wasserfluss steuert.
TDS: Gesamtmenge der gelösten Feststoffe, zeigt den Wasserverschmutzungsgrad an.
TDS-Messgerät (Nr. TDS3): Handmessgerät zum Messen der Wasserqualität.
Transformator für Verstärkerpumpe (Nr. ATRF5): Stromversorgung für die PMP5-Verstärkerpumpe.
Schläuche (Nr. T14B/Nr. T14W): 0.635-cm-Schläuche (Lebensmittelstandard), die für das gesamte System genutzt werden.
UV-Ersatzbirne (Nr. UVB11): Ersatzbirne für den UV-Filter.
UV-Transformator/Ballast (Nr. UVT11A/UVT11B): Stromversorgung für den UV-Filter, der nur aktiviert wird, wenn Wasser fließt.
51

Français
Nous nous portons garants de nos produits
Depuis 2005, iSpring se consacre à la fourniture d'une eau potable de haute qualité aux familles à travers les États-Unis. Nous proposons divers robinets résidentiels et systèmes de filtration d'eau qui purifient votre eau au quotidien et vous fournissent, à vous et à votre famille, une eau pure, saine et savoureuse. Chez iSpring, nous nous efforçons de développer des produits répondant aux normes les plus strictes et de rendre l'eau potable accessible à tous les ménages. Avec des prix abordables, une qualité fiable, une livraison rapide et un service clientèle de premier ordre, nous espérons vous aider à obtenir une eau fantastique pour les années à venir.
52

Avant l'installation
Lisez attentivement ce manuel d'instructions avant l'installation. Conservez ce manuel pour une référence future.
Inhaltsverzeichnis
Informations sur l'utilisateur ....................................................................................................................... 54 Caractéristiques du produit......................................................................................................................... 55
Conditions de fonctionnement............................................................................................................. 55 Processus de traitement de l'eau.......................................................................................................... 55 Performance de filtration ........................................................................................................................ 55 Component Identification............................................................................................................................ 56 Fonctionnement de la pompe de surpression et du système d'osmose inverse..................... 57 Installation ......................................................................................................................................................... 58 Préparation de l'installation.................................................................................................................... 58 Étape 1: Installer l'adaptateur d'eau d'alimentation (modèle AFW43) ................................... 59 Étape 2: Installer un robinet d'eau potable....................................................................................... 59 Comment percer un trou dans un évier ou un comptoir ............................................................ 61 Étape 3: Installer le collier de vidange (modèle ADS1K) .............................................................. 62 Étape 4: Installation des filtres verticaux : Étapes 1, 2 et 3 .......................................................... 62 Étape 5: Installer le robinet du réservoir (modèle ABV2K) .......................................................... 63 Étape 6: Installer la membrane d'osmose inverse .......................................................................... 63 Étape 7: Raccordement du tuyau ......................................................................................................... 64 Étape 8: Installation de la vanne d'arrêt de fuite (modèle ALS1) .............................................. 65 Étape 9: Montage du système (facultatif ) ......................................................................................... 66 Étape 10 : Démarrage du système ....................................................................................................... 66 Maintenance du système ............................................................................................................................. 67 Remplacement des filtres....................................................................................................................... 70 Calendrier de remplacement des filtres............................................................................................ 70 Remplacement des joints toriques (tous les 3 ans)....................................................................... 70 Entretien du réservoir.............................................................................................................................. 70 Que dois-je faire du système lorsque je ne suis pas à la maison ?........................................... 70 Remplacement des tampons de la valve d'arrêt de fuite (modèle ALS1P3)........................ 70 Complément optionnel ................................................................................................................................ 71 Dépannage........................................................................................................................................................ 71 Glossaire et termes à connaître.................................................................................................................. 73

Informations sur l'utilisateur
Les utilisateurs doivent respecter les spécifications d'installation décrites dans ce manuel d'installation et d'utilisation du produit. iSpring n'est pas responsable des dommages, pertes ou blessures résultant d'une négligence, d'un entretien inapproprié ou d'une modification non autorisée des produits. · Ce produit est conçu pour un usage résidentiel uniquement. Contactez le service clientèle
d'iSpring pour en savoir plus sur l'utilisation dans des environnements non résidentiels. · La plage de température de fonctionnement est comprise entre 40 et 100°F (4,44 et 37,78°C). Ce
système d'osmose inverse n'est PAS conçu pour l'eau chaude. Dans cette plage, plus l'eau est chaude, plus le processus d'osmose inverse est rapide. · Si la température de l'eau ou la température ambiante tombe en dessous de 40°F (4,44°C), coupez immédiatement l'alimentation en eau en ligne et vidangez l'eau restante. · En cas de dysfonctionnement dû à un dommage ou à une défaillance du système d'alimentation électrique, débranchez immédiatement le système et contactez le service clientèle d'iSpring pour obtenir des conseils. · En cas de fuite, coupez l'alimentation en eau en ligne en éteignant l'adaptateur. Débranchez ensuite le système et contactez le service clientèle d'iSpring. · N'utilisez que des pièces et des filtres iSpring autorisés. L'utilisation de composants non autorisés ou d'après-vente annulera la garantie du produit. · Il est recommandé aux utilisateurs de vérifier régulièrement les raccords externes et les connexions afin de s'assurer que tous les composants sont bien fixés et fonctionnent correctement. · Toute modification ou démontage non autorisé est strictement interdit et annulera la garantie. · Ne touchez jamais le connecteur du cordon d'alimentation lorsque vos mains sont mouillées, car vous risquez de vous électrocuter. · Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait surveillées ou leur ait donné des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. · Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. · Utilisez toujours les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne réutilisez pas les anciens tuyaux.
54

Caractéristiques du produit

Conditions de fonctionnement

Paramètres

Spécification

Pression minimale de l'eau à l'entrée

30 psi (2,07 bar)

Pression maximale de l'eau à l'entrée

70 psi (4,83 bar)

Température de l'eau à l'entrée

40-100 (4,44-37,78)

TDS maximum

750 ppm

· Pression d'eau maximale : 70 psi (4,83 bar), ou un régulateur de pression (modèle #APR70) est

nécessaire en cas de pression d'eau élevée ou de coup de bélier.
· Pression d'eau minimale : 30 psi (2,07 bar), ou une pompe de surpression est nécessaire pour

améliorer l'efficacité de l'osmose inverse.
· Installez ce système d'osmose inverse à l'abri des températures chaudes ou froides et de la lumière

directe du soleil. Évitez de le frapper, de le faire tomber ou de le traîner, car cela pourrait provoquer

des fissures et des fuites.

Processus de traitement de l'eau
Système à cinq étapes : Eau de source ¹ Filtre PP ¹ Filtre GAC ¹ Filtre CTO ¹ Membrane d'Osmose Inverse ¹ Post-polissage du goût Charbon actif ¹ Eau purifiée Système à six étapes : Eau de source ¹ Filtre PP ¹ Filtre GAC ¹ Filtre CTO ¹ Membrane d'Osmose Inverse ¹ Polissage post-goût Charbon actif ¹ Reminéralisation alcaline/UV ¹ Eau purifiée Système à sept étapes : Eau de source ¹ Filtre PP ¹ Filtre GAC ¹ Filtre CTO ¹ Membrane d'Osmose Inverse ¹ Post-polissage du goût Charbon actif ¹ Reminéralisation alcaline ¹ UV ¹ Eau purifiée.

Performance de filtration

Étape 1ère
2e

Filtre

Objectif

Polypropylène (PP) Élimine les sédiments, la poussière, la saleté, le sable, le limon, la rouille et les particules.

Charbon actif en grains Élimine le chlore, le goût, les odeurs, la turbidité et les couleurs. (GAC)

3e Bloc de carbone (CTO) Améliore encore l'odeur et le goût de l'eau.

4e

Membrane OI

Élimine jusqu'à 99 % des contaminants, tels que le plomb, le chlore, le

(osmose inverse) fluor, l'arsenic, les hormones, l'amiante, le calcium, le sodium, le fer, etc.

5e

Post-carbone activé Élimine les éventuels goûts et odeurs résiduels du réservoir.

6e/7e

Alcalin Ultraviolet (UV)

Réintègre les minéraux essentiels tout en améliorant le goût de l'eau. Élimine les contaminants en suspension dans l'eau.

55

Component Identification
Remarque: Si votre système est un système à 6 ou 7 étages avec un filtre alcalin, DI ou UV, ils sont déjà préinstallés sur la tête de la machine. 56

Fonctionnement de la pompe de surpression et du système d'osmose inverse

1 Filtration initiale : L'eau de source entre dans le système et passe à travers les préfiltres des étapes 1, 2 et 3. L'interrupteur basse pression, placé entre les préfiltres, s'active lorsque la pression de l'eau entrante atteint au moins 0,41 bar.

2 Débit d'eau et surpression : Lorsque les

interrupteurs basse pression et haute pression sont tous deux activés, Robinet l'électrovanne d'alimentation en eau

AK / UV
AHP

Réservoir

s'ouvre, permettant à l'eau de s'écouler vers la pompe de surpression. La pompe de surpression pressurise alors l'eau à

Eau purifiée
RO MEMBRANE

environ 9,31 bar lorsqu'elle pénètre dans le boîtier de la Membrane d'Osmose Inverse.

Eau de vidange

selle de vidange

ASOF

3 Contrôle de la pression : Le pressostat haute pression s'active lorsque la pression

Pompe

du réservoir de stockage tombe en ASOW
dessous de 1,38 bar et se désactive à 3,1

bar, ce qui indique que le réservoir est

ALP

plein. 4

Filtration par membrane : Membrane

d'Osmose Inverse divise l'eau en deux flux :

l'eau purifiée et les eaux usées. L'eau

purifiée est poussée à travers les pores de 0,0001 micron de la membrane et sort par un clapet anti-retour unidirectionnel sur le

Source d'eau

port de l'eau pure. Les eaux usées

s'écoulent vers la ligne de vidange, où un limiteur de débit régule le débit de sortie pour

maintenir la pression du système. 5
Réservoir de stockage : L'eau pure est acheminée vers le réservoir de stockage sous pression. La

pression augmente au fur et à mesure que le réservoir se remplit. Lorsque la pression atteint 3,1

bar, l'interrupteur haute pression se désactive, ce qui arrête la pompe de surpression et le

système.

6 Distribution de l'eau : L'ouverture du robinet d'OI permet à l'eau de s'écouler du réservoir à travers le filtre post-carbone FT15 et de sortir par le robinet. Au fur et à mesure que l'eau est distribuée, la pression du réservoir diminue progressivement, ce qui réactive l'interrupteur haute pression pour remplir le réservoir.
57

Installation
Préparation de l'installation · Nous vous recommandons de regarder notre vidéo "iSpring RCC7 Series RO System DIY
Installation | Step by Step | Latest Edition" sur YouTube pour vous y référer. · Choisissez un emplacement approprié pour le système, qui doit se trouver sur une surface plane. · Veillez à ce que le système soit installé sur une alimentation en eau froide à l'INTÉRIEUR
UNIQUEMENT. · Conservez ce système à l'abri des températures extrêmes (chaudes ou froides) et de la lumière
directe du soleil. Évitez de le frapper, de le faire tomber ou de le traîner, car cela pourrait provoquer des fissures et des fuites. · Vérifiez la page d'identification des composants pour vous assurer que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage. S'il manque des composants, contactez le service clientèle d'iSpring.
Outils nécessaires:

Outils supplémentaires:

· Préparez une perceuse à plusieurs vitesses avec deux mèches: 1/4 de pouce (pour percer le

tuyau d'évacuation en PVC) et 1/2 de pouce à diamant creux (pour percer le comptoir afin d'y

installer un robinet d'eau potable si nécessaire). · Préparez une clé plate de 5/8 de pouce, 9/16 de pouce ou une clé à molette et des pinces.

Instructions relatives aux raccords rapides:

COMMENT CONNECTER

L'outil de démontage des raccords rapides

ENFONCER

INSÉRER

AU MOINS 1/2 DE POUCE DANS

permet de déconnecter facilement le tuyau.

LA SERRURE

Nous vous recommandons de regarder notre

vidéo « How to Connect and Disconnect Quick

Connect Fittings | DIY Installation » sur

COMMENT DÉCONNECTER

YouTube pour vous y référer.

ENLEVER

* PRESSER

DÉCONNECTER

Coupez uniformément l'extrémité du tuyau à l'aide d'un couteau utilitaire ou de ciseaux. Insérez le tuyau dans le raccord à branchement

rapide sur une longueur d'au moins 1/2 de

TIRER

pouce. Tordez légèrement le tuyau et exercez

* L'outil de démontage à raccord rapide peut faciliter la L'outil doit s'adapter parfaitement autour du tube.

déconnexion.

une

pression

pour

créer

un

joint

d'étanchéité.

58

Étape 1: Installer l'adaptateur d'eau d'alimentation (modèle AFW43)
Nous vous recommandons de regarder notre vidéo « How to Install a Feed Water Adapter for Reverse Osmosis (RO) and Other Applications | iSpring AFW43 » sur YouTube pour votre référence.
Étape 1. a. Fermez le robinet d'arrêt d'eau froide situé sous l'évier et ouvrez le robinet de la cuisine pour relâcher la pression. Prenez une serviette ou un seau pour recueillir les éventuelles gouttes d'eau. Débranchez le tuyau de raccordement du robinet de cuisine de la vanne d'arrêt d'eau froide. Étape 1. b. Installez l'AFW43 sur la vanne d'arrêt d'eau froide et serrez-le à l'aide d'une clé ou d'une pince. Assurez-vous que le joint torique est bien en place à l'intérieur de l'adaptateur. Étape 1. c. Réinstallez le tuyau de raccordement du robinet de cuisine sur l'extrémité mâle de l'AFW43. Tournez la poignée de l'AFW43 en position perpendiculaire ARRÊT. Ouvrez lentement le robinet d'arrêt d'eau froide pour assurer une bonne étanchéité. Étape 1. d. Connectez le tuyau ROUGE de 1/4 de pouce à l'AFW43.

1/2'' Vers le robinet existant
1/2'' Adaptateur Pour le système d'eau
1/2'' 1/2'' Vanne d'arrêt d'eau froide

3/8'' Vers le robinet existant
3/8'' Pour le système d'eau
3/8'' Adaptateur 3/8''
Vanne d'arrêt d'eau froide

3/8" COMP = 9/16" UNS

La douille incluse peut être filetée de chaque côté de l'AFW43 pour s'adapter à la configuration 3/8 de pouce COMP et 1/2 de pouce NPT.
Étape 2: Installer un robinet d'eau potable Ce kit d'installation de robinet comprend un kit de montage par le haut, un kit de montage par le bas et un support de robinet. Choisissez un emplacement approprié sur l'évier ou le comptoir et installez le robinet sur une surface plane. Si votre évier ne comporte pas de trou pour le robinet, vous pouvez en percer un (consultez Comment percer un trou dans l'évier ou sur le comptoir) pour passer à l'option 1 ou 2. Si vous ne souhaitez pas percer de trou, utilisez le support de robinet fourni (voir l'option 3).

59

Option 1: Kit de montage par le bas

Rondelle avant
Comptoir
Ecrou à oreilles
Clip en C verrouillable Clip en C verrouillable Tube d'insertion de 1/2 de pouce de profondeur
Option 2: Kit de montage par le haut

Plaque avant
1/2 de pouce à 1 1/2 de pouce de diamètre
Rondelle arrière Tige du robinet Raccord rapide
Option 3: Support de robinet

Installez par le haut

Soulevez et tournez

Diamètre de 3/4 de pouce à 1 1/4 de pouce
Hinweis: Le kit de montage par le bas est conçu pour un trou de robinet de 1/2 de pouce à 1-1/2 de pouce, et le kit de montage par le haut est conçu pour un trou de robinet de 3/4 de pouce à 1-1/4 de pouce.
60

Comment percer un trou dans un évier ou un comptoir
1 Nous vous recommandons de regarder nos vidéos « How to Drill a Hole in a Countertop | Under Sink Water Filter & Reverse Osmosis Installation » et « Drilling Granite Countertop for Under-Sink Filters: A DIY Guide" sur YouTube pour votre référence.
2 Utilisez un trépan diamanté de la bonne taille pour le granit et un trépan en titane pour l'acier. 3 Faites une entaille avant de percer pour guider la mèche. Ne percez pas au marteau la pierre
naturelle, le verre ou les matériaux céramiques. 4 Réglez la vitesse de la perceuse au minimum et appuyez la mèche verticalement sur le comptoir
jusqu'à ce qu'elle perce la surface. Vous pouvez fixer la mèche en perçant un morceau de bois fermement appuyé sur la surface. Soyez prudent lorsque vous percez un évier en porcelaine, car il peut facilement s'écailler. 5 Utilisez un liquide de refroidissement pour disperser la chaleur : de l'eau pour le granit et de l'huile pour l'acier. Utilisez un verre d'eau pour maintenir le liquide de refroidissement à l'intérieur et empêcher la mèche de glisser. 6 Une fois que vous avez percé la surface lisse, faites tourner légèrement la perceuse pour appliquer une pression uniforme. Le perçage d'un pouce peut prendre de 20 à 40 minutes.
Option 1: Kit de montage par le bas Nous vous recommandons de regarder notre vidéo « How to Install Drinking Water Faucet & Drill Countertop Hole | DIY Guide » sur YouTube pour vous y référer. Glissez la plaque avant sur la tige du robinet, suivie de la rondelle en caoutchouc avant. Insérez la tige du robinet dans le trou du comptoir. Sous l'évier, glissez la rondelle en caoutchouc arrière et serrez l'écrou à l'aide de l'aile en plastique.
Option 2: Kit de montage par le haut Nous vous recommandons de regarder notre vidéo « How to install a drinking water faucet WITHOUT reaching under sink | iSpring AIG1 Installation Kit » sur YouTube. Insérez la plaque, côté caoutchouc vers le haut, dans la tige du robinet. Installez l'écrou métallique sur la tige du robinet sous la plaque. Il empêchera la plaque de tomber. Soulevez et inclinez la plaque. Insérez la tige du robinet et le kit dans le trou du robinet tout en inclinant la plaque. Lâchez la plaque. Elle tombera et s'accrochera à l'écrou métallique grâce aux rainures triangulaires situées de part et d'autre. Elle passe ainsi de la position inclinée à la position horizontale. Soulevez le corps du robinet pour fixer la plaque et l'écrou. Tout en soulevant le robinet, serrez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Option 3: Support de robinet Nous vous recommandons de regarder notre vidéo « How to Install a RO Faucet Bracket | DIY Installation » sur YouTube pour vous y référer. Montez le support sur la paroi latérale du meuble. Insérez la tige du robinet dans le trou du support. Glissez la rondelle en caoutchouc arrière. Serrez l'écrou avec l'aile en plastique.
61

1 Glissez le raccord rapide dans la tige du robinet, assurez-vous qu'il repose bien sur la base, puis verrouillez-le en place en glissant la pince en C bleue sous la pince. 2 Insérez le tuyau BLEU d'environ 1/2 de pouce dans le raccord à connexion rapide et fixez-le à l'aide d'une pince en C verrouillable.
Étape 3: Installer le collier de vidange (modèle ADS1K)
Nous vous recommandons de regarder notre vidéo « How to Install iSpring Drain Saddle (ADS1K) for Reverse Osmosis (RO) System | DIY Installation » sur YouTube pour votre référence.

Étape 3. a. Choisissez un emplacement approprié sur le tuyau d'évacuation avant le siphon en P pour installer le collier de prise en charge et le tuyau. Il est important d'installer le collier de prise en charge avant le siphon en P afin d'éviter la prolifération de micro-organismes. Étape 3. b. Percez un trou de 1/4 de pouce dans le tuyau d'évacuation et collez le tampon adhésif noir autour du trou. Étape 3. c. Coupez l'extrémité du tube NOIR pour obtenir un angle de 45°. Insérez le tuyau dans le trou de 1/4 de pouce du tuyau d'évacuation, installez la plaque arrière et serrez les deux vis avec les écrous hexagonaux pendant que le tuyau reste dans le trou. Étape 3. d. Insérez le clip en C de verrouillage. Tirez légèrement sur la tubulure pour vous assurer qu'elle est bien fixée.

Étape 4: Installation des filtres verticaux : Étapes 1, 2 et 3

Étape 4. a. Assurez-vous que le joint torique est placé à l'intérieur de la

rainure située en haut du boîtier du filtre. De la graisse de silicone de

qualité alimentaire peut aider le joint torique à rester en place et à assurer une meilleure étanchéité.

JOINT TORIQUE

Étape 4. b. Les cartouches filtrantes sont recouvertes d'un film plastique.

Lisez le signe de direction sur l'autocollant avant de retirer l'emballage.

Étape 4. c. Lorsque vous placez la cartouche filtrante dans son logement, assurez-vous qu'elle est

centrée. Le fond du boîtier doit correspondre à la bosse sur le filtre.

Étape 4. d. Vissez le boîtier avec les filtres attachés aux capuchons du boîtier (les capuchons sont

préassemblés sur la tête de la machine). Le capuchon doit également correspondre à la bosse de la

cartouche filtrante. Ensuite, tournez le boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et

utilisez une clé à boîtier pour le serrer d'environ 1/4-1/2 de tour. Ne serrez pas trop, car cela peut

provoquer des fuites et rendre difficile le retrait du boîtier lors du remplacement des filtres.

Remarque: Le filtre GAC de deuxième étage est le seul filtre qui doit être orienté dans une direction spécifique. Veillez à ce que l'extrémité munie de la rondelle en caoutchouc soit orientée vers le haut et se fixe au couvercle du boîtier.

62

Étape 5: Installer le robinet du réservoir (modèle ABV2K)
Vérifiez l'état de pré-pressurisation du réservoir et assurez-vous qu'il se situe dans la fourchette de 7 à 10 psi avant l'opération. Étape 5. a. Ajoutez 10 à 15 tours de ruban de plombier dans le sens des aiguilles d'une montre (en regardant par le haut) sur le filetage métallique au sommet du réservoir. Étape 5. b. Vissez le robinet sur le réservoir et serrez-le à la main. Ne serrez pas trop fort. Étape 5. c. Connectez le tuyau JAUNE au raccord rapide de l'ABV2K.
Réglage de la pression de la vessie d'air:
Tous les réservoirs sont dotés d'une vessie d'air dont la pression est ajustée pour soutenir l'écoulement de l'eau à l'intérieur et à l'extérieur. Si la pression de l'eau est insuffisante, réglez la pression interne de la vessie d'air du réservoir dans la plage recommandée en procédant comme suit: · Dévissez le bouchon de la valve d'air sur le réservoir. · Utilisez un manomètre (tel qu'un manomètre pour pneus) pour évaluer la pression de la vessie d'air dans le réservoir. · Si la pression de la vessie d'air est inférieure à 0,48 bar, rechargez la vessie d'air à l'aide d'une pompe à air ordinaire. · Revissez fermement le bouchon de la valve d'air.
Étape 6: Installer la membrane d'osmose inverse

JOINT TORIQUE DE SORTIE LA MEMBRANE

Membrane d'Osmose

Inverse

OUVERT

DÉCHETS

ENTRÉE

EAU OI

BOÎTIER

JOINT TORIQUE

CAPUCHON

Étape 6. a. Déconnectez le tuyau du raccord rapide situé sur

le capuchon de la membrane.

Étape 6. b. Ouvrez le capuchon du boîtier de la membrane.

Glissez un élastique épais sur le corps du boîtier pour obtenir

une meilleure prise.

Étape 6. c. Trouvez l'extrémité de la Membrane d'Osmose Inverse, coupez l'extrémité du sac scellé, tenez l'extrémité de

JOINT TORIQUE

la Membrane d'Osmose Inverse pour éviter toute contamination et insérez-la fermement dans le

boîtier jusqu'à ce que l'extrémité sans les joints toriques soit entièrement à l'intérieur du boîtier.

Reportez-vous à la figure ci-dessus à titre de référence. 63

Étape 6. d. Avant de remettre le capuchon sur le boîtier, assurez-vous que le joint torique est bien en place dans le boîtier de la membrane. Étape 6. e. Serrez le capuchon à la main, puis utilisez une clé de boîtier pour le tourner d'un quart de tour ou d'un demi-tour supplémentaire, mais ne serrez pas trop. Ne reconnectez pas le tuyau à l'entrée du capuchon à ce stade (faites-le pendant le démarrage du système).
Étape 7: Raccordement du tuyau

H

Robinet de F

G

réservoir

raccord d'eau

d'alimentation,

conduite d'eau

E

A froide

C

B

conduite de vidange

D

Selle de vidange

Tuyau ROUGE: Raccordez l'eau de source de l'adaptateur d'eau d'alimentation (point A) au raccord coudé à branchement rapide de l'eau du premier étage (point B) Tuyau NOIR: Raccordez l'eau usée du limiteur de débit (point C) au tuyau de vidange (point D) Tuyau JAUNE: Connectez le raccord en T à branchement rapide au filtre à post-carbone de la 5e étape (point E), puis connectez-le à la vanne du réservoir de stockage (point F) Tuyau BLEU: Connectez le filtre à charbon de 5ème étage (point G) et le robinet d'eau potable (point H)
Remarque: pour les modèles équipés de filtres AK/DI/UV, le tuyau BLEU doit relier la sortie du dernier étage au robinet (point H).
64

Étape 8: Installation de la vanne d'arrêt de fuite (modèle ALS1)
La vanne d'arrêt de fuite est un dispositif mécanique réutilisable de protection contre les fuites. Elle coupe l'alimentation en eau dès qu'une fuite d'eau est détectée. Étape 8. a. Assurez-vous que l'extrémité du tuyau est coupée à l'équerre avant de le raccorder à l'embout. Étape 8. b. Suivez le sens d'écoulement de l'eau indiqué sur le clapet anti-fuite pour le raccorder à la canalisation d'arrivée d'eau. Étape 8. c. Collez le bas de la vanne d'arrêt de fuite contre le sol avec du ruban adhésif.

L'eau sort du l'eau entre dans l'adaptateur système d'OI d'eau d'alimentation

Sortie d'eau pure

Entrée d'eau

SORTIE
OUT

ENTRÉE
IN Collez le fond contre le
sol avec du ruban adhésif

SORTIE OUT

ENTRÉE IN

Tout système de filtration de l'eau avec un tuyau de 1/4
de po

ALS1

Direction de l'écoulement de l'eau

Remarque: La pâte à papier est destinée À UN USAGE UNIQUE. En cas de fuite et de dilatation de la pulpe, veuillez couper complètement l'alimentation en eau, réparer la fuite et remplacer la pulpe dilatée avant de rétablir l'alimentation en eau.

65

Étape 9: Montage du système (facultatif) Si vous prévoyez de monter votre système, nous vous recommandons d'inclure un support sous les trois boîtiers. Les supports sous les boîtiers éliminent le poids de l'eau sur les filetages des boîtiers et garantissent que la résistance des filetages du filtre ne se dégrade pas au fil des ans.
· Il n'est pas nécessaire de monter le système. Le système n'a pas besoin
d'être monté pour fonctionner.
· Veuillez noter que si le système doit être monté, nous recommandons d'utiliser deux vis à bois plates Phillips de 10 x 1-1/4 (non fournies) pour faciliter le remplacement des filtres.
Étape 10 : Démarrage du système
Remarque : Si votre modèle est équipé d'une étape UV, ne branchez pas l'alimentation UV tant que le système n'a pas été entièrement rincé.
Étape 10. a. Branchez la pompe de surpression sur une prise de courant. Elle ne s'activera pas tant que l'écoulement de l'eau n'aura pas commencé. Étape 10. b. Redressez tous les tuyaux et mettez le robinet du réservoir en position d'arrêt. Placez une serviette sous le système pour récupérer les éventuelles fuites. Étape 10. c. Déconnectez le tuyau d'entrée du capuchon du boîtier de la Membrane d'Osmose Inverse. Ouvrez le robinet adaptateur d'eau d'alimentation et le robinet d'alimentation en eau froide, et rincez les trois premières étapes dans un seau jusqu'à ce que l'eau devienne claire. Étape 10. d. Une fois l'eau claire, fermez la vanne d'adaptation de l'eau d'alimentation et reconnectez le tuyau au capuchon du boîtier de la Membrane d'Osmose Inverse. Répétez ce processus de rinçage à chaque changement de filtre. Étape 10. e. Ouvrez le robinet d'Osmose Inverse, ouvrez lentement l'adaptateur d'eau d'alimentation et vérifiez qu'il n'y a pas de fuites. Causes courantes de fuites:
Le tuyau n'est pas complètement inséré dans le raccord rapide. Le joint torique est mal aligné ou plié. Le boîtier/capuchon est mal serré ou mal aligné. Étape 10. f. Dans les 5 minutes qui suivent, la pompe de surpression s'active et l'eau commence à couler du robinet. Laissez couler l'eau pendant au moins 15 minutes pour rincer le système (à l'exclusion du réservoir). L'eau initiale peut sembler noire en raison du carbone des nouveaux filtres, mais elle s'éclaircira avec le temps. Étape 10. g. Fermez le robinet d'Osmose Inverse, ouvrez le robinet du réservoir et laissez le réservoir se remplir complètement. Cela peut prendre 1 à 2 heures, en fonction de la température de l'eau et des niveaux de TDS. La pompe s'arrête automatiquement lorsque le réservoir est plein.
66

Étape 10. h. Une fois le réservoir plein, ouvrez le robinet d'Osmose Inverse pour le vider complètement. N'utilisez pas le premier réservoir d'eau. Laissez-le s'écouler dans l'évier jusqu'à ce que l'eau se transforme en un filet d'eau. Le réservoir s'est alors vidé et vous pouvez fermer le robinet d'Osmose Inverse pour qu'il se remplisse à nouveau. Étape 10. i. Le cas échéant, branchez l'alimentation UV après la vidange du réservoir. Vérifiez que la lampe UV s'active lorsque l'eau la traverse. Si ce n'est pas le cas, vérifiez que la source d'alimentation est bien alimentée en électricité. Le TDS de l'eau doit être testé périodiquement pour vérifier que le système fonctionne correctement. Pendant les deux premières semaines suivant l'installation, vérifiez quotidiennement qu'il n'y a pas de fuites afin de vous assurer que le système fonctionne correctement. Installez l'alarme d'inondation (modèle nº WD01) pour plus de tranquillité d'esprit et de protection.
Félicitations, vous avez installé avec succès votre système de filtration d'eau par osmose inverse iSpring !
------------------------------------- Fin de la section d'installation -------------------------------------

Maintenance du système
Tous les systèmes d'osmose inverse iSpring sont faciles à utiliser et nécessitent peu d'entretien si les utilisateurs suivent les instructions. Remplacez les filtres en fonction de la durée indiquée pour que le système soit bien entretenu pendant des années. Vous trouverez ci-dessous les numéros de modèle de nos packs de filtres. Tous les packs de filtres peuvent être achetés sur ispringfilter.com.

Modèle du système RCC7*, RCC7P,
RCC7-BN*, RCC7-BLK* RCC7AK*, RCC7P-AK, RCC7AK-BN*, RCC7AK-BLK*
RCC7AK-UV*, RCC7AK-UVBN*, RCC7AK-UVBLK*
RCC7D

Pack filtrant 1 an F7-GAC F9K F10KU F9D

Pack filtrant 2 ans F15-75 F19K75 F21KU75 F19D75

Pack filtrant 3 ans F22-75 F28K75 F31KU75 F28D75

RCC7U*, RCC7UV*

F8U

F17U75

F25U75

RCC100P

F7-GAC

F15-100

F22-100

RCC1UP

F8U

F17U100

F25U100

RCC1UP-AK

F10KU

F21KU100

F31KU100
67

RCC2 RCC2AK RCC2AK-UV

F7-GAC F9K
F10KU

F15-200 F19K200 F21KU200

F22-200 F28K200 F31KU200

* RCC7-BN / RCC7-BLK / RCC7AK-BN / RCC7AK-BLK / RCC7AK-UVBN / RCC7AK-UVBLK / RCC7UV Testé et certifié par NSF International selon la norme NSF/ANSI 58 pour la
réduction de l'amiante, du Ba, du Cd, du Cu, du Cr3+, du Cr6+, du F, du Pb, du Se, des solides dissous totaux (TDS).

FP

FG

FC

M

FT

FA

FD

ÉTAPE 1 ÉTAPE 2

PP

GAC

n° FP15
Jusqu'à 6 mois

n° FG15
Jusqu'à 1 an

ÉTAPE 3
CTO
n° FC15
Jusqu'à 1 an

ÉTAPE 4
Membrane d'Osmose Inverse
n° MC1/n° MC7
Jusqu'à 3 ans

ÉTAPE 5 Post-
charbon
n° FT15
Jusqu'à 1 an

ÉTAPE 6
Alkaline
n° FA15
Jusqu'à 1 an

ÉTAPE 6 ÉTAPE 6 / 7

DI

UV

n° FD15
Jusqu'à 1 an

n° UVB11
Jusqu'à 1 an

Remarque : Le calendrier général de remplacement des cartouches de filtre est donné à titre indicatif uniquement. Tous les filtres ne sont pas inclus dans le même pack de filtres. Choisissez soigneusement le pack de filtres qui convient à votre système RO. Le calendrier de remplacement des filtres peut varier en fonction de la qualité de votre eau d'alimentation.
Remarque: Les stades 6 et 7 n'existent que sur des modèles spécifiques.

68

RO-System-Austauschfilter

Modèle

FP15 FG15 FC15 MC7 MC1

F3

1

1

1

-

-

F4

1

1

1

-

-

F4AK

1

1

1

-

-

F4-FD15

1

1

1

-

-

F5-75

1

1

1

1

-

F5-100

1

1

1

-

1

F6K75

1

1

1

1

-

F7-GAC

2

2

2

-

-

F8U

2

2

2

-

-

F9D

2

2

2

-

-

F9K

2

2

2

-

-

F10KU

2

2

2

-

-

F15-75

4

4

4

1

-

F15-100

4

4

4

-

1

F17U75

4

4

4

1

-

F17U100

4

4

4

-

1

F19D75

4

4

4

1

-

F19K75

4

4

4

1

-

F21KU75

4

4

4

1

-

F21KU100

4

4

4

-

1

F22-75

6

6

6

1

-

F22-100

6

6

6

-

1

F25U75

6

6

6

1

-

F25U100

6

6

6

-

1

F28D75

6

6

6

1

-

F28K75

6

6

6

1

-

F31KU75

6

6

6

1

-

F31KU100

6

6

6

-

1

FT15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

FA15 1 1 2 2 4 4 4 6 6 6

FD15 UVB11

-

-

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

2

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

2

-

2

4

-

-

-

-

2

-

2

-

-

-

-

-

3

-

3

6

-

-

-

-

3

-

3

69

Remplacement des filtres Nous vous conseillons de remplacer les filtres lorsqu'ils atteignent le cycle de remplacement recommandé. Toutefois, la durée de vie réelle des filtres peut varier en fonction de la qualité de l'eau de source et de l'utilisation quotidienne. Si vous remarquez une diminution notable du débit de l'eau ou si vous détectez une odeur ou un goût désagréable, et que votre filtre est proche de la fin de sa durée de vie, le remplacement de vos filtres peut s'avérer utile.
Calendrier de remplacement des filtres
Suivez attentivement les instructions fournies avec l'emballage du filtre.
Remplacement des joints toriques (tous les 3 ans)
L'emballage comprend des joints toriques de rechange pour le pré-filtre et le boîtier de la membrane. Conservez-les avec ce manuel.
Entretien du réservoir
Il est recommandé de vider et de remplir le réservoir au moins une fois par mois pour que l'eau à l'intérieur du réservoir reste fraîche et pour éviter qu'il ne reste inutilisé pendant une période prolongée.
Que dois-je faire du système lorsque je ne suis pas à la maison ?
Lorsque vous partez pour une longue période, vous devez couper l'alimentation en eau du système et vider le réservoir. Pour ce faire, fermez le bouton de l'adaptateur d'eau d'alimentation et ouvrez le robinet d'eau potable jusqu'à ce qu'il s'arrête de couler. Cela signifie que le réservoir est vide. Si vous prévoyez de vous absenter pendant plus d'une semaine, vous devrez retirer la membrane d'osmose inverse, l'envelopper d'un film plastique et la conserver dans un sac Ziploc au réfrigérateur. Si le système n'a pas été utilisé pendant plus d'une semaine et que les filtres ne sont pas scellés et stockés, les filtres resteront dans l'eau stagnante, ce qui permettra aux bactéries de s'accumuler. Nous vous recommandons de remplacer les filtres dans ce cas.
Remplacement des tampons de la valve d'arrêt de fuite (modèle ALS1P3)
Nous vous recommandons de regarder notre vidéo « Absorb Pad Replacement of iSpring Leak Stop Valve | Easy DIY | Step by Step » sur YouTube.

OUT IN

OUT IN

OUT IN

1

Fermez l'arrivée d'eau. Soulevez le couvercle de la

pulpe et retirez la pulpe

usagée.

70

2 Placez une nouvelle pulpe.

3 Refermez le couvercle de la pulpe et terminez le remplacement.

Complément optionnel
Testeur de TDS (modèle TDS2 ou TDS3) Utilisez un testeur de TDS pour vérifier la qualité de l'eau du robinet ou pour déterminer l'état de remplacement de votre filtre.
Tuyau (modèle T14B ou T14W) Le tuyau de 1/4 de pouce de qualité alimentaire en rouleau de 50 pieds est utile pour le remplacement et l'extension des tuyaux.
Réservoirs iSpring Ce système d'Osmose Inverse peut être utilisé avec un réservoir de stockage de 20 à 200 gallons. Un réservoir permet de répondre à la demande impulsive de volumes importants et de construire une solution d'osmose inverse commerciale ou pour toute la maison.
Kit de connexion pour machine à glaçons (modèle ICEK) Le kit de connexion pour machine à glaçons iSpring peut être acheté séparément pour alimenter votre réfrigérateur ou votre distributeur d'eau avec de l'eau Osmose Inverse afin d'obtenir des glaçons cristallins et une eau au goût délicieux.
Dépannage

Pressostat basse pression

électrovanne d'entrée d'eau

limiteur de débit

Pressostat haute pression

électrovanne de rinçage automatique

Vers le robinet

Vers/depuis le réservoir
De l'alimentation en eau froide
71

Problème

Cause possible

Solution

Pas de sortie d'eau du robinet d'OI

La vanne d'alimentation en eau Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau, en l'alignant sur le

froide est fermée

tuyau rouge

Installation incorrecte

Vérifiez toutes les connexions des tuyaux

La pompe ne fonctionne pas, ce Assurez-vous que la pompe est branchée sur une qui empêche l'écoulement de l'eau prise de courant continue

La tuyauterie est peut-être pliée, ce qui bloque l'écoulement de l'eau

Vérifiez tous les tuyaux et redressez les coudes éventuels

Le réservoir ne se remplit pas après plusieurs heures

La pompe ne fonctionne pas
Mauvaise installation Le robinet du réservoir est fermé

Consultez la section « La pompe ne démarre pas »
Vérifiez tous les raccordements de tuyaux Assurez-vous que la valve du réservoir est alignée avec le tuyau jaune

Fuite au niveau des raccords de tubes

Le tuyau n'est pas

Insérez le tuyau d'un demi-pouce dans le raccord ;

complètement inséré au-delà une pression supplémentaire peut être nécessaire

du joint torique, ce qui crée une

étanchéité incomplète

Le joint torique à l'intérieur du Remplacez le raccord par un raccord coudé

raccord n'est pas étanche

supplémentaire et entourez le filetage du nouveau

raccord de ruban téflon

Fuite au niveau du Joint torique mal placé ou capuchon de la endommagé membrane et du boîtier

Vérifiez que le joint torique est correctement placé avant de visser le capuchon de la membrane ; reportez-vous à la section « Installation de la Membrane d'Osmose Inverse »

Faible débit d'eau Le réservoir n'est pas rempli

(goutte à goutte) au robinet

Le robinet du réservoir est

d'Osmose Inverse fermé

Attendez environ 2 heures pour que le réservoir se remplisse
Assurez-vous que la vanne du réservoir est alignée avec le tuyau jaune

TDS élevé dans l'eau osmosée

Le système n'assure pas un rejet de Vérifiez les performances du système 90 % ou plus du TDS (par exemple, l'eau du robinet à 500 ppm devrait être à 50 ppm ou moins)

Installation incorrecte

Vérifiez tous les raccordements

Eau trouble après l'installation
Drainage continu

Membrane d'Osmose Inverse Assurez-vous que la membrane se trouve dans le

non installée

boîtier d'étape 4

Présence de minuscules bulles d'air Les bulles d'air se dissipent à l'usage ; elles sont dans l'eau osmosée après l'installation inoffensives ou le changement de filtre

Le système met de 1 à 3 heures Normaler Betrieb. pour remplir le réservoir à partir du vide, avec un filet d'eau continu pendant le remplissage

Lapompefonctionneenpermanence Consultez la section « La pompe fonctionne 24

(24 heures sur 24, 7 jours sur 7)

heures sur 24, 7 jours sur 7 »

Électrovanne d'entrée défectueuse Contactez l'assistance pour le remplacement de la valve

Fuite au niveau du raccord du robinet du réservoir
72

Insuffisance de ruban téflon sur Appliquez 8 à 10 fois du ruban de téflon ; contactez le

le filetage du réservoir

service d'assistance si la fuite persiste.

Problème
L'eau osmosée a le même goût que l'eau du robinet
La pompe ne démarre pas

Cause possible
Installation incorrecte Membrane d'Osmose Inversenon installée Pas d'alimentation électrique

Pression de l'eau à l'entrée inférieure à 2,07 bar

La pompe fonctionne constamment (24 heures sur 24, 7 jours sur 7)

Pressostat basse pression défectueux
Le pressostat haute pression n'arrête pas la pompe malgré un débit normal
Débit de sortie faible ou nul, indiquant une défaillance possible du clapet anti-retour ou de la pompe

Solution
Vérifiez toutes les connexions du système Installez la membrane dans son logement
Assurez-vous que la pompe est branchée et qu'elle n'est pas raccordée à la sortie d'un broyeur d'ordures (il se peut qu'elle ne soit alimentée que lorsque le broyeur d'ordures est actif ) Vérifiez que la pression minimale est de 2,07 bar ; l'interrupteur basse pression active la pompe à ce niveau Remplacez le commutateur pour permettre l'activation de la pompe Remplacez l'interrupteur haute pression
Contactez l'assistance pour un dépannage supplémentaire

Pour toute question ou problème, veuillez nous contacter à l'adresse support@ispringfilter.com ou visiter notre page d'aide sur ispringfilter.com/support.

Glossaire et termes à connaître
Kit d'extension (n° ACL1) : Kit permettant d'ajouter des filtres en ligne supplémentaires à un système existant, comprenant des raccords coudés à connexion rapide, des colliers de serrage pour filtres et des tuyaux supplémentaires.
Filtre de reminéralisation alcaline (n° FA15) : Filtre de 6e étape qui reminéralise l'eau osmosée et équilibre les niveaux de pH.
Électrovanne de rinçage automatique (n° ASOF7) : Rince automatiquement la membrane d'OI pour prolonger sa durée de vie et améliorer son efficacité.
Pompe de surpression (n° PMP5) : Pompe de 24 volts conçue pour les systèmes d'osmose inverse résidentiels iSpring.
Clapet anti-retour (n° ACV1K) : Valve unidirectionnelle qui empêche l'eau de refluer dans le boîtier de la membrane, située sur le port d'eau osmosée.

73

Sellette de vidange (n° ADS1K) : Fixe la conduite de vidange à votre tuyau d'évacuation sous l'évier.
Robinet d'eau potable (n° GA1-BN) : Robinet sans fente d'air pour l'eau osmosée avec un raccord de tuyau de 1/4 de pouce ; s'adapte aux trous de comptoir de 1/2 de pouce à environ 1 1/2 pouces.
Raccords coudés (n° 4044K) : Raccords coudés à branchement rapide pour le système, avec un raccord de tuyau de 1/4 de pouce et un filetage mâle de 1/4 de pouce NPT (à l'exclusion du boîtier et du capuchon de la membrane).
Adaptateur d'eau d'alimentation (n° AFW43) : Se raccorde à la conduite d'eau froide pour alimenter le système d'osmose inverse ; compatible avec les raccords de 3/8 de pouce COMP et de 1/2 de pouce NPT.
Électrovanne d'eau d'alimentation (n° ASOW7) : Contrôle le débit d'eau vers la pompe de surpression, s'activant lorsque les interrupteurs basse pression et haute pression sont activés.
Limiteur de débit (n° AFR200) : Régule le débit d'eau usée pour maintenir la pression du système, assurant ainsi un traitement d'Osmose Inverse efficace.
Interrupteur de capteur de débit (n° FSS) : Active le filtre UV selon les besoins en détectant le débit d'eau.
Filtre GAC (n° FG15) : Filtre à charbon actif granulé de 5 microns de 2e étape qui réduit le chlore, le goût et les odeurs.
GPD : Gallons par jour (mesure du débit).
Interrupteur haute pression (n° AHP1) : S'active lorsque la pression du réservoir est inférieure à 1,38 bar et se désactive à 3,1 bar, contrôlant ainsi la pompe de surpression.
Clé de boîtier (n° AWR2) : Outil permettant de desserrer et de serrer la membrane et les boîtiers des filtres des étapes 1 à 3.
Kit pour machine à glaçons (n° ICEK) : Permet de raccorder l'eau osmosée aux machines à glaçons ou aux distributeurs d'eau des réfrigérateurs.
Bouchon anti-fuite (n° ALS1) : Prévient les fuites potentielles en coupant l'alimentation en eau si de l'eau est détectée par son éponge.
Interrupteur basse pression (n° ALP1) : Il s'active lorsque la pression de l'eau de source atteint 0,41 bar et se désactive si elle descend en dessous de ce seuil. 74

Joint torique du boîtier de la membrane (n° ORM) : Joint torique de 2,5 pouces de diamètre extérieur qui assure l'étanchéité du boîtier et du capuchon de la membrane.
Filtre à charbon (n° FT15) : Filtre de 5e étape qui polit l'eau avant qu'elle n'atteigne le robinet. PPM : Parties par million, utilisées pour mesurer le TDS.
Réservoir pressurisé (n° T32M) : Réservoir de 3,2 gallons prépressurisé à 0,48 - 0,69 bar, délivrant de l'eau lorsque le robinet est ouvert.
Raccord rapide : Un type de raccord sécurisé qui permet une connexion et une déconnexion rapides des tuyaux, scellé par un joint torique et verrouillé en place par un clip bleu.
Membrane d'Osmose Inverse (n° MC7/n° MC1) : Membrane composite à couche mince d'étape 4 avec une filtration de 0,0001 micron pour des taux de rejet élevés, essentielle pour l'Osmose Inverse.
Filtre à sédiments (n° FP15) : Filtre en polypropylène de 5 microns de 1ère étape pour les sédiments, la rouille et d'autres particules.
Joints toriques d'étapes 1, 2 et 3 (n° ORF) : Joints toriques de 3 5/8 pouces de diamètre extérieur créant des joints entre les boîtiers des filtres et leurs capuchons.
Boîtier de filtre transparent d'étape 1 (n° HC12) : Boîtier transparent pour le filtre à sédiments, permettant une inspection visuelle.
Boîtier du filtre à CAG d'étape 2 (n° HW12) : Boîtier solide pour le filtre à CAG d'étape 2.
Boîtier du filtre CTO d'étape 3 (n° HW12) : Boîtier solide pour le filtre CTO d'étape 3.
Raccord en T sur le filtre à charbon d'étape 5 (n° 7544K) : Raccord en T sur le côté droit du filtre d'étape 5.
Valve du réservoir (n° ABV2K) : Valve sur le dessus du réservoir qui contrôle le débit d'eau.
TDS : Total des solides dissous, indique le niveau de contamination de l'eau.
Compteur TDS (n° TDS3) : Compteur portatif pour mesurer la qualité de l'eau.
Transformateur pour la pompe de surpression (n° ATRF5) : Alimentation de la pompe de
75

Tubes (n° T14B/n° T14W) : Tuyau de 1/4 de pouce de qualité alimentaire utilisé dans l'ensemble du système. Boîtier et capuchon de la membrane (n° NW12) : Boîtier horizontal pour la Membrane d'Osmose Inverse. PSI : Livres par pouce carré, utilisées pour mesurer la pression de l'eau. Filtre à charbon CTO (n° FC15) : Filtre à bloc de carbone de 3e étape et 5 microns, qui réduit le chlore, le goût et les odeurs avant d'atteindre la Membrane d'Osmose Inverse. Ampoule UV de remplacement (n° UVB11) : Ampoule de remplacement pour le filtre UV. Transformateur UV/Ballast (n° UVT11A/UVT11B) : Alimentation du filtre UV, qui ne s'active que lorsque l'eau coule.
76

Italiano
Sosteniamo i nostri prodotti
Dal 2005, iSpring si dedica alla fornitura di acqua potabile di alta qualità a famiglie di tutti gli Stati Uniti. Offriamo numerosi rubinetti residenziali e sistemi di filtrazione dell'acqua che purificano l'acqua quotidianamente e forniscono acqua pura, sana e gustosa a voi e alla vostra famiglia. Noi di iSpring ci sforziamo di sviluppare prodotti secondo gli standard più elevati e puntiamo a rendere accessibile a tutte le famiglie un'acqua potabile eccellente. Con prezzi convenienti, qualità affidabile, consegne rapide e un servizio clienti di prim'ordine, ci auguriamo di potervi offrire un'acqua fantastica per gli anni a venire.
77

Prima dell'installazione
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell'installazione. Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
Indice
Informazioni per gli utenti ........................................................................................................................... 79 Caratteristiche del prodotto........................................................................................................................ 80
Condizioni di esercizio.............................................................................................................................. 08 Processo di trattamento dell'acqua..................................................................................................... 80 Prestazioni di filtrazione........................................................................................................................... 80 Identification des composants................................................................................................................... 81 Come funzionano la pompa booster e l'impianto di osmosi inversa........................................... 82 Installazione ...................................................................................................................................................... 83 Preparazione all'installazione ................................................................................................................ 83 Passo 1: Installazione del raccordo dell'acqua di mandata (articolo nr. AFW43) ................ 84 Passo 2: Installazione del rubinetto dell'acqua potabile.............................................................. 84 Come praticare un foro nel lavandino o sul piano di lavoro ...................................................... 86 Passo 3: Installazione del raccordo di scarico (Articolo nr. ADS1K) .......................................... 87 Passo 4: Installare i prefiltri...................................................................................................................... 87 Passo 5: Installazione della valvola del serbatoio (articolo nr. ABV2K).................................... 88 Passo 6: Installazione della membrana dell'osmosi inversa........................................................ 88 Passo 7: Collegamento dei tubi............................................................................................................. 89 Passo 8: Installazione della valvola anti-perdita (articolo nr. ALS1).......................................... 90 Passo 9: Fissaggio dell'impianto (opzionale) .................................................................................... 91 Passo 10: avvio dell'impianto................................................................................................................. 91 Manutenzione dell'impianto....................................................................................................................... 92 Sostituzione dei filtri ................................................................................................................................ 95 Programma di sostituzione dei filtri ................................................................................................... 95 Sostituzione degli o-ring (ogni 3 anni).............................................................................................. 95 Manutenzione del serbatoio................................................................................................................. 95 Cosa devo fare con l'impianto quando non sono a casa? .......................................................... 95 Sostituzione delle pastiglie della valvola anti-perdita (articolo nr. ALS1P3)........................ 95 Componenti aggiuntivi opzionali ............................................................................................................. 96 Risoluzione dei problemi.............................................................................................................................. 96 Glossario e termini da conoscere .............................................................................................................. 98

Informazioni per gli utenti
Gli utenti sono tenuti ad attenersi alle specifiche di installazione descritte nel presente manuale di installazione e di utilizzo del prodotto. iSpring non è responsabile per gli eventuali danni, perdite o lesioni derivanti da negligenza, manutenzione impropria o modifica non autorizzata dei prodotti.
· Questo prodotto è studiato per un uso esclusivamente residenziale. Contatta il servizio clienti
iSpring per informazioni sull'utilizzo in ambienti non residenziali.
· L'intervallo della temperatura di esercizio è da 4 a 37 °C (da 40 a 100 °F). Questo impianto di osmosi
inversa NON è indicato per l'acqua MOLTO CALDA. All'interno del suddetto intervallo, maggiore è la temperatura l'acqua, più veloce sarà il processo di osmosi inversa.
· Se la temperatura dell'acqua o quella ambientale scendono sotto i 4 °C, interrompere immediatamente
l'erogazione dell'acqua dalle tubazioni e scaricare l'acqua rimanente.
· In caso di malfunzionamento dovuto a danni o guasti all'alimentazione elettrica, scollegare
immediatamente l'impianto e contattare il servizio clienti iSpring per assistenza.
· Se si verifica una perdita, interrompere l'erogazione dell'acqua dalle tubazioni chiudendo
l'adattatore, quindi scollegare l'impianto e contattare il servizio clienti iSpring.
· Utilizzare solo parti e filtri iSpring autorizzati. L'utilizzo di componenti non autorizzati o aftermarket
invaliderà la garanzia del prodotto.
· Si consiglia agli utenti di controllare regolarmente i raccordi e i collegamenti esterni per assicurarsi
che tutti i componenti siano ben fissati e funzionino correttamente.
· La modifica e lo smontaggio non autorizzati sono severamente vietati e invalideranno la garanzia. · Non toccare mai il connettore del cavo di alimentazione con le mani bagnate, poiché ciò potrebbe
provocare scosse elettriche.
· Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano supervisionate o non siano state preventivamente istruite sul suo utilizzo da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore, dal suo agente di
assistenza o da personale similmente qualificato per evitare pericoli.
· Utilizzare sempre i nuovi set di tubi forniti con l'apparecchio. Non riutilizzare i vecchi set di tubi.
79

Caratteristiche del prodotto

Condizioni di esercizio

Parametro

Specifica

Pressione minima dell'acqua in ingresso

200 kPa

Pressione massima dell'acqua in ingresso

480 kPa

Temperatura dell'acqua in ingresso

4­37 °C

Residuo fisso massimo

750 ppm

· Pressione massima dell'acqua: 480 kPa; in alternativa, in caso di alta pressione dell'acqua o di colpi
d'ariete, sarà necessario un regolatore di pressione (modello n. APR70).
· Pressione minima dell'acqua: 200 kPa; in alternativa, sarà necessaria una pompa booster per migliorare l'efficienza dell'osmosi inversa.
· Installare l'impianto di osmosi inversa in un luogo protetto da caldo o freddo eccessivi e dalla luce solare diretta. Evitare colpi, cadute o trascinamenti in quanto potrebbero provocare crepe e perdite.

Processo di trattamento dell'acqua

Sistema a 5 stadi: Acqua di origine ¹ filtro PP ¹ filtro GAC ¹ filtro CTO ¹ membrana ad osmosi inversa ¹ postfiltro al carbone attivo per l'ottimizzazione del gusto ¹ acqua purificata Sistema a 6 stadi: Acqua di origine ¹ filtro PP ¹ filtro GAC ¹ filtro CTO ¹ membrana ad osmosi inversa ¹ postfiltro al carbone attivo per l'ottimizzazione del gusto ¹ remineralizzazione alcalina o UV ¹ acqua purificata
Sistema a 7 stadi: Acqua di origine ¹ filtro PP ¹ filtro GAC ¹ filtro CTO ¹ membrana ad osmosi inversa ¹ postfiltro al carbone attivo per l'ottimizzazione del gusto ¹ remineralizzazione alcalina ¹ UV ¹ acqua purificata

Prestazioni di filtrazione

Stadio 1

Filtro Polipropilene (PP)

Funzione Rimuove sedimenti, polvere, sporco, sabbia, limo, ruggine e particelle.

2

Carbone

attivo granulare (GAC)

Rimuove

cloro,

sapore,

odori,

torbidità

e

colorazione.

3 Blocco di carbone (CTO) Migliora ulteriormente l'odore e il sapore dell'acqua.

4

membrana ad

Rimuove fino al 99% dei contaminanti quali piombo, cloro,

osmosi inversa fluoruro, arsenico, ormoni, amianto, calcio, sodio, ferro, ecc.

5 Postfiltroalcarboneattivo Rimuove ogni possibile residuo di sapore e odore dal serbatoio.

Remineralizzazione Aggiunge minerali essenziali, arricchendo il gusto dell'acqua.

6/ 7

alcalina

Ultravioletto (UV) Rimuove i contaminanti presenti nell'acqua.

80

Identification des composants
NB: se l'impianto è a 6 o 7 stadi con filtro alcalino, DI o UV, questi sono già preinstallati sulla testata della macchina.
81

Come funzionano la pompa booster e l'impianto di osmosi inversa

1 Filtrazione iniziale: l'acqua di origine entra nell'impianto, passando attraverso i prefiltri del primo, secondo e terzo stadio. Il pressostato di bassa pressione, posizionato tra i prefiltri, si attiva quando la pressione dell'acqua in ingresso raggiunge almeno 40 kPa.

2 Flusso dell'acqua e pressurizzazione: quando entrambi i pressostati di bassa e di Rubinetto alta pressione sono accesi, l'elettrovalvola

AK / UV
AHP

dell'acqua di alimentazione si apre,

Acqua purificata

consentendo all'acqua di fluire verso la

RO MEMBRANE

pompa booster. La pompa booster

pressurizza quindi l'acqua a circa 930 kPa al

Scarico dell'acqua

suo ingresso nell'alloggiamento della

ASOF

membrana ad osmosi inversa.

Pompa

3 Controllo della pressione: il pressostato di

ASOW

alta pressione si attiva quando la pressione

del serbatoio di accumulo scende al di sotto

di 140 kPa e si disattiva a 310 kPa, il che indica

che il serbatoio è pieno

Serbatoio
Morsetto a sella dello scarico
ALP

4 Filtrazione a membrana: la membrana ad

osmosi inversa separa l'acqua in due flussi: acqua purificata e acque reflue. L'acqua purificata viene spinta attraverso i pori da 0,0001 micron della

Acqua di origine

membrana ed esce attraverso una valvola di ritegno unidirezionale situata sull'imbocco dell'acqua

purificata. Le acque reflue fluiscono verso le tubazioni di scarico, dove un riduttore di flusso regola il

deflusso per mantenere costante la pressione dell'impianto.

5 Serbatoio di accumulo: l'acqua purificata viene convogliata al serbatoio di accumulo pressurizzato. Man mano che il serbatoio si riempie, la pressione aumenta. Quando la pressione raggiunge 310 kPa, il pressostato di alta pressione si disattiva, spegnendo sia la pompa booster che l'impianto.

6 Erogazione dell'acqua: l'apertura del rubinetto a osmosi inversa consente all'acqua di fluire dal serbatoio attraverso il postfiltro al carbone FT15 e infine fuori dal rubinetto. Man mano che l'acqua viene erogata, la pressione del serbatoio diminuisce gradualmente, riattivando il pressostato di alta pressione che riempirà nuovamente il serbatoio.

82

Installazione
Preparazione all'installazione · A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "iSpring RCC7 Series RO System DIY
Installation | Step by Step | Latest Edition" su YouTube. · Scegliere una posizione adeguata all'impianto, assicurandosi che sia su una superficie piana. · L'impianto deve essere collegato SOLO a una tubazione dell'acqua fredda INTERNA. · Mantenere l'impianto al riparo da temperature estreme e dalla luce diretta del sole. Evitare di
colpire, far cadere o trascinare il prodotto per non causare crepe e perdite. · Controllare la pagina di identificazione dei componenti per verificare che tutti gli accessori siano
inclusi nella confezione. Se dovesse mancare qualche componente, contattare il servizio clienti iSpring.
Utensili necessari:

Ulteriori utensili:

· Preparare un trapano a più velocità con due punte: una da 1/4" (6,35 mm, per forare il tubo di

scarico in PVC) e una fresa a tazza diamantata da 1/2" (12,70 mm, per eventualmente forare il

piano di lavoro per il rubinetto). · Preparare una chiave inglese da 5/8" (15,875 mm), 9/16" (14,287 mm) o una chiave regolabile

e delle pinze. Istruzioni per i raccordi a innesto rapido:

COME COLLEGARE
SPINGERE

INSERIRE

AU MOINS 1/2 DE POUCE DANS LA SERRURE

La chiave di apertura innesti rapidi può facilitare lo scollegamento. A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "How to

COME SCOLLEGARE
* PREMERE
RIMUOVERE
TIRARE

SCOLLEGARE

Connect and Disconnect Quick Connect Fittings | DIY Installation" su YouTube. Tagliare uniformemente l'estremità del tubo con un taglierino o con le forbici. Inserire il tubo nel raccordo a innesto rapido per almeno 1/2'' (12,7 mm). Ruotare leggermente il tubo ed esercitare una pressione per creare una tenuta.

* Lo strumento di rimozione a connessione rapida può aiutare a scollegare più facilmente. Lo strumento dovrebbe adattarsi perfettamente al tubo.

83

Passo 1: Installazione del raccordo dell'acqua di mandata (articolo nr. AFW43)
A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "How to Install a Feed Water Adapter for Reverse Osmosis (RO) and Other Applications | iSpring AFW43" su YouTube.
Passo 1. a. Chiudere la valvola di intercettazione dell'acqua fredda sotto il lavello e aprire il rubinetto della cucina per scaricare la pressione. Prendere uno straccio o un secchio per raccogliere eventuali gocciolamenti d'acqua. Scollegare il tubo di collegamento del rubinetto della cucina dalla valvola di intercettazione dell'acqua fredda. Passo 1. b. Installare l'AFW43 sulla valvola di intercettazione dell'acqua fredda e serrarlo con una chiave o una pinza. Assicurarsi che l'o-ring sia inserito nel raccordo. Passo 1. c. Reinstallare il tubo di collegamento del rubinetto della cucina sull'estremità maschio dell'AFW43. Girare la manopola del AFW43 nella posizione perpendicolare OFF. Aprire lentamente la valvola di intercettazione dell'acqua fredda per verificare che la tenuta sia corretta. Passo 1. d. Collegare il tubo ROSSO da 1/4'' (6,35 mm) all'AFW43.

1/2'' Al rubinetto esistente
1/2'' Adattatore
Per il sistema dell'acqua
1/2'' 1/2'' Valvola di intercettazione dell'acqua fredda

3/8'' Al rubinetto esistente
3/8'' Per il sistema
dell'acqua
3/8'' Adattatore 3/8''
Valvola di intercettazione dell'acqua fredda

3/8" COMP = 9/16" UNS

La boccola in dotazione può essere filettata su entrambi i lati dell'AFW43 per adattarsi alla configurazione 3/8" (9,525 mm) con filettatura e 1/2" (12,7 mm) con filettatura NPT.
Passo 2: Installazione del rubinetto dell'acqua potabile Questo kit di installazione del rubinetto dell'acqua potabile include un kit di montaggio da sopra il piano, un kit di montaggio da sotto il piano e una staffa per rubinetto. Scegliere una posizione adeguata sul lavello o sul piano di lavoro e installare il rubinetto su una superficie piana. Se il lavello della cucina non è dotato di un foro per il rubinetto, è possibile praticarne uno (vedere Come praticare un foro sul lavello o sul piano di lavoro) per poi procedere con l'opzione 1 o 2. Se non si desidera praticare un foro, utilizzare la staffa per rubinetto in dotazione (vedere l'opzione 3).
84

Opzione 1: Kit per il montaggio da sotto il piano

Rondella superiore
Comptoir
rondella inferiore
Clip di bloccaggio a C Clip di bloccaggio a C Inserire il tubo per almeno
1/2" (12,7 mm)

piastra superiore
diametro da 1/2" a 1 1/2" (da 12,7 mm a 38,1 mm).
Dado a galletto
Stelo del rubinettot Raccordo a innesto rapido

Opzione 2: Kit per il montaggio da sopra il piano Opzione 3: Staffa del rubinetto

Installare dall'alto

sollevare e ruotare

Diametro da 3/4" a 1 1/4" (da 19,05 mm a 31,75 mm)
Hinweis: Il kit per il montaggio da sotto il piano è progettato per un foro del rubinetto da 1/2" a 1-1/2" (da 12,7 mm a 38,1 mm), mentre il kit per il montaggio da sopra il piano è progettato per un foro del rubinetto da 3/4" a 1-1/4" (da 19,05 mm a 31,75 mm).
85

Come praticare un foro nel lavandino o sul piano di lavoro
1 A titolo informativo, si consiglia di guardare i nostri video "How to Drill a Hole in a Countertop | Under Sink Water Filter & Reverse Osmosis Installation" e "Drilling Granite Countertop for Under-Sink Filters: A DIY Guide" su YouTube.
2 Utilizzare una fresa a tazza diamantata delle dimensioni corrette per il granito e una fresa a tazza in titanio per l'acciaio.
3 Prima di forare, praticare una tacca per guidare la fresa. Non usare il trapano a percussione su pietra naturale, vetro o materiali ceramici.
4 Impostare la velocità della fresa al minimo e premere la fresa in verticale sul piano di lavoro fino a quando non si intacca la superficie. È possibile bloccare la fresa forando attraverso un pezzo di legno saldamente tenuto premuto sulla superficie. Fare attenzione quando si fora un lavello in porcellana, perché può scheggiarsi facilmente.
5 Utilizzare un fluido refrigerante per dissipare il calore: acqua per il granito e olio per l'acciaio. Utilizzare una tazza d'acqua per trattenere il refrigerante all'interno ed evitare che la punta del trapano scivoli.
6 Una volta intaccata la superficie liscia, mulinare leggermente il trapano per applicare la pressione in modo uniforme. Per forare un pollice (25,4 mm) possono essere necessari da 20 a 40 minuti.
Opzione 1: Kit per il montaggio da sotto il piano A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "How to Install Drinking Water Faucet & Drill Countertop Hole | DIY Guide" su YouTube. Infilare la piastra superiore sullo stelo del rubinetto, seguita dalla corrispondente rondella di gomma. Inserire lo stelo del rubinetto nel foro del piano di lavoro. Sotto il lavello, inserire la rondella di gomma inferiore e serrare il dado tramite l'aletta di plastica. Opzione 2: Kit per il montaggio da sopra il piano
A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "How to install a drinking water faucet WITHOUT reaching under sink | iSpring AIG1 Installation Kit" su YouTube. Inserire la piastra sullo stelo del rubinetto con il lato in gomma rivolto verso l'alto. Installare il dado metallico sullo stelo del rubinetto sotto la piastra. In questo modo si evita che la piastra cada. Sollevare e inclinare la piastra. Inserire lo stelo del rubinetto e il kit nel foro del piano di lavoro mentre si inclina la piastra. Lasciare andare la piastra. Essa cadrà e si aggancerà al dado metallico attraverso le scanalature triangolari su entrambi i lati. Adesso, passare dalla posizione inclinata a quella verticale. Sollevare il corpo del rubinetto per fissare la piastra e il dado. Mentre lo si tiene sollevato, stringere il rubinetto ruotandolo in senso orario. Opzione 3: Staffa del rubinetto A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "How to Install a RO Faucet Bracket | DIY Installation" su YouTube. Montare la staffa sulla parete laterale di un armadietto della cucina. Inserire lo stelo del rubinetto nel foro della staffa. Inserire la rondella di gomma inferiore, quindi serrare il dado con l'aletta di plastica.
86

1 Far scorrere il raccordo a innesto rapido nello stelo del rubinetto, assicurarsi che sia ben saldo sulla base, quindi bloccarlo in posizione facendo scorrere la clip di bloccaggio a C blu sotto il colletto.
2 Inserire il tubo BLU per circa 1/2" (12,7 mm) nel raccordo a innesto rapido e fissarlo con una clip di bloccaggio a C.

Passo 3: Installazione del raccordo di scarico (Articolo nr. ADS1K)
A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "How to Install iSpring Drain Saddle (ADS1K) for Reverse Osmosis (RO) System | DIY Installation" su YouTube.

Passo 3. a. Scegliere una posizione appropriata sul tubo di scarico prima del sifone per installare il raccordo e il tubo di scarico. L'installazione del raccordo di scarico a monte del sifone è fondamentale per evitare la potenziale proliferazione di microrganismi. Passo 3. b. Praticare un foro da 1/4" (6,35 mm) nel tubo di scarico e incollare l'adesivo nero intorno al foro. Passo 3. c. Tagliare l'estremità del tubo NERO per ottenere un angolo di 45°. Inserire il tubo nel foro da 1/4'' del tubo di scarico, installare contropiastra e serrare le due viti con dadi esagonali mantenendo il tubo nel foro. Passo 3. d. Inserire la clip a C di bloccaggio. Tirare leggermente il tubo per assicurarsi che sia saldo.

Passo 4: Installare i prefiltri

Passo 4. a. Assicurarsi che l'o-ring sia inserito nella scanalatura in testa al

contenitore del filtro. Del grasso al silicone per uso alimentare può aiutare l'o-ring a rimanere in posizione e a sigillare meglio.

O-RING

Passo 4. b. Le cartucce del filtro sono coperte da un involucro di plastica.

Prima di rimuovere l'involucro, leggere le indicazioni riportate

sull'adesivo.

Passo 4. c. Quando si inserisce la cartuccia filtrante nel suo contenitore, assicurarsi che sia centrata.

La parte inferiore del contenitore deve allinearsi alla tacca sul filtro.

Passo 4. d. Avvitare il contenitore con i filtri montati sul tappo del contenitore (i tappi sono preassemblati

sulla testata dell'impianto). Anche la parte inferiore del contenitore deve allinearsi alla tacca sul filtro.

A questo punto, ruotare il contenitore in senso antiorario e utilizzare una chiave per contenitore per

serrarlo di circa 1/4-1/2 giro. Non serrare eccessivamente, per non causare perdite e rendere

difficile la rimozione del contenitore durante la sostituzione dei filtri.

NB: il filtro GAC del secondo stadio è l'unico filtro che deve essere orientato in una direzione specifica. Assicurarsi che l'estremità con la rondella di gomma sia rivolta verso l'alto e si inserisca nel tappo del contenitore.

87

Passo 5: Installazione della valvola del serbatoio (articolo nr. ABV2K)
Controllare lo stato di pre-pressurizzazione del serbatoio e assicurarsi che sia compreso tra 7 e 10 psi (0,48 e 0,69 bar) prima della messa in funzione.t
Passo 5. a. Aggiungere 10-15 giri di nastro da idraulico in senso orario (guardando dall'alto) sulla filettatura metallica nella parte superiore del serbatoio. Passo 5. b. Avvitare la valvola sul serbatoio e serrarla a mano. Non serrare eccessivamente. Passo 5. c. Collegare il tubo GIALLO al raccordo a innesto rapido dell'ABV2K.
Regolazione della pressione della vescica d'aria:
Tutti i serbatoi sono dotati di regolazione della pressione della vescica d'aria per favorire il flusso dell'acqua in entrata e in uscita. Se la pressione dell'acqua è insufficiente, aggiustare la pressione interna della vescica d'aria del serbatoio al valore consigliato seguendo i seguenti passaggi: · Svitare il tappo della valvola dell'aria sul serbatoio. · Utilizzare un manometro per l'aria (ad esempio un manometro per pneumatici) per valutare la pressione della vescica d'aria nel serbatoio. · Se la pressione della vescica d'aria è inferiore a 7 psi (0,48 bar), ricaricare la vescica d'aria con una normale pompa per aria. · Riavvitare saldamente il tappo della valvola dell'aria.

Passo 6: Installazione della membrana dell'osmosi inversa

O-RING A USCITA MEMBRANA

MEMBRANA PER L'OSMOSI INVERSA APRIRE

SCARTI

INGRESSO

ACQUA PURIFICATA

CONTENITORE

O-RING

TAPPO

Passo 6. a. Scollegare il tubo dal raccordo a innesto rapido sul

tappo della membrana.

Passo 6. b. Aprire il tappo del contenitore della membrana.

Applicare un elastico spesso sul corpo del contenitore per

ottenere una presa migliore.

Passo 6. c. Individuare l'estremità della membrana per l'osmosi inversa, tagliare l'estremità del sacchetto sigillato,

O-RING

prendere la membrana per l'osmosi inversa per l'estremità per evitare contaminazioni e inserirla

saldamente nel contenitore fino a quando l'estremità senza o-ring non sarà interamente all'interno

del contenitore. Vedere la figura precedente a titolo di riferimento. 88

Passo 6. d. Prima di riavvitare il tappo del contenitore, accertarsi che l'o-ring sia inserito in modo regolare nel contenitore della membrana. Passo 6. e. Serrare il tappo a mano, quindi utilizzare una chiave per i contenitori per ruotarlo di un ulteriore 1/4 o 1/2 giro, ma senza stringere troppo. A questo punto non ricollegare la tubazione all'ingresso sul tappo (farlo durante l'avvio dell'impianto).
Passo 7: Collegamento dei tubi

H

Valvola del F

G

serbatoio

Attacco acqua

di mandata,

Tubazione

acqua fredda

E

A

C

B

Tubazione di scarico

D

Raccordo di scarico

Tubo ROSSO: Collegare l'acqua di alimentazione dal raccordo dell'acqua di mandata (punto A) al raccordo a gomito ad attacco rapido dell'ingresso dell'acqua del 1° stadio (punto B). Tubo NERO: Collegare le acque di scarico dal limitatore di flusso (punto C) al raccordo di scarico (punto D). Tubo GIALLO: Collegare il raccordo a T a innesto rapido al filtro a carboni finale del 5° stadio (punto E) e poi collegarlo alla valvola del serbatoio di accumulo (punto F). Tuyau BLU: Collegare il filtro a carboni finale del 5° stadio (punto G) e il rubinetto (punto H).
Nota: per i modelli con filtri AK/DI/UV, il tubo BLU deve collegare l'uscita dello stadio finale al rubinetto dell'acqua potabile (punto H).
89

Passo 8: Installazione della valvola anti-perdita (articolo nr. ALS1) La valvola anti-perdita è una protezione meccanica contro le perdite riutilizzabile. Interrompe l'alimentazione dell'acqua quando viene rilevata una perdita d'acqua. Passo 8. a. Assicurarsi che l'estremità del tubo sia tagliata precisamente prima di collegarlo al raccordo. Passo 8. b. Seguire la direzione del flusso d'acqua indicata sulla valvola anti-perdita per collegarla alla tubazione di ingresso dell'acqua. Passo 8. c. Fissare la parte inferiore della valvola anti-perdita al pavimento con del nastro adesivo.
Acqua in uscita Acqua in entrata nel dall'impianto raccordo dell'acqua di osmosi inversa, di mandata

Uscita acqua purificata

Ingresso acqua

USCITA
OUT

ENTRATA
Fissare il fondo al
IN pavimento con del
nastro adesivo.

USCITA OUT

ENTRATA IN

Qualsiasi impianto di filtrazione dell'acqua con tubo da 1/4" (6,35 mm)

ALS1

Direzione del flusso d'acqua

NB: la pastiglia è solo per un USO UNA TANTUM. In caso si sia verificata una perdita e la pastiglia si sia espansa, chiudere completamente l'alimentazione dell'acqua in entrata, riparare la perdita e sostituire la pastiglia espansa prima di riattivare l'alimentazione dell'acqua.

90

Passo 9: Fissaggio dell'impianto (opzionale) Se si prevede di fissare l'impianto, si consiglia di includere un supporto sotto i tre contenitori. I supporti sotto i contenitori eliminano il peso dell'acqua dalle filettature del contenitore e assicurano che la resistenza della filettatura del filtro non si deteriori nel corso degli anni.
· Il fissaggio dell'impianto non è obbligatorio. L'impianto non necessita di essere fissato per funzionare
· Se l'impianto deve essere fissato, si consiglia di utilizzare due viti per legno piatte 10 x 1-1/4 Phillips (non incluse) per facilitare la sostituzione dei filtri.
Passo 10: avvio dell'impianto
Nota: se il modello è dotato di uno stadio UV, non collegare l'alimentazione dell'UV finché l'impianto non sia stato completamente sciacquato.
Passo 10. a. Collegare la pompa booster a una presa di corrente. Non si attiverà finché l'acqua non inizierà a fluire. Passo 10. b. Raddrizzare tutti i tubi e ruotare la valvola del serbatoio in posizione OFF. Posizionare un asciugamano sotto l'impianto per raccogliere eventuali perdite. Passo 10. c. Scollegare il tubo di ingresso al cappuccio dell'alloggiamento della membrana ad osmosi inversa. Aprire la valvola dell'adattatore dell'acqua di alimentazione e la valvola di erogazione dell'acqua fredda e scaricare i primi tre stadi in un secchio finché l'acqua non diventi limpida. Passo 10. d. Una volta che l'acqua sia diventata limpida, chiudere la valvola dell'adattatore dell'acqua di alimentazione, dopodiché ricollegare il tubo al cappuccio dell'alloggiamento della membrana ad osmosi inversa. Ripetere questo processo di risciacquo a ogni sostituzione del filtro. Passo 10. e. Aprire il rubinetto a osmosi inversa, aprire lentamente la valvola dell'adattatore dell'acqua di alimentazione e verificare la presenza di eventuali perdite. Cause comuni di perdite:
Il tubo non è completamente inserito nel raccordo a innesto rapido. L'O-ring è disallineato o attorcigliato. L'alloggiamento o il cappuccio sono serrati in modo errato o sono disallineati. Passo 10. f. Entro 5 minuti, la pompa booster si attiverà e l'acqua inizierà a fluire dal rubinetto. Lasciare scorrere per almeno 15 minuti per sciacquare l'impianto (escluso il serbatoio). L'acqua iniziale potrebbe apparire nera a causa del carbone dei nuovi filtri, ma si schiarirà col tempo. Passo 10. g. Chiudere il rubinetto a osmosi inversa, aprire la valvola del serbatoio e lasciare che quest'ultimo si riempia completamente. L'operazione potrebbe richiedere da 1 a 2 ore, a seconda della temperatura dell'acqua e dei livelli di residuo fisso. La pompa si spegnerà automaticamente quando il serbatoio sarà pieno.
91

Passo 10. h. Una volta che il serbatoio è pieno, aprire il rubinetto a osmosi inversa per svuotarlo completamente. Non utilizzare il primo serbatoio d'acqua. Lasciare scolare l'acqua nel lavandino fino a quando il getto non diventi un rivolo. Questo indica che il serbatoio si è svuotato e sarà quindi possibile chiudere il rubinetto a osmosi inversa per consentirgli di cominciare a riempirsi di nuovo. Passo 10. i. Se è previsto un filtro UV, collegarne l'alimentazione dopo che il serbatoio è stato risciacquato. Verificare che la luce UV si attivi quando l'acqua scorre attraverso di essa. Se così non fosse, verificare che la fonte di alimentazione abbia una potenza costante. Il residuo fisso dell'acqua deve essere testato periodicamente per verificare il corretto funzionamento dell'impianto. Controllare quotidianamente la presenza di perdite per le prime due settimane dopo l'installazione per assicurarsi che l'impianto funzioni correttamente. Installare l'allarme allagamento (modello n. WD01) per garantire ulteriore tranquillità e protezione.
Congratulazioni, avete installato correttamente il vostro sistema di filtraggio dell'acqua a osmosi inversa iSpring!
----------------------------------- Fine della sezione di installazione -----------------------------------

Manutenzione dell'impianto
Tutti gli impianti iSpring a osmosi inversa sono facili da usare e richiedono poca manutenzione, se si seguono le istruzioni. Sostituire i filtri in base ai tempi indicati in modo da mantenere l'impianto in buono stato per anni. Di seguito sono riportati i numeri di articolo dei nostri pacchetti di filtri. Tutti i pacchetti di filtri possono essere acquistati su ispringfilter.com.

Modello di impianto
RCC7*, RCC7P, RCC7-BN*, RCC7-BLK*
RCC7AK*, RCC7P-AK, RCC7AK-BN*, RCC7AK-BLK*
RCC7AK-UV*, RCC7AK-UVBN*, RCC7AK-UVBLK*

Pacchetto filtri per 1 anno
F7-GAC F9K
F10KU

Pacchetto filtri per 2 anni
F15-75 F19K75 F21KU75

Pacchetto filtri per 3 anni
F22-75 F28K75 F31KU75

RCC7D

F9D

F19D75

F28D75

RCC7U*, RCC7UV*

F8U

F17U75

F25U75

RCC100P RCC1UP

F7-GAC F8U

F15-100 F17U100

F22-100 F25U100

RCC1UP-AK
92

F10KU

F21KU100

F31KU100

RCC2 RCC2AK RCC2AK-UV

F7-GAC F9K
F10KU

F15-200 F19K200 F21KU200

F22-200 F28K200 F31KU200

* RCC7-BN / RCC7-BLK / RCC7AK-BN / RCC7AK-BLK / RCC7AK-UVBN / RCC7AK-UVBLK / RCC7UV sono testati e certificati da NSF International secondo lo standard NSF/ANSI 58 per
la riduzione di amianto, Ba, Cd, Cu, Cr3+, Cr6+, F, Pb, Se, solidi totali disciolti (TDS).

FP

FG

FC

M

FT

FA

FD

STADIO 1
PP
n. FP15
Fino a 6 mesi

STADIO 2
GAC
n. FG15
Fino a 1 anno

STADIO 3 STADIO 4 STADIO 5

CTO

Membrande Post-

d'OI

charbon

n. FC15 n. MC1/n. MC7 n. FT15

Fino a 1 anno

Fino a 3 anni

Fino a 1 anno

STADIO 6
Alkaline
n. FA15
Fino a 1 anno

STADIO 6 STADIO 6 / 7

DI

UV

n. FD15
Fino a 1 anno

n. UVB11
Fino a 1 anno

NB: Il programma generale di sostituzione delle cartucce filtranti è solo a scopo di riferimento. Non tutti i filtri sono inclusi nello stesso kit di filtri. Scegli con attenzione il kit di filtri adatto al tuo sistema RO. La frequenza di sostituzione dei filtri può variare a seconda della qualità della tua acqua di origine.
NB: gli stadi 6 e 7 sono presenti solo su modelli specifici.

93

Filtri di ricambio per impianti a osmosi inversa

Modèle

FP15 FG15 FC15 MC7 MC1

F3

1

1

1

-

-

F4

1

1

1

-

-

F4AK

1

1

1

-

-

F4-FD15

1

1

1

-

-

F5-75

1

1

1

1

-

F5-100

1

1

1

-

1

F6K75

1

1

1

1

-

F7-GAC

2

2

2

-

-

F8U

2

2

2

-

-

F9D

2

2

2

-

-

F9K

2

2

2

-

-

F10KU

2

2

2

-

-

F15-75

4

4

4

1

-

F15-100

4

4

4

-

1

F17U75

4

4

4

1

-

F17U100

4

4

4

-

1

F19D75

4

4

4

1

-

F19K75

4

4

4

1

-

F21KU75

4

4

4

1

-

F21KU100

4

4

4

-

1

F22-75

6

6

6

1

-

F22-100

6

6

6

-

1

F25U75

6

6

6

1

-

F25U100

6

6

6

-

1

F28D75

6

6

6

1

-

F28K75

6

6

6

1

-

F31KU75

6

6

6

1

-

F31KU100

6

6

6

-

1

94

FT15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

FA15 1 1 2 2 4 4 4 6 6 6

FD15 UVB11

-

-

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

2

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

2

-

2

4

-

-

-

-

2

-

2

-

-

-

-

-

3

-

3

6

-

-

-

-

3

-

3

Sostituzione dei filtri Si consiglia di sostituire i filtri quando giungono a fine del ciclo di sostituzione raccomandato. Tuttavia, la durata effettiva dei filtri può variare a seconda della qualità dell'acqua di partenza e dell'utilizzo quotidiano. È opportuno cambiare i filtri, se si nota una notevole diminuzione del flusso dell'acqua o si percepisce un odore, un sapore o un profumo sgradevole e il filtro è prossimo alla fine della sua durata di sostituzione.
Programma di sostituzione dei filtri
Seguire attentamente le istruzioni fornite nella confezione del filtro.
Sostituzione degli o-ring (ogni 3 anni)
La confezione include gli o-ring di ricambio per il prefiltro e il contenitore della membrana. Conservateli insieme a questo manuale.
Manutenzione del serbatoio
Si consiglia di svuotare e riempire il serbatoio almeno una volta al mese per mantenere fresca l'acqua all'interno del serbatoio ed evitare che rimanga ferma per un periodo prolungato.
Cosa devo fare con l'impianto quando non sono a casa?
Quando ci si allontana per un periodo prolungato, è opportuno interrompere l'alimentazione idrica dell'impianto e svuotare il serbatoio. A tal fine, chiudere la manopola del raccordo dell'acqua di mandata e aprire il rubinetto dell'acqua potabile finché non smette di scorrere. Ciò indica che il serbatoio è vuoto. Se si prevede di rimanere fuori casa per più di una settimana, è opportuno rimuovere la membrana per l'osmosi inversa, avvolgerla con pellicola trasparente e conservarla in un sacchetto a chiusura ermetica in frigorifero. Se l'impianto non viene utilizzato per più di una settimana e i filtri non vengono sigillati e conservati, i filtri rimarranno nell'acqua stagnante, permettendo ai batteri di accumularsi. In questo caso si consiglia di sostituire i filtri.
Sostituzione delle pastiglie della valvola anti-perdita (modello ALS1P3)
A titolo informativo, si consiglia di guardare il nostro video "Absorb Pad Replacement of iSpring Leak Stop Valve | Easy DIY | Step by Step" su YouTube.

OUT IN

OUT IN

OUT IN

1

Chiudere l'alimentazione dell'acqua in ingresso. Sollevare

il coperchio della pastiglia e

rimuovere la pastiglia usata.

2 Inserire una nuova pastiglia.

3 Chiudere il coperchio della pastiglia e completare la sostituzione.

95

Componenti aggiuntivi opzionali
Misuratore dei solidi disciolti (articolo nr. TDS2 o TDS3) Utilizzare un misuratore dei solidi disciolti per verificare la qualità dell'acqua di rubinetto o per determinare la necessità di sostituire il filtro.
Tubi (articolo nr. T14B o T14W) Tubo alimentare da 1/4'' (6,35 mm) in rotolo da 50' (15,24 m), ottimo per la sostituzione e l'estensione dei tubi.
Serbatoi iSpring Questo impianto a osmosi inversa può essere utilizzato con un serbatoio di stoccaggio da 20 a 200 galloni (75,71 a 757,08 l). Un serbatoio aiuta a soddisfare la domanda improvvisa di grandi volumi e permette di creare una soluzione di osmosi inversa di tipo commerciale o per una casa intera.
Kit di collegamento alla macchina per il ghiaccio (articolo nr. ICEK) Il kit di collegamento per macchina per il ghiaccio iSpring può essere acquistato separatamente per alimentare il frigorifero o il distributore d'acqua con acqua da osmosi inversa, per ottenere cubetti di ghiaccio cristallini e acqua di ottimo sapore.
Risoluzione dei problemi

pressostato di bassa pressione

elettrovalvola di ingresso acqua

riduttore di flusso

pressostato di alta pressione

elettrovalvola di risciacquo automatico

al rubinetto
96

dal/al serbatoio
dall'erogazione di acqua fredda

Problema Nessuna fuoriuscita d'acqua dal rubinetto a osmosi inversa
Il serbatoio non si riempie dopo diverse ore Perdita nei raccordi dei tubi

Possibile causa

Soluzione

La valvola di erogazione dell'acqua fredda è chiusa Installazione errata
La pompa non è in funzione, impedendo all'acqua di fluire

Aprire la valvola di erogazione dell'acqua, allineandola con il tubo rosso Verificare tutte i collegamenti dei tubi
Assicurarsi che la pompa sia collegata a una presa elettrica con alimentazione continua

I tubi potrebbero essere attorcigliati, Controllare tutti i tubi e raddrizzare eventuali impedendo all'acqua di fluire attorcigliamenti

La pompa non è in funzione Vedere la sezione "La pompa non si avvia"

Installazione errata La valvola del serbatoio è chiusa
Il tubo non è completamente inserito oltre l'O-ring, creando una tenuta incompleta

Verificare tutti i collegamenti dei tubi Assicurarsi che la valvola del serbatoio sia allineata con il tubo giallo Inserire il tubo per almeno ½ pollice nel raccordo; potrebbe essere necessario spingere ulteriormente

L'O-ring all'interno del raccordo Sostituire con un altro raccordo a gomito e avvolgere

non sigilla completamente

le filettature del nuovo raccordo con nastro in Teflon

Perdita dal

O-ring fuori posto o

cappuccio e

danneggiato

dall'alloggiamento

della membrana

Verificare che l'O-ring sia posizionato correttamente prima di avvitare il cappuccio della membrana; fare riferimento alla sezione "Installazione della membrana ad osmosi inversa"

Flusso dell'acqua Il serbatoio non si è riempito

debole (rivolo) nel

rubinetto a osmosi La valvola del serbatoio è

inversa

chiusa

Attendere circa 2 ore affinché il serbatoio si riempia Assicurarsi che la valvola del serbatoio sia allineata con il tubo giallo

Residuo fisso elevato nell'acqua osmotizzata

L'impianto non fornisce una Verificare le prestazioni dell'impianto reiezione del residuo fisso pari o superiore al 90% (ad esempio, in 500 ppm di acqua del rubinetto il residuo fisso deve essere 50 ppm o inferiore)

Installazione errata

Verificare tutti i collegamenti

membrana ad osmosi inversa Assicurarsi che la membrana sia nell'alloggiamento

non installata

del quarto stadio

Acqua torbida dopo l'installazione

Minuscole bolle d'aria nell'acqua osmotizzata dopo l'installazione o la sostituzione del filtro

Le bolle d'aria si dissiperanno con l'uso; sono innocue

Drenaggio continuo

L'impianto impiega da 1 a 3 ore per riempire il serbatoio da vuoto, con un rivolo continuo durante il riempimento

Funzionamento normale

Pompa in funzione costante (24 Vedere la sezione "La pompa è in funzione 24 ore su

ore su 24)

24"

Elettrovalvola di ingresso

Contattare l'assistenza per la sostituzione della

difettosa

valvola

Perdita nel

Nastro in Teflon insufficiente

collegamento della sulle filettature del serbatoio

valvola del

Applicare dagli 8 ai 10 strati di nastro in Teflon; contattare l'assistenza se la perdita persiste

serbatoio

97

Problema L'acqua osmotizzata ha il sapore dell'acqua di rubinetto La pompa non si avvia
La pompa è in funzione costante (24 ore su 24)

Posible causa Installazione errata membrana ad osmosi inversa non installata Nessuna alimentazione
Pressione dell'acqua in entrata inferiore a 200 kPa
Pressostato di bassa pressione difettoso Il pressostato di alta pressione non spegne la pompa nonostante la normale erogazione Flusso in uscita debole o assente, indice di un possibile guasto alla valvola di ritegno o alla pompa

Solución Verificare tutti i collegamenti dell'impianto Installare la membrana nel suo alloggiamento
Assicurarsi che la pompa sia collegata alla presa di corrente e non in una presa per lo smaltimento dei rifiuti (potrebbe fornire alimentazione solo quando lo smaltimento è attivo) Verificare che la pressione sia di almeno 200 kPa; il pressostato di bassa pressione attiva la pompa a questa soglia Sostituire il pressostato per consentire l'attivazione della pompa Sostituire il pressostato di alta pressione
Contattare l'assistenza per ulteriori informazioni sulla risoluzione dei problemi

Per domande o dubbi, contattateci all'indirizzo support@ispringfilter.com o visitate la nostra pagina di assistenza all'indirizzo ispringfilter.com/support.

Glossario e termini da conoscere
Kit aggiuntivo (n. ACL1): kit per aggiungere ulteriori filtri in linea a un impianto esistente, inclusi raccordi a gomito a innesto rapido, morsetti per filtri e tubi aggiuntivi.
Filtro per remineralizzazione alcalina (n. FA15): filtro del sesto stadio che remineralizza l'acqua osmotizzata e bilancia i livelli di pH.
Elettrovalvola di risciacquo automatico (n. ASOF7): risciacqua automaticamente la membrana osmotica per prolungarne la durata e migliorarne l'efficienza.
Pompa booster (n. PMP5): pompa a 24 volt progettata per gli impianti di osmosi inversa residenziali iSpring.
Valvola di ritegno (n. ACV1K): valvola unidirezionale situata sull'imbocco dell'acqua osmotizzata che impedisce all'acqua di rifluire nell'alloggiamento della membrana.

98

Filtro a blocchi di carbone CTO (n. FC15): filtro del terzo stadio a blocchi di carbone da 5 micron che riduce il cloro, il sapore e gli odori prima del raggiungimento della membrana ad osmosi inversa.
Morsetto a sella dello scarico (n. ADS1K): fissa lo scarico al sifone del lavandino.
Rubinetto dell'acqua potabile (n. GA1-BN): rubinetto senza traferro per acqua osmotizzata con attacco per tubi da ¼"; adatto a fori del piano di lavoro con un diametro da 1,5 cm a 4 cm circa.
Raccordi a gomito (n. 4044K): raccordi a gomito a innesto rapido per l'impianto, con attacco per tubi da ¼" e filettatura maschio da ¼" NPT (esclusi alloggiamento e cappuccio della membrana).
Adattatore dell'acqua di alimentazione (n. AFW43): si collega alla tubazione dell'acqua fredda, diramando l'erogazione all'impianto di osmosi inversa; compatibile con raccordi a compressione da 3/8" e attacchi da 1/2" NPT.
Elettrovalvola dell'acqua di alimentazione (n. ASOW7): controlla il flusso dell'acqua verso la pompa booster, attivandosi quando entrambi i pressostati di bassa e alta pressione sono accesi.
Riduttore di flusso (n. AFR200): regola il flusso delle acque reflue per mantenere costante la pressione dell'impianto, garantendo un efficace processo di osmosi inversa.
Flussostato (n. FSS): attiva il filtro UV all'occorrenza rilevando la portata dell'acqua.
Filtro GAC (n. FG15): filtro del secondo stadio a carbone attivo granulare da 5 micron che riduce cloro, sapore e odori.
GPD: galloni al giorno (misurazione della portata).
Pressostato di alta pressione (n. AHP1): si attiva con pressioni del serbatoio inferiori a 140 kPa e si disattiva a 310 kPa, controllando la pompa booster.
Chiave per alloggiamenti (n. AWR2): strumento per allentare e serrare gli alloggiamenti della membrana e dei filtri degli stadi dal primo al terzo.
Kit per produttore di ghiaccio (n. ICEK): collega l'acqua osmotizzata al distributore di ghiaccio o di acqua del frigorifero.
Blocco perdite (n. ALS1): previene potenziali perdite interrompendo l'erogazione dell'acqua se viene rilevata acqua tramite una spugna.
99

Pressostato di bassa pressione (n. ALP1): si attiva quando la pressione dell'acqua di origine raggiunge i 40 kPa e si disattiva se scende al di sotto di questa soglia.
Alloggiamento e cappuccio della membrana (n. NW12): unità di alloggiamento orizzontale per la membrana ad osmosi inversa.
O-ring dell'alloggiamento della membrana (n. ORM): O-ring con diametro esterno da 6,5 cm che crea una guarnizione tra l'alloggiamento e il cappuccio della membrana.
Postfiltro al carbone (n. FT15): filtro del quinto stadio che effettua il polishing dell'acqua prima che essa raggiunga il rubinetto.
PPM: parti per milione, unità di misura utilizzata per la misurazione del residuo fisso.
Serbatoio pressurizzato (n. T32M): serbatoio da 3,2 galloni pre-pressurizzato da 50 a 70 kPa, che eroga acqua all'apertura del rubinetto.
kPa: kilopascal, unità di misura utilizzata per misurare la pressione dell'acqua.
Raccordo a innesto rapido: un tipo di raccordo saldo che consente il collegamento e lo scollegamento rapido dei tubi, sigillati da un O-ring e bloccati in posizione con una clip blu.
Membrana ad osmosi inversa (n. MC7 / MC1): membrana composita del quarto stadio con sottili pellicole con una filtrazione da 0,0001 micron, per un tasso di reiezione elevato, essenziale per l'osmosi inversa.
Filtro per sedimenti (n. FP15): filtro del primo stadio in polipropilene da 5 micron per sedimenti, ruggine e altre particelle.
O-ring per gli alloggiamenti del primo, secondo e terzo stadio (n. ORF): O-ring di diametro esterno da 9 cm che che creano una guarnizione tra gli alloggiamenti dei filtri e i relativi cappucci.
Alloggiamento trasparente per filtro del primo stadio (n. HC12): alloggiamento trasparente per il filtro per sedimenti, che consente l'ispezione visiva.
Alloggiamento per filtro GAC del secondo stadio (n. HW12): alloggiamento non trasparente per il filtro GAC del secondo stadio.
Alloggiamento per filtro CTO del terzo stadio (n. HW12): alloggiamento non trasparente per il filtro CTO del terzo stadio.
100

Raccordo a T sul postfiltro a carbone del quinto stadio (n. 7544K): raccordo a T sul lato destro del postfiltro del quinto stadio. Valvola del serbatoio (n. ABV2K): valvola sulla parte superiore del serbatoio che controlla il flusso dell'acqua. Residuo fisso: indica il livello di contaminazione dell'acqua. Misuratore del residuo fisso (n. TDS3): misuratore portatile per la lettura della qualità dell'acqua. Trasformatore per pompa booster (n. ATRF5): alimentazione per la pompa booster PMP5. Tubi (n. T14B / T14W): tubi da ¼" per uso alimentare utilizzati in tutto l'impianto. Lampadina UV di ricambio (n. UVB11): lampadina di ricambio per il filtro UV. Trasformatore/alimentatore UV (n. UVT11A / UVT11B): alimentazione per il filtro UV, che si attiva solo quando l'acqua scorre.
101

Español
Respaldamos nuestros productos
Desde el año 2005, iSpring se ha dedicado a brindar agua potable de gran calidad a familias de todo Estados Unidos. Ofrecemos diversos grifos residenciales y sistemas de filtración que purifican el agua que consume todos los días y le brindan a usted y a su familia agua pura, saludable y sabrosa. En iSpring, nos esforzamos por desarrollar productos con los más elevados estándares y nuestro objetivo es hacer que todos los hogares tengan acceso a agua potable de excelente calidad. Con precios asequibles, calidad fiable, entregas rápidas y un excelente servicio al cliente, esperamos poder brindarle agua fantástica durante muchos años.
102

Antes de la instalación
Lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual a mano para futuras consultas.
Índice
Información para el usuario ........................................................................................................................ 104 Características del producto ....................................................................................................................... 105
Condiciones de funcionamiento .......................................................................................................... 105 Proceso de tratamiento del agua ......................................................................................................... 105 Rendimiento de la filtración ................................................................................................................... 105 Identificación de componentes ................................................................................................................. 106 Cómo funciona la bomba de aumento de presión y el sistema de ósmosis inversa.............. 107 Instalación.......................................................................................................................................................... 108 Preparación de la instalación ................................................................................................................. 108 Paso 1: instalación del adaptador de suministro de agua (modelo n.º AFW43).................. 109 Paso 2: instalación del grifo de agua potable .................................................................................. 109 Cómo perforar un orificio en el fregadero o la encimera ............................................................ 111 Paso 3: instalación del collarín de desagüe (modelo n.º ADS1K).............................................. 112 Paso 4: instalación de los filtros verticales: 1.ª, 2.ª y 3.ª etapa .................................................... 112 Paso 5: instalación de la válvula del depósito (modelo n.º ABV2K).......................................... 113 Paso 6: instalación de la membrana de ósmosis inversa ............................................................. 113 Paso 7: conexión de la tubería............................................................................................................... 114 Paso 8: instalación de la válvula antifugas (modelo n.º ALS1) ................................................... 115 Paso 9: montaje del sistema (opcional).............................................................................................. 116 Paso 10: Puesta en marcha del sistema.............................................................................................. 116 Mantenimiento del sistema......................................................................................................................... 117 Sustitución de filtros ................................................................................................................................ 120 Programa de sustitución de filtros...................................................................................................... 120 Sustitución de juntas tóricas (cada tres años)................................................................................. 120 Mantenimiento del depósito................................................................................................................ 120 ¿Qué debo hacer con el sistema cuando no estoy en casa?...................................................... 120 Sustitución de almohadillas de la válvula antifugas (modelo n.º ALS1P3)........................... 120 Complemento opcional................................................................................................................................ 121 Solución de problemas ................................................................................................................................. 121 Glosario y términos que debe conocer................................................................................................... 123

Información para el usuario
Los usuarios deben seguir las especificaciones de instalación descritas en este Manual de instalación y funcionamiento del producto. iSpring no se responsabiliza de los daños, pérdidas o lesiones producidos por negligencias, un mantenimiento inadecuado o la modificación sin autorización de los productos.
· Este producto ha sido diseñado únicamente para uso residencial. Para el uso en entornos no
residenciales, póngase en contacto con el servicio técnico de iSpring.
· El rango de temperatura de funcionamiento es de entre 4 y 37 °C. Este sistema de ósmosis inversa
(OI) NO está diseñado para agua caliente. Dentro de este rango, cuanto más caliente esté el agua, más rápido será el proceso de ósmosis inversa.
· Si el agua o la temperatura ambiente bajan de 4 °C, cierre inmediatamente el suministro de agua
en línea y drene el agua restante.
· En caso de malfuncionamiento debido a daños o fallos en el sistema de suministro eléctrico,
desenchufe el sistema inmediatamente y póngase en contacto con el servicio técnico de iSpring para que le orienten.
· Si se produce una fuga, cierre el suministro de agua en línea desconectando el adaptador. A
continuación, desenchufe el sistema y póngase en contacto con el servicio técnico de iSpring.
· Utilice solo piezas y filtros autorizados por iSpring. El uso de componentes no autorizados o de
posventa anulará la garantía del producto.
· Se recomienda que los usuarios comprueben los accesorios y conexiones externas con regularidad
para asegurarse de que todos los componentes son seguros y funcionan correctamente.
· La modificación y el desmontaje no autorizados están estrictamente prohibidos y anularán la
garantía.
· No toque nunca el conector del cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría sufrir
una descarga eléctrica.
· Este aparato no está diseñado para su utilización por parte de personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisados o reciban instrucciones sobre su uso por parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico o
personas con cualificación similar para evitar riesgos.
· Utilice siempre los juegos de latiguillos nuevos suministrados con el aparato. No reutilice los
latiguillos viejos.
104

Características del producto

Condiciones de funcionamiento

Parámetro

Especificación

Presión mínima del agua de entrada

2 bar

Presión máxima del agua de entrada

5 bar

Temperatura del agua de entrada

4-37 °C

TDS máximo

750 ppm

· Presión máxima del agua: 5 bar. Si la presión del agua es alta o hay golpes de ariete, se necesita un

regulador de presión (Modelo #APR70).
· Presión mínima del agua: 2 bar o una bomba de aumento de presión para mejorar la eficiencia de

la ósmosis inversa.
· Instale este sistema de ósmosis inversa en un lugar protegido del frío/calor y de la luz solar directa.

Evite golpear, dejar caer o arrastrar, ya que se pueden causar grietas y fugas.

Proceso de tratamiento del agua

Sistema de 5 etapas: Agua de origen ¹ Filtro PP ¹ Filtro GAC ¹ Filtro CTO ¹ Membrana OI ¹ Posfiltro de carbón activado para mejorar el sabor ¹ Agua purificada
Sistema de 6 etapas: Agua de origen ¹ Filtro PP ¹ Filtro GAC ¹ Filtro CTO ¹ Membrana OI ¹ Posfiltro de carbón activado para mejorar el sabor ¹ Remineralización alcalina/UV ¹ Agua purificada
Sistema de 7 etapas: Agua de origen ¹ Filtro PP ¹ Filtro GAC ¹ Filtro CTO ¹ Membrana OI ¹ Posfiltro de carbón activado para mejorar el sabor ¹ Remineralización alcalina ¹ UV ¹ Agua purificada

Rendimiento de la filtración

Etapa

Filtro

Finalidad

1.ª

Polipropileno (PP) Elimina sedimentos, polvo, suciedad, arena, limo, óxido y partículas.

2.ª

Carbón activado granular (GAC)

Elimina cloro, sabores, olores, turbidez y colores.

3.ª Bloque de carbón (CTO) Mejora aún más el sabor y el olor del agua.

4.ª Membrana de ósmosis Elimina hasta el 99 % de contaminantes, como plomo, cloro,

inversa (OI)

flúor, arsénico, hormonas, amianto, calcio, sodio, hierro, etc.

5.ª 6.ª / 7.ª

Posfiltrodecarbónactivado Elimina cualquier posible sabor y olor residual del tanque.

Alcalino

Devuelve los minerales esenciales al tiempo que mejora el sabor del agua.

Ultravioleta (UV) Elimina los contaminantes del agua.

105

Identificación de componentes

Cabezal de la máquina de OI (membrana sin instalar)

Tres carcasas de prefiltro

Tres cartuchos de prefiltro

Membrana de OI

Depósito de almacenamiento (modelo n.º T32M)

Grifo de OI con kit de instalación

Adaptador de suministro de agua (modelo n.º AFW43)

Juego de tubos de cuatro colores

Collarín de desagüe de 1/4" (modelo n.º ADS1K)

Herramienta de extracción de conexión rápida (modelo n.º AQR23)

Llave de carcasa (modelo n.º AWR2)

Válvula antifugas (modelo n.º ALS1)

Soporte de grifo

Válvula del depósito (modelo n.º ABV2K)

Piezas de repuesto (juntas tóricas, racores de conexión rápida, clips de bloqueo en C)

Nota: si su sistema es de seis o siete etapas con filtro alcalino, DI o UV, estos ya están preinstalados en el cabezal de la máquina.
106

Cómo funciona la bomba de aumento de presión y el sistema de ósmosis inversa

1 Filtración inicial: El agua de origen entra en el sistema, pasando por los prefiltros de las etapas 1, 2 y 3. El presostato de baja presión, situado entre los prefiltros, se activa cuando la presión del agua de entrada alcanza al menos 0,5 bar

2 Flujo de agua y aumento de presión: Cuando tanto el presostato de baja presión como el de alta están encendidos, la válvula solenoide de agua de alimentación se abre, permitiendo que el agua circule hacia la bomba de aumento de presión. A continuación, esta bomba presuriza el agua aproximadamente a 9 bar a medida que entra en el soporte de la membrana de ósmosis inversa.

Llave
Agua purificada

AK / UV
AHP

RO MEMBRANE

Agua de drenaje

ASOF

Bomba

ASOW
3 Control de presión: El presostato de alta presión se activa cuando la presión del tanque de almacenamiento cae por debajo de 1 bar y se desactiva a 3 bar, lo que indica que este está lleno.

Tanque Soporte del drenaje
ALP

4 Filtración por membrana: La membrana de ósmosis inversa divide el agua en dos corrientes: agua purificada y agua residual. El agua purificada

Agua de origen

es empujada a través de los poros de 0,0001 micrones de la membrana y sale a través de una válvula de

retención unidireccional en el puerto de agua pura. Las aguas residuales circulan hacia la línea de drenaje,

donde una restricción de flujo regula la salida para mantener la presión del sistema.

5 Tanque de almacenamiento: El agua limpia se dirige al tanque de almacenamiento presurizado. A medida que el tanque se llena, la presión aumenta. Cuando la presión alcanza 3 bar, el presostato de alta presión se desactiva, apagando tanto la bomba de aumento de presión como el sistema.

6 Dispensación de agua: Al abrir el grifo de ósmosis inversa, el agua circula desde el tanque a través del posfiltro de carbón FT15 y sale por el grifo. A medida que el agua es dispensada, la presión del tanque disminuye gradualmente, reactivando el presostato de alta presión para rellenar el tanque.

107

Instalación
Preparación de la instalación · Le recomendamos ver nuestro vídeo «iSpring RCC7 Series RO System DIY Installation | Step by
Step | Latest Edition» en YouTube como referencia. · Elija un lugar adecuado para instalar el sistema, que tiene que estar sobre una superficie plana. · Se tiene que asegurar de que este sistema se instale ÚNICAMENTE en un suministro de agua fría
INTERIOR. · Mantenga este sistema alejado del calor o el frío extremos y de la luz solar directa. Evite golpearlo,
dejarlo caer o arrastrarlo, ya que puede causar grietas y fugas. · Consulte la página de identificación de componentes para confirmar que todos los accesorios
estén incluidos en el paquete. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de iSpring si falta algún componente.
Herramientas necesarias:

Herramientas adicionales:
· Prepare un taladro de varias velocidades con dos brocas: una de 1/4" (para perforar el tubo de desagüe de PVC) y la otra de diamante hueco de 1/2" (para perforar en la encimera para el grifo de agua potable, si es necesario).
· Prepare una llave fija de 5/8", 9/16" o una llave ajustable y un alicate.

Instrucciones para el racor de conexión rápida:

CÓMO CONECTAR
EMPUJAR

INSERTAR

AL MENOS 1/2" DENTRO DEL CLIP
DE BLOQUEO

La herramienta de extracción de conexión rápida puede facilitar la desconexión del tubo. Le recomendamos ver nuestro vídeo «How to

Connect and Disconnect Quick Connect

Fittings | DIY Installation» en YouTube como

CÓMO DESCONECTAR

referencia.

QUITAR

* PRESIONAR

DESCONECTAR

Corte el extremo del tubo uniformemente con un cúter o unas tijeras. Inserte el tubo en el racor de conexión rápida al menos 1/2". Gire el tubo

suavemente y aplique presión para crear un

TIRAR

sello.

* La herramienta de desconexión rápida puede ayudar a desconectar más fácilmente.

La herramienta debe ajustarse firmemente alrededor del tubo.

108

Paso 1: instalación del adaptador de suministro de agua (modelo n.º AFW43)
Le recomendamos ver nuestro vídeo «How to Install a Feed Water Adapter for Reverse Osmosis (RO) and Other Applications | iSpring AFW43» en YouTube como referencia.
Paso 1. a. Cierre la válvula de cierre de agua fría que se encuentra debajo del fregadero y abra el grifo de la cocina para liberar la presión. Coja una toalla o un cubo para recoger las gotas de agua. Desconecte el tubo conector del grifo de la cocina de la válvula de cierre de agua fría. Paso 1. b. Instale el AFW43 en la válvula de cierre de agua fría y apriételo con una llave o un alicate. Asegúrese de que la junta tórica esté colocada dentro del adaptador. Paso 1. c. Vuelva a instalar el tubo conector del grifo de la cocina en el extremo macho del AFW43. Gire la válvula del AFW43 a la posición perpendicular «OFF» (CERRADA). Abra lentamente la válvula de cierre de agua fría para garantizar un sellado adecuado. Paso 1. d. Conecte el tubo ROJO de 1/4" al AFW43.

1/2'' Al grifo existente
1/2'' Adaptador Para el sistema
de agua

3/8'' Al grifo existente
3/8'' Para el sistema
de agua

1/2''
1/2'' Válvula de cierre
de agua fría

3/8'' Adaptador
3/8'' Válvula de cierre
de agua fría

3/8" COMP = 9/16" UNS

El buje incluido se puede roscar en cualquier lado del AFW43 para adaptarse a la configuración COMP de 3/8" y NPT de 1/2".

Paso 2: instalación del grifo de agua potable
Este kit de instalación del grifo de agua potable incluye un kit de montaje superior, un kit de montaje inferior y un soporte de grifo. Elija un lugar adecuado en el fregadero o la encimera e instale el grifo de agua potable sobre una superficie plana. Si el fregadero de su cocina no tiene un orificio para el grifo de agua potable, puede perforar uno (consulte Cómo perforar un orificio en el fregadero o la encimera) para continuar con la Opción 1 o 2. Si no desea perforar un orificio, utilice el soporte de grifo incluido (consulte la Opción 3).

109

Opción 1: kit de montaje inferior

Junta frontal
Encimera
Tuerca de mariposa
Clip de bloqueo en forma de C Clip de bloqueo en forma de C
Inserte el tubo a 1/2" de profundidad
Opción 2: kit de montaje superior

Placa frontal de 1/2" a 1 1/2" de diámetro
Junta posterior Vástago del grifo Racor de conexión rápida
Opción 3: soporte de grifo

Instalar desde arriba

Levantar y girar

Diámetro de 3/4" a 1 1/4"
Nota: El kit de montaje inferior está diseñado para un orificio de grifo de 1/2" a 1-1/2", y el kit de montaje superior está diseñado para un orificio de grifo de 3/4" a 1-1/4".
110

Cómo perforar un orificio en el fregadero o la encimera
1 Le recomendamos ver nuestro vídeo «How to Drill a Hole in a Countertop | Under Sink Water Filter & Reverse Osmosis Installation» y «Drilling Granite Countertop for Under-Sink Filters: A DIY Guide» en YouTube como referencia.
2 Utilice una broca de diamante del tamaño adecuado para granito y una broca de titanio para acero.
3 Haga una muesca antes de perforar para guiar la broca. No taladre con percutor sobre piedra natural, cristal o materiales cerámicos.
4 Ajuste la velocidad del taladro al mínimo y presione la broca verticalmente contra la encimera hasta que atraviese la superficie. Puede asegurar la broca al perforar un trozo de madera firmemente presionado sobre la superficie. Tenga cuidado al perforar sobre un fregadero de porcelana, ya que se puede astillar fácilmente.
5 Utilice refrigerante para dispersar el calor: agua para el granito y aceite para el acero. Utilice un vaso de agua para mantener el refrigerante en el interior y evitar que la broca se resbale.
6 Una vez que atraviese la superficie lisa, haga girar el taladro suavemente para aplicar presión de manera uniforme. Perforar una pulgada (2,54 cm) puede llevar entre 20 y 40 minutos.
Opción 1: kit de montaje inferior
Le recomendamos ver nuestro video «How to Install Drinking Water Faucet & Drill Countertop Hole | DIY Guide» en YouTube como referencia. Deslice la placa frontal en el vástago del grifo, seguida de la junta de goma frontal. Inserte el vástago del grifo en el orificio de la encimera. Debajo del fregadero, deslice la junta de goma posterior y apriete la tuerca con la mariposa de plástico.
Opción 2: kit de montaje superior Le recomendamos ver nuestro vídeo «How to install a drinking water faucet WITHOUT reaching under sink | iSpring AIG1 Installation Kit» en YouTube como referencia. Inserte la placa con el lado de goma hacia arriba en el vástago del grifo. Instale la tuerca de metal en el vástago del grifo debajo de la placa. Esto evitará que la placa se caiga. Levante e incline la placa. Inserte el vástago del grifo y el kit en el orificio del grifo mientras inclina la placa. Suelte la placa. Caerá y se enganchará en la tuerca de metal a través de las ranuras triangulares en ambos lados. De este modo, cambiará de la posición inclinada a la posición horizontal. Levante el cuerpo del grifo para fijar la placa y la tuerca. Mientras lo levanta, apriete el grifo girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Opción 3: soporte de grifo Le recomendamos ver nuestro video «How to Install a RO Faucet Bracket | DIY Installation» en YouTube como referencia. Monte el soporte en la pared lateral del armario. Inserte el vástago del grifo en el orificio del soporte. Deslice la junta de goma posterior. Apriete la tuerca con la mariposa de plástico.
111

1 Deslice el racor de conexión rápida en el vástago del grifo, asegúrese de que se asiente firmemente en la base y bloquéelo en su lugar al deslizar el clip azul de bloqueo en forma de C debajo del collar.
2 Inserte el tubo AZUL aproximadamente 1/2" en el racor de conexión rápida y asegúrelo con el clip de bloqueo en forma de C.

Paso 3: instalación del collarín de desagüe (modelo n.º ADS1K)
Le recomendamos ver nuestro video «How to Install iSpring Drain Saddle (ADS1K) for Reverse Osmosis (RO) System | DIY Installation» en YouTube como referencia.
Paso 3. a. Elija un lugar adecuado en la tubería de desagüe antes del sifón para instalar el collarín de desagüe y la tubería. Es importante instalar el collarín de desagüe antes del sifón para evitar la posible proliferación de microorganismos. Paso 3. b. Perfore un orificio de 1/4" en el tubo de desagüe y pegue la almohadilla adhesiva negra alrededor del orificio. Paso 3. c. Corte el extremo del tubo NEGRO para formar un ángulo de 45º. Inserte el tubo en el orificio de 1/4" del tubo de desagüe, instale la placa posterior y apriete los dos tornillos con tuercas hexagonales mientras el tubo permanece en el orificio. Paso 3. d. Inserte el clip de bloqueo en forma de C. Tire del tubo suavemente para asegurarse de que está bien sujeto.

Paso 4: instalación de los filtros verticales: 1.ª, 2.ª y 3.ª etapa

Paso 4. a. Asegúrese de que la junta tórica esté colocada dentro de la

ranura en la parte superior de la carcasa del filtro. La grasa de silicona apta para uso alimentario puede ayudar a que la junta tórica permanezca

Junta tórica

en su lugar y selle mejor.

Paso 4. b. Los cartuchos de los filtros están cubiertos con un film

transparente. Lea la señal de dirección en la etiqueta antes de quitar el film.

Paso 4. c. Al colocar el cartucho del filtro en su carcasa, asegúrese de que esté centrado. La parte

inferior de la carcasa debe coincidir con la muesca del filtro.

Paso 4. d. Atornille la carcasa con los filtros fijados a las tapas de la carcasa (las tapas están

premontadas en el cabezal de la máquina). La tapa también debe coincidir con la muesca del

cartucho de filtro. A continuación, gire la carcasa en sentido antihorario y utilice una llave de carcasa

para apretarla aproximadamente entre 1/4 y 1/2 vuelta. No apriete demasiado, ya que esto puede

causar fugas y dificultar la extracción de la carcasa al sustituir los filtros.

Nota: el filtro de CAG de la segunda etapa es el único filtro que se tiene que colocar en una dirección específica. Asegúrese de que el extremo con la junta de goma esté orientado hacia arriba y se fije a la tapa de la carcasa.

112

Paso 5: instalación de la válvula del depósito (modelo n.º ABV2K)
Compruebe el estado de prepresurización del depósito y asegúrese de que esté entre 7 y 10 bar antes de ponerlo en funcionamiento.
Paso 5. a. Aplique de 10 a 15 vueltas de cinta de fontanero en el sentido de las agujas del reloj (mirando desde arriba) sobre la rosca de metal en la parte superior del depósito. Paso 5. b. Enrosque la válvula en el depósito y apriétela con la mano. No la apriete demasiado. Paso 5. c. Conecte el tubo AMARILLO al racor de conexión rápida de la ABV2K.

Ajuste de presión de la vejiga de aire:
Todos los depósitos tienen ajustes de presión de la vejiga de aire para permitir que el agua entre y salga. Si la presión del agua es insuficiente, ajuste la presión interna de la vejiga de aire del depósito al rango recomendado siguiendo estos pasos: · Desenrosque la tapa de la válvula de aire del depósito. · Utilice un manómetro de aire (como un manómetro de neumáticos) para evaluar la presión de la vejiga de aire en el depósito. · Si la presión de la vejiga de aire es inferior a 7 bar, recárguela con una bomba de aire normal. · Vuelva a enroscar firmemente la tapa de la válvula de aire.

Paso 6: instalación de la membrana de ósmosis inversa

MEMBRANA SALIDA JUNTA TÓRICA

MEMBRANA

DE OI

ABRIR

RESIDUOS

ENTRADA

AGUA DE OI

CARCASA

JUNTA TÓRICA

TAPA

Paso 6. a. Desconecte el tubo de la conexión del racor de

conexión rápida en la tapa de la membrana.

Paso 6. b. Abra la tapa de la carcasa de la membrana. Deslice

una banda de goma gruesa sobre el cuerpo de la carcasa para

conseguir un mejor agarre.

Paso 6. c. Encuentre el extremo de la membrana de ósmosis inversa, corte el extremo de la bolsa sellada, sujete el extremo

JUNTA TÓRICA

de la membrana de ósmosis inversa para evitar la contaminación e insértela firmemente en la

carcasa hasta que el extremo sin juntas tóricas quede completamente dentro de la carcasa. Consulte

la figura anterior como referencia.

113

Paso 6. d. Antes de volver a enroscar la tapa de la carcasa, asegúrese de que la junta tórica esté colocada uniformemente en la carcasa de la membrana. Paso 6. e. Apriete la tapa con la mano y utilice una llave de carcasa para girarla entre 1/4 y 1/2 vuelta más, pero no la apriete demasiado. No vuelva a conectar el tubo a la entrada de la tapa en este punto (hágalo durante el inicio del sistema).
Paso 7: conexión de la tubería

H

Conexión de suministro

F

G

de agua

Línea de agua fría

E

A

C

B

Línea de desagüe

D Collarín de desagüe

Tubo ROJO: conecte el suministro de agua desde el adaptador de suministro de agua (punto A) al codo de conexión rápida de entrada en la primera etapa (punto B). Tubo NEGRO: conecte las aguas residuales del limitador de flujo (punto C) al collarín de desagüe (punto D). Tubo AMARILLO: conecte el racor en forma de T de conexión rápida al posfiltro de carbón activado de la quinta etapa (punto E) y luego conéctelo a la válvula del depósito de almacenamiento (punto F). Tubo AZUL: conecte el posfiltro de carbón activado de la quinta etapa (punto G) al grifo de agua potable (punto H).
Nota: para los modelos con filtros AK/DI/UV, el tubo AZUL debe conectar la salida de la etapa final al grifo de agua potable (punto H).
114

Paso 8: instalación de la válvula antifugas (modelo n.º ALS1) La válvula antifugas es un protector mecánico reutilizable contra fugas. Cortará el suministro de agua siempre que se detecte una fuga de agua. Paso 8. a. Asegúrese de que el extremo del tubo esté cortado en ángulo recto antes de conectarlo al racor. Paso 8. b. Siga la dirección del flujo de agua indicada en la válvula antifugas para conectarla a la tubería de entrada de agua. Paso 8. c. Pegue la parte inferior de la válvula antifugas contra el suelo.
Entrada de agua Salida de agua Adaptador de Sistema de OI suministro de agua

Salida de agua potable

Entrada de agua

SALIDA
OUT

ENTRADA Pegue la parte inferior
IN contra el suelo

SALIDA OUT

ENTRADA IN

Cualquier sistema de filtración de agua con
tubería de 1/4"

ALS1

Dirección del flujo de agua

Nota: la pulpa es para UN SOLO USO. En caso de que se produzca alguna fuga y la pulpa se expanda, cierre completamente el suministro de agua entrante, repare la fuga y sustituya la pulpa expandida antes de volver a abrir el suministro de agua.

115

Paso 9: montaje del sistema (opcional) Si tiene previsto montar el sistema, le recomendamos incluir un soporte debajo de las tres carcasas. Los soportes debajo de las carcasas eliminarán el peso del agua de las roscas de las carcasas y garantizarán que la resistencia de la rosca del filtro no decaiga con el paso de los años.
· No es necesario montar el sistema. No es necesario montar el sistema para
que funcione.
· Tenga en cuenta que si se va a montar el sistema, recomendamos utilizar dos tornillos para madera Phillips planos de 10 x 1-1/4 (no incluidos) para facilitar la sustitución de los filtros.
Paso 10: Puesta en marcha del sistema
Nota: Si su modelo tiene una etapa UV, no enchufe la alimentación UV hasta que el sistema se haya purgado completamente.
Paso 10. a. Enchufe la bomba de aumento de presión a una toma de corriente. No se activará hasta que el agua circule. Paso 10. b. Enderece todos los tubos y gire la válvula del tanque a la posición de APAGADO. Coloque una toalla debajo del sistema para recoger cualquier fuga. Paso 10. c. Desconecte la tubería de entrada de la tapa del soporte de la membrana de ósmosis inversa. Abra la válvula adaptadora de agua de alimentación y la válvula de suministro de agua fría y purgue las tres primeras etapas en un cubo hasta que el agua salga clara. Paso 10. d. Una vez clara, apague la válvula adaptadora de agua de alimentación y vuelva a conectar el tubo a la tapa del soporte de la membrana de ósmosis inversa. Repita el proceso cada vez que se cambie el filtro. Paso 10. e. Abra la llave de ósmosis inversa, abra lentamente el adaptador de agua de alimentación y revise si hay fugas. Posibles causas de fugas:
El tubo no está bien colocado en el racor de conexión rápida. La junta tórica está desalineada o doblada. La tapa o soporte está mal apretado o desalineado. Paso 10. f. Al cabo de 5 minutos, la bomba de aumento de presión se activará y el agua comenzará a salir por la llave. Deje que el agua circule durante al menos 15 minutos para purgar el sistema (excluyendo el tanque). El agua inicial puede parecer negra debido al carbón de los filtros nuevos, pero se aclarará progresivamente. Paso 10. g. Cierre la llave de ósmosis inversa, abra la válvula del tanque y deje que este se llene completamente. Esto puede tardar entre 1 y 2 horas, dependiendo de la temperatura del agua y de los niveles de TDS. La bomba se apagará automáticamente cuando el tanque esté lleno.
116

Passo 10. h. Una vez que el tanque esté lleno, abra la llave de ósmosis inversa para vaciarlo completamente. No utilice el primer tanque de agua. Deje que se vacíe en el fregadero hasta que el chorro se convierta en un goteo. Esto significa que el tanque se ha vaciado y puede cerrar el grifo de ósmosis inversa para que comience a llenarse de nuevo. Passo 10. i. Si procede, conecte la alimentación UV después de purgar el tanque. Compruebe que la luz UV se activa cuando circula el agua. Si no es así, compruebe que la fuente de alimentación tiene potencia constante.
El TDS del agua debe analizarse periódicamente para verificar que el sistema funciona correctamente. Después de la instalación y durante las dos primeras semanas, compruebe a diario si hay fugas para asegurarse de que el sistema funciona correctamente. Instale una alarma de crecida (Modelo #WD01) para mayor tranquilidad y protección.

Enhorabuena, ha instalado correctamente su Sistema iSpring de Filtración de Agua por Ósmosis Inversa.

----------------------------------- final de la sección de instalación -----------------------------------

Mantenimiento del sistema

Todos los sistemas de ósmosis inversa de iSpring son fáciles de usar y requieren poco mantenimiento si los usuarios siguen las instrucciones. Cambie los filtros según el tiempo indicado para mantener el sistema en buen estado durante años. A continuación, se muestran los números de modelo de nuestros paquetes de filtros. Todos los paquetes de filtros se pueden comprar en ispringfilter.com.

Modelo de sistema
RCC7*, RCC7P, RCC7-BN*, RCC7-BLK*
RCC7AK*, RCC7P-AK, RCC7AK-BN*, RCC7AK-BLK*
RCC7AK-UV*, RCC7AK-UVBN*, RCC7AK-UVBLK*

Paquete de filtros de un año
F7-GAC
F9K
F10KU

Paquete de filtros de dos años
F15-75
F19K75
F21KU75

Paquete de filtros de tres años
F22-75
F28K75
F31KU75

RCC7D

F9D

F19D75

F28D75

RCC7U*, RCC7UV*

F8U

F17U75

F25U75

RCC100P

F7-GAC

F15-100

F22-100

RCC1UP

F8U

F17U100

F25U100

RCC1UP-AK

F10KU

F21KU100

F31KU100
117

RCC2 RCC2AK RCC2AK-UV

F7-GAC F9K
F10KU

F15-200 F19K200 F21KU200

F22-200 F28K200 F31KU200

* RCC7-BN / RCC7-BLK / RCC7AK-BN / RCC7AK-BLK / RCC7AK-UVBN / RCC7AK-UVBLK / RCC7UV probados y certificados por NSF International según la norma NSF/ANSI 58 para la reducción de asbesto, Ba, Cd, Cu, Cr3+, Cr6+, F, Pb, Se y total de sólidos disueltos (TDS, por
sus siglas en inglés).

FP

FG

FC

M

FT

FA

FD

STADIO 1 STADIO 2 STADIO 3

PP

GAC

CTO

STADIO 4 Membrande
d'OI

STADIO 5 Post-
charbon

STADIO 6 Alkaline

STADIO 6 STADIO 6 / 7

DI

UV

n.º FP15 n.º FG15 n.º FC15 n.º MC1/n.º MC7 n.º FT15 n.º FA15 n.º FD15 n.º UVB11

Hasta seis meses

Hasta un año

Hasta un año

Hasta tres años

Hasta un año

Hasta un año

Hasta un año

Hasta un año

Nota: El calendario general de reemplazo de los cartuchos de filtro es solo de referencia. No todos los filtros están incluidos en el mismo paquete de filtros. Seleccione cuidadosamente el paquete de filtros que se adapte a su sistema de ósmosis inversa (RO). El calendario de reemplazo de filtros puede variar según la calidad de su fuente de agua.
Nota: la 6.ª y 7.ª etapa solo existen en modelos específicos.

118

Filtros de sustitución del sistema de ósmosis inversa

modelo n.º FP15 FG15 FC15 MC7 MC1

F3

1

1

1

-

-

F4

1

1

1

-

-

F4AK

1

1

1

-

-

F4-FD15

1

1

1

-

-

F5-75

1

1

1

1

-

F5-100

1

1

1

-

1

F6K75

1

1

1

1

-

F7-GAC

2

2

2

-

-

F8U

2

2

2

-

-

F9D

2

2

2

-

-

F9K

2

2

2

-

-

F10KU

2

2

2

-

-

F15-75

4

4

4

1

-

F15-100

4

4

4

-

1

F17U75

4

4

4

1

-

F17U100

4

4

4

-

1

F19D75

4

4

4

1

-

F19K75

4

4

4

1

-

F21KU75

4

4

4

1

-

F21KU100

4

4

4

-

1

F22-75

6

6

6

1

-

F22-100

6

6

6

-

1

F25U75

6

6

6

1

-

F25U100

6

6

6

-

1

F28D75

6

6

6

1

-

F28K75

6

6

6

1

-

F31KU75

6

6

6

1

-

F31KU100

6

6

6

-

1

FT15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3

FA15 1 1 2 2 4 4 4 6 6 6

FD15 UVB11

-

-

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1

2

-

-

-

-

1

-

-

-

-

-

2

-

2

4

-

-

-

-

2

-

2

-

-

-

-

-

3

-

3

6

-

-

-

-

3

-

3

119

Sustitución de filtros Le recomendamos sustituir los filtros cuando alcancen su ciclo de sustitución recomendado. Sin embargo, la vida útil real de los filtros puede variar según la calidad del suministro de agua y el uso diario. Si nota una disminución notable en el flujo de agua o detecta un olor, sabor u olor desagradable y el filtro está cerca del final de su vida útil de sustitución, cambiar los filtros sería de gran ayuda.
Programa de sustitución de filtros
Siga cuidadosamente las instrucciones que vienen con el paquete del filtro.
Sustitución de juntas tóricas (cada tres años)
El paquete incluye juntas tóricas de repuesto para el prefiltro y la carcasa de la membrana. Consérvelas junto con este manual.
Mantenimiento del depósito
Se recomienda vaciar y rellenar el depósito al menos una vez al mes para mantener el agua fresca dentro de su interior y evitar que permanezca estancada durante un período prolongado.
¿Qué debo hacer con el sistema cuando no estoy en casa?
Cuando se vaya por un tiempo prolongado, tendrá que cerrar el suministro de agua al sistema y vaciar el depósito. Para ello, cierre la válvula del adaptador de suministro de agua y abra el grifo de agua potable hasta que deje de correr. Esto significará que el depósito está vacío. Si tiene previsto ausentarse durante más de una semana, tendrá que retirar la membrana de ósmosis inversa, envolverla con film transparente y guardarla en una bolsa Ziploc en el frigorífico. Si el sistema no se ha utilizado durante más de una semana y los filtros no están sellados ni almacenados, estos se quedarán en agua estancada, lo que permitirá la acumulación de bacterias. Le recomendamos sustituir los filtros en estas circunstancias.
Sustitución de almohadillas de la válvula antifugas (modelo n.º ALS1P3)
Le recomendamos ver nuestro vídeo «Absorb Pad Replacement of iSpring Leak Stop Valve | Easy DIY | Step by Step» en YouTube como referencia.

OUT IN

OUT IN

OUT IN

1

Cierre el suministro de agua de entrada. Levante la cubierta de

la pulpa y retire la pulpa usada.

2 Coloque una nueva pulpa.

3 Cierre la cubierta de pulpa y complete la sustitución.

120

Complemento opcional
Medidor de prueba de TDS (modelo n.º TDS2 o TDS3) Utilice un medidor de prueba de TDS para comprobar la calidad del agua del grifo o para determinar el estado de sustitución del filtro.
Tubo (modelo n.º T14B o T14W) El tubo apto para uso alimentario de 1/4" en un rollo de 15 metros es ideal para sustituir y alargar los tubos.
Depósitos de iSpring Este sistema de ósmosis inversa se puede utilizar con un depósito de almacenamiento de 76 a 760 litros. Un depósito permite satisfacer la demanda impulsiva de gran volumen y crear una solución de ósmosis inversa comercial o para toda la casa.
Kit de conexión para máquina de hielo (modelo n.º ICEK) El kit de conexión para máquina de hielo de iSpring se puede comprar por separado para suministrar agua de ósmosis inversa a su frigorífico o dispensador de agua y obtener cubitos de hielo cristalinos y agua de excelente sabor.
Solución de problemas

Presostato de baja presión

ZulaufwasserElektromagnetventil

limitador de flujo

válvula solenoide de entrada de agua

válvula solenoide de autopurgado

A la llave/grifo

A/desde el tanque
Desde el suministro de agua fría
121

Problema

Posible causa

Solución

No sale agua de la llave/grifo de ósmosis inversa

La válvula de suministro de agua fría está cerrada Instalación incorrecta
La bomba no funciona, lo que evita que circule el agua

Abra la válvula de suministro de agua fría, alineándola con la tubería roja Compruebe las conexiones de las tuberías
Asegúrese de que la bomba está conectada a una toma de corriente con alimentación continua

La tubería puede estar doblada, Compruebe todas las tuberías y enderece cualquier bloqueando que circule el agua doblez

El tanque no se llena después de varias horas Fuga en los racores de la tubería
Fuga en la tapa de la membrana y el soporte Flujo de agua bajo (goteo) en la llave de ósmosis inversa TDS elevado en el agua de ósmosis inversa

La bomba no funciona

Diríjase a la sección «La bomba no arranca»

Instalación incorrecta

Compruebe las conexiones de todas las tuberías

La válvula del tanque está cerrada Asegúrese de que la válvula del depósito está alineada con la tubería amarilla

La tubería no se ha introducido Inserte el tubo de 13 mm en el racor; puede que completamente más allá de la necesite más presión junta tórica, lo que hace que el sellado sea incompleto

La junta tórica del interior del Sustitúyalo por un racor acodado adicional y envuelva

racor no está sellando

las roscas del nuevo racor con cinta de teflón

Junta tórica mal colocada o dañada

Compruebe que la junta tórica está colocada correctamente antes de enroscar la tapa de la membrana; consulte la sección «Instalación de la membrana de ósmosis inversa»

El tanque no se ha llenado
La válvula del tanque está cerrada El sistema no proporciona un rechazo de TDS superior al 90 % (por ejemplo, el agua del grifo de 500 ppm debería ser de 50 ppm o inferior) Instalación incorrecta

Espere aproximadamente 2 horas para que se llene el tanque Asegúrese de que la válvula del depósito está alineada con el tubo amarillo Compruebe el rendimiento del sistema
Compruebe todas las conexiones

Membrana de ósmosis inversa no Asegúrese de que la membrana está en el soporte de

instalada

la etapa 4

Agua turbia después Pequeñas burbujas de aire en el de la instalación agua de ósmosis inversas
después de la instalación o de cambiar un filtro

Las burbujas de aire desaparecerán con el uso, son inofensivas

Drenaje continuo

El sistema tarda entre 1 y 3 horas Funcionamiento normal en llenar el depósito desde vacío, con un goteo continuo durante el llenado

La bomba funciona constantemente (24/7)

Consulte la sección «La bomba funciona 24/7»

Válvula solenoide de entrada defectuosa

Póngase en contacto con el servicio técnico para sustituirla

Fuga en la

Falta cinta de teflón en las

conexión de la roscas del tanque

válvula del tanque

De unas 8 o 10 vueltas con cinta de teflón a las roscas del tanque; si la fuga persiste, póngase en contacto con el servicio técnico

122

Problema

Posible causa

Solución

El agua de ósmosis Instalación incorrecta

Compruebe todas las conexiones del sistema

inversa sabe como el agua del grifo

Membrana de ósmosis inversa no instalada

Instale la membrana en su soporte

La bomba no arranca

No hay corriente

Asegúrese de que la bomba está conectada y no en la toma de un triturador de basura (puede que solo suministre corriente cuando el triturador esté activo)

La presión del agua entrante es Compruebe que hay un mínimo de 2 bar; el presostato

inferior a 2 bar

de baja presión activa la bomba a este nivel

Presostato de baja presión defectuoso

Sustituya el presostato para permitir que arranque la bomba

La bomba funciona constantemente (24/7)

El presostato de alta presión no Replace high-pressure switch apaga la bomba a pesar de que la salida es normal

Flujo de salida bajo o nulo, lo que indica un posible fallo de la válvula de retención o de la bomba

Póngase en contacto con el servicio técnico para solucionar otros problemas

Per domande o dubbi, contattateci all'indirizzo support@ispringfilter.com o visitate la nostra pagina di assistenza all'indirizzo ispringfilter.com/support.

Glosario y términos que debe conocer
Kit complementario (n.º ACL1): Kit para añadir filtros en línea adicionales a un sistema existente, que incluye accesorios de codo de conexión rápida, abrazaderas de filtro y tubos adicionales.
Filtro de remineralización alcalina (n.º FA15): Filtro de 6.ª etapa que remineraliza el agua de ósmosis inversa y equilibra los niveles de pH.
Válvula solenoide de autopurgado (n.º ASOF7): Purga automáticamente la membrana de ósmosis inversa para prolongar su vida útil y mejorar su eficacia.
Bomba de aumento de presión (n.º PMP5): Bomba de 24 voltios diseñada para sistemas de ósmosis inversa residenciales iSpring.
Válvula de retención (n.º ACV1K): Válvula unidireccional que impide que el agua retorne al soporte de la membrana, situada en el puerto de agua de ósmosis inversa.
Filtro de bloque de carbón CTO (n.º FC15): Filtro de bloque de carbón de 5 micras de 3.ª etapa que reduce el cloro, el sabor y los olores antes de llegar a la membrana de ósmosis inversa.

123

Soporte de drenaje (n.º ADS1K): Asegura la línea de drenaje a su tubería de desagüe debajo del fregadero.
Grifo para beber (n.º GA1-BN): Grifo sin cámara de aire para agua de ósmosis inversa con una conexión de tubería de 6 mm; se adapta a orificios de encimera de 13 mm a 38 mm aproximadamente.
Accesorios acodados (n.º 4044K): Accesorios de codo de conexión rápida para el sistema, con una conexión de tubería de 6 mm y rosca macho NPT de 6 mm (excluidos el soporte y la tapa de la membrana).
Adaptador de agua de alimentación (n.º AFW43): Se conecta a la línea de agua fría, derivando un suministro al sistema de ósmosis inversa; compatible con conexiones COMP de 9,5 mm y NPT de 13 mm.
Válvula solenoide de agua de alimentación (n.º ASOW7): Controla el flujo de agua a la bomba de aumento de presión, activándose cuando tanto el presostato de baja presión como el de alta están encendidos.
Limitador de flujo (n.º AFR200): Regula el flujo de agua residual para mantener la presión del sistema, lo que asegura la efectividad del proceso de ósmosis inversa.
Interruptor del sensor de flujo (n.º FSS): Activa el filtro UV según sea necesario detectando el flujo de agua.
Filtro GAC (n.º FG15): Filtro de carbón activado granulado de 5 micras de 2.ª etapa que reduce el cloro, el sabor y los olores.
M3/s: m3 por segundo (medida de un flujo o caudal).
Presostato de alta presión (n.º AHP1): Se activa cuando la presión del tanque es menor de 1 bar y se desactiva cuando llega a 3 bar, controlando la bomba de aumento de presión.
Llave para soporte (n.º AWR2): Herramienta para aflojar y apretar la membrana y los soportes de los filtros de las etapas 1-3.
Kit para fabricar hielo (n.º ICEK): Conecta el agua de ósmosis inversa a las máquinas de hielo o dispensadores de agua de los frigoríficos.
124

Presostato de baja presión (n.º ALP1): Se activa cuando la presión del agua de origen alcanza 0,5 bar y se desactiva si cae por debajo de este umbral.
Soporte de membrana y tapa (n.º NW12): Unidad de soporte horizontal para la membrana de ósmosis inversa.
Junta tórica del soporte de la membrana (n.º ORM): Junta tórica de 63 mm de diámetro exterior que sella el soporte y la tapa de la membrana.
Posfiltro de carbón (n.º FT15): Filtro de 5.ª etapa que depura el agua antes de que llegue al grifo.
Tanque de retención presurizado (n.º T32M): Tanque de 12 litros prepresurizado a 0,5-0,7 bar, que suministra agua cuando se abre el grifo.
Racor de conexión rápida: Un tipo de racor seguro que permite la conexión y desconexión rápida de la tubería, sellado por una junta tórica y bloqueado en su lugar con un clip azul.
Membrana de ósmosis inversa (n.º MC7/n.º MC1): Membrana de 4.ª etapa compuesta de película fina con filtración de 0,0001 micras para altas tasas de rechazo, esencial para la ósmosis inversa.
Bar: Bares, utilizado para medir la presión del agua.
Soporte transparente del filtro de 1.ª etapa (n.º HC12): Soporte transparente para el filtro de sedimentos, que permite la inspección visual.
Soporte del filtro GAC de 2.ª etapa (n.º HW12): Soporte sólido para el filtro GAC de 2.ª etapa.
Soporte del filtro CTO de 3.ª etapa (n.º HW12): Soporte sólido para el filtro CTO de 3.ª etapa.
Accesorio en «T» del posfiltro de carbón de 5.ª etapa (n.º 7544K): Accesorio en T en el lado derecho del filtro de 5.ª etapa.
Válvula del tanque (n.º ABV2K): Válvula en la parte superior del tanque que controla el flujo de agua.
TDS: Total de sólidos disueltos, indica el nivel de contaminación del agua.
Filtro de sedimentos (n.º FP15): Filtro de 1.ª etapa de polipropileno de 5 micras para sedimentos, óxido y otras partículas.
125

Ppm: partes por millón, utilizado para medir las lecturas de TDS. Medidor TDS (n.º TDS3): Medidor portátil para medir la calidad del agua. Juntas tóricas de los soportes de las etapas 1.ª, 2.ª y 2.ª (n.º ORF): Juntas tóricas de 92 mm pulgadas de diámetro exterior que crean sellos entre los soportes de los filtros y sus tapas. Tapón antifugas (n.º ALS1): Previene posibles fugas cortando el suministro de agua si estas son detectadas por su esponja. Transformador para bomba de aumento de presión (n.º ATRF5): Fuente de alimentación para la bomba de aumento de presión PMP5. Tubo (n.º T14B/n.º T14W): Tubería de calidad alimentaria de 6 mm utilizada en todo el sistema. Bombilla UV de repuesto (n.º UVB11): Bombilla de repuesto para el filtro UV. Transformador UV/balastro (n.º UVT11A/UVT11B): Fuente de alimentación para el filtro UV, que se activa solo cuando circula el agua.
126



References

iLovePDF