User Manual for HOOVER models including: FH68000, Power Scrub XL Carpet Cleaner

PowerScrub XL, New Product Launch 2021, Ron Nuttall

2 POWER SCRUB XL - tti.a.bigcontent.io

On/Off Recline 1 2 Lift up to remove the Clean Water Tank, then remove the cap and add warm water to the fill line. Add 3oz. of Hoover 1

https://tti.a.bigcontent.io/v1/static/961152183 PSXL manual Tri LR R0

Manual For Power Xl

Not Your Device? Search For Manuals / Datasheets:

File Info : application/pdf, 6 Pages, 2.08MB

Document
961152183 PSXL manual Tri LR R0
POWER SCRUB XL
CARPET CLEANER
USER MANUAL
Please visit Hoover.com for video instructions and FAQ's for this Carpet Cleaner.
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200 Mon-Fri 9am-6pm EST before returning this product to the store.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: When using an electrical product, basic precautions should always be
followed to avoid electric shock, fire, and/or serious injury, including the following: · Fully assemble product prior to use. · Operate cleaner only at voltage specified on data plate on lower back of cleaner. · Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing. · Use indoors only. Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process. · To Reduce the Risk of Fire and Electric Shock due to internal component damage, use only Hoover® Cleaning
Fluids intended for use with this appliance. · Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is
necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings. · Use only as described in this user's manual. Use only HOOVER® recommended attachments. · Do not use product with damaged cord or plug. If product is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service at 1-800-944-9200 prior to continuing use. · Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. · Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. · Do not handle plug or appliance with wet hands. · Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. · Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. · Turn off all controls before unplugging. · Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. · Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings, or use in areas where they may be present. · Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. · Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. · Do not use without filters and tanks in place. · Do not clean over floor electrical outlets.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
· Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. · Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. · Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage. · To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using detergents and other
cleaners with this machine. · To help prevent matting and resoiling, avoid contact with carpets until they are dry. Keep children and pets
away from carpets until they are completely dry. · Do not store extractor with solution in tanks. · With brushes on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to
floor can result. · Do not use this extractor on hard floors. Using this product on hard floors may scratch or damage your floor.

· Water will drip from the brushes and underside of the product after use and may puddle. To avoid damage to wood and laminate flooring and to avoid potential slip hazard, after use (a) do not leave the product on wood and laminate surfaces and remove to a hard surface and (b) place unit on absorbent material (such as a towel) to soak up drips.

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,

1

grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce

the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and grounding plug (A). The plug

A

B

must be inserted into an appropriate outlet (B) that is properly installed and

grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conduc-
tor can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician

2

C

or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly

D

D

grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding plug that looks like the plug (A) illustrated in Fig. 1.

G
E F

A temporary adapter (D) may be used to connect this plug to a 2-pole

receptacle (E) if a properly grounded outlet is not available (Fig. 2). The temporary adapter should be used only until

a properly grounded outlet (B) can be installed by a qualified electrician (Fig. 1). The green colored rigid ear, lug, or

the like (F) extending from the adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a properly grounded

outlet box cover (Fig. 2). Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. NOTE: In Canada,

the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.

WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR HOOVER® PRODUCT / TWO YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE) If this product is not as warranted, contact TTI Floor Care North America Customer Service at 1-800-944-9200. Please have available the proof of purchase and model number for the warranted product. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This limited warranty provided by Royal Appliance Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North America (referred to hereafter as "Warrantor") applies only to products purchased in the U.S. (including its territories and possessions), a U.S. Military Exchange, or Canada. When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner's Guide, this product is warranted against original defects in material and workmanship for TWO years from the date of original purchase (the "Warranty Period"). If Warrantor determines that the issue you are experiencing is covered under the terms of this warranty (a "covered warranty claim"), we will, at our sole discretion and free of charge (subject to the cost of shipping), either (i) repair your product; (ii) ship you a replacement product, subject to availability; or (iii) in the event that the applicable parts or replacement are not reasonably available, ship you a similar product of equal or greater value. In the unlikely event that we are unable qto repair your product or ship a replacement or similar product, we reserve the right, at our sole discretion, to issue you a refund or store credit (if applicable) of the actual purchase price at the time of the original purchase as reflected on the original sales receipt. Parts and replacements may be new, refurbished, lightly used, or remanufactured, in Warrantor's sole discretion. WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This limited warranty extends only to the original retail purchaser, with original proof of purchase from Warrantor or an authorized dealer of Warrantor products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and Canada. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not cover use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial, and equipment rental services, or any other income-generating activity); improper maintenance of the product; the product if it has been subject to misuse, negligence, neglect, vandalism, or the use of voltages other than that on the data plate of this product. This warranty does not cover damage resulting from an act of God, accident, owner's acts or omissions, service of this product by other than Warrantor or a Warrantor authorized service provider (if applicable), or other acts beyond the control of Warrantor. This warranty also does not cover use outside the country in which the product was initially purchased, or resale of the product by the original owner. Pick-up, delivery, transportation, and house calls are not covered by this warranty. In addition, this warranty does not cover any product that has been altered or modified, or repairs made necessary by normal wear or the use of other products, parts, or accessories which are either incompatible with this product or adversely affect this product's operation, performance, or durability. Normal wear items are not covered under this warranty. Depending on the product, normal wear items may include, but are not limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans, blower and vacuum tubes, and vacuum bags and straps. OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty is not transferable and may not be assigned; any assignment made in contravention of this prohibition is void. This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of North Carolina. The Warranty Period will not be extended by any replacement of batteries, parts, or products or by virtue of any repair performed under this warranty. THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY PROVIDED HEREIN. Warrantor's liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, disclaimers of implied warranties, or limitations on the duration of implied warranties, so the above exclusions, disclaimers, and/or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We recommend using only with genuine HOOVER® solutions (for carpet and spot cleaners), parts, and accessories. Damage caused by use with other than genuine HOOVER® solutions, parts, and accessories is not covered by and may void your warranty.

For assistance, please call Customer Service: 1-800-944-9200 Mon-Fri 9am-6pm EST

Please visit Hoover.com for video instructions and FAQ's for this Carpet Cleaner.

©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. All Rights Reserved. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.

Available replacement parts and accessories such as solutions at Hoover.com.

Puede encontrar la versión en español Versión en de este manual en Hoover.com en
español: esta página de productos. 961152183-R0

GETTING STARTED

QUICK CLEAN MODE

USING THE HOSE

HOW TO USE TOOLS (CONT'D)

NOZZLE CARE (CONT'D)

ASSEMBLY
Fully assemble product prior to use.

NOTE: Feature included with select models only.
1

CAUTION:Always turn off
appliance before connecting or disconnecting hose.

4
Turn cleaner ON.
5

3
To replace it, position Nozzle onto the front end while making sure to align the tabs at the bottom of the Nozzle with the

To engage Quick Clean Mode, turn knob counterclockwise until engaged.
2

CAUTION: Not to be used for
grooming a pet.

Pre-spray the carpeted stair by holding the tool about one inch above the carpet and push it forward while pressing the trigger.

notches on the foot.
4
Snap Nozzle to foot and rotate the latch

1
Insert the handle into the base.
2

Return to Deep Clean mode by turning knob clockwise.
HOW TO USE
1
Plug the cord into an electrical outlet.

On/Off

Recline

1
Attach hose by opening the Hose Connection Port on the nozzle.
2
Hold open the Hose Solution Port door. Plug the Hose Solution Tube connector

6
Position tool against the riser and slightly press it into carpet pile. Press the trigger and pull the tool slowly over the carpet. Release trigger at end of stroke.
7
Lift tool, and position it against riser. Pull tool slowly over carpet without pressing trigger. NOTE: Overlap strokes by 1/2 inch to help prevent streaking.

into the lock position. IMPORTANT: The nozzle must be in the proper position for the Dirty Water Tank to go on properly and for the unit to have proper suction.
BRUSH CARE
1
Remove the tanks and place the handle in the upright position, tilt the cleaner back until handle rests on the floor.

Align the groove on the backside of the

2 clean water tank with the handle and drop
straight down.

OPERATION
CAUTION: DO NOT USE THIS

Turn unit ON/OFF with side pedal.
3
Recline unit with the middle pedal.

EXTRACTOR ON HARD FLOORS. USING

THIS PRODUCT ON HARD FLOORS MAY

SCRATCH OR DAMAGE YOUR FLOOR.

CAUTION: Use extra care when

cleaning on stairs. To avoid personal

injury or damage, and to prevent the

4 cleaner from falling, always place
cleaner at the bottom of stairs or on

floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.

Squeeze trigger to apply water and cleaning solution.

WARNING: 5 To reduce the risk of
personal injury, unplug before cleaning or servicing.

Slowly push forward with trigger pressed to wash, then slowly pull backwards with

firmly into the Hose Solution Port.
3
To drain the hose, run the unit and do not press the spray button on the hose/ tool end. REMOVING THE HOSE
1
Press the button and firmly pull up to remove the Hose Solution Tube from the Solution Port.
2

MAINTENANCE

WARNING: 2 To reduce the risk of
personal injury, unplug before

cleaning or servicing.

Push the latches out on the side of the

IMPORTANT: To prevent

foot until they lock open.

possible leaking, remove Clean Water

Tank and Dirty Water Tank.

This product contains no serviceable parts.

If appliance is not working as it should, has been

3 dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, call customer service at 1.800.944.9200

prior to continuing use.

The Brush assembly should be free to

LUBRICATION: The motor is equipped with bearings which contain sufficient lubrication

pull out.

4 for their lifetime. The addition of lubricant
could cause damage. Do not add lubricant to motor bearings.

CORD STORAGE: Wrap the power cord around Rinse the brushes under running water.

5 the cord hooks for convenient storage. Attach
the plug end to the cord.

trigger released to dry.

The Hose port Door is spring loaded to

Replace them by aligning the center drive

FILL THE CLEAN WATER TANK

NOTE: For Best Results, rinse the carpet after close automatically. Ensure the Hose deep cleaning with clean water only. This will Port Door is fully shut for the best

NOZZLE CARE

post and note the arrows indicating the front of the machine. Push firmly until the

remove residual carpet cleaning solution from performance.

your carpets. To rinse with clean water only, remove the solution tank from the unit and then repeat steps 4 and 5.

NOTE: To ensure maximum performance and to protect your carpet, be sure to place the handle in the upright position while using

latches lock into place.

the hose.

1
Lift up to remove the Clean Water Tank, then remove the cap and add warm water to the fill line. Add 3oz. of Hoover Solution. Secure cap.

EMPTY THE RECOVERY TANK

NOTE: To maintain proper suction, empty Tank HOW TO USE TOOLS

1

when Red Bobber is visible.
1
Turn the cleaner off and unplug from electrical outlet.

CAUTION: First turn off and unplug the carpet To reduce the risk of cleaner. Remove Recovery Tank. injury from moving parts - Unplug before connecting SpinScrub® Hand Tool. Not to be used for grooming pets.

2 CLEANING FLUID
SEE THE HOOVER'S SOLUTION GUIDE insert or

visit Hoover.com/cleaning-solutions.

Grab the Recovery Water Tank handle

and lift up and outward to remove it. A

second handle is provided on the back of the Recovery tank for carrying the tank.

2

2
Align the tank and firmly press it into place. NOTE: Test for colorfastness in a small, hidden area. Gently rub surface with a dampened white cloth. Wait ten minutes and check for color removal or bleed with a white paper towel.
NOTE: For the best results, vacuum carpet and upholstery thoroughly with a HOOVER® vacuum before use.

3
Unlatch the tank lid and empty it. Rinse and allow to air dry.

1 Pull up on the Nozzle slightly to unsnap,

then pull the Nozzle forward to remove it

Place the handle in the upright position. This will shut off the SpinScrub® brushes.

from carpet cleaner. Rinse with water and allow to air dry.

2

TROUBLESHOOTING

Connect tool to hose by sliding it onto the connector until it locks into place.
3
Using your thumb, push forward and up on the latch to remove tool. NOTE: The Antimicrobial pet tool included with select models only has a button to release the tool from the hose.

WARNING: To reduce the risk
of personal injury, unplug before cleaning or servicing.

CAUTION:To reduce the risk of
injury from moving parts - Unplug before servicing. Do not use cleaner without brushes in place.

THIS PRODUCT CONTAINS NO SERVICEABLE PARTS.

IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1-800-944-9200 PRIOR TO CONTINUING USE.

POWER SCRUB XL
SHAMPOUINEUSE
GUIDE D'UTILISATION Veuillez consulter le site Hoover.com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse. IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER CET APPAREIL. Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est nulle si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. Des questions ou des préoccupations? Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 944.9200 du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE). Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Lorsque vous utilisez un produit électrique, veuillez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires pour éviter une décharge électrique, un incendie et (ou) des blessures graves, y compris les suivantes : · Assemblez ou installez complètement le produit avant de l'utiliser. · N'utiliser l'appareil qu'à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située sur sa partie inférieure arrière. · Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Le débrancher quand il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien. · Utilisez l'appareil à l'intérieur seulement. N'immergez pas l'appareil. Utilisez seulement sur les surfaces humidifiées par le processus de nettoyage. · Pour réduire les risques d'incendie et de décharge électrique causés par des composants internes endommagés, utilisez uniquement les produits nettoyants HOOVERMD conçus pour cet appareil. · Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d'autres objets dans aucune ouverture afin d'éviter les blessures ou les bris. · Utilisez l'appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide d'utilisation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par HOOVERMD. · N'utilisez pas le produit si le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé. Si le produit ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou a pris l'eau, communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-944-9200 avant de continuer à l'utiliser. · Ne pas tirer l'appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée, ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords tranchants avec le cordon. Ne pas placer l'appareil sur le cordon. Éviter de faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné de toute surface chauffée. · Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l'appareil. Pour le débrancher, tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon. · Ne pas manipuler la prise ou l'appareil avec les mains mouillées. · Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser l'appareil si les ouvertures sont obstruées : retirer la poussière, les peluches, les cheveux et tout ce qui est susceptible de réduire le débit d'air. · Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles. · Mettre toutes les commandes en position d'arrêt avant de débrancher l'appareil. · Faire preuve d'une grande prudence lors du nettoyage d'escaliers. Pour éviter toute blessure et dommage et pour prévenir toute chute de l'appareil, toujours le placer au bas de l'escalier ou au sol. Ne pas placer l'appareil sur les marches de l'escalier ou sur un meuble : cela pourrait causer des blessures ou des dommages. · Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l'essence ou de la sciure de bois, ni utiliser l'appareil à proximité de ces matériaux. · Ne brancher qu'à une prise électrique correctement mise à la terre. Consulter la section « Instructions de mise à la terre ». · Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matières qui dégagent de la fumée ou qui brûlent, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes. · Ne pas utiliser l'appareil si les filtres et les réservoirs ne sont pas en place. · Ne pas passer l'appareil sur des prises électriques au sol.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE :
· Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l'appareil, car ils peuvent l'endommager. · Ranger l'appareil adéquatement à l'intérieur, dans un endroit sec. Ne pas l'exposer à des températures de gel. · Ne pas utiliser d'objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l'endommager. · Pour réduire le temps de séchage, s'assurer de bien aérer l'espace nettoyé lorsque cet appareil est utilisé avec des détergents ou d'autres produits nettoyants. · Pour éviter d'aplatir les fibres de la moquette ou de la salir de nouveau, éviter tout contact avec celle-ci jusqu'à ce qu'elle soit

sèche. Garder les enfants et les animaux de compagnie éloignés de la moquette jusqu'à ce qu'elle soit complètement sèche.

· Ne pas ranger l'appareil avec le produit nettoyant encore présent dans le réservoir.

· Lorsque les brosses sont utilisées, ne laissez pas l'appareil trop longtemps au même endroit, car vous risqueriez

d'endommager le plancher.

· Ne pas utiliser cet appareil sur des planchers à surface dure. L'utilisation de cet appareil sur ce type de surface risque de

rayer ou d'endommager les planchers.

· Après l'utilisation, de l'eau s'écoulera des brosses et du dessous de l'appareil et est susceptible de s'accumuler. Pour éviter

d'endommager les planchers en bois et stratifiés et empêcher qu'ils deviennent glissants, après l'utilisation, (a) ne pas

laisser l'appareil sur les surfaces en bois ou stratifiées, mais le déplacer sur une surface dure et (b) le placer sur un matériau

absorbant (une serviette, par exemple) permettant d'éponger les déversements.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Cet appareil doit être mis à la

1

terre. S'il devait mal fonctionner ou être endommagé, la mise à la terre fournira au courant électrique une résistance moindre afin de réduire le risque de décharge électrique. Cet

A

B

appareil est muni d'un cordon électrique comportant un conducteur de protection (C) et une

fiche de mise à la terre (A). La fiche doit être insérée dans une prise appropriée (B) qui est

C

bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. 2

AVERTISSEMENT : Le branchement inapproprié du conducteur de protection peut D

D

entraîner des risques de décharge électrique. Consultez un électricien ou un technicien

G

qualifié si vous n'êtes pas certain que la prise est bien mise à la terre. Ne modifiez pas la

E

fiche fournie avec l'appareil. Si elle ne s'insère pas dans la prise, communiquez avec un

F

électricien qualifié pour faire installer une prise appropriée. Cet appareil a été conçu pour

être utilisé sur un circuit d'une tension nominale de 120 V. Il est équipé d'une fiche de mise à la terre semblable à la fiche (A)

illustrée à la figure 1. Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise à deux alvéoles (E), si

une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible figure 2. L'adaptateur temporaire doit uniquement être utilisé en

attendant qu'une prise correctement mise à la terre (B) soit installée par un électricien qualifié figure 1. La patte, le taquet ou

toute autre partie saillante rigide (F) de l'adaptateur doit être correctement connecté à une mise à la terre permanente (G) tel un

couvercle de boîte à prises correctement mis à la terre figure 2. Lorsque l'adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place à

l'aide d'une vis à métaux. REMARQUE : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code

canadien de l'électricité.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS HOOVERMD /GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS (UTILISATION DOMESTIQUE) Si le présent produit ne fonctionne pas comme il a été annoncé, communiquez avec le service à la clientèle de TTI Floor Care North America en composant le 1 800 944.9200. Assurez-vous d'avoir en main la preuve d'achat et le numéro de modèle du produit couvert par la garantie. ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : Cette garantie limitée fournie par Royal Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous TTI Floor Care North America (appelée « garant » ci-après) s'applique uniquement aux produits achetés aux ÉtatsUnis (y compris ses territoires et possessions), au Canada et par l'intermédiaire du programme d'échanges militaires américain. Ce produit est garanti pour des conditions normales d'utilisation et d'entretien domestiques, comme le stipule le Guide d'utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période complète de DEUX ans à compter de la date d'achat (ci-après la « période de garantie »). Si le garant détermine que le problème que vous rencontrez est couvert en vertu des modalités de cette garantie (une « réclamation couverte par la garantie »), nous prendrons l'une des mesures suivantes à notre entière discrétion et sans frais (sous réserve du coût d'expédition) : i) nous réparerons votre produit, ii) nous vous expédierons un produit de rechange, selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous enverrons un produit similaire de valeur égale ou supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de rechange applicables ne sont pas raisonnablement disponibles. Dans le cas peu probable où nous serions incapables de réparer votre produit ou d'expédier un produit de rechange ou un produit similaire, nous nous réservons le droit, à notre entière discrétion, de vous offrir un remboursement ou un crédit en magasin (le cas échéant) équivalant au prix d'achat réel en date de l'achat initial, comme indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces de rechange peuvent être nouvelles, remises à neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l'entière discrétion du garant. PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie limitée s'applique uniquement à l'acheteur original, avec une preuve d'achat provenant du garant ou d'un détaillant autorisé des produits du garant aux États-Unis, au Canada et par l'intermédiaire du programme d'échanges militaires américain. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE : La présente garantie ne couvre pas toute utilisation commerciale du produit (p. ex., utilisation dans le cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel ou de toute autre activité générant un revenu), l'entretien inadéquat du produit, l'utilisation inadéquate du produit, la négligence, les actes de vandalisme ou l'utilisation d'une tension électrique autre que celle indiquée sur la plaque signalétique de ce produit. La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un cas de force majeure, d'un accident, d'actes ou d'omission de la part du propriétaire, de l'entretien de ce produit autre que par le garant ou un fournisseur de service autorisé par le garant (le cas échéant) ou en raison d'autres actes qui sont hors du contrôle du garant. La présente garantie ne couvre pas non plus l'utilisation à l'extérieur du pays d'achat initial du produit ni sa revente par le propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport et la réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas les produits qui ont été modifiés ou les réparations nécessaires en raison de l'usure normale ou de l'utilisation d'autres produits, pièces ou accessoires qui sont incompatibles avec ce produit ou qui nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale ne sont pas couverts par cette garantie. Selon le produit, les articles ayant une usure normale peuvent comprendre, sans s'y limiter, les courroies, les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs soufflants, le souffleur et les tuyaux d'aspirateur, les sacs d'aspirateurs et les attaches. AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES : La présente garantie n'est pas transférable et ne peut être cédée; toute cession effectuée en violation de cette interdiction est annulée. La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l'État de la Caroline du Nord. La période de garantie ne peut pas être prolongée par une réparation ou un remplacement des piles, des pièces ou des produits exécuté en vertu de la présente garantie. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L'UNIQUE GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L'INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU'ILS RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES PRODUITS, OU QU'ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE GARANTIE N'ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE, AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D'UNE THÉORIE JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La responsabilité du garant à votre endroit pour tous les coûts, quels qu'ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée se limite au montant payé pour ce produit au moment de l'achat initial. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ni la restriction des dommages indirects ou accessoires, l'exclusion de garanties implicites ou les limites de durée d'une garantie implicite; par conséquent, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne pas s'appliquer. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre. PIÈCES ET ACCESSOIRES D'ORIGINE : Nous vous recommandons d'utiliser uniquement des solutions (pour les shampouineuses), des pièces et des accessoires d'origine HOOVERMD. Les dommages causés par l'utilisation d'autres solutions, pièces et accessoires que celles d'origine HOOVERMD ne sont pas couverts par votre garantie et peuvent l'annuler.

Veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 944.9200 du lundi au vendredi, de 9 h à 18 h (HNE).

Veuillez consulter le site Hoover. com pour voir la vidéo didactique et la FAQ sur cet shampouineuse.

Pièces de rechange et accessoires disponibles comme des solutions sur le site de Hoover.com.

Puede encontrar la versión en español

Versión en español:

de este manual en Hoover.com en esta página de productos.

©Techtronic Floor Care Technology Limited, 2021. Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.

961152183-R0

POUR COMMENCER

MODE DE NETTOYAGE RAPIDE

UTILISER LE TUYAU

COMMENT UTILISER LES OUTILS (SUITE) ENTRETIEN DES BUSES (SUITE)

ASSEMBLAGE
Assemblez complètement le produit avant de l'utiliser.
1
Insérez la poignée dans la base.
2

PRODUITS NETTOYANTS : CONSULTEZ L'ENCART DU GUIDE DES SOLUTIONS HOOVER ou rendez-vous sur le site Web Hoover.com/cleaning-solutions. REMARQUE : Fonction offerte avec certains modèles seulement.
1
Pour activer le mode de nettoyage rapide, tournez le bouton dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit enclenché.
2

MISE EN GARDE : Éteignez
toujours l'appareil avant d'installer ou de retirer le tuyau.
MISE EN GARDE:N'utilisez
pas l'aspirateur pour toiletter un animal.

4
Mettez le nettoyeur en marche.
5
Prépulvérisez l'escalier recouvert de moquette en tenant l'outil à environ un pouce au-dessus de la moquette et poussez-le vers l'avant tout en appuyant sur la gâchette.
6
Placez l'outil contre la contremarche et

3
Pour le remplacer, positionnez la buse sur l'extrémité avant tout en veillant à aligner les languettes au bas de la buse avec les encoches sur le pied.
4
Encliquetez la buse au pied et faites pivoter le loquet en position de verrouillage. IMPORTANT : La buse doit être dans la bonne position pour que le réservoir d'eau sale fonctionne correctement et pour que l'unité ait une aspiration

Retournez au mode Deep Clean en tournant le

appuyez légèrement sur le poil de la moquette. correcte.

bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.

Appuyez sur la gâchette et tirez lentement

COMMENT UTILISER
1
Branchez le cordon dans une prise électrique.

1
Fixez le tuyau en ouvrant l'orifice de raccordement du tuyau sur la buse.
2
Maintenez ouverte la porte du port de Hose

l'outil sur la moquette. Relâchez la gâchette en fin de course.

ENTRETIEN DES BROSSES

7 1 Soulevez l'outil et positionnez-le contre la
contremarche. Tirez lentement l'outil sur le tapis sans appuyer sur la gâchette. REMARQUE : Faites se chevaucher les coups de 1/2

Retirez les réservoirs et placez la poignée en position verticale, puis inclinez le nettoyeur vers l'arrière jusqu'à ce que la poignée repose sur le sol.

Solution. Branchez fermement le connecteur du pouce pour éviter les rayures.

Alignez la rainure à l'arrière du réservoir d'eau propre avec la poignée et faites-le glisser Marche/arrêt vers le bas.

Inclinez

tube de solution dans le port de solution.
3

ENTRETIEN

FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : NE PAS
UTILISER CET APPAREIL SUR DES PLANCHERS À SURFACE DURE. L'UTILISATION DE CET APPAREIL SUR CE TYPE DE SURFACE RISQUE DE RAYER OU D'ENDOMMAGER LES PLANCHERS.

2
Allumez et éteignez l'appareil à l'aide de la pédale latérale.
3
Unité d'inclinaison avec la pédale du milieu.

Pour vider le tuyau, faites fonctionner l'unité et n'appuyez pas sur le bouton de pulvérisation à l'extrémité du tuyau/de l'accessoire.
RETIRER LE TUYAU

AVERTISSEMENT : Pour
réduire les risques de blessure, débrancher l'aspirateur avant de le nettoyer ou d'en effectuer l'entretien.
IMPORTANT : Pour éviter
d'éventuelles fuites, retirez le réservoir d'eau propre et le réservoir d'eau sale.

2
Poussez les loquets vers l'extérieur, sur le côté de la base, jusqu'à ce qu'ils se verrouillent en position ouverte.

AVERTISSEMENT :

Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l'appareil dans un escalier. Pour

1

éviter tout dommage ou blessure et

Appuyez sur le bouton et tirez fermement vers

empêcher l'appareil de tomber, placez

le haut pour retirer le tube de solution de la

toujours ce dernier au bas des escaliers,

prise de solution du tuyau.

4 sur le plancher. Ne placez pas l'appareil

sur les marches d'un escalier ou sur un
2 meuble, car cela peut entraîner des
dommages ou des blessures.

Appuyez sur la gâchette pour appliquer l'eau et

la solution de nettoyage.

Le clapet de la prise de solution du tuyau

est doté d'un ressort afin qu'il se referme

automatiquement. Assurez-vous que la trappe

MISE EN GARDE : 5 Pour
réduire le risque de blessures présenté par les pièces en mouvement ­ débranchez l'appareil avant d'en effectuer l'entretien.

Poussez lentement vers l'avant avec la gâchette enfoncée pour laver, puis tirez lentement vers l'arrière avec la gâchette relâchée pour sécher.

de l'orifice du tuyau est complètement fermée pour obtenir les meilleures performances. REMARQUE : Pour garantir une performance maximale et protéger votre tapis, veillez à placer

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, rincez la poignée en position verticale lorsque vous

REMPLISSEZ LE RÉSERVOIR D'EAU PROPRE

le tapis après un nettoyage en profondeur à l'eau claire uniquement. Cela permettra d'éliminer les résidus de solution de nettoyage de vos tapis. Pour rincer à l'eau propre seulement, retirez le réservoir

utilisez le tuyau.
COMMENT UTILISER LES OUTILS

AVERTISSEMENT : de solution de l'unité,puis répétez les étapes 4 et 5.

VIDER LE RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION

Pour réduire le risque de blessure par des

1
Soulevez pour retirer le réservoir d'eau propre, puis retirez le bouchon et ajoutez de l'eau

REMARQUE : Pour maintenir une aspiration correcte, videz le réservoir lorsque le Red Bobber est visible.
1

pièces mobiles - Débrancher avant de brancher l'outil à main SpinScrub®. N'utilisez pas l'aspirateur pour toiletter un animal.

2 chaude jusqu'à la ligne de remplissage. Ajoutez
3 oz de solution Hoover. Remettez le capuchon en place.

Éteignez le nettoyeur et débranchez-le de la prise électrique.

Saisissez la poignée du réservoir de récupéra-

1

Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait, est tombé, est endommagé, a été laissé à l'extérieur ou a pris l'eau, apportez-le à un centre de réparation ou communiquez avec le service à la clientèle au 1-800-944-9200 avant de continuer à l'utiliser.
ENTRETIEN DES BUSES
1
Commencez par éteindre et débrancher le nettoyeur de tapis. Retirez le réservoir de récupération.
2
Tirez légèrement sur la buse pour la décoller, puis tirez la buse vers l'avant pour la retirer du nettoyeur de tapis. Rincez à l'eau et laissez sécher à l'air libre.

3
L'ensemble de brosses devrait se retirer librement.
4
Rincez les brosses sous l'eau courante.
5
Replacez l'ensemble en alignant la tige d'entraînement centrale et prenez note des flèches indiquant l'avant de la machine. Poussez fermement jusqu'à ce que les loquets s'enclenchent en place.
RANGEMENT DU CORDON : Enroulez le cordon autour des crochets destinés à cet effet avant de ranger l'appareil. Fixez la fiche au cordon. LUBRIFICATION : Le moteur et le rouleau-brosse sont dotés de roulements contenant une quantité suffisante de lubrifiant pour leur durée de vie. L'ajout de lubrifiant pourrait causer des dommages. C'est pourquoi vous ne devez pas ajouter de lubrifiant dans les roulements du moteur.

tion d'eau et tirez-la vers le haut et l'extérieur

pour le retirer. Une deuxième poignée est

prévue à l'arrière du réservoir de récupération

2
Alignez le réservoir et appuyez FERMEMENT sur le bouton-poussoir en place. REMARQUE : Testez d'abord la stabilité des

d'eau pour transporter le réservoir..
3
Déverrouillez le couvercle du réservoir et videz-le. Rincez et laissez sécher à l'air libre.

couleurs dans un petit endroit caché. Frottez

doucement la surface à l'aide d'un chiffon blanc

humide. Attendez dix minutes et vérifiez si la

couleur s'est estompée ou a déteint au moyen d'un

essuie-tout blanc.

REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats,

passez soigneusement l'aspirateur HOOVERMD sur

les tapis et les tissus d'ameublement avant de

les utiliser.

Placez la poignée en position verticale. Cela arrêtera les brosses SpinScrub®.
2
Connectez l'outil au tuyau en le faisant glisser sur le connecteur jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
3
Avec votre pouce, poussez vers l'avant et vers le haut sur le loquet pour retirer l'outil. REMARQUE : L'accessoire antimicrobien pour dégâts d'animaux inclus avec certains modèles ne dispose que d'un bouton pour dégager l'accessoire du tuyau.

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessure, débrancher l'aspirateur avant de le nettoyer ou d'en effectuer l'entretien.

MISE EN GARDE:Débranchez
l'appareil avant d'en effectuer l'entretien afin de réduire le risque de blessures présenté par les pièces en mouvement. N'utilisez pas de nettoyant sans brosse en place.

CE PRODUIT NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE.
SI L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L'EXTÉRIEUR OU A PRIS L'EAU, APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATION OU COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-944-9200 AVANT DE CONTINUER À L'UTILISER.

POWER SCRUB XL
LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
MANUAL DEL USUARIO Visite Hoover.com para obtener instrucciones en video y preguntas frecuentes sobre esta limpiadora de alfombras. IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. El único uso previsto para este producto es el uso doméstico. Si se utiliza para uso comercial, se invalida la garantía. ¿TIENE PREGUNTAS O INQUIETUDES? Si necesita ayuda, por favor llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-944-9200. Lun a vie de 9 am a 6 pm EST antes de devolver este producto a la tienda.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
básicas para evitar descargasCeulaéncdtroicuasse, ipnrcoednudcitooseyl/éoclteriscioosn,essiegmrapvrees,dienbcelunisdeagsuliarssesilgausiepnretecsa:uciones · Arme o instale completamente el producto antes de usarlo. · Haga funcionar la aspiradora únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en su parte trasera inferior. · No descuide el aparato cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de realizarle limpieza o servicio de mantenimiento. · Utilice en interiores solamente. No la sumerja. Utilícela únicamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza. · Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica debido a daño de los componentes internos, utilice únicamente Fluidos de limpieza Hoover® con fines de uso para el aparato. · Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto. · Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual del usuario. Utilice únicamente los accesorios recomendados por HOOVER®. · No utilice el producto si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el producto no funciona como debe; si se ha caído, ha sido dañado, dejado a la intemperie o sumergido en agua, llame al servicio de atención al cliente al 1-800-944-9200 antes de seguir usándolo. · No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes. · No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable. · No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. · No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire. · Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad. · Apague todos los controles antes de desenchufarlo. · Extreme las precauciones cuando limpie en escaleras. Para evitar lesiones o daños físicos, y a fin de evitar que la aspiradora se caiga, colóquela siempre al pie de las escaleras o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre las escaleras ni sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños. · No utilice la unidad para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni la utilice en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes. · Conecte el aparato solamente a un tomacorriente que tenga la debida puesta a tierra. Consulte la sección Instrucciones de puesta a tierra. · No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. · No utilice la unidad si esta no tiene colocados los filtros y los tanques.
·PNRoElimCpAieUpoCrIeÓncNim:aPdAeRloAsDtoImSMacIoNrUrieIRntEesLdReIpEiSsoG.O DE DAÑOS:
· Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo. · Almacénelo adecuadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas bajo cero. · No utilice objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden dañar la unidad. · Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ventilada cuando utilice detergentes y otros limpiadores con esta máquina. · Para ayudar a prevenir el apelmazamiento y las manchas, evite el contacto con las alfombras hasta que estén secas. Mantenga a los niños y a las mascotas alejadas de las alfombras hasta que estén completamente secas.

· No guarde el extractor con solución en los tanques.

· Con los cepillos, evite dejar la aspiradora estacionada en un lugar por mucho tiempo. Esto puede dañar el piso.

· No use el extractor en pisos duros. El uso de esta máquina en pisos duros puede rayar o dañar sus pisos.

· Después del uso, goteará agua desde los cepillos y por la parte inferior del producto que puede acumularse. Para evitar

daños en pisos de madera y laminados y posibles riesgos de caídas, después de cada uso (a) no deje el producto sobre

superficies de madera y laminado y muévalo a una superficie sólida y (b) coloque la unidad sobre material absorbente

(como una toalla) para secar el goteo.

INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA: Este aparato debe 1

conectarse a tierra. Si existe un mal funcionamiento o una rotura, la puesta a tierra

B

proporciona una vía con la menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el A

riesgo de descarga eléctrica. El aparato viene equipado con un cable que presenta un

conductor de puesta a tierra del equipo (C) y un enchufe de puesta a tierra (A). El enchufe

C

se debe insertar en un tomacorriente apropiado (B) que esté correctamente instalado y puesto a tierra, de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas locales.

2

ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del
equipo puede generar riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o técnico calificado si tiene dudas sobre la puesta a tierra correcta del tomacorriente. No modifique

D F

E

D G

el enchufe incluido en el aparato: si no encaja en el tomacorriente, solicite la instalación

de un tomacorriente correspondiente a un electricista calificado. Este aparato tiene como fin su uso en un circuito de 120

voltios nominales y cuenta con un enchufe de puesta a tierra que se parece al enchufe (A) de la Fig. 1.

Para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos (E), en caso de que no haya un tomacorriente correctamente puesto a tierra (Fig. 2), se puede utilizar un adaptador temporario (D). Dicho adaptador debe utilizarse solo hasta que un electricista calificado instale el correspondiente tomacorriente puesto a tierra (B) (Fig. 1). La oreja rígida, el terminal o algo similar (F) que se extiende del adaptador se debe conectar a una puesta a tierra permanente (G), como la cubierta de la tapa del tomacorriente debidamente puesta a tierra (Fig. 2). Toda vez que utilice el adaptador, deberá ser sostenido en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador temporal.

GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HOOVER® / GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (USO DOMÉSTICO) Si este producto no cumple con la garantía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de TTI Floor Care North America al 1-800-944-9200. Tenga a mano el comprobante de compra y el número de modelo para el producto cubierto por la garantía. COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada provista por Royal Appliance Mfg. Co., que realiza negocios como TTI Floor Care North America (a la que se hará referencia como "Garante" en el presente documento) se aplica solo a productos adquiridos en EE. UU. (incluidos sus territorios y posesiones), una Tiendas de intercambios militares de los EE. UU. o Canadá. En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales y conforme a la Guía del propietario, este producto tiene garantía contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período de DOS años desde la fecha de compra original (el "Período de la garantía"). Si el Garante determina que el problema que presenta cuenta con la cobertura de los términos de esta garantía (un "reclamo de la garantía cubierto"), a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de envío), (i) repararemos su producto, (ii) enviaremos un producto de remplazo, que será nuevo o refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii) en el caso de que las piezas y reemplazos que apliquen no estén disponibles en un tiempo razonable, podemos enviar un producto similar de igual o superior valor. En el caso improbable de que no podamos reparar su producto o enviarle un producto de reemplazo o similar, nos reservamos el derecho de, a nuestra discreción, emitir un reembolso o crédito en la tienda (si corresponde) por el precio real de la compra al momento de la compra original según lo reflejado en el recibo de ventas original. Las piezas y reemplazos pueden ser nuevos, reacondicionados, con poco uso o refabricados, según el criterio del Garante. PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada se extiende únicamente al comprador minorista original, con comprobante de compra original del Garante o un distribuidor autorizado de productos del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios militares de los EE. UU., y en Canadá. QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía no cubre el uso del producto en operaciones comerciales (tales como servicios de limpieza, portería y servicios de alquiler de equipos, u otra actividad generadora de ingresos); el mantenimiento inadecuado del producto; el producto si ha sido expuesto a abuso, negligencia, mal uso, vandalismo o el uso de voltajes diferentes a los especificados en la placa de identificación del producto. Esta garantía no cubre los daños resultantes de actos fortuitos, accidentes, actos de omisión del propietario, servicio de este producto por parte de otra entidad distinta del Garante o un proveedor de servicios autorizado por el Garante (si corresponde), u otros actos que estén más allá del control del Garante. Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país en el que se compró el producto originalmente, o la reventa del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni las llamadas domésticas. Además, esta garantía no cubre ningún producto que haya sido alterado o modificado, reparado en forma necesaria por el desgaste normal, o en el cual se hayan utilizado productos, piezas o accesorios incompatibles con este producto o que afecten de manera negativa su funcionamiento, rendimiento o durabilidad. Los elementos con desgaste normal no están cubiertos por esta garantía. Según el producto, los elementos con desgaste normal pueden incluir, entre otros, correas, filtros, cepillos giratorios, ventiladores sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y bolsas y correas para aspiradoras. OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía no es transferible y no puede asignarse, cualquier asignación realizada en contravención con esta prohibición quedará nula. Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Carolina del Norte. El Período de la garantía no se prolongará por el reemplazo de las baterías, piezas o productos, ni en virtud de cualquier reparación realizada conforme a esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES APLICABLES, NINGUNA GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La responsabilidad del garante por los daños o por cualquier costo que surja de esta declaración de garantía limitada se limita al monto pagado por este producto al momento de la compra original. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentes o consecuentes, descargos de garantías implícitas o limitaciones con respecto a la duración de garantías implícitas; por lo tanto, es posible que las exclusiones, los descargos o las limitaciones no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado. PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Le recomendamos que use el producto solo con soluciones (para aspiradoras para alfombras y manchas), piezas y accesorios HOOVER® originales. Los daños provocados por el uso de otras soluciones, piezas y accesorios que no sean HOOVER® originales no están cubiertos y pueden anular la garantía.

Si necesita ayuda, por favor llame al Servicio de atención al cliente al 1-800-944-9200. Lun a vie de 9 am a 6 pm EST

Visite Hoover.com para obtener instrucciones en video y preguntas frecuentes sobre esta limpiadora de alfombras.

©2021 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262.

Piezas de repuesto y accesorios, tal como soluciones, disponibles en Hoover.com.
961152183-R0

CÓMO COMENZAR

MODO DE LIMPIEZA RÁPIDA

CÓMO USAR LA MANGUERA

CÓMO USAR LAS HERRAMIENTAS CUIDADO DE LA BOQUILLA

ENSAMBLAJE
Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.

FLUIDO DE LIMPIEZA CONSULTE LA GUÍA DE SOLUCIONES DE HOOVER o visite Hoover.com/cleaning-solutions.

PRECAUCIÓN: 4(CONT'D)

Siempre apague

la limpiadora antes de conectar o desconectar la manguera.

Encienda la limpiadora.

(CONT'D)
3
Para reemplazarla, coloque la boquilla en el

NOTA: Característica incluida solo con modelos seleccionados.
1
Para activar el modo de limpieza rápida, gire la perilla en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se active.

PRECAUCIÓN:La limpiadora no 5
debe utilizarse para asear mascotas. Realice un rociado previo de la escalera alfombrada, sosteniendo la herramienta aproximadamente 2,5 cm por encima de la alfombra y empújela hacia delante mientras presiona el gatillo

extremo delantero asegurándose de alinear las pestañas en la parte inferior de la boquilla con las muescas del pie.
4
Coloque la boquilla en el pie y gire el pestillo a la posición de bloqueo.

1 2 1 6 Inserte el mango en la base.

Regrese al modo de limpieza profunda girando

la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Conecte la manguera mediante la apertura

del puerto de conexión de la manguera en la

MODO DE USO

boquilla.

Coloque la herramienta contra la parte vertical del escalón y presiónela levemente sobre el pelo de la alfombra. Presione el gatillo y tire lentamente de la herramienta, sobre la alfombra. Suelte el gatillo al final de la pasada.

IMPORTANTE: La boquilla debe estar en la posición adecuada para que el tanque de agua sucia funcione de manera adecuada y la limpiadora aspire correctamente.
CUIDADO DEL CEPILLO

1 2 7 1 Enchufe el cable en un tomacorriente.

Encendido/
2Alinee la ranura en la parte trasera del tanque Apagado 3 de agua limpia con el mango y déjela caer.

Reclinar

Mantenga abierta la puerta del puerto de la solución para la manguera. Enchufe firmemente el conector del tubo de la solución para la manguera en el puerto de la solución para la manguera.

Levante la herramienta y colóquela contra la parte vertical del escalón. Tire lentamente de la herramienta, sobre la alfombra, sin presionar el gatillo. NOTA: Superponga las pasadas en 1,20 cm,

Quite los tanques y coloque el mango en posición vertical, incline la aspiradora hacia atrás hasta que el mango descanse en el piso.

para no dejar vetas

FPURNECCIAOUNCAIMÓNIE:NTO 2 MADAVNETRETNEIMNICEINAT:O 2 NO USE EL
3 EXTRACTOR EN PISOS DUROS. EL USO
DE ESTA MÁQUINA EN PISOS DUROS PUEDE RAYAR O DAÑAR SUS PISOS.
PRECAUCIÓN: IMPORTANT: Extremelas

Encienda y apague la unidad con el pedal lateral. Recline la unidad con el pedal medio.

Para drenar la manguera, encienda la unidad y no presione el botón de rociado en el extremo de la manguera/herramienta.
CÓMO RETIRAR LA MANGUERA

Para reducir el riesgo de lesiones a personas, desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o de realizar un servicio.
Para evitar posibles goteos, retire el tanque de agua

Empuje los pestillos del costado del pie hasta que se abran.

precauciones cuando limpie en escaleras.

Para evitar lesiones o daños físicos, y a

1 fin de evitar que la aspiradora se caiga,

colóquela siempre al pie de las escaleras

o sobre el suelo. No coloque la aspiradora

4 sobre las escaleras ni sobre un mueble,
ya que pueden generarse lesiones o daños.

Apriete el gatillo para aplicar agua y solución de limpieza.

Presione el botón y tire firmemente hacia arriba para quitar el tubo de la solución de la manguera del puerto de solución.

ADVERTENCIA: 5 2 Para reducir
el riesgo de lesiones a personas, desenchufe la aspiradora antes de limpiarla o de realizar un servicio.

La puerta del puerto de la manguera tiene

Empuje lentamente hacia adelante con el gatillo enganchado para lavar, luego tire lentamente hacia atrás con el gatillo suelto para secar. NOTA: Para obtener los mejores resultados,

un resorte para cerrarse automáticamente. Asegúrese de que la puerta del puerto de la manguera esté completamente cerrada para obtener el mejor rendimiento.

LLENADO DEL TANQUE DE AGUA

enjuague la alfombra después de la limpieza NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento profunda sólo con agua limpia. Esto elimina la y para proteger su alfombra, asegúrese de

limpia y el tanque de agua sucia.
Este producto no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico o comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1-800-944-9200 antes de continuar usándolo.
CUIDADO DE LA BOQUILLA

3
El conjunto de cepillos se debe poder extraer libremente.
4
Enjuague los cepillos con agua corriente.
5
Vuelva a colocarlos alineando el poste de transmisión central y observe las flechas que indican la parte delantera de la máquina. Presione firmemente hasta que se trabe en el lugar.

solución de limpieza que quede como residuo. colocar el mango en posición vertical durante

Para enjuagar solo con agua limpia, quite el el uso de la manguera.

tanque de solución de la unidad y repita los pasos 4 a 5.

CÓMO USAR LAS HERRAMIENTAS

1

Primero apague y desenchufe la limpiadora

PRECAUCIÓN: VACÍE EL TANQUE DE RECUPERACIÓN

de alfombras. Remove Recovery Tank. Para reducir el

1
Levante para quitar el tanque de agua limpia,

NOTA: Para mantener una succión adecuada, vacíe el tanque cuando se vea el flotante rojo.
1

riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento: desenchufe la limpiadora antes de conectar la herramienta manual Spinscrub®. La limpiadora no debe

luego retire la tapa y agregue agua tibia hasta la línea de llenado. Agregue 3 onzas de solución Hoover. Asegure el tapón.

Apague la limpiadora y desenchúfela del tomacorriente.

2

Tome el mango del tanque de agua de recuperación y levántelo hacia afuera para quitarlo. Se proporciona un segundo mango en la parte posterior del tanque de recuperación para transportar el tanque.

utilizarse para asear mascotas.

2

Tire ligeramente hacia arriba de la boquilla

para desencajarla y, a continuación, tire de

1

la boquilla hacia delante para retirarla del limpiador de alfombras. Enjuague con agua y deje secar completamente.

Coloque el mango en posición vertical. De esta

ALMACENAMIENTO DEL CABLE: Enrolle el cable en los ganchos para un almacenamiento sin inconvenientes. Sujete el extremo del enchufe al cable. LUBRICATION: El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes de suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría causar daños. Por lo tanto, no añada lubricante a rodamientos del motor.

2

3

Retire el tapón del tanque de agua limpia. Destrabe la tapa del tanque y vacíelo. Añada agua caliente hasta la línea de llenado Enjuague y deje secar al aire. y vuelva a colocar el tapón. NOTA: Pruebe la resistencia al color en una superficie pequeña que no esté a la vista. Fregue suavemente la superficie con un trapo blanco humedecido. Espere diez minutos y pruebe la remoción del color o la purga con una toalla de papel blanca. NOTA: Para obtener mejores resultados, aspire la alfombra y la tapicería a fondo con una aspiradora Hoover del uso.

forma se cerrarán los cepillos SpinScrub®.

2 RAEDSVOELRUTCEINÓCNIAD:E PROBLEPMRAESCAUCIÓN: Conecte la herramienta a la manguera
deslizándola por el conector, hasta que encaje en su lugar.

Para reducir

Para reducir el

el riesgo de lesiones a personas,

riesgo de lesión derivado de las piezas

desenchufe la aspiradora antes de móviles, desconecte el aparato antes de

3

limpiarla o de realizar un servicio.

realizarle el servicio de mantenimiento. No use el limpiador sin los cepillos en su lugar.

Con el pulgar, empuje la tapa hacia delante y hacia arriba la traba, para retirar la herramienta. NOTA: La herramienta antimicrobiana para mascotas que se incluye con modelos seleccionados solo tiene un botón para liberar la herramienta de la manguera.

ESTE PRODUCTO NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA, LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO O COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1-800-944-9200 ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO.


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Macintosh)