Instruction Manual for FANTECH models including: ATMO200E, ATMO200E Fresh Air Appliance, Fresh Air Appliance, Air Appliance, Appliance

ATMO200E Manual

Fantech ATMO™200E Fresh Air Appliance 6 in. Round Duct, 201CFM, 120Vac

ATMO150E Manual

Fantech ATMO™150E Fresh Air Appliance 6 in. Round Duct, 161CFM, 120Vac


File Info : application/pdf, 40 Pages, 3.25MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ATMO150E Manual
Installation and Operation Manual
Manuel d'installation et d'utilisation

Item #: 463913 Rev Date: 2022-12-14 No. d'article #: 463913 Date de révision: 2022-12-14

ATMOTM Series
Fresh Air Appliance (FAA) Appareil à air frais (AAF)

PARTS IN THE BOX Fresh Air Appliance, 1 pc Hanging Chain Kit, 1 pc Hardware Kit, 1 pc Drain Hose Kit, 1 pc External Damper Wire harness, 1 pc Operation and Installation Manual, 1 pc
PIÈCES DANS LA BOÎTE Appareil à air frais, 1 pc Kit de suspension, 1 pc Vis et matériel d'assemblage, 1 pc Tuyau d'évacuation, 1 pc Faisceau de câbles de clapet externe, 1 pc Manuel d'installation, 1 pc

ATMO 150H is not
ENERGY STAR listed.

Your ventilation system should be installed in conformance with the appropriate provincial requirements or, in the absence of such requirements, with the current edition of the National Building Code, and / or ASHRAE's "Good Engineering Practices".
Votre système de ventilation doit être installé conformément aux exigences de la province où vous habitez ou, à défaut de telles exigences, conformément à l'édition actuelle du Code national du bâtiment du Canada ou aux « méthodes d'ingénierie appropriées » de l'ASHRAE.

United States 10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215 Tel.: 800.747.1762 · Fax: 800.487.9915
Canada 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5 Tel.: 800.565.3548 · Fax: 877.747.8116
Fantech reserves the right to modify, at any time and without notice, any or all of its products' features, designs, components and specifications to maintain their technological leadership position. Please visit our website www.fantech.net for more detailed technical information.
Fantech se réserve le droit de modifier partiellement ou entièrement, en tout moment et sans préavis, les caractéristiques, la conception, les composants et les spécifications de ses produits, afin de conserver sa position de leader de technologie. S'il vous plaît visitez notre site siteweb www.fantech.net pour des informations techiques plus détaillées.

2

Note

Warning/ Information Technical Practical tip

Important

information

note

PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before installation careful consideration must be given to how this system will operate if connected to any other piece of mechanical equipment, i.e. a forced air furnace or air handler operating at a higher static pressure. After installation, the compatibility of the two pieces of equipment must be confirmed by measuring the airflow of the Fresh Air Applliance using the balancing procedure found in this manual. It is always important to assess how the operation of any FAA may interact with vented combustion equipment (i.e. Gas Furnaces, Oil Furnaces, Wood Stoves, etc.)

Products are designed and manufactured to provide reliable performance, but they are not guaranteed to be 100% free of defects. Even reliable products will experience occasional failures, and this possibility should be recognized by the user. If these products are used in a life support ventilation system where failure could result in loss or injury, the user should provide adequate back-up ventilation, supplementary natural ventilation or failure alarm system, or acknowledge willingness to accept the risk of such loss or injury.
Your ventilation system should be installed in accordance with the local building code that is in effect, in absence of such requirements, it is recommenced to check with local authorities having jurisdiction in your area prior to installing this product.

3
TABLE OF CONTENTS
DETERMINING YOUR AIRFLOW REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
INSTALLATION EXAMPLES Fully dedicated system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Partially dedicated system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Simplified Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
EXTERIOR DUCTING INSTALLATION Weatherhood Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installing the ducting to the weatherhood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INTERIOR DUCTING INSTALLATION General Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installing duct to FAA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Supply & Exhaust Air Grilles Location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
FAA INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AIRFLOW ADJUSTMENT & BALANCING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
LOW VOLTAGE CONTROL SYSTEMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 WIRING DIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 FAA MAINTENANCE CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PARTS LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4
DETERMINING YOUR AIRFLOW REQUIREMENT

1 CFM = 0.47 L/s 1 L/s = 2.13 CFM

Room Count Method

Room classification Master bedroom

Number of rooms

Basement Bedrooms Living room

yes or no

Others Kitchen Bathroom

Laundry room Utility room

CFM (L/s) x 10 L/s (20 CFM)
if yes add 10 L/s (20 CFM) if no = 0
x 5 L/s (10 CFM) x 5 L/s (10 CFM) x 5 L/s (10 CFM) x 5 L/s (10 CFM) x 5 L/s (10 CFM) x 5 L/s (10 CFM) x 5 L/s (10 CFM)

CFM Required = = = = = = = = =

Total Ventilation Requirements (add last column )

=

ASHRAE method

Floor area

Ft2

m2

1 CFM

Ventilation Air requirements

Bedrooms

2

3

L/s

CFM

L/s

CFM

L/s

<500 501-1000 1001-1500 1501-2000 2001-2500 2501-3000

<47 47-93 94-139 140-186 187-232 233-279

30

128

38

18

45

21

45

21

53

24

60

28

60

28

68

31

75

35

75

35

83

38

90

42

90

42

98

45

105

49

105

49

113

52

120

56

3001-3500 3501-4000 4001-4500 4501-5000

280-325 326-372 373-418 419-465

120

56

128

59

135

63

135

63

143

66

150

70

150

70

158

73

165

77

165

77

173

80

180

84

* ASHRAE 62.2-2016 Table 4.1, Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings.

4

CFM

L/s

53

25

68

31

83

38

98

45

113

52

128

59

143

66

158

73

173

80

188

87

5

CFM

L/s

60

28

75

35

90

42

105

49

120

56

135

63

150

70

165

77

180

84

195

91

Bathroom: If the FAA is going to provide the required local exhaust ventilation for each bathroom with each a continuous 20 CFM (10 L/s), this ventilation rate can be considered as part of the whole-building ventilation rate.

5
INSTALLATION EXAMPLES

The way your heat/energy-recovery ventilator is installed can make a significant difference to the electrical energy you use. To minimize the electricity use of the heat/energy-recovery ventilator, a stand-alone fully ducted installation is recommended. If you choose a simplified installation that operates your furnace air handler for room-to-room ventilation, an electrically efficient furnace that has an electronically commutated (EC) variable speed blower motor will minimize your electrical energy consumption and operating cost.
Example only ­ duct configuration may differ depending on the model.
FULLY DEDICATED SYSTEM BEST FOR NEW CONSTRUCTION

Suggested installation for: · Hydronic baseboard · Infloor heating · Electric baseboard · Mini split heat pump
Benefits: Provides the best fresh air distribution in the house; lowest operation cost since the furnace/air handler unit is not needed.

1. Stale air is drawn from key areas of the home requiring local exhaust (bathroom, kitchen, laundry room).
2. Fresh air is distributed directly to habitable rooms in the house (bedrooms, living room)
3. The FAA's airflow must be balanced after installation using the procedure found in the section "AIRFLOW
FAA ducting for fully Dedicated System
* Ductwork layout may differ depending on model
BALANCING"
Fresh air from outside

Air from inside

Stale air to outside

Fresh air to living areas

* Unit air flow should be balanced while FAA is on "Normal" speed and furnace blower is running.

6
INSTALLATION EXAMPLES (CONT'D)
DIRECT CONNECTION of the FRESH air to living area to the RETURN PLENUM of the AIR HANDLER (Stale air drawn from key areas of home)
PARTIALLY DEDICATED SYSTEM (BETTER)
1. In order to provide proper distribution of the fresh air, it is recommended that the furnace blower be set to run continuously or interconnected with FAA. See furnace electrical connection on page 16.
2. Stale air is drawn from key areas of the home (bathroom, kitchen, laundry room).
3. Fresh air is supplied to the return air plenum of the furnace. 4. Due to the difference in pressure between the FAA and the equipment
it is being connected to the FAA's airflow must be balanced on site, using the procedure found in the section "AIRFLOW BALANCING" * In the case of a multi-zone system, please contact Fantech customer service prior to installing any installation type requiring the use of the furnace interlock"

Suggested installation for: · Central furnace (air
handling unit or central air conditioners) · When ducting fresh air to living area is not possible or practical, i.e. expensive or when the central AHU will operate year-round.
Benefits: Conditions the fresh air prior to distributing it throughout the house

FAA/Furnace ducting for Partially Dedicated System
* Ductwork layout may differ depending on model

Air return

Make sure the FAA is capable of meeting the required airflow rate.

Fresh air from outside

Air from inside

Stale air to outside

Fresh air to living areas
* Unit air flow should be balanced while FAA is on "Normal" speed and furnace blower is running.

Cold air return

Fantech fresh air appliances (FAA) that use a supply fan shutdown for frost prevention do not include an outdoor air motorized damper. If you are using a simplified installation, i.e. connecting the FAA supply air duct to a furnace's return air duct, the FAA must operate continuously. When the FAA is turned off, no warm exhaust air will flow through the FAA but the furnace's fan will continue to draw in outdoor air directly into the furnace. If it's cold outside, cold air will be introduced, without re-heating, directly into the furnace.
If the FAA is installed such that the homeowner may turn off the FAA during the winter, we recommend installing a motorized damper between the FAA's supply air and the furnace's return air duct that closes when the FAA is not operating. To install a damper accessory to the product, locate the auxiliary connector on the side of the electrical box. See Figure 1. Using the included wire harness, connect the damper accessory to the product.

Figure 1
*Auxiliary connector for external damper wire harness, damper motor not included"

INSTALLATION EXAMPLES (CONT'D)
DIRECT CONNECTION of both the FAA SUPPLY AIR STREAM and EXHAUST AIR STREAM to the FURNACE COLD AIR RETURN
SIMPLIFIED INSTALLATION
(GOOD) (RETURN/RETURN METHOD)

7
Suggested installation for: · When bathroom and kitchen
already have local exhaust system · May be suitable for retrofitting
Benefits: Least expensive installation type

1. Furnace blower must operate when ventilation from FAA is required. The furnace should be set to run continuously or interlocked with FAA. See furnace electrical connection on page 16.
2. A minimum separation of 1m (39'') is recommended between the two direct connections.
3. In order to prevent exhausting any fresh air, the FAA's exhaust air connection should be upstream of the FAA's supply air connection when ducting to the furnace's cold air return.
4. Due to the difference in pressure between the FAA and the equipment it is being connected to the FAA's airflow must be balanced on site, using the procedure found in the section "AIRFLOW BALANCING"
* In the case of a multi-zone system, please contact Fantech customer service prior to installing any installation type requiring the use of the furnace interlock"
FAA/Furnace ducting for Simplified Installation - Option 1

* Ductwork layout may differ depending on model

Air return

Fresh air from outside

Air from inside
Motorized damper

1 m (3' 3")
min.
recommended

Stale air to outside

Fresh air to living areas
* Unit air flow should be balanced while FAA is on "Normal" speed and furnace blower is running.

1 m (3' 3")
min.
recommended

Fantech fresh air appliances (FAA) that use a supply fan shutdown for frost prevention do not include an outdoor air motorized damper. If you are using a simplified installation, i.e. connecting the FAA supply air duct to a furnace's return air duct, the FAA must operate continuously. When the FAA is turned off, no warm exhaust air will flow through the FAA but the furnace's fan will continue to draw in outdoor air directly into the furnace. If it's cold outside, cold air will be introduced, without re-heating, directly into the furnace.
If the FAA is installed such that the homeowner may turn off the FAA during the winter, we recommend installing a motorized damper between the FAA's supply air and the furnace's return air duct that closes when the FAA is not operating. To install a damper accessory to the product, locate the auxiliary connector on the side of the electrical box. See Figure 1. Using the included wire harness, connect the damper accessory to the product.

Cold air return
Figure 1
*Auxiliary connector for external damper wire harness, damper motor not included"

8
EXTERIOR DUCTING INSTALLATION

WEATHERHOOD LOCATION
· Decide where your intake and exhaust hoods will be located.

OUTSIDE CORNER 36" (1m)

Locating the Intake Weatherhood · Should be located upstream (if there are prevailing winds) from the
exhaust outlet. · At a minimum distance to 900 mm (3') away from dryer vents and furnace
exhaust (medium or high efficiency furnaces), driveways, oil fill pipes, gas meters, or garbage containers. · At a minimum height of 460mm (18'') above the ground, or above the level of expected snow accumulation. · Ideally, keep weatherhoods 1m (3') from corners. · Do not locate in the garage, attic, crawl space, or underneath deck.

INTAKE 18" (460mm)

Locating the Exhaust Weatherhood · At least 460mm (18") above ground or above the depth of expected snow accumulation · Ideally, keep weatherhoods 1m (3') from corners. · Not near a gas meter, electric meter or a walkway where fog or ice could create a hazard · Do not locate in a garage, workshop or other unheated space
INSTALLING THE DUCTING TO THE WEATHERHOODS
A well designed and installed ducting system will allow the FAA to operate at its
maximum efficiency. The inner liner of the flexible insulated duct must be secured to the sleeve of the weatherhood (as close to the outside as possible) and to the appropriate duct connection on the FAA. The insulation should remain full and not crushed. The outer liner, which acts as a vapor barrier, must be completely sealed to the outer wall and the FAA using tape and/or caulking. A good bead of high quality caulking (preferably acoustical sealant) will seal the inner flexible duct to both the FAA duct connection and the weatherhood prior to securing them.
To minimize airflow restriction, the flexible insulated duct that connects the two outside weatherhoods to the FAA should be stretched tightly and be as short as possible.
Twisting or folding the duct will severely restrict airflow. See "Installation Diagram Examples" for installation examples.

STEPS FOR HOOD INSTALLATION:

INSIDE CORNER 36" (1m)

3' (900mm) min.

EXHAUST 18" (460mm)

REQUIRES A WEATHERHOOD WITH A BACKDRAFT DAMPER ON THE EXHAUST SIDE.

1 Using the duct connection of the outside hood, outline the intake & exhaust holes to be cut. The holes should be slightly larger than the duct connection to allow for the thickness of the insulated flexible duct. Cut a hole for both the intake and exhaust hoods.

2 Pull the insulated flexible duct through the opening until it is well extended and straight. Slide the duct's inner vinyl sleeve over the hood duct connection and secure. Pull the insulation over the duct and pull the vapor barrier over the sleeve. Secure with appropriate tape or sealant.

3 Push the hood into the opening and then attach the hood to the outside wall with mounting screws. Repeat the installation procedure for both the supply and exhaust hoods.

4 Using a caulking gun, seal around both hoods to prevent any leaks.

9
INTERIOR DUCTING INSTALLATION
· To maximize airflow through the ductwork system, all ducts should be kept short and have as few bends or elbows as possible. · 45º elbows are preferable to 90º. · Use "Y" ducts instead of "T" ducts whenever possible. · All duct joints must be fastened with screws or duct sealant and wrapped with aluminum foil duct tape to prevent leakage. · Galvanized ducting from the FAA to the living areas in the house is recommended whenever possible, although flexible ducting
can be used in moderation when necessary. · To avoid possible noise transfer through the ductwork system, a short length (approximately 300 mm, 12'') of nonmetallic flexible
insulated duct should be connected between the FAA and the supply/exhaust ductwork system. · The main supply and return line to/from the FAA must have the same diameter as the duct connection or larger. · Branch lines to the individual rooms may be as small as 100 mm (4'').
Installing ducting to FAA
Warning: Always fix and secure the 6" collars with the screws supplied. Avoiding this critical step the unit will accumulate condensation. Tip to Installer: To ensure a better installation and to avoid an undesired bend in the duct, align the duct with the collar before securing over the four hooks.
The fresh air from outside and the Exhaust air to outside from the termination ducts to the FAA must be fully insulated of thermal insulation ducts to minimize heat loss and gain. All tapes, mastics, and nonmetallic clamps used for field installation of flexible ducts shall be listed and labeled to Standard UL 181B - Closure Systems for Use With Flexible Air Ducts and Air Connectors.
Air Connector A category of flexible duct not meeting the requirements of an Air Duct per UL 181 Standard (not tested for flame penetration, puncture and impact) and having limitations on use, length and location as defined by NFPA 90A and 90B. Air Connectors are identified by a "round shape" listing label of the listing agency.
Air Duct A category of flexible duct tested and classified as to the Surface Burning Characteristics in accordance with the UL 181 Standard. Air Ducts are identified by a "rectangular shape" listing label of the listing agency.
To ensure quiet operation of ENERGY STAR qualified FAA, each product should be installed using sound attenuation techniques appropriate for the installation. Once insulated flex is attached to the collar, slide collar in keeper section, fixed collar to the unit with four screws supplied in installation kit to insure a proper seal.

Insert vinyl duct over the hooks Insert insulation inside the double Finish by taping the vapor Slide collar on the unit.

and seal with a Tie wrap

collar.

barrier to the collar to insure

proper seal.

Fix and secure with four screws supplied and seal all joints.

Warning: To reduce air leakage in the final installation always seal the joint between all collars and keepers with aluminum tape or mastic.

Supply air grilles location
In homes without a forced air furnace, fresh air should be supplied to all habitable rooms, including bedrooms and living areas. It should be supplied from high wall or ceiling locations. Grilles that diffuse the air comfortably are recommended. In homes with a forced air furnace, you may want to connect the FAA to the furnace ductwork (see information below).
Exhaust air grilles location
The stale air exhaust system is used to draw air from the points in the house where the worst air quality problems occur. It is recommended that return air ducts be installed in the bathroom, kitchen, and laundry room. Additional return air ducts from strategic locations may be installed. The furnace return duct may also be used to exhaust from. In this method, the exhaust air is not ducted back from bathrooms, kitchens, etc to the HRV with "dedicated lines".
As per building codes and installation requirements for combustion appliances: Air return ducts, or openings for air return, should not be placed in enclosed spaces containing combustion appliances that are subject to spillage.

10
FAA INSTALLATION

· Have a nearby power supply (120 volts, 60Hz)
· Choose a location which allows the possibility of mounting the unit to supporting beams.
· The unit should be level in order to allow proper condensate drainage
· To minimize noise, do not install unit in living area
· Ensure proper drainage

LOCATION
The FAA must be located in a conditioned space where it will be possible to conveniently service the unit. Typically the FAA would be located in the mechanical room or an area close to the outside wall where the weatherhoods will be mounted. If a basement area is not convenient or does not exist, a utility room may be used.
Attic installation must meet the following conditions:
· Attic temperature must be above freezing conditions at all times and for best performance should be 12°C (54 °F).
· The condensate drain (if included) must be installed so that the condensate drains and is protected from freezing. · The attic is easily accessible for equipment maintenance and inspection.
Connecting appliances to the FAA is not recommended. These include:
· Clothes dryer · Range top · Stovetop fan · Central vacuum system · Bathroom exhaust fans unless they are specifically designed for this purpose These appliances may cause lint, dust or grease to collect in the FAA, damaging the unit.

Connecting any of these types of appliances to the FAA will void your warranty.

Mounting- Chain mount

1 Place fastening hooks on the strapping board or the floor joists.

2 Take flat screwdriver and slightly pull on punched out tab. Put chain link under hook.

3 Hang the unit by slipping a link onto the hanging hooks, making sure the unit is level.

4 Install a spring on each chain. Hook the spring in the links so a loop is created in the chain. The spring will then support the unit's weight and absorb vibrations.

11
INSTALLING DRAIN LINE
Insert the threaded drain adapter thru the bottom of the FAA and hand tighten the plastic nut, and with a wrench tighten the nut another half turn to assure a better seal. Install the condensate line (included in drain kit). Insert condensate tubing by pushing clear plastic line over drain adapter. Make condensate trap by looping the clear plastic tubing. This procedure is to avoid foul odor to enter the FAA.
The drain nipple is placed upside down in the unit to prevent it being damaged during shipping or the installation of the unit.
Make a loop in condensate line, not be subject to Use a condensate pump if you don't have access to a drain. freezing temperatures. CAUTION A Drain and Tubing (included) must be installed for all HRV units. For ERV units, drain is not required, however, it is recommended for climates where outdoor temperatures typically remain below -25°C (-13°F) combined with an indoor relative humidity higher than 40% for a period of 24 hours or serveral days in a row.
The Switch on the electrical box is used to toggle between STANDBY, REDUCED speed and NORMAL speed modes. Place the unit in NORMAL speed to perform the balancing.

12
Airflow balancing
Balancing must be completed using the Fantech ECO-Touch® Programmable Touch Screen Wall Control
ENTERING BALANCING MODE
In the options menu during the initial 5 second countdown sequence, long press on "ECO" area for 5 seconds to enter basic balancing mode. The supply and exhaust fans are adjusted on high speed only and the offsets are proportionally applied to the medium and low speed automatically.

Fresh Air from Outside
Stale Air to Outside

HIGH LOW

Fresh Air
Stale Air from Home
Fresh Air to Home

HIGH LOW

Stale Air

AUTO

MANUAL

OPTIONS

AUTO

MANUAL

OPTIONS
NEXT

STAGE 1 (ADJUST LEVEL OF EXHAUST FAN IN HIGH SPEED): · In this step, balance exhaust fan and
measure airflow on the exhaust air side
· Pressing on "up" or "down" will adjust the fan speed in increments of 1%.
· Once the desired exhaust airflow is reached, press on "next" and move on to the next stage.
STAGE 2 (BALANCE SUPPLY FAN ONLY IN HIGH SPEED): · In this step, balance supply fan and measure
airflow on the supply air side
· Pressing on "up" or "down" will adjust the fan speed in increments of 1%.
· Once happy with the outcome, press on "next" to complete balancing
· The supply and exhaust offset values will be proportionally applied to low and medium speed as well.

AUTO

MANUAL

OPTIONS

0 % ADJUST
NEXT

AUTO

MANUAL

OPTIONS

0 % BALANCE
NEXT

13
WALL CONTROLS
* Please see instruction manuals for individual controls for proper wiring and set up of control systems. Installation of a user-accessible control with your product model will improve comfort and may significantly reduce the product model's energy use
1. Ensure that unit is not plugged when connecting the control 2. Recirculation mode is only available with the Flex100H ES, HERO series and the models with the "R" suffix at the end of the model number.
The wiring connectors can be removed for easier connection.

CENTRAL CONTROLS These cannot be used with another central control
*Maintain polarity between control and FAA (+  + ; -  -)

ECO SERIES*

FEATURES

ECO-Touch®

· Our most complete, yet easy-to-use control system · Sleek design with backlight touchscreen LCD · ECO mode selects the best operating mode and speed for the season, minimizing energy use associated with
ventilation · Set preferred indoor relative humidity range and ventilation mode for day and night conditions · No battery to replace, all programmed settings are retained during power outages · Maintenance reminder indicator · Error code messages reduce troubleshooting time

CONNECT TO



ECO-TouchIAQ · Integrated VOC Sensor · Our most complete, yet easy-to-use control system

B A

· Sleek design with backlight touchscreen LCD

· ECO mode selects the best operating mode and speed for the season, minimizing energy use associated with

ventilation

· Set preferred indoor relative humidity range and ventilation mode for day and night conditions

· No battery to replace, all programmed settings are retained during power outages

D+

· Maintenance reminder indicator

· Error code messages reduce troubleshooting time

ECO-Feel

· ECO mode selects the best operating mode and speed for the season, minimizing energy use associated with ventilation
· Integrated VOC Sensor · No battery to replace, all programmed settings are retained during power outages

14
WALL CONTROLS (CONT'D)

EDF SERIES EDF7
EDF1

FEATURES
· MODE button provides 3 modes of operations: Ventilation , Recirculation and Standby · User selected fan speed: Reduced, Medium, Normal and 20 minutes per hour · AUTO setting allows the homeowner to deactivate the dehumidistat · When the humidity exceeds the desired setpoint, the ventilation system operates at normal speed · Once the desired humidity level is achieved, your ventilation system resumes to its previous mode of
operation.
· Press button once for continuous Reduced speed · Press button twice and the unit will cycle 20 minutes ON/ 40 minutes OFF and repeat · EDF1 ­ Press button a third time and the system will run continuously on HIGH speed

CONNECTS TO W W

AUXILIARY CONTROL ­These controls can be paired with central controls or combined together.
*Maintain polarity between control and FAA (+  + ; -  -)

RTS SERIES

FEATURES

· Wireless timer · Can only be paired with the ECO-TouchIAQ · 20/40/60 minute timer with LED light · Boosts system to high speed with the touch of a button · Up to 5 can be used in one system · Use in bathroom, kitchen, laundry room

RTS2*

· 20- minute timer with LED light · Boosts system to high speed with the touch of a button · Up to 5 can be used in one system · Use in bathroom, kitchen, laundry room

RTS5*

· 20/40/60 minute timer with LED light · Boosts system to high speed with the touch of a button · Up to 5 can be used in one system · Use in bathroom, kitchen, laundry room

CONNECTS TO Connects wireleslly to the
+T -T

MDEH SERIES MDEH1

FEATURES
· Rotary dial Dehumidistat · Multiple units can be used · We recommend setting the relative humidity above 80% during the summer

CONNECT TO
D D

15
WIRING DIAGRAM - ATMO PRODUCT LINE

Observe polarity on all accessory controls where applicable.

WIRING DIAGRAM (CONT'D)

WIRING DIAGRAM TO FURNACE
FOR A FURNACE CONNECTION TO A COOLING SYSTEM:
On some newer furnaces and older thermostats, energizing the R and G terminal at the furnace has the effect of energizing the Y at the thermostat and thereby turning on the cooling system. If you identify this type of thermostat, you must use the "Alternate Furnace Interlock Wiring"

SSttaannddaardrdAFcucrensascoeryInCtoenrtlrooclkCWonirtaincgt
THERMOSTAT TERMINALS

FOUR WIRE TWO WIRE heating only
W
R
G
C Y
FURNACE 24-VOLT TERMINAL BLOCK

W

R

GY

TWO WIRE

COOLING SYSTEM

AlAteltrenrantaivtee AFcucrensascoeryInCteornltorcokl WCoinrtinacgt
THERMOSTAT TERMINALS

FOUR WIRE TWO WIRE heating only
W
R
G
C Y
FURNACE 24-VOLT TERMINAL BLOCK

W

R

GY

WIRE JOINT
TWO WIRE

COOLING SYSTEM

As per building codes and installation requirements for combustion appliances: Air return ducts, or openings for air return, should not be placed in enclosed spaces containing combustion appliances that are subject to spillage.

17
TROUBLESHOOTING

Problem

Causes

Solutions

Air is too dry Air is too humid
Persistent condensation on window Poor Air Flows
Supply air feels cold

Dehumidistat control is set too low
FAA out of balance Dehumidistat control is set too high
Sudden change in temperature
Storing too much wood for heating
Dryer vent exhaust is inside home Poor air circulation near windows FAA out of balance Well sealed basement door is closed Failed damper system may be stuck in recirculation
mode Improper adjustment of dehumidistat control
FAA out of balance Poor air circulation near windows 1/4" (6mm) mesh on the outside hoods is plugged Filters plugged Core obstructed Indoor grilles closed or blocked Inadequate power supply at site Ductwork is restricting airflow Improper speed control setting
FAA airflow improperly balanced Ducting has fallen down or been disconnected from FAA Poor location of supply grilles, the airflow may irritate
the occupant

Outdoor temperature extremely cold

FAA and/or Ducts frosting up

FAA air flows are improperly balanced Malfunction of the FAA defrost system

Condensation or Ice Build Up in Insulated Duct to the Outside

Incomplete vapor barrier around insulated duct A hole or tear in outer duct covering

LED is flashing LED is not flashing

Everything is in good operations No Power is being transmitted to the Control Board

Note: It is best to get the unit checked by a certified HVAC Contractor/Technician.

Increase the desired level of humidity. Change ventilation mode from continuous mode to standby. Have contractor balance FAA airflows
Reduce the desired level of humidity. Combine this with the use of continuous exchange mode. Wait until outside temperature stabilizes (winter). Heating will also improve situation. Store a majority of your wood outside. Even dried, a cord of wood contains more than 20 gallons of water. Make sure the dryer vent is exhausting outside.
Open curtains or blinds. Have contractor balance FAA airflows
Open the door or install a grill on the door.
Check defrost damper. If damper is always blocking incoming fresh air, have contractor verify damper system. Reduce the desired level of humidity. Combine this step with use of continuous exchange mode. Have contractor balance FAA
Open curtains or blinds.
Clean exterior hoods or vents
Remove and clean filter
Remove and clean core
Check and open grilles
Have electrician check supply voltage
Check duct installation
Increase the speed of the FAA (i.e. change unit control from REDUCED to NORMAL speed)
Have contractor balance FAA airflows
Have contractor reconnect ducting
Locate the grilles high on the walls or under the baseboards, install ceiling mounted diffuser or grilles so as not to directly spill the supply air on the occupant (eg. Over a sofa) Turn down the FAA supply speed. A small duct heater (1kw) could be used to temper the supply air Placement of furniture or closed doors is restricting the movement of air in the home If supply air is ducted into furnace return, the furnace fan may need to run continuously to distribute ventilation air comfortably
Have HVAC contractor balance the FAA airflows
Note: minimal frost build-up is expected on the core before unit initiates defrost cycle functions
Tape and seal all joints
Tape any holes or tears made in the outer duct covering Ensure that the vapor barrier is completely sealed.
Make sure unit is plugged. Transformer may need replacing.

18
FAA MAINTENANCE CHART

Maintenance Required Check and Clean Filters
Check Heat Recovery Core
Check Drain Pan and Lines
Vacuum the Inside of the Unit
Clean and Un-block Outside Hoods
Clean and Inspect Duct Work
General Servicing by a Qualified Contractor

Recommended Frequency Every 3 months or if dirty Every 6 months
Every 3 months
Annually
Annually
Annually
Annually

Date Maintenance Performed

* Schedule may be altered to meet your own needs. More frequent servicing may be required depending on the severity of your home's indoor and outdoor environments.

Contractor

Telephone Number

Date Serviced

Make a scan of the QR code above to access Fantech's warranty in English, French, or Spanish. Includes a 7y Motor, 5y on Electrical components and Core limited warranty.
If additional support is needed to retrieve the warranty, visit fantech.net; call (800) 747­1762 (US), (800) 565­3548 (Canada), or +52 55 1328­7328 (Latin America); email support@fantech.net; or mail us at 10048 Industrial Blvd, Lenexa, KS 66215 United States or at 50 Kanalläkt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Canada.

Scannez le code QR ci-dessus pour accéder à la garantie de Fantech en anglais, français ou espagnol. Garantie limitée du Moteur 7 ans, composants électriques et noyau 5 ans inclue.
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire pour récupérer la garantie, visitez fantech.net; appelez au (800) 747-1762 (États-Unis), (800) 5653548 (Canada) ou +52 55 1328-7328 (Amérique latine); envoyez un courriel à support@fantech.net; ou envoyez-nous un courrier à 10048 Industrial Blvd, Lenexa, KS 66215 États-Unis ou à 50 Kanalläkt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Canada.

Manuel d'installation

No. d'article #: 463913 Date de révision: 2022-12-14

ATMOMC Series
Appareil à air frais (AAF

PIÈCES DANS LA BOÎTE Appareil à air frais, 1 pc Kit de suspension, 1 pc Vis et matériel d'assemblage, 1 pc Tuyau d'évacuation, 1 pc
Faisceau de câbles de clapet externe, 1 pc
Manuel d'installation, 1 pc

ATMO 150H n'est pas Homologué
ENERGY STAR.

Votre système de ventilation doit être installé conformément aux exigences de la province où vous habitez ou, à défaut de telles exigences, conformément à l'édition actuelle du Code national du bâtiment du Canada ou aux « méthodes d'ingénierie appropriées » de l'ASHRAE.
United States 10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215 Tél.: 800.747.1762 · Fax: 800.487.9915
Canada 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5 Tél.: 800.565.3548 · Fax: 877.747.8116
Fantech se réserve le droit de modifier partiellement ou entièrement, en tout moment et sans préavis, les caractéristiques, la conception, les composants et les spécifications de ses produits, afin de conserver sa position de leader de technologie. S'il vous plaît visitez notre site siteweb www.fantech.net pour des informations techiques plus détaillées.

20

Note

Avertissement/ Information Information Conseil

Note importante

technique

pratique

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant de procéder à l'installation, examinez avec soin la façon dont le système fonctionnera s'il est relié à tout autre appareil mécanique, notamment une fournaise à air pulsé ou un appareil de traitement d'air dont la pression statique est plus élevée. Une fois l'installation terminée, la compatibilité des deux appareils doit être confirmée en mesurant le débit d'air du appareil à air frais (AAF) au moyen de la procédure d'équilibrage du présent manuel. Il importe de toujours évaluer l'interaction du AAF avec les appareils de chauffage à évacuation (fournaise à gaz, fournaise à mazout, poêle à bois, etc.)

Les produits sont conçus et fabriqués pour fournir une performance fiable, mais ils ne sont pas garantis à 100% sans défaut. Même les produits ont des pannes occasionnelles et cette possibilité devrait être reconnue par l'utilisateur. Si ces produits sont utilisés dans un système de ventilation qui maintien des fonctions vitales où une défaillance pourrait entraîner des pertes ou des blessures, l'utilisateur doit fournir une ventilation de secours adéquate, une ventilation supplémentaire naturelle, un système d'alarme de défaillance ou d'accepter les risques de pertes ou de blessures.
Votre système de ventilation doit être installé en conformité avec le code du bâtiment local qui est en vigueur, en l'absence de telles exigences, il est recommandé de vérifier auprès des autorités locales ayant juridiction dans votre région avant d'installer ce produit.

21
TABLE DES MATIÈRES
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EXEMPLES D'INSTALLATION Système entièrement spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Système partiellement spécialisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation simplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS Emplacement des hottes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Installation de l'ensemble des conduits avec hottes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INSTALLATION DES CONDUITS INTÉRIEURS Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Installation des conduits sur le AAF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Emplacement des grilles d'approvisionnement et d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTALLATION DU AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SYSTÈMES DE CONTRÔLE À BASSE TENSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 TABLEAU D'ENTRETIEN DU AAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 LISTE DES COMPOSANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

22
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION

1 pi3/min = 0.47 L/s 1 L/s = 2.13 pi3/min

Méthode compte de pièces

Liste des pièces Chambre principale

Nombre de pièces

Sous-sol Chambre à coucher Salon

oui ou no

Autres Cuisine Salle de bain

Buanderies Lingerie

Pi3/min (L/s) x 10 L/s (20 pi3/min)
Si oui, ajoutez 10 L/s (20 pi3/min) Sinon = 0
x 5 L/s (10 pi3/min)
x 5 L/s (10 pi3/min)
x 5 L/s (10 pi3/min) x 5 L/s (10 pi3/min)
x 5 L/s (10 pi3/min)
x 5 L/s (10 pi3/min)
x 5 L/s (10 pi3/min)

PCM Required = = = = = = = = =

Ventilation total nécessaire (La somme des chiffres de la dernière colonne )

=

Méthode ASHRAE

Superficie

Ft2
<500 501-1000 1001-1500 1501-2000 2001-2500 2501-3000 3001-3500 3501-4000 4001-4500 4501-5000

m2
<47 47-93 94-139 140-186 187-232 233-279 280-325 326-372 373-418 419-465

Débit d'air recommandé

Chambre à coucher

1 Pi3/min L/s

2 Pi3/min L/s

3 Pi3/min L/s

4 Pi3/min L/s

30

128

38

18

45

21

53

25

45

21

53

24

60

28

68

31

60

28

68

31

75

35

83

38

75

35

83

38

90

42

98

45

90

42

98

45

105

49

113

52

105

49

113

52

120

56

128

59

120

56

128

59

135

63

143

66

135

63

143

66

150

70

158

73

150

70

158

73

165

77

173

80

165

77

173

80

180

84

188

87

* ASHRAE 62.2-2016 Table 4.1, Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings.

5 Pi3/min L/s

60

28

75

35

90

42

105

49

120

56

135

63

150

70

165

77

180

84

195

91

Salle de bain: Si le AAF fournit la ventilation d'échappement locale requise pour chaque salle de bain avec chacun un 20 PCM continue (10L/s), ce taux de ventilation peut être considéré comme faisant partie du débit de ventilation de tout le bâtiment.

EXEMPLES D'INSTALLATION

La manière dont on a installé votre VRC/VRE peut faire une différence considérable quant à l'énergie électrique que vous utilisez. Afin de réduire la consommation d'électricité du VRC/VRE, on recommande une installation autonome entièrement canalisée. Si vous choisissez une installation simplifiée qui actionne l'appareil de traitement d'air de votre générateur d'air chaud aux fins d'une ventilation de pièce en pièce, un générateur d'air chaud qui consomme peu d'électricité et qui est muni d'un moteur de ventilation à vitesse variable et à commutation électronique vous permettra de réduire votre consommation d'énergie électrique ainsi que vos coûts d'exploitation

Exemple seulement ­ la configuration des conduits peut être différente selon le modèle.

1.
2.
3. * Les raccords de conduit peuvent être différents selon le modèle.

L'air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison (salle de bains, cuisine, buanderie).
L'air frais est distribué parmi les pièces habitables (chambres à coucher, salon).
Le débit d'air du AAF doit être confirmé sur place au moyen de la procédure d'équilibrage du présent manuel d'installation.

23
Installation suggérée pour: · Plinthe à eau chaude · Plancher chauffant · Plinthe électriques · Thermopompe mural bibloc
Avantages: Fourni la meilleure répartition de l'air frais dans la maison; les coûts de fonctionnement plus faibles, puisque l'unité de traitement d'air/ fournaise n'est pas nécessaire

SYSTÈME ENTIÈREMENT SPÉCIALISÉ (NOUVELLE CONSTRUCTION)
Air frais provenant de l'extérieur

Air vicié provenant de l'intérieur

Air vicié évacué à l'extérieur

Air frais distribué à l'intérieur

*L'appareil est équilibré à vitesse normale et pendant que le ventilateur de la fournaise est en marche.

24
EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE)
RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D'AIR D'APPROVISIONNEMENT à la BOUCHE DE REPRISE D'AIR DE LA FOURNAISE (L'air vicié est aspiré à partir des endroits clés de la maison.)

SYSTÈME PARTIELLEMENT SPÉCIALISÉ

1. Pour assurer une bonne distribution de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner le ventilateur de la fournaise pendant que le AAF est en marche. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 34.
2. Air vicié est aspiré à des endroits clés de la maison (salle de bain, cuisine, buanderie).
3. L'air frais est fourni au plénum de retour d'air de la fournaise.
4. En raison de l'écart de pression entre le AAF et l'équipement auquel il est raccordé, le débit d'air du AAF doit être équilibré sur place au moyen de la procédure dans la section "équilibrage du débit d'air".
* Dans le cas d'un système multi-zone, s'il vous plaît contacter le service à la clientèle de Fantech avant d'installer tout type d'installation nécessitant l'utilisation synchronisé de la fournaise "
Conduit d'air frais/Fournaise pour Système partiellement spécialisé

* Les raccords de conduit peuvent être différents selon le modèle

Retour d'air

Extérieur

Air frais provenant de l'extérieur

Air vicié provenant de l'intérieur

Installation suggérée pour: · Fournaise centrale (unité
de traitement d'air, air climatisé central) · Lorsque l'installation des endroits habitable n'est pas possible ou pratique, dispendieux ou lorsque l'unité de traitement d'air fonctionnera toute l'année.
Avantages: Conditionne l'air frais avant de la distribuer dans la maison
S'assurer que le AAF est dans la possibilité de rencontrer le débit d'air recommandé

Air vicié évacué à l'extérieur

Air frais distribué à l'intérieur

*L'appareil est équilibré à vitesse normale et pendant
que le ventilateur de la fournaise est en marche.
. Les Appareil à air frais (AAF) de Fantech qui utilisent un arrêt du ventilateur d'alimentation pour la prévention de gel ne comprennent pas un volet motorisé pour l'air extérieur. Si vous utilisez une installation simplifiée, c'est à dire relier de conduit d'alimentation d'air du AAF à l'aire du conduit de retour d'une fournaise, le AAF doit fonctionner en continu. Lorsque le AAF est éteint, pas d'air d'évacuation chaud circule à travers le AAF mais le ventilateur da fournaise continuera à aspirer l'air extérieur directement dans la fournaise. S'il fait froid dehors, l'air froid sera introduit, sans réchauffage, directement dans la fournaise. Si le AAF est installé de manière à ce que le propriétaire puisse éteindre le AAF pendant l'hiver, nous recommandons d'installer un registre motorisé entre l'air d'alimentation du AAF et le conduit d'air de retour de la fournaise qui se ferme lorsque le AAF ne fonctionne pas. Pour installer un accessoire de registre sur le produit, localisez le connecteur auxiliaire sur le côté du boîtier électrique. Voir Figure 1. À l'aide du faisceau de câbles inclus, connectez l'accessoire amortisseur au produit.

Fournaise à air pulsé
Figure 1
* Connecteur auxiliaire pour faisceau de câbles de clapet externe, moteur du clapet externe non inclus.

25
EXEMPLES D'INSTALLATION (SUITE)

RACCORDEMENT DIRECT du FLUX D'AIR D'APPROVISIONNEMENT et du FLUX D'AIR ÉVACUÉ DU AAF à la BOUCHE D'AIR DE LA FOURNAISE
INSTALLATION SIMPLIFIÉE
(BONNE) (MÉTHODE RETOUR / RETOUR)
1. Pour assurer une bonne distribution de l'air, le ventilateur de la fournaise doit fonctionner continuellement, ou bien le fonctionnement du AAF doit être synchronisé avec le ventilateur de la fournaise. Voir connexion électrique de la fournaise à la page 34.

Installation suggérée pour: · Lorsque la salle de bain
et la cuisine ont déjà un système d'échappement · Peut convenir pour la modernisation
Avantages: Type d'installation le moins dispendieux à mettre en place

2. Une séparation minimum de 1m (36 po) est recommandée entre les deux connexions directes.

3. Afin d'éviter l'évacuation d'air frais, la connexion d'évacuation du AAF devrait être située en amont de la connexion d'approvisionnement du AAF lorsqu'on les branche à la bouche de reprise d'air de la fournaise.

4. En raison de l'écart de pression entre le AAF et l'équipement auquel il est raccordé, le débit d'air du AAF doit être équilibré sur place au moyen de la procédure détaillée dans la section " Équilibrage du débit d'air".

* Dans le cas d'un système multi-zone, s'il vous plaît contacter le service à la clientèle de Fantech avant d'installer tout type d'installation nécessitant l'utilisation synchronisé de la fournaise "

Conduit d'air frais/Fournaise pour Installation simplifiée - Option 1

* Les raccords de conduit peuvent être différents selon le modèle.

Retour d'air

Extérieur

Air frais provenant de l'extérieur

Air vicié provenant de l'intérieur
Volet motorisé

1 m (3 pi
3po) min.
recommandé

Air vicié évacué à l'extérieur

Air frais distribué à

l'intérieur

1 m (3 pi

3po) min.
recommandé
*L'appareil est équilibré à vitesse normale et pendant que le

Fournaise à air pulsé

ventilateur de la fournaise est en marche.

Retour d'air frais

Les papareil à air frais (AAF) de Fantech qui utilisent un arrêt du ventilateur d'alimentation

pour la prévention de gel ne comprennent pas un volet motorisé pour l'air extérieur. Si vous utilisez une installation simplifiée, c'est à dire relier de conduit d'alimentation d'air

du AAF à l'aire du conduit de retour d'une fournaise, le AAF doit fonctionner en continu. Lorsque le AAF est éteint, pas d'air d'évacuation chaud circule à travers le AAF mais le ventilateur da fournaise continuera à aspirer l'air extérieur directement dans la fournaise. S'il

fait froid dehors, l'air froid sera introduit, sans réchauffage, directement dans la fournaise. Si le AAF est installé de manière à ce que le propriétaire puisse éteindre le AAF pendant

l'hiver, nous recommandons d'installer un registre motorisé entre l'air d'alimentation du AAF et le conduit d'air de retour de la fournaise qui se ferme lorsque le AAF ne fonctionne pas. Pour installer un accessoire de registre sur le produit, localisez le connecteur auxiliaire sur le côté du boîtier électrique. Voir Figure 1. À l'aide du faisceau de câbles inclus, connectez l'accessoire amortisseur au produit.

Figure 1
* Connecteur auxiliaire pour faisceau de câbles de clapet externe, moteur du clapet externe non inclus.

26
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS

EMPLACEMENT DES HOTTES

OUCToSiInDEexCtOéRrNeEuRr

CIoNiSnIDinEtCéOriReNuErR

· Décidez de l'emplacement des hottes d'aspiration et d'évacuation.

36po (1m) 36" (1m)

36po (1m) 36" (1m)

Emplacement de la hotte d'aspiration

· Doit être située en amont de la sortie d'évacuation (en présence de vents dominants).
· Doit être située à une distance minimum de 900 mm (3 pi) de la hotte

Apport IdN'TaAiKrE

3pi3('9(90000mmmm)) mminin. .

Évacuation EXHdA'UaiSrT

d'évacuation, des évents de la sécheuse et de l'évacuation de la fournaise à

air pulsé (fournaise à moyen ou à haut rendement).

18"1(84p6o0m(4m6)0mm)

18po 1(84"6(04m60mm)m)

· Doit être montée à au moins 460 mm (18 po) au-dessus du sol ou

au-dessus de la couche de neige prévue.

· Idéalement, gardez les hottes à 1m (3 pi) des coins. · Ne doit jamais être située dans un garage, un grenier, vide sanitaire ou sous un patio.
Emplacement de la hotte d'évacuation · Doit être située à au moins 2m (6 pi) de la prise d'air de ventilation. · Doit être montée à au moins 460 mm (18 po) au-dessus du sol ou au-dessus de la couche

REQUIERT UNE HOTTE AVEC CLAPET ANTIREFOULEMENT SUR LE CÔTÉ D'ÉVACUATION.

de neige prévue.

· Idéalement, gardez les hottes à 1m (3 pi) des coins.

· Ne doit pas être située à proximité d'un compteur de gaz, d'un compteur d'électricité ou d'une allée où le brouillard et la glace peuvent

constituer un danger

· Ne doit jamais être située dans un garage, un atelier ou un espace non chauffé.

INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE CONDUITS AVEC LES HOTTES
Le rendement maximum du AAF est assuré par un ensemble de conduits d'évacuation de haute qualité technique qui est bien installé. Le revêtement intérieur des conduits flexibles isolés doit être encastré dans un manchon des hottes de protection contre les intempéries (aussi près que possible de l'extérieur) et dans l'orifice approprié du AAF. Assurez-vous que l'isolation demeure entièrement et qu'elle n'est pas écrasée. Le revêtement extérieur, qui joue le rôle de parevapeur, doit être complètement scellé sur le mur extérieur et le AAF à l'aide de ruban ou de produit de calfeutrage. Déposez un cordon de produit de calfeutrage de première qualité (du mastic d'isolation acoustique de préférence) pour sceller le conduit flexible intérieur à l'orifice du AAF et à la hotte de protection avant de procéder à l'encastrement. Pour réduire au minimum la restriction de débit d'air, le conduit flexible isolé qui relie les deux hottes de protection extérieures du AAF doit être bien tendu et le plus court possible. Des conduits tordus ou pliés réduisent fortement le débit d'air. Reportez-vous aux exemples illustrés dans la section "Exemples d'installation"

Hotte
Grillage à oiseaux

Mur extérieur

Conduit flexible isolé

Manche

Chemise intérieur
Chemise extérieur

ÉTAPES DE L'INSTALLATION DE LA HOTTE:

1 Tracez le contour du collet de la hotte externe pour découper les trous d'aspiration et d'évacuation. Le diamètre des trous doit être un peu plus grand que celui du collet, pour tenir compte de l'épaisseur du conduit flexible isolé. Percez un trou pour la hotte d'aspiration et un trou pour la hotte d'échappement

2 Faites passer le conduit flexible isolé dans l'ouverture jusqu'à ce qu'il soit bien tendu et droit. Faites glisser le manchon en vinyle interne du conduit sur le collet avec l'isolation et placez le parevapeur sur le manchon. Fixez à l'aide de ruban adhésif en toile.

3 Enfoncez la hotte dans l'ouverture. Fixez la hotte sur le mur extérieur en utilisant des vis de montage. Répétez la procédure d'installation pour la hotte d'aspiration et la hotte d'évacuation.

4 À l'aide d'un pistolet à calfeutrer, calfeutrez les deux hottes pour empêcher les fuites.

27
Installation des conduits intérieurs
· Pour maximiser le débit d'air dans le réseau de conduits, assurez-vous que tous les conduits sont le plus court et le plus droit possible.
· Il est préférable d'utiliser des coudes de 45 degrés plutôt que des coudes de 90 degrés. · Dans la mesure du possible, utilisez des raccords en Y plutôt que des raccords en T. · Pour éviter les fuites, fixez tous les joints des conduits en utilisant des vis ou un produit d'étanchéité pour conduits puis recouvrez-
les d'un ruban adhésif en toile de qualité. · Dans la mesure du possible, utilisez un ensemble de conduits galvanisés entre le AAF et les pièces d'habitation de la maison; il est
également possible d'utiliser des conduits flexibles en modération. · Pour éviter que le bruit ne se propage dans le réseau de conduits, reliez le AAF au réseau de conduits d'aspiration/d'évacuation par
un court conduit flexible isolé non métallique (environ 300 mm [12 po]). · Les conduits principales d'alimentation et de retour de AAF doivent avoir le même diamètre ou plus grand que les connexion. · Les branchements qui aboutissent dans chaque pièce peuvent mesurer aussi peu que 100 mm (4 po).
Installation des conduits sur le AAF
Avertissement: Toujours utiliser les écrous fournient dans la trousse d'installation afin de fixer le système de collet ISFTM. Ceci pour assurer un fonctionnement optimal du système de ventilation et éliminer les chances de condensation du cabinet du système de ventilation. Note à l'installateur: Pour assurer une installation optimale et pour ne pas nuire à la trajectoire du conduit flexible, nous vousrecommandons d'aligner le conduit à l'unité avant de l'installer par-dessus les quatres agraffes de fixation.
Installation adéquate de revêtement isolant autour du ventilateur pour minimiser la perte ou l'accroissement de chaleur entre l'air frais provenant de l'extérieur et de l'air vicié évacué à l'extérieur et le VRC ou VRE. Toutes les bandes, mastics et pinces métalliques utilisés pour l'installation des conduits flexibles doivent être énumérés et hormolorgué UL 181B - systèmes de fermeture pour utilisation avec conduits d'Air flexibles et raccords d'Air.
Raccords d'Air Flexible ne répond pas aux exigences d'un conduit d'Air par rapport au Standard UL 181 catégorie de conduit d'air (n'est pas à l'épreuve de la pénétration de la flamme, de la perforation et la résistance à l'impact) et ayant des limitations sur l'utilisation, la longueur et la localisation défini par 90 b et NFPA 90 a.Les raccords d'Air Flexible sont identifiés par une étiquette « forme rond » selon les exigences et des spécifications du Standard UL.
Conduits d'Air Flexible répond aux exigences en référence des caractéristiques de combustion à la norme UL 181. Les conduits d'air sont identifiés par une étiquette « rectangulaire » selon les exigences et des spécifications du Standard UL.
Afin d'assurer le fonctionnement silencieux des VRC/VRE homologués ENERGY STAR, chaque produit doit être installé avec les techniques d'atténuation du son appropriées.

Insérer le conduit en vinyl pardessus les quatres agraffes de fixation et serrer avec un collet de serrage (30 po).

Insérer la gaine isolante à l'intérieur de la double paroie du collet amovible.

Terminer par sceller le coupe Glisser le collet sur l'unité. vapeur au collet avec du ruban.

Fixez et fixez avec les quatre vis fournies et scellez tous les joints.

Emplacement des grilles d'approvisionnement

Dans les maisons non munies d'une fournaise à air pulsé, il faut distribuer de l'air frais dans toutes les pièces d'habitation, y compris les chambres à

coucher. L'air devrait provenir de la partie supérieure d'un mur ou du plafond. Il est recommandé d'utiliser des grilles qui distribuent l'air

confortablement. Dans les maisons pourvues d'une fournaise à air pulsé, il est possible de relier le AAF au réseau de conduits de la fournaise.

Emplacement des grilles d'évacuation
Le système d'évacuation de l'air vicié sert à aspirer l'air des endroits de la maison où la qualité d'air est la moins bonne. Il est recommandé
d'installer les conduits de retour d'air dans la salle de bains, la cuisine et la buanderie. Il est également possible d'installer des conduits
supplémentaires de retour d'air dans des endroits stratégiques. Le conduit de retour de la fournaise peut également servir de conduit d'évacuation.
Ainsi, l'air évacué des salles de bain, cuisine, etc. ne retourne pas au AAF par des «conduits spécialisées».
Selon les codes du bâtiment et les codes d'installation des appareils de combustion, il est interdit de poser des grilles de reprise d'air ou de percer une ouverture pour une prise d'air dans une pièce close où se trouvent des appareils à combustion sujets à des déversements.

28
INSTALLATION

EMPLACEMENT

Le AAF doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d'en effectuer l'entretient convenablement. Généralement, le AAF doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité. S'il n'y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne convient pas, il est possible d'installer l'appareil dans la lingerie ou dans la buanderie.

Installation dans un grenier doit remplir les conditions suivantes:

· Assurez-vous d'avoir une source d'alimentation près. (120 volts, 60Hz)
· Choisissez un emplacement où il y a possibilité de montage à des poutres de support.
· L'unité doit être au niveau afin d'assurer un drainage approprié.
· Afin de minimiser le bruit, ne pas installer l'appareil à un endroit habitable.
· Assurez un drainage approprié

· La température du grenier doit être soit au-dessus des conditions de gel en tout temps et pour une meilleur performance devrait être 12°C (54 °F).
· L'évacuation des condensats (si inclus) doit être installé de telle sorte que les drains de condensat et est protégé contre le gel.
· Le grenier est facilement accessible pour l'entretien du matériel et de l'inspection.
Il n'est pas recommander de raccorder des appareils électroménagers au AAF, notamment:
· Sécheuse de linge; · Table de cuisson; · Ventilateur de cuisinière; · Système d'aspirateur central. Ces électroménagers peuvent entraîner l'accumulation de charpie, de poussière ou de graisse dans le AAF et l'endommager.

Le raccordement de n'importe quel type d'appareils électroménagers au AAF annule la garanti

MONTAGE- CHAINES

1 Installez les crochets de fixation sur la fourrure ou les solives de plancher.

2 Utilisez un tournevis plat et tirez légèrement sur la languette perforée. Mettez le maillon de la chaîne sous le crochet.

3 Suspendez le AAF en faisant glisser un maillon de la chaîne dans les crochets de suspension et assurez vous que l'appareil est de niveau.

4 Installez un ressort sur chaque chaîne. Accrochez le ressort de sorte qu'une boucle est créée dans la chaîne. Le ressort supportera le poids du AAF et absorbera les vibrations.

29
INSTALLATION DU TUYAU D'ÉCOULEMENT
Une longueur de tuyau de drain de 10 pi est fournie avec l'unité. Installer tout d'abord l'adapteur de drain dans le trou au fond de l'appareil puis fixer en utilisant l'écrou. Serrer l'adapteur de drain à la main, ensuite avec une clé anglaise faite un demi tour pour assurer l'étenchité. Installer du tuyau de drain. Former un siphon avec le conduit pour éviter que les odeurs ne remontent dans le système. (Mauvaises odeurs peu probables à l'intérieur du cabinet car l'appareil fonctionnera en pression positive.)
Le raccord de vidange est placé à l'envers dans l'appareil pour éviter qu'elle ne soit endommagée lors du transport ou de l'installation de l'appareil.

Former un siphon dans le conduit.

Ensuite, raccorder au renvoi ou à la pompe de condensation si vous n'avez pas accès au drain du plancher.

Mise en garde: Vers le drain Un drain et une tubulure (inclus) doivent être installés pour toutes les unités VRC. Pour les unités VRE, le drainage n'est pas requis, cependant, il est recommandé pour les climats où la température extérieure reste généralement inférieure à -25 ° C (-13 ° F) combinée à une humidité relative intérieure supérieure à 40% pendant une période de 24 heures ou plusieurs jours d'affilée.

Procédure de démarrage
L'interrupteur du coffret électrique permet de basculer entre les modes VEILLE, vitesse REDUITE et vitesse NORMALE. Placez l'appareil à vitesse normale pour effectuer l'équilibrage.

30

ÉQUILIBRAGE
L'équilibrage doit être réalisé à l'aide de la commande murale à écran tactile programmable Fantech ECO-TouchMD.

Ajustement des débits d'air

HIGH

ACCÉDER AU MODE D'ÉQUILIBRAGE
Dans le menu d'options, lors de la séquence de décompte initiale de 5 secondes, appuyez sur la zone « ECO » pendant 5 secondes pour accéder au mode d'équilibrage de base.
Les ventilateurs d'alimentation et d'évacuation sont réglés à vitesse élevée seulement, et les décalages sont appliqués proportionnellement aux vitesses moyenne et faible automatiquement.

Fresh Air from Outside
Stale Air to Outside

LOW

Fresh Air
Stale Air from Home
Fresh Air to Home

HIGH LOW

Stale Air

AUTO

MANUAL

OPTIONS

AUTO

MANUAL

OPTIONS
NEXT

ÉTAPE 1 (RÉGLER LE NIVEAU LE VENTILATEUR D'ÉVACUATION À VITESSE ÉLEVÉE) :
· À cette étape-ci, équilibrez le ventilateur d'évacuation et mesurez le débit d'air du côté de l'évacuation.
· Appuyez sur « plus » ou « moins »pour régler la vitesse par tranches de 1 %.
· Une fois que le débit d'air d'évacuation souhaité est atteint, appuyez sur « NEXT » et passez à la prochaine étape.
ÉTAPE 2 (ÉQUILIBRER LE VENTILATEUR D'ALIMENTATION SEULEMENT À VITESSE ÉLEVÉE) :
· À cette étape-ci, équilibrez le ventilateur d'alimentation et mesurez le débit d'air du côté de l'alimentation.
· Appuyez sur « plus » ou « moins »pour régler la vitesse par tranches de 1 %.
· Lorsque vous êtes satisfait du résultat, appuyez sur « NEXT » pour terminer l'équilibrage.
· Les valeurs de décalage de l'alimentation et l'évacuation seront appliquées proportionnellement aux vitesses moyenne et faible aussi.

AUTO

MANUAL

OPTIONS

0 % ADJUST
NEXT

AUTO

MANUAL

OPTIONS

0 % BALANCE
NEXT

31
COMMANDES MURALES
* Veuillez consulter les manuels d'instructions des dispositifs de commande individuels pour connaître la bonne configuration de câblage et l'installation adéquate des systèmes de commande. L'installation d'une commande accessible aux utilisateurs sur le modèle de produit améliore le confort et pourrait considérablement réduire la consommation d'énergie du produit.
1. Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché lorsque vous reliez la commande. 2. Le mode de recirculation n'est offert que sur les modèles Flex100H ES, Série HERO et les modèles dont le numéro de modèle comporte le suffixe « R » à la fin.
Les raccords de câblage peuvent être retirés pour faciliter le branchement.

COMMANDES CENTRALES
Ceux-ci ne peuvent pas être utilisés avec une autre commande centrale
*Conserver la polarité entre la commande et le AAF (+  + ; -  -)

SÉRIE ECO*

CARACTÉRISTIQUES

ECO-Touch®

· Notre système de commande le plus complet, mais toujours convivial. · Modèle élégant avec écran ACL tactile rétroéclairé. · Mode ECO choisissant le mode de fonctionnement et la vitesse optimaux pour la saison, minimisant la
consommation énergétique associée à la ventilation. · Réglage de la plage d'humidité intérieure relative et du mode de ventilation favoris pour le jour et la nuit. · Aucune pile à remplacer, tous les réglages programmés sont conservés en cas de panne de courant. · Indicateur de rappel d'entretien. · Messages d'erreur réduisant le temps de dépannage.

ECO-TouchIAQ ECO-Feel

· Capteur COV intégré · Notre système de commande le plus complet, mais toujours convivial. · Modèle élégant avec écran ACL tactile rétroéclairé. · Mode ECO choisissant le mode de fonctionnement et la vitesse optimaux pour la saison, minimisant la
consommation énergétique associée à la ventilation. · Réglage de la plage d'humidité intérieure relative et du mode de ventilation favoris pour le jour et la nuit. · Aucune pile à remplacer, tous les réglages programmés sont conservés en cas de panne de courant. · Indicateur de rappel d'entretien. · Messages d'erreur réduisant le temps de dépannage.
· Mode ECO choisissant le mode de fonctionnement et la vitesse optimaux pour la saison, minimisant la consommation énergétique associée à la ventilation.
· Capteur COV intégré · Aucune pile à remplacer, tous les réglages programmés sont conservés en cas de panne de courant.



CONNEXIONS
B A D+

32
WALL CONTROLS (CONT'D)

SÉRIE EDF EDF7
EDF1 / EDF1R

CARACTÉRISTIQUES
· BOUTON DE SÉLECTION offrant 3 modes de fonctionnement : ventilation, recirculation et attente. · Vitesse du ventilateur sélectionnée par l'utilisateur : réduite, moyenne, ordinaire et 20 minutes par
heure. · Mode AUTO permettant au propriétaire de désactiver le déshumidistat. · Lorsque l'humidité excède le point de fixation désiré, le système de ventilation fonctionne à vitesse
ordinaire. · Lorsque le degré d'humidité souhaité est atteint, le système de ventilation retourne au mode de fonc-
tionnement précédent.
· Appuyez sur le bouton une fois pour une vitesse réduite constante. · Appuyez sur le bouton deux fois, et l'appareil répétera un cycle de fonctionnement de 20 minutes de
marche et 40 minutes d'arrêt. · EDF1 ­ Appuyez sur le bouton une troisième fois, et le système fonctionnera à vitesse ÉLEVÉE de façon
continue. · EDF1R ­ Appuyez sur le bouton une troisième fois, et le système fonctionnera en mode de recirculation à
vitesse ÉLEVÉE.

RELIER À
W W

COMMANDE AUXILIAIRE ­ Ces commandes peuvent être associées à des commandes centrales ou combinées ensemble.
*Conserver la polarité entre la commande et le AAF (+  + ; -  -)

SÉRIE RTS

CARACTÉRISTIQUES

RELIER À

RTS-W

· Minuterie sans fil · Ne peut être jumelé qu'avec l'ECO-TouchIAQ · Minuterie de 20/40/60 minutes avec voyant à DEL. · Fait passer le système à la vitesse élevée à l'aide d'un bouton. · Jusqu'à 5 commandes peuvent être utilisées sur un système. · Pour la salle de bains, la cuisine et la salle de lavage.

Se connecte sans fil au

RTS2*

· Minuterie de 20 minutes avec voyant à DEL. · Fait passer le système à la vitesse élevée à l'aide d'un bouton. · Jusqu'à 5 commandes peuvent être utilisées sur un système. · Pour la salle de bains, la cuisine et la salle de lavage.

+T -T

RTS5*

· Minuterie de 20/40/60 minutes avec voyant à DEL. · Fait passer le système à la vitesse élevée à l'aide d'un bouton. · Jusqu'à 5 commandes peuvent être utilisées sur un système. · Pour la salle de bains, la cuisine et la salle de lavage.

SÉRIE MDEH MDEH1

CARACTÉRISTIQUES
· Déshumidistat à molette. · Plusieurs commandes peuvent être utilisées. · Nous recommandons de fixer le taux d'humidité relative au-delà de 80 %
l'été.

RELIER À
D D

33
SCHÉMAS ÉLECTRONIQUES

Respectez la polarité sur tous les accessoires de contrôles. Le cas échéant.

34
SCHÉMAS ÉLECTRONIQUES (SUITE)

CONNEXION ÉLECTRIQUE À UNE FOURNAISE
DANS LE CAS D'UNE FOURNAISE RACCORDÉE À UN SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Sur certaines nouvelles fournaises, et certains thermostats plus anciens, l'excitation des bornes R et G de la fournaise provoque l'excitation de la borne Y du thermostat et conséquemment la mise sous tension du système de refroidissement. Si votre système est muni d'un tel type de thermostat, vous devez respecter le câblage de verrouillage de la fournaise secondaire.

Câblage standSartadnddearsdynFcuhrrnoanciseaItniotenralovcekc Wunierinfogurnaise
TTHBTEEEORRRRMMMNINOEINASSTLAASDLTSU

QUATRE FFIOLSUR WIRE
DEUX FILS chauffagehTesWaetOuinleWgmoIRnelEnyt
W R G C Y BORNF2UIE4RR-NVOADLCETE24 V DTEERLAMIFNOAUL RBNLOACISKE

W

R

GY

DEUX WFTIWLIRSOE

COSOYLSINTGÈMSYESDTEEM REFROIDISSEMENT

Contact de cAolmtemrnaantdeeFduersnacceeIsnstoeirrleosckseWcoirnindgaires
TBHOERRNMEOSSTDAUT TTEERRMMIINNAALLSS

QUATRE FWFOILIURSRE DEUTXWFOILWSIRE
chauffagheesaetiungleomnelynt

W

R

GY

W R G C Y DBTEEORRLMFN2AUI4NIREF-ANVORLOAUDLBCRTELENO2AC4IKSVE

JoWinItREdeJOfiIlNsT

TWO DEUXWFIIRLSE

COSOYLSINTGÈMSYESTDEEM REFROIDISSEMENT

Ne raccordez jamais un courant alternatif de 120V aux bornes de synchronisation de la fournaise. N'utilisez que le conduit basse tension de classe 2 de la commande du ventilateur de la fournaise.

35
DÉPANNAGE

Problème

Causes

Solutions

L'air est trop sec L'air est trop humide

­ Le déshumidistat est réglé trop bas
­ Le AAF est déséquilibré ­ Le déshumidistat est réglé trop haut
­ Brusque changement de température
­ Entreposage d'une trop grande quantité de bois de chauffage
­ L'évent de la sécheuse est à l'intérieur de la maison ­ Mauvaise circulation d'air près des fenêtres

­ Augmentez le niveau voulu d'humidité. Faites passer le mode de ventilation de « continu » à « attente ».
­ Équilibrez le AAF.
­ Réduisez le niveau voulu d'humidité. Combinez cette méthode avec le fonctionnement de l'appareil en mode d'échange « continu ».
­ En hiver, attendez que la température extérieure se stabilise. Le chauffage permettra également d'améliorer la situation.
­ Entreposez la plus grande partie du bois de chauffage à l'extérieur. Même lorsque le bois est sec, une corde peut contenir plus de 20 gallons d'eau.
­ Posez l'évent de la sécheuse à l'extérieur.
­ Ouvrez les rideaux ou les stores.

Condensation permanente sur les vitres Mauvaise circulation d'air
L'air fourni est froid

­ Le AAF est déséquilibré

­ Équilibrez le AAF.

­ La porte du sous-sol est fermée

­ Ouvrez la porte ou posez une grille sur la porte.

­ Le registre du système de dégivrage fait défaut et demeure en mode de recirculation
­ Mauvais réglage du déshumidistat
­ Le AAF est déséquilibré

­ Vérifiez le registre. S'il demeure bloqué et ne laisse pas entrer l'air frais, demander au contracteur de vérifier le système de dégivrage.
­ Réduisez le niveau voulu d'humidité. Combinez cette méthode avec le fonctionnement de l'appareil en mode d'échange « continu ».
­ Équilibrez le AAF.

­ Mauvaise circulation d'air près des fenêtres

­ Ouvrez les rideaux ou les stores

­ Les mailles de 6mm (1/4 po) de la grille des hottes extérieures sont bouchées
­ Les filtres sont colmatés

­ Nettoyez les hottes extérieures ou les évents. ­ Enlevez le filtre et nettoyez-le.

­ Le noyau est obstrué

­ Enlevez le noyau et nettoyez-le.

­ Les grilles de la maison sont fermées ou bloquées ­ Vérifiez les grilles et ouvrez-les.

­ Alimentation inadéquate sur place

­ Demandez à un électricien de vérifier la tension d'alimentation de la maison.

­ Le réseau de conduits limite l'efficacité du AAF

­ Vérifiez le réseau de conduits.

­ Mauvais réglage de la commande de vitesse ­ Déséquilibre du débit d'air du AAF

­ Augmentez la vitesse du AAF (i.e. changez la vitesse de l'appareil de vitesse RÉDUITE à vitesse NORMALE avec le contrôle)
­ Demandez au contracteur d'équilibrer le AAF

­ Les conduits ont tombé ou ne sont plus branchés au AAF ­ Demandez au contracteur de replacer les conduits.

­ L'emplacement des grilles d'aspiration n'est pas approprié et, par conséquent, le débit d'air peut agacer les occupants de la maison

­ Posez les grilles à une bonne hauteur sur les murs ou sous les plinthes chauffantes; posez un diffuseur ou des grilles au plafond de sorte que l'air fourni ne soit pas soufflé directement sur les occupants (p. ex. au-dessus d'un sofa).
­ Diminuez la vitesse du ventilateur d'approvisionnement du AAF. Il est possible d'utiliser un petit chauffe-conduit (1 kW) pour tempérer l'air fourni.
­ La circulation de l'air dans la maison est fonction de la disposition du mobilier ou de l'ouverture ou de la fermeture des portes

­ La température extérieure est extrêmement froide

­ Si l'air fourni est acheminé dans la conduite de retour de la fournaise, il peut être nécessaire de faire fonctionner continuellement le ventilateur de fournaise

Le AAF et/ou les conduits se givrent ­ Le débit d'air du AAF est déséquilibré

­ Demandez au contracteur en CVC d'équilibrer le AAF.

Accumulation de condensation ou de glace sur le conduit isolé donnant sur l'extérieur
DEL clignote

­ Le système de dégivrage du AAF est défectueux

­ Note : Il est prévu qu'une mince couche de givre s'accumule sur le noyau

avant que l'appareil active son cycle de dégivrage.

­ Le pare-vapeur autour du conduit isolé est seulement ­ Entourez tous les joints d'un ruban adhésif et scellez-les.

partiellement

­ L'enveloppe du conduit extérieur est percée ou

­ Réparez les trous ou les déchirures dans l'enveloppe du conduit extérieur

déchirée

à l'aide de ruban adhésif.

­ Assurez-vous que le pare-vapeur est complètement étanche.

­ État normal - Bon état de fonctionnement

DEL ne clignote pas

­ La plaquette électronique n'est pas alimentée

­ S'assurer que la plaquette est branchée

­ Remplacer le transformateur si nécessaire.

Note: Il est toujours recommandé de faire vérifier l'appareil par un Contracteur/Technicien certifié en CVC

36
TABLEAU D'ENTRETIEN DU AAF

Entretien requis
Vérifiez et nettoyez les filtres
Vérifiez le noyau récupérateur de chaleur
Vérifiez le bac de récupération et les tuyaux d'échappement
Nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aspirateur
Nettoyez et débloquez les hottes extérieurs
Inspectez et nettoyez le système de conduits
Entretien général par un contracteur certifié

Fréquence recommandée
à chaque 3 mois, ou s'ils sont sales
À chaque 6 mois

Date de l'entretien

À chaque 3 mois

À chaque année À chaque année À chaque année À chaque année

* L'horaire peut être modifiée au besoin. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire selon la sévérité des environnements internes et externes de votre maison.

Contracteur

Numéro de téléphone

Date de l'entretien

Scannez le code QR ci-dessus pour accéder à la garantie de Fantech en anglais, français ou espagnol. Garantie limitée du Moteur 7 ans, composants électriques et noyau 5 ans inclue.
Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire pour récupérer la garantie, visitez fantech.net; appelez au (800) 747-1762 (États-Unis), (800) 5653548 (Canada) ou +52 55 1328-7328 (Amérique latine); envoyez un courriel à support@fantech.net; ou envoyez-nous un courrier à 10048 Industrial Blvd, Lenexa, KS 66215 États-Unis ou à 50 Kanalläkt Way, Bouctouche, NB E4S 3M5 Canada.

SERVICE MANUAL SERVICE MANUEL
11 1
2

37

6

7

5

4

BOM #
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

10

8

Description
Motor MERV3, Electrostatic Filter Kit Heat or Energy Exchanger Cell
Capacitor 6uF PC Board
Speed Switch Transformer Drain Fitting Kit 6" Dia. Plastic Collar 6" Dia. Plastic Keeper Door Kit, ATMO Series Fuse, 8A, 250 VAC 3AB 3AG Temp Probe Kit, Chain Kit, Wall Bracket Wiring Diagram Installation Manual Filter MERV 8 (Pack of 2) Filter MERV 13 (Pack of 2) Kit, AUX. 24V Damper

3

9

ATMO 150H (463888) 428515 463939 463098 411222 428252 410213 411963 463088 463102 463103 463941 414736 461102 404261 463942 463927 463913 463943 463944 463947

ATMO 200H (463889) 428515 463940 463097 411222 428252 410213 411963 463088 463102 463103 463948 414736 461102 404261 463942 463927 463913 463945 463946 463947

ATMO 150E (463890) 428515 463939 463937 411222 428252 410213 411963 463088 463102 463103 463948 414736 461102 404261 463942 463927 463913 463943 463944 463947

ATMO 200E (463891) 428515 463940 463938 411222 428252 410213 411963 463088 463102 463103 463948 414736 461102 404261 463942 463927 463913 463945 463946 463947

38
NOTE

39
NOTE

Fantech reserves the right to make technical changes. For updated documentation please refer to www.fantech.net

Fantech se réserve le droit de faire des changements techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se référer au www.fantech.net

Fantech®



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)