QFX PBX-1210 Instruction Manual
Safety Warnings
WARNING! To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover of this speaker. There are no user-serviceable parts inside. Refer all servicing to a qualified technician.
To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not store or operate this product near any liquids, heat sources such as radiators, heat registers, or under extreme weather conditions. Clean only with a dry cloth.
Users should exhibit extra safety when the WARNING or CAUTION symbol appears in this instruction manual and follow all precautions as they are stated.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta de este altavoz. No hay partes reparables por el usuario adentro. Refiera todas las reparaciones a un técnico calificado.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No almacene ni utilice este producto cerca de líquidos, fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción o bajo condiciones climáticas extremas. Limpie solamente con un paño seco.
Los usuarios deben exhibir una seguridad adicional cuando aparezca el símbolo de ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN en este manual de instrucciones y seguir todas las precauciones indicadas.
ATTENTION POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE DE CET HAUT-PARLEUR. IL N'Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. RÉFÉREZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité. Ne stockez pas et n'utilisez pas ce produit à proximité de liquides, de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur ou dans des conditions météorologiques extrêmes. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Les utilisateurs doivent faire preuve d'une sécurité supplémentaire lorsque le symbole AVERTISSEMENT ou ATTENTION apparaît dans ce manuel d'instructions et suivre toutes les précautions telles qu'elles sont énoncées.
Questions? Comments? Contact Us Anytime: 1-800-864-CLUB (2582) Mon-Fri 9AM - 5PM (PST) support@qfxusa.com
Control Panel
The control panel features various buttons and inputs for operating the speaker:
- 1. MIC VOLUME/MENU: Adjust microphone volume or push knob to adjust microphone EQ.
- 2. ECHO: Adjust microphone echo.
- 3. DELAY: Adjust microphone delay.
- 4. DISPLAY: Shows function information.
- 5. TREBLE: Boosts treble EQ.
- 6. BASS: Adjusts music bass.
- 7. VOLUME/EQ: Adjusts master volume or pushes knob to adjust EQ.
- 8. MIC1: 6.35mm TRS Microphone input.
- 9. MIC2: 6.35mm TRS Microphone input.
- 10. TF CARD: Insert TF card for .mp3 playback.
- 11. USB: Insert USB device for .mp3 playback or charge mobile device (DC 5V).
- 12. POWER/INPUT: Press and hold to turn ON/OFF. Press to toggle between BT/AUX/USB/TF/FM RADIO.
- 13. LIGHT MODE: Press and hold to enable LED party lights. Press to change light modes.
- 14. MIC.PRIORTY: Prioritizes microphone over music.
- 15. VOCAL: Voice cancellation feature.
- 16. PREV: Select previous audio track or FM station.
- 17. PLAY/PAUSE/FM: Pause audio track. In FM Mode, press and hold to auto scan and store local stations.
- 18. NEXT: Select next audio track or FM station.
- 19. LINE IN: Connect external audio device (record player, CD player, mixer) using a 3.5mm TRS audio cable.
- 20. CHARGE STATUS: RED = Charging, GREEN = Fully charged.
- 21. DC 9V: Charge the unit with the provided power supply.
Spanish Descriptions:
- 1. MIC VOLUME / MENU: ajuste el nivel de volumen del micrófono o presione la perilla para ajustar el ecualizador del micrófono.
- 2. ECHO: ajusta el eco del micrófono.
- 3. DELAY: ajusta el retardo del micrófono.
- 4. PANTALLA: Muestra información sobre la función.
- 5. TREBLE: Mejora el ecualizador de agudos.
- 6. BASS: ajuste de graves de música.
- 7. VOLUME / EQ: ajuste el nivel de volumen maestro o presione la perilla para ajustar el EQ.
- 8. MIC1: Entrada de micrófono TRS de 6.35 mm.
- 9. MIC2: Entrada de micrófono TRS de 6.35 mm.
- 10. TARJETA TF: Inserte una tarjeta TF para la reproducción (formato .mp3).
- 11. USB: Inserte un dispositivo USB para la reproducción (formato .mp3) o cargue un dispositivo móvil (DC 5V).
- 12. ENCENDIDO / ENTRADA: Presione y sostenga para encender / apagar la unidad. Presione para alternar entre las funciones: BT / AUX / USB / TF / FM RADIO.
- 13. MODO DE LUZ: Mantenga pulsado para activar las luces LED de fiesta. Presione para cambiar entre los ajustes preestablecidos del modo de luz.
- 14. MIC.PRIORTY: Presione el botón MIC.PRIORTY para priorizar el micrófono sobre la música.
- 15. VOCAL: presione para cancelar la voz.
- 16. ANTERIOR: seleccione la pista de audio o la emisora FM anterior.
- 17. REPRODUCCIÓN / PAUSA / FM: Presione para pausar la pista de audio actual. Mantenga presionado el botón Reproducir / Pausa en el modo FM para buscar automáticamente y almacenar estaciones locales.
- 18. SIGUIENTE: seleccione la siguiente pista de audio o estación FM.
- 19. ENTRADA DE LÍNEA: Conecte un dispositivo de nivel de línea de audio externo (reproductor de discos, reproductor de CD, mezclador) mediante un cable de audio TRS de 3.5 mm.
- 20. ESTADO DE CARGA: ROJO = Cargando, VERDE = Totalmente cargado.
- 21. DC 9V: Cargue la unidad con la fuente de alimentación proporcionada.
French Descriptions:
- 1. MIC VOLUME / MENU: Ajustez le niveau de volume du microphone ou appuyez sur le bouton pour régler l'égaliseur du microphone.
- 2. ECHO: Ajustez l'écho du microphone.
- 3. DELAY: ajustez le retard du microphone.
- 4. DISPLAY: Affiche les informations de fonction.
- 5. TREBLE: Augmente l'égalisation des aigus.
- 6. BASS: réglage des basses de musique.
- 7. VOLUME / EQ: ajustez le niveau de volume principal ou appuyez sur le bouton pour régler l'égaliseur.
- 8. MIC1: entrée micro TRS 6.35 mm.
- 9. MIC2: entrée micro TRS 6.35 mm.
- 10. TF CARD: insérez une carte TF pour la lecture (au format .mp3).
- 11. USB: insérez un périphérique USB pour la lecture (format .mp3) ou chargez un appareil mobile (DC 5V).
- 12. POWER/INPUT: Appuyez et maintenez pour allumer / éteindre l'appareil. Appuyez pour basculer entre les fonctions: BT/AUX/USB/TF / FM RADIO.
- 13. MODE LUMIÈRE: Appuyez et maintenez pour activer les lumières LED de fête. Appuyez pour changer entre les préréglages du mode d'éclairage.
- 14. MIC.PRIORTY: Appuyez sur le bouton MIC.PRIORTY pour donner la priorité au microphone sur la musique.
- 15. VOCAL: Appuyez pour annuler la voix.
- 16. PREV: Sélectionnez la piste audio ou la station FM précédente.
- 17. PLAY / PAUSE / FM: Appuyez pour mettre en pause la piste audio actuelle. Appuyez sur le bouton Lecture / Pause et maintenez-le enfoncé en mode FM pour rechercher et mémoriser automatiquement les stations locales.
- 18. SUIVANT: Sélectionnez la piste audio ou la station FM suivante.
- 19. LINE IN: Connectez un périphérique audio externe au niveau de la ligne (tourne-disque, lecteur CD, table de mixage) à l'aide d'un câble audio TRS 3,5 mm.
- 20. ÉTAT DE CHARGE: ROUGE = Chargement, VERT = Complètement chargé.
- 21. DC 9V: Chargez l'unité à l'aide de l'alimentation fournie.
Bluetooth and FM Radio Operation
Bluetooth
English: Use the MODE button to enable Bluetooth on the PBX-1210. Open Bluetooth settings on your mobile device and search for QFX PBX-1210. Select to pair both devices. You can then enjoy music from your favorite app without needing to reconnect Bluetooth when changing modes.
Español: Use el botón MODE para habilitar Bluetooth en el PBX-1210. Abra la configuración de Bluetooth en su dispositivo móvil y busque QFX PBX-1210. Seleccione la opción para emparejar ambos dispositivos. Ahora puede sentarse y disfrutar de la música de su aplicación favorita. No necesitará volver a conectar el Bluetooth al cambiar de modo.
Français: Utilisez le bouton MODE pour activer Bluetooth sur le PBX-1210. Ouvrez les paramètres Bluetooth sur votre appareil mobile et recherchez QFX PBX-1210. Sélectionnez l'option pour coupler les deux appareils. Vous pouvez maintenant vous asseoir et profiter de la musique de votre application préférée. Vous n'aurez pas besoin de reconnecter Bluetooth lors du changement de mode.
FM Radio
English: FM stations operate in a band from 87.8 MHz to 108 MHz. Use the MODE button to select FM mode. In FM mode, press and hold the Play/Pause button to scan available frequencies.
Español: Las estaciones de frecuencia modulada operan en una banda de frecuencia que se extiende desde 87.8 MHz a 108 MHz. Utilice el botón MODE para seleccionar el modo FM. En el modo FM, mantenga presionado el botón Reproducir / Pausa para buscar las frecuencias disponibles en el área.
Français: Les stations à modulation de fréquence fonctionnent dans une bande de fréquences allant de 87.8 MHz à 108 MHz. Utilisez le bouton MODE pour sélectionner le mode FM. En mode FM, maintenez le bouton Lecture / Pause enfoncé pour balayer les fréquences disponibles dans la zone.
QFX Speaker Pro App
The QFX Speaker Pro App provides full control over music selection, volume, bass, treble, and lights. You can change the radio station, and adjust the style, intensity, and color of the lights. Your phone acts as the remote control.
App Features:
- 1. BLUETOOTH MUSIC: Play music from your mobile device.
- 2. USB: Select and navigate music in your USB flash drive.
- 3. LIGHT: Control and customize your light show.
- 4. FM RADIO: Navigate and control the FM Radio.
- 5. BLUETOOTH: Search for Bluetooth devices.
- 6. LINE: Mute the audio signal.
- 7. SOUND: Adjust music and microphone EQs. In microphone mode, further adjust effects and input.
- 8. TF CARD: Select and navigate music from your TF Card.
Spanish App Features:
- 1. MÚSICA BLUETOOTH: reproduce música desde tu dispositivo móvil.
- 2. USB: seleccione y navegue por la música en su unidad flash USB.
- 3. LIGHT: controla y personaliza tu espectáculo de luces.
- 4. FM RADIO: Navegue y controle la radio FM.
- 5. BLUETOOTH: busca dispositivos Bluetooth.
- 6. LINEAL: Silenciar la señal de audio.
- 7. SONIDO: ajusta los ecualizadores de música y micrófono. En el modo de micrófono, ajuste aún más los efectos y quitar entrada.
- 8. TF CARD: seleccione y navegue por la música de su tarjeta TF.
French App Features:
- 1. MUSIQUE BLUETOOTH: écoutez de la musique à partir de votre appareil mobile.
- 2. USB: sélectionnez et parcourez la musique sur votre clé USB.
- 3. LIGHT: Contrôlez et personnalisez votre spectacle de lumière.
- 4. FM RADIO: Naviguez et contrôlez la radio FM.
- 5. BLUETOOTH: recherchez les périphériques Bluetooth.
- 6. LINE: Désactivez le signal audio.
- 7. SON: Ajustez les égaliseurs de musique et de microphone. En mode microphone, ajustez davantage les effets et supprimer l'entrée.
- 8. TF CARD: Sélectionnez et parcourez la musique de votre carte TF.
Other QFX Models
QFX offers a variety of other speaker models, including:
- BT-65
- BT-60
- KAR-927
- E-1500
- LCS-120
- J-220
Limited Product Warranty Policy
QFX, Inc. warrants the Product to be free from defects in material or workmanship under normal, non-commercial use for a period of one year from the original date of purchase. This warranty is non-transferable.
QFX is not responsible for warranty replacement due to misuse, abuse, immersion in liquids, improper installation, improper shipping, or damage caused by disasters. This warranty excludes products subjected to neglect, accidents, improper application, alteration of serial numbers, unauthorized repairs, power surges, incorrect voltage, cosmetic damage, shipping damage, or acts of God.
Product is sold for personal, non-commercial use only. QFX disclaims any warranty for commercial or rental use, or for applications where data stored on the product may be breached or compromised, or relied upon for medical or life-saving applications.
The warranty and remedy provided are exclusive and in lieu of all other expressed or implied warranties. QFX shall not be liable for any loss, inconvenience, or damage, including direct, special, incidental or consequential damages, resulting from the use or inability to use the QFX product.
To return a product for service, customers must contact QFX Customer Support, obtain an RMA number, and include a dated sales receipt, a description of the problem, and the required return shipping and handling fee (cashier's check or money order payable to QFX, Inc.).
For warranty service, please contact:
QFX USA, Inc.
Customer Support Department
2957 E. 46th Street | Vernon, CA 90058
support@qfxusa.com
(800) 864-CLUB (2582) or (323) 864-6900
Hours of Operation: Monday - Friday, 9am - 5pm PST
Handling Fees for Returns (US Destinations):
PRODUCT CATEGORY | HANDLING | LABOR | PARTS |
---|---|---|---|
Earphones, Headphones, Pocket Radios, & Small Bluetooth Speakers | $5.00 | 1 Year | 1 Year |
Personal Stereos | $10.00 | 1 Year | 1 Year |
Portable Radio/Cassette | $15.00 | 1 Year | 1 Year |
Large Portable Radio Cassette | $20.00 | 1 Year | 1 Year |
Mobile Audio | $10.00 | 1 Year | 1 Year |
Pro Audio SBX Systems | $75.00 | 1 Year | 1 Year |
Pro Audio PBX Systems | $75.00 | 1 Year | 1 Year |
Televisions | $25.00 | 1 Year | 1 Year |
Telephones | $10.00 | 1 Year | 1 Year |
Follow Us @QFXUSA on social media for new releases, show videos, pictures, and instructional videos.
Thank you for choosing QFX. Enjoy your speaker and make many memories with it because QFX is Where the Party Begins!