User Manual for BAMBAS frost models including: UB137 Upright Refrigerator, UB137, Upright Refrigerator
Support - BAMBAS FROST | Commercial refrigerators
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ user manual benutzerhandbuch manuel d'utilisation gr Αφού διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο φυλάξτε το σε άμεσα προσβάσιμο μέρος για μελλοντική χρήση.
File Info : application/pdf, 80 Pages, 2.37MB
DocumentDocumentUSER MANUAL BENUTZERHANDBUCH MANUEL D'UTILISATION GR . EN After reading this manual, keep it in an immediately accessible place for future reference. DE Nachdem Sie dieses Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sofort zugänglichen Ort auf. FR Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit immédiatement accessible pour référence future. GR 1. .................................................................................................................5 2. ...............................................................................................................5 3. ...........................................................................................................6 3.1. ....................................................................................6 3.2 .....................................................................6 3.3. ......................................................................................7 4. ..............................................................................................................8 4.1 ...............................................................8 4.2 ...............................................10 XR03CH...........................11 XR06CH BMB..................11 5. ...........................................................................................................12 / ....................12 / ................13 ...................................................13 6. ................................................................................................14 7. ........................................................................................14 8. SMART.............................................................................................15 8.1 WI-FI ..................................................16 9. ........................................................................................17 10. ...........................................................................................................18 ...................................................................................19 ANNEX IV ...................................................................................................................76 3 GR 4 GR 1. . . , , . . . , . 2. . . . . , . , 20 . : , , . 5 3. GR 3.1. . , +10 °C +40 °C. . . : . 3.2 , . , . . , , . , , . 6 ( GR ) : - . 3.3. . . . . . . GN . : . 7 4. GR 4.1 . . ( ) 5cm . . . . . . ( ). , . . : . : , . : . 8 : - . GR : , , . : . : , . : . : , , . : . : . : R 290. : , . , 60kg , . IP20. ( ), IP20. ( 12mm) ( ) 9 4.2 GR - SET °C ( °F) . . °C . . , 10°C -1 °C (50°F 30.2°F) 0°C -20 °C (32°F -4°F). . . - www.bambasfrost.gr : - . ( ) 10 ON / OFF ( ) XR03CH GR XR06CH BMB 11 5. GR : . . . 6 . , . / . . 12 GR . - . . / ( ) ( ). . . . , . . 13 GR YOUTUBE ( ) bambas frost : - . . 6. 3, 4 5 , °C , % 3 25 60 4 30 55 5 40 40 7. (Serial No.), . , ( /) ( / ). 14 8. SMART GR smart . . . . . . , . 15 8.1 WI-FI GR 1: google play bambasfrost. 2: . 3: add device with camera QR Wi-Fi Wi-Fi. My devices . : - android. 16 9. GR . . , , . . . . . . - . . . ( ) . . ( ). ( ). 17 GR . . ( ). . , . ( ). , ( ). , . : - , . 10. . , . 18 GR . 6 . 5. . : . / 19 GR / 20 ENGLISH EN TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ....................................................................................................23 2. TRANSPORT ...........................................................................................................23 3. INSTALLATION .......................................................................................................24 3.1. LOCATION REQUIREMENTS .......................................................................... 24 3.2 ELECTRICAL REQUIREMENTS ........................................................................24 3.3. BEFORE USE ...................................................................................................25 4. REFRIGERATOR OPERATION ................................................................................26 4.1 CORRECT USE OF THE APPLIANCE .............................................................26 4.2 TEMPERATURE CONTROLLER OPERATION .................................................28 ELECTRICAL WIRING FOR CONTROLLER XR03CH .............................................29 ELECTRICAL WIRING FOR CONTROLLER XR06CH BMB....................................29 5. MAINTENANCE ......................................................................................................30 CLEANING OF CONDENSER FOR COUNTER REFRIGERATOR / FREEZER .........30 CLEANING OF CONDENSER FOR CABINET REFRIGERATOR / FREEZER........... 31 CLEANING OR REPLACEMENT OF THE DOOR GASKETS ................................. 31 6. CLIMATE CLASS .....................................................................................................32 7. IDENTIFICATION TAG............................................................................................32 8. SMART TECHNOLOGY...........................................................................................33 8.1 DEVICE INSTALLATION IN WI-FI .................................................................34 9. TROUBLESHOOTING.............................................................................................35 10. DISPOSAL.............................................................................................................36 SERVICE CALENDAR .................................................................................................37 ANNEX IV ...................................................................................................................76 21 EN 22 USER MANUAL ENGLISH EN 1. INTRODUCTION THANK YOU for your confidence by buying this product. This manual has been prepared to safeguard the security of the user and ensure the correct use and maintenance of the refrigerated units. Before carrying out any operation, whether as installation technician or as the user of the unit, you should be aware of the points explained in this manual. At the delivery you should always check for any damages may be caused during the transport. If there are damages, then you will inform the transportation company and your supplier. If there is any chance that this product is not what you ordered, then, immediately, inform your supplier. 2. TRANSPORT Before moving the appliance tape the doors or drawers closed. Protect the external surfaces from any scratches, with the packaging carton or any other suitable material. Remove the feet of the appliance as not to endure any damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. If, for any reason, you need to recline it, the appliance should stay in this position only for a few minutes. Before using your appliance, place it to the right position for at least 20 minutes and then connect the refrigerator to the electrical source. ATTENTION: Before you accept the delivery you should always check for any damages outside the package of the product. If the delivery is done properly without any notice of the damages, then the producer and the reseller have no responsibility about that. 23 3. INSTALLATION 3.1. LOCATION REQUIREMENTS Place the product in a well aired area and far from warm sources. Do not install the refrigerator in a location where the temperature will fall below +10 EN °C (50 °F) and exceed +40 °C (104 °F). Be careful at the final installation of the refrigerator, the ventilation grilles should not be covered. Do not leave the appliance exposed at the sun, if it is installed in external place, it should be protected from the weather circumstances. ATTENTION: For the correct operation of the appliance, all the above points should be followed. 3.2 ELECTRICAL REQUIREMENTS Before connecting the unit to the power supply, check that the voltage and the power line frequency coincide with those indicated on the identification plate of the appliance. It is essential that the electrical installation to which the unit is going to be connected has an EARTH LEAD, as well as the necessary thermal and differential magnetic protection. The power supply must have the suitable section for the consumption of the appliance. When the unit is connected and started-up, depending on the model, a control light is displayed on the switchboard. If various units are installed in a row, each one must be connected independently to the power supply, avoiding the use of extension leads or multiple plugs. 24 ENGLISH The power cord of the counter refrigerators and cabinets is placed in the inside motor area. (in counter refrigerators you should first unscrew the motor door). ATTENTION: The manufacturer disclaims all liability if any of the above points are not followed. 3.3. BEFORE USE EN Before use you should screw the feet of the appliance in the sockets underneath the appliance. Level the feet by unscrew in the desire height until to stabilize the appliance. Follow the same procedure if your appliance is on wheels, you should screw the wheels with brakes in the front side (where the doors are). Be sure that the appliance is steady and on flat floor. Remove protective film and clean with a wet cloth. Fit the grills in the height you desire, you can adjust the height by removing the tray guides in the edges. Underneath the grills you can fit a GN container. ATTENTION: Keep the electrical parts of the refrigerator safe and dry. 25 4. REFRIGERATOR OPERATION 4.1 CORRECT USE OF THE APPLIANCE Each appliance is designed for a certain temperature range. You should not place warm food or drinks that are not in sealed pack- EN ages. Do not place any hot devices (ovens liquid gas or electric appliances) above the product, unless they have 5cm height feet. Barbeques should not be placed above the product without insulating surface in the middle. Keep the electrical parts of the refrigerator safe and dry. Do not place food near the internal motor area. Minimize door opening and keep doors fully closed. Place the products in such way that permits the correct air circulation. The door of the motor should be always closed (for counter refrigerators) Make sure for the required maintenance of the appliance, to ensure the right use and durability. To ensure the best operation of the appliance you should not exposed it to warm sources. WARNING: Keep clear all ventilation grills from any obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than were recommended by the manufacturer WARNING: Do not place any hot cookware above the surface of the product. 26 ENGLISH WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage WARNING: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance WARNING: Do not damage the refrigerant circuit WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage EN compartments of the appliance, unless they are of the type recommend- ed by the manufacturer. WARNING: The power socket that your appliance will be connected must be provided with ground (earth) wire. WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. WARNING: Repair and disposal must be carried out by trained service personnel. WARNING: During service do not expose it to flame. WARNING: The technician should be specialized in R 290. WARNING: For refrigerators with remote unit, responsible is the techni- cian who makes the installation We certify the endurance of the guides and grills mounted on the refrigerators, when assembled as instructed, are capable of supporting 60Kgr per shelf when the weight is even distributed. This appliance has degree of protection IP20. The appliance is intend- ed to be fit with all surfaces (choice of the end user), that ensure the IP20 classification. (Maximum openings and gaps 12mm) (upright refrigerators and freezers only). 27 4.2 TEMPERATURE CONTROLLER OPERATION To adjust set point temperatures to the desired level, press and hold the SET button until the indications °C (or °F) at the temperature display blink. Then press the button to increase the temperature and the button to decrease the temperature. When you adjust the controller at EN the desired temperature, wait until the indication °C stops blinking or press set button to set up. The settings will be saved automatically. To avoid any problems or dysfunctions, the temperature range of the controls is determined for refrigerator from 10°C to -2 °C (50°F to 28,4°F) and for freezer from 0°C to-22 °C (32°F to -7.6°F). All refrigerators and freezers defrost automatically. In case that a manual defrost is needed, press and hold the button until the same indication blinks. For more information regarding the controller, please visit our web- site www.bambasfrost.gr ATTENTION: If the settings of the temperature control change, you should call a technician. Defrosting Machine Ventilator Manual defrost Temperature settings (press persistently) 28 Appliance temperature Grade up Grade down ON / OFF (press persistently) ELECTRICAL WIRING FOR CONTROLLER XR03CH ENGLISH EN ELECTRICAL WIRING FOR CONTROLLER XR06CH BMB 29 5. MAINTENANCE ATTENTION: Before of any act of maintenance, remove the plug from the power supply. The maintenance of the appliance is very important in order to ensure cor- rect function of the machine and its durability in time. EN Clean regularly the internal of the refrigerator to avoid buildup of odors. To ensure maximum efficiency, clean the condenser every 6 months from any dust or garbage that has been collected in it. To ensure maximum efficiency and low energy consumption, the condenser should be clean. CLEANING OF CONDENSER FOR COUNTER REFRIGERATOR / FREEZER Unscrew the door of the compressor. Pull out slightly the motor. 30 ENGLISH For better dust removal, clean the condenser with compressed air spray. Then you may use a vacuum cleaner to remove the dust from the motor area. At the end of any act, check the condenser for any persistent dust. EN CLEANING OF CONDENSER FOR CABINET REFRIGERATOR / FREEZER At the upright refrigerators, the condenser area is on the top or below part of the cabinet (depending on the models). Clean the condenser with compressed air spray and use a vacuum cleaner or a soft brush to remove the dust from the motor area. CLEANING OR REPLACEMENT OF THE DOOR GASKETS The door gaskets should be cleaned regularly. In case of damage, the replacement of the gaskets is required for the proper operation of the machine. To remove the gasket from the socket, unclasp the corner and slowly pull it out. You can place the new one by pressing it into the sockets. 31 For more information regarding the cleaning, please visit YOUTUBE ( ) bambas frost ATTENTION: The dust is usually accumulated in the back of the condenser. After every cleansing, please check if the back surface of the condenser is all clean. EN 6. CLIMATE CLASS Ambient conditions of climate classes 3, 4 and 5 Test room climate class Dry bulb temperature, °C Relative humidity, % 3 25 60 4 30 55 5 40 40 7. IDENTIFICATION TAG In case of malfunction, contact the distributor of our company describing the problem, denoting the model and the serial number (S/N) of your appliance. The identification tag bearing the technical characteristics of the device is located on the right wall (upright refrigerator / freezer), inside the refrigerator chamber (refrigerators / freezer counters). 32 ENGLISH 8. SMART TECHNOLOGY The new generation appliances are smart technology appliances, the professional refrigerators can be monitored by a smart phone app. Real time temperature monitoring Temperature data logger according with HAACP standards Receive alarms to your phone for high and low temperatures EN Control multiple devices through the same application Receive alarms for powers failure Receive alarms for appliance maintenance The new application can be used as a supervisor for your professional refrigerator. You can monitor the function of the refrigerator; it provides you the extra information that you need any time. 33 8.1 DEVICE INSTALLATION IN WI-FI Step 1: Install the application `'bambas frost'' via google play. Step 2: Create an account. EN Step 3: Choose `'add device'' and `'with camera''then scan the QR code which is on the appliance and make the Wi-Fi connection by entering the Wi-Fi code. After these steps your device should be in menu My devices at the following minutes you will have recording data. ATTENTION: The device is compatible only with Android devices. 34 ENGLISH 9. TROUBLESHOOTING A technician is not always needed to solve some problems. First, try the solutions suggested below to possibly avoid the cost of a service call. Damages and losses are not considered this which concern broken glasses and lamps, mechanical damages caused by voltage fluctuation or by problems in the electricity. EN PROBLEM Appliance do not operate Temperature is too high Evaporator is on ice Interior lights do not work SUGGESTED ACTIONS Check if the appliance is connected to an electrical supply. Check if the electrical outlet has power - Plug in a lamp to see if the outlet is working. Temperature controls are not set correctly. Frequently door opening or doors which are not completely closed. Condenser is not clean. Nearby the appliance lie around any heating source. The evaporator is on ice and needs manual de- frost. Do not hold the doors open for long hour. The motor fan doesn't work (for upright refrig- erators unscrew the bolt that is over the door to achieve the contact with the door's switch). Make manual defrost. Do not store hot food in the interior Check if the on/off switch of the lighting is on (if there is any). Light bulb has burned out (disconnect the appliance form the electrical supply and replace the bulb) 35 Appliance is very noisy Appliance has leak EN Level the appliance. Check if the appliance is flat with other appliances and provokes acoustic tuning. Resistance has burned out (call the technician). Garbage has stopped in the tube of the evaporator drainage system. Use compressed air to clean the tube (only for internal leak) Empty the small basin which collects water under the machine and put it back. Rarely, due to increasing moisture and very intense function, the circuit cannot reach the right evaporation (refrigerator-counter). If the problem remains, call your technician. ATTENTION: Problems related to the electrical and refrigerant parts of the appliance, should always be solved by trained staff. 10. DISPOSAL Appliance disposal should be made under eco-friendly ways. Depending on the country that the appliance is, we advise you to comply with the laws and legislations regarding the recycle and disposal. 36 ENGLISH SERVICE CALENDAR The maintenance of the appliance is very important to insure the appliance proper operation and low energy consumption. Maintenance should be done every 6 months. For maintenance instructions check the section 5. The table below will help you to truck and record the maintenance schedule. ATTENTION: Before of every maintenance remove the appliance EN from the power supply. Maintenance date Condenser clean Engine department cleaning Cleaning and inspection of doors gaskets 37 Maintenance date Condenser clean Engine department cleaning Cleaning and inspection of doors gaskets EN 38 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG...........................................................................................................41 2. TRANSPORT ...........................................................................................................41 3. MONTAGE ..............................................................................................................42 DE 3.1. ANFORDERUNGEN AN DIE AUFSTELLUNG .................................................42 3.2 ANFORDERUNGEN AN DIE STROMVERSORGUNG .....................................42 3.3. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG ...............................................................43 4. BETRIEB DES KÜHLSCHRANKS ............................................................................44 4.1 ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS ................................44 4.2 BETRIEB DES TEMPERATURREGLERS ..........................................................46 STROMVERSORGUNG FÜR DIE STEUERUNG XR03CH ...................................... 47 STROMVERSORGUNG FÜR DEN REGLER XR06CH BMB.................................... 47 5. WARTUNG ..............................................................................................................48 REINIGUNG DES KONDENSATOR FÜR KÜHL- / GEFRIERSCHRÄNKE...............48 REINIGUNG DES KONDENSATORS BEI KÜHL-/GEFRIERSCHRÄNKEN .............49 REINIGUNG UND AUSTAUSCH VON TÜRDICHTUNGEN ................................49 6. KLIMAKLASSE ........................................................................................................50 7. TYPENSCHILD ........................................................................................................50 8. INTELLIGENTE TECHNOLOGIE ............................................................................51 8.1 INSTALLATION DES GERÄTS IM WLAN ......................................................52 9. STÖRUNGSBESEITIGUNG ....................................................................................53 10. ENTSORGUNG .....................................................................................................54 WARTUNGSKALENDER ............................................................................................55 ANNEX IV ...................................................................................................................76 39 DE 40 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH 1. EINLEITUNG WIR BEDANKEN uns für Ihr Vertrauen beim Kauf dieses Produkts. Dieses Handbuch wurde erstellt, um die Sicherheit des Benutzers zu gewährleisten und die ordnungsgemäße Verwendung und Wartung der Kühlgeräte sicher- DE zustellen. Bevor Sie als Montagetechniker oder als Verwender des Geräts Arbeiten an diesem Gerät vornehmen, sollten Sie sich mit den in dieser Anleitung erläuterten Punkten vertraut machen. Bei Lieferung sollten Sie das Gerät immer auf eventuelle durch den Transport verursachte Schäden untersuchen. Wenn Sie Schäden oder Mängel feststellen, informieren Sie bitte das Transportunternehmen und Ihren Lieferanten. Für den Fall, dass dieses Produkt nicht dem entspricht, was Sie bestellt haben, dann informieren Sie Ihren Lieferanten unverzüglich. 2. TRANSPORT Bevor Sie das Gerät transportieren, kleben Sie alle Türen und/oder Schubladen zu. Schützen Sie die Außenflächen mit dem Verpackungskarton oder einem anderen geeigneten Material vor Kratzern. Entfernen Sie die Füße des Geräts, damit sie nicht beschädigt werden. Ziehen Sie den Kühlschrank immer aufrecht heraus, wenn Sie ihn bewegen. Wenn Sie ihn aus irgendeinem Grund zurücklehnen müssen, darf das Gerät nur wenige Minuten in dieser Position bleiben. Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie es mindestens 20 Minuten lang in die richtige Position und schließen Sie es erst dann an die Stromversorgung an. ACHTUNG: Bevor Sie die Lieferung annehmen, sollten Sie immer auf eventuelle Schäden oder Mängel auf der Außenseite der Verpackung des Produkts achten. Wenn die Lieferung ordnungsgemäß erfolgt, ohne dass Schäden oder Mängel festgestellt werden, tragen der Hersteller und der Wiederverkäufer keine Verantwortung dafür. 41 3. MONTAGE 3.1. ANFORDERUNGEN AN DIE AUFSTELLUNG Stellen Sie das Produkt an einem gut belüfteten Ort und fern von Wärmequellen auf. Stellen Sie den Kühlschrank nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter +10 °C (50 °F) fallen oder +40 °C (104 °F) überschreiten könnte. Achten Sie bei der endgültigen Montage des Kühlschranks darauf, dass die Lüftungsgitter nicht verdeckt werden. Das Gerät darf nicht der Sonne ausgesetzt sein. Wenn es im Freien aufgestellt ist, muss es vor Witterungseinflüssen geschützt sein. ACHTUNG: Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts müsDE sen alle oben genannten Punkte beachtet werden. 3.2 ANFORDERUNGEN AN DIE STROMVERSORGUNG Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannung und die Netzfrequenz mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. Die elektrische Anlage, an die das Gerät angeschlossen werden soll, muss unbedingt über eine ERDLEITUNG sowie über den erforderlichen thermischen und magnetischen Differentialschutz verfügen. Die Stromversorgung muss einen für den Verbrauch des Geräts geeigneten Anschluss haben. Wenn das Gerät angeschlossen und in Betrieb genommen wird, wird auf der Schalttafel je nach Modell eine Kontrollleuchte angezeigt. Wenn mehrere Geräte in einer Reihe aufgestellt werden, muss jedes Gerät unabhängig von den anderen an das Stromnetz angeschlossen werden: Dabei dürfen Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker nicht verwendet werden. 42 DEUTSCH Das Stromkabel der Thekenkühlschränke und der Schränke befindet sich im Innenraum des Motors. (bei Thekenkühlschränken müssen Sie zuerst die Tür zum Motor abschrauben). ACHTUNG: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn einer der oben genannten Punkte nicht beachtet wird. 3.3. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Vor der ersten Verwendung sollten Sie die Füße des Geräts in die Gewinde unter dem Gerät einschrauben. Gleichen Sie die Füße aus, indem Sie sie in die gewünschte Höhe schrauben, um das Gerät zu stabilisieren. Gehen Sie genauso vor, wenn Ihr Gerät auf Rollen steht. Schrauben Sie die Rollen mit den Bremsen an der Vorderseite fest (auf der Seite der Türen). Achten Sie DE darauf, dass das Gerät stabil und auf einem ebenen Boden steht. Entfernen Sie die Schutzfolie und reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Bringen Sie die Roste in der gewünschten Höhe an. Sie können die Höhe anpassen, indem Sie die Führungsschienen an den Rändern versetzen. Unter den Rosten können Sie einen Gastronormbehälter-Behälter platzieren. ACHTUNG: Halten Sie die elektrischen Teile des Kühlgeräts sicher und trocken. 43 4. BETRIEB DES KÜHLSCHRANKS 4.1 ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS Jedes Gerät ist für einen bestimmten Temperaturbereich ausgelegt. Sie sollten keine warmen Speisen oder Getränke in nicht verschlossenen Verpackungen hineinstellen. Stellen Sie keine heißen Geräte (Öfen - Flüssiggas- oder Elektrogeräte) über dem Produkt auf, es sei denn, sie haben Füße, die mindestens 5 cm hoch sind. Grills - dürfen nicht ohne eine isolierende Oberfläche über dem Produkt aufgestellt werden. Halten Sie die elektrischen Teile des Kühlgeräts sicher und trocken. DE Stellen Sie keine Lebensmittel in die Nähe des Motorbereichs im Inne- ren. Öffnen Sie die Türen so wenig wie möglich und halten Sie sie immer vollständig geschlossen. Stellen Sie die Geräte so auf, dass die Luft ausreichend zirkulieren kann. Die Klappe zum Motor sollte immer geschlossen sein (bei Thekenkühlschränken) Achten Sie darauf , dass das Gerät wie erforderlich gewartet wird, um die richtige Verwendung und Lebensdauer zu gewährleisten. Um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie es nicht mit Wärmequellen in Berührung bringen. WARNUNG: Halten Sie alle Lüftungsgitter frei von jeglichen Hindernis- sen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Hilfsmittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden WARNUNG: Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf die Oberfläche des Geräts. 44 DEUTSCH WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Bereichs für die Lebensmittellagerung WARNUNG: Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät auf WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht WARNUNG: Benutzen Sie keine elektrischen Geräte in den für die Le- bensmittelaufbewahrung bestimmten Fächern des Geräts, wenn diese nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Die Steckdose, an die Ihr Gerät angeschlossen werden soll, muss mit einem Erdungskabel versehen sein. DE WARNUNG: Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst des Herstellers oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. WARNUNG: Die Reparatur und Entsorgung muss von kompetentem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Setzen Sie das Gerät während des Betriebs nicht keinem offenen Feuer oder Flammen aus. WARNUNG: Der Techniker muss für die Handhabung von R 290 aus- gebildet sein. WARNUNG: Bei Kühlschränken mit einer Fernbedienungseinheit ist der Techniker verantwortlich, der die Montage vornimmt We certify the endurance of the guides and grills mounted on the refrigerators, when assembled as instructed, are capable of supporting 60Kgr per shelf when the weight is even distributed. Dieses Gerät hat die Schutzart IP20. Das Gerät ist für die Verwendung mit allen Oberflächen (nach Wahl des Endverbrauchers) vorgesehen, die die IP20-Klassifizierung gewährleisten. (Maximale Öffnungen und Zwischenräume 12 mm) (nur Kühl- und Gefrierschränke). 45 4.2 BETRIEB DES TEMPERATURREGLERS Um die Soll-Temperaturen auf die gewünschte Stufe einzustellen, halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis die Angaben °C (oder °F) auf der Temperaturanzeige blinken. Drücken Sie dann die Taste , um die Temperatur zu erhöhen. Drücken Sie die Taste , um die Temperatur zu senken. Wenn Sie den Regler auf die gewünschte Temperatur eingestellt haben, warten Sie, bis die Anzeige °C nicht mehr blinkt, oder drücken Sie die SET-Taste, um die Einstellung vorzunehmen. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert. Um Probleme oder Funktionsstörungen zu vermeiden, ist der Tempera- turbereich der Steuerungen für Kühlschränke von 10°C bis -2°C (50°F DE bis 28,4°F) und für Gefrierschränke von 0°C bis-22 °C (32°F bis -7.6°F) festgelegt. Alle Kühl- und Gefrierschränke tauen automatisch ab. Falls ein manuelles Abtauen erforderlich ist, drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, bis die gleiche Anzeige blinkt. Weitere Informationen über den Kontrolleinstellungen finden Sie auf unserer website www.bambasfrost.gr ACHTUNG: Wenn sich die Einstellungen der Temperaturregelung ändern, sollten Sie einen Techniker hinzuziehen. . Abtauen A Motor A Lüftung A Manuelles Abtauen Temperatureinstellungen (länger drücken) 46 Produkttemperatur Höher stellen Niedriger stellen AN / AUS (länger drücken) STROMVERSORGUNG FÜR DIE STEUERUNG XR03CH DEUTSCH STROMVERSORGUNG FÜR DEN REGLER XR06CH BMB DE 47 5. WARTUNG ACHTUNG: Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme den Stecker aus der Steckdose. Die Wartung des Geräts ist sehr wichtig, um die ordnungsgemäße Funktion des Geräts und seine Langlebigkeit zu gewährleisten. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig, um Geruchsbildung zu vermeiden. Zur Gewährleistung maximaler Effizienz sollten Sie den Kondensator alle 6 Monate von Staub und Abfällen reinigen, die sich darin angesammelt haben. DE Zur Gewährleistung maximaler Effizienz und eines niedrigen Energie- verbrauch muss der Kondensator sauber sein. REINIGUNG DES KONDENSATOR FÜR KÜHL- / GEFRIERSCHRÄNKE Schrauben Sie die Abdeckung des Kompressors ab. Ziehen Sie den Motor ein Stück heraus. 48 DEUTSCH Für ein besseres Entfernen von Staub reinigen Sie den Kondensator mit einem Druckluftspray. Anschließend können Sie einen Staubsauger verwenden, um den Staub aus dem Motorbereich zu entfernen. Prüfen Sie den Kondensator am Ende jeder Reinigung auf hartnäckigen Staub. REINIGUNG DES KONDENSATORS BEI KÜHL-/GEFRIERSCHRÄNKEN DE Bei den aufrecht stehenden Kühlschränken befindet sich der Kondensator im oberen oder unteren Teil des Gehäuses (je nach Modell). Reinigen Sie den Kondensator mit Druckluftspray und verwenden Sie einen Staubsauger oder eine weiche Bürste, um den Staub aus dem Motorbereich zu entfernen. REINIGUNG UND AUSTAUSCH VON TÜRDICHTUNGEN Die Türdichtungen müssen regelmäßig gereinigt werden. Im Falle einer Beschädigung ist der Austausch der Dichtungen für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderlich. Um die Dichtung aus der Nut zu entfernen, lösen Sie die Ecke und ziehen Sie sie langsam heraus. Sie können die neue Dichtung durch Drücken in die Nut einsetzen. 49 Für weitere Informationen zur Reinigung des Geräts besuchen Sie bitte YOUTUBE ( ) bambas frost ACHTUNG: Der Staub sammelt sich meist auf der Rückseite des Kondensators. Prüfen Sie nach jeder Reinigung, ob die Rückseite des Kondensators vollständig gereinigt ist. 6. KLIMAKLASSE Umgebungsbedingungen der Klimaklassen 3, 4 und 5 DE Testraumklima-Klasse Trockenkugeltemperatur, °C Relative Luftfeuchtigkeit, % 3 25 60 4 30 55 5 40 40 7. TYPENSCHILD IKontaktieren Sie im Falle einer Störung den Vertragshändler unseres Unternehmens und beschreiben Sie das Problem unter Angabe des Modells und der Seriennummer (S/N) Ihres Geräts. Das Typenschild mit den technischen Daten des Geräts befindet sich an der rechten Wand (Kühl-/Gefrierschränke), im Inneren des Kühlraums (Kühl-/Gefriertheken). 50 DEUTSCH 8. INTELLIGENTE TECHNOLOGIE Die Geräte der neuen Generation sind Geräte mit intelligenter Technologie, die professionellen Kühlschränke können über eine Smartphone-App kontrolliert werden. Temperaturüberwachung in Echtzeit Temperatur-Datenlogger nach HAACP-Standard Empfang von Benachrichtigungen über hohe und niedrige Temperaturen auf Ihrem Handy Steuerung mehrerer Geräte über dieselbe App Empfang von Benachrichtigungen bei Stromausfall Empfangen von Benachrichtigungen für die Wartung des Geräts DE Die neue App kann als Supervisor für Ihren professionellen Kühlschrank ver- wendet werden. Sie können die Funktion des Kühlschranks überwachen; er liefert Ihnen jederzeit die zusätzlichen Informationen, die Sie benötigen. 51 8.1 INSTALLATION DES GERÄTS IM WLAN Schritt 1: Installieren Sie die App ,,bambas frost", über Google Play. Schritt 2: Erstellen sie ein Konto. Schritt 3: Wählen Sie ,,Gerät hinzufügen" und ,,mit Kamera", scannen Sie dann den QR-Code auf dem Gerät und stellen Sie die Wi-Fi-Verbindung her, indem Sie den WLAN-Code eingeben. Nach diesen Schritten sollte Ihr Gerät im Menü ,,Meine Geräte"angezeigt werden. Nach wenigen Minuten werden die Daten aufgezeichnet. DE ACHTUNG: Das Gerät ist nur mit Android-Geräten kompatibel. 52 DEUTSCH 9. STÖRUNGSBESEITIGUNG Für die Lösung von Problemen ist nicht immer ein Techniker erforderlich. Probieren Sie zunächst die nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen aus, um eventuell die Kosten für einen Technikerbesuch zu vermeiden. Nicht berücksichtigt werden Schäden und Verluste, die durch zerbrochene Gläser und Lampen, mechanische Schäden durch Spannungsschwankungen oder durch Probleme in der Stromversorgung entstehen. PROBLEM VORGESCHLAGENE HANDLUNGEN Das Gerät funktion- Prüfen Sie, ob das Gerät an das Stromnetz an- iert nicht geschlossen ist. DE Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt - Stecken Sie eine Lampe ein, um zu sehen, ob die Steckdose funktioniert. Die Temperatur ist zu hoch Die Temperaturregler sind nicht richtig eingestellt. Häufiges Öffnen von Türen oder nicht vollständig geschlossene Türen. Der Kondensator ist nicht sauber. In der Nähe des Geräts befindet sich eine Heizquelle. Der Kondensator ist vereist und muss manuell abgetaut werden. Lassen Sie die Türen nicht für längere Zeit offenstehen. Der Motorlüfter funktioniert nicht (bei aufrecht stehenden Kühlschränken schrauben Sie den Bolzen über der Tür ab, um einen Kontakt mit dem Türschalter herzustellen). Evaporator is on ice Manuell abtauen. Keine heißen Lebensmittel im Gerät aufbewahren. 53 Innenbeleuchtung funktioniert nicht Prüfen Sie, ob der Ein/Aus-Schalter der Beleuchtung eingeschaltet ist (falls vorhanden). Die Glühbirne ist durchgebrannt (trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und ersetzen Sie die Glühbirne). Das Gerät ist sehr laut Stellen Sie das Gerät gerade auf. Prüfen Sie, ob das Gerät direkt neben anderen Geräten steht und dadurch Geräusche hervorgerufen werden Gerät hat ein Leck DE Die Sicherung ist durchgebrannt (rufen Sie einen Techniker). In der Leitung des Verdampferabflusssystems hat sich Abfall angesammelt. Verwenden Sie Druckluft, um den Schlauch zu reinigen (nur bei internen Lecks) Leeren Sie den kleinen Behälter, in dem das Wasser unter der Maschine aufgefangen wird, und stellen Sie ihn zurück. In seltenen Fällen kann der Kreislauf aufgrund zunehmender Feuchtigkeit und sehr intensiver Funktion nicht den richtige Verdampfungsgrad erreichen (Kühltheke). Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie einen Techniker. ACHTUNG: Probleme, die mit den elektrischen und kältetechni- schen Teilen des Geräts zusammenhängen, müssen immer von geschultem Personal gelöst werden. 10. ENTSORGUNG Die Entsorgung der Geräte sollte auf umweltfreundliche Weise erfolgen. Je nach Land, in dem sich das Gerät befindet, müssen Sie die Gesetze und Vorschriften zu Recycling und Entsorgung befolgen. 54 DEUTSCH WARTUNGSKALENDER Die Wartung des Geräts ist sehr wichtig, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts und einen niedrigen Energieverbrauch zu gewährleisten. Wartungen sollten alle 6 Monate durchgeführt werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in Abschnitt 5. Mit der nachstehenden Tabelle können Sie Ihren Wartungsplan erstellen und Wartungen protokollieren. ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät vor jeder Wartung von der Stromversorgung. Maintenance date Condenser clean Engine department cleaning Cleaning and inspection of doors gaskets DE 55 Maintenance date Condenser clean Engine department cleaning Cleaning and inspection of doors gaskets DE 56 FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. INTRODUCTION ....................................................................................................59 2. TRANSPORT ...........................................................................................................59 3. INSTALLATION .......................................................................................................60 3.1. EXIGENCES EN MATIÈRE D'EMPLACEMENT.................................................60 3.2 EXIGENCES ÉLECTRIQUES..............................................................................60 3.3. AVANT UTILISATION ..................................................................................... 61 4. FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR ..........................................................62 4.1 UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL ......................................................62 FR 4.2 FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE ........................64 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR RÉGULATEUR XR03CH .......................................65 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR RÉGULATEUR XR06CH BMB..............................65 5. ENTRETIEN.............................................................................................................66 NETTOYAGE DU CONDENSEUR DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR DE COMPTOIR ........................................................................................................................ 66 NETTOYAGE DU CONDENSEUR DE L'ARMOIRE FRIGORIFIQUE / DU CONGÉLATEUR ....................................................................................................................... 67 NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES JOINTS DE PORTE .............................. 67 6. CLASSE CLIMATIQUE ............................................................................................68 7. ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION............................................................................68 8. TECHNOLOGIE INTELLIGENTE ............................................................................69 8.1 INSTALLATION DU DISPOSITIF EN WI-FI ..................................................... 70 9. DÉPANNAGE ..........................................................................................................71 10. MISE AU REBUT...................................................................................................72 CALENDRIER D'ENTRETIEN .....................................................................................73 ANNEX IV ...................................................................................................................76 57 FR 58 MANUEL D'UTILISATION FRANÇAIS 1. INTRODUCTION MERCI de votre confiance en achetant ce produit. Ce manuel a été préparé pour garantir la sécurité de l'utilisateur et assurer une utilisation et un entretien corrects des groupes frigorifiques. Avant d'effectuer toute opération, que ce soit en tant que technicien d'installation ou en tant qu'utilisateur du groupe, vous devez prendre connaissance des points expliqués dans ce manuel. Lors de la livraison, vous devez toujours vérifier qu'il n'y a pas eu de dommages causés pendant le transport. S'il y a des dommages, vous devez en informer la société de transport et votre fournisseur. S'il y a une probabi- FR lité que ce produit ne corresponde pas à ce que vous avez commandé, infor- mez-en immédiatement votre fournisseur. 2. TRANSPORT Avant de déplacer l'appareil, fermez les portes ou les tiroirs avec du ruban adhésif. Protégez les surfaces extérieures de toute rayure à l'aide du carton d'emballage ou de tout autre matériau approprié. Retirez les pieds de l'appareil pour ne pas l'endommager. Tirez toujours le réfrigérateur vers l'extérieur pour le déplacer. Si, pour une raison quelconque, vous devez l'incliner, l'appareil ne doit rester dans cette position que pendant quelques minutes. Avant d'utiliser votre appareil, placez-le dans la bonne position pendant au moins 20 minutes, puis branchez le réfrigérateur à une prise de courant. ATTENTION: Avant d'accepter la livraison, vous devez toujours vé- rifier l'absence de dommages à l'extérieur de l'emballage du produit. Si la livraison est effectuée correctement sans que les dommages soient signalés, le producteur et le revendeur n'ont aucune responsabilité à cet égard. 59 3. INSTALLATION 3.1. EXIGENCES EN MATIÈRE D'EMPLACEMENT Placez le produit dans un endroit bien aéré et loin de sources de chaleur. N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température sera inférieure à +10 °C (50 °F) et supérieure à +40 °C (104 °F). Faites attention lors de l'installation finale du réfrigérateur, les grilles de ventilation ne doivent pas être couvertes. Ne laissez pas l'appareil exposé au soleil, s'il est installé à l'extérieur, il doit être protégé des intempéries. ATTENTION: Pour un fonctionnement correct de l'appareil, tous les points ci-dessus doivent être respectés. 3.2 EXIGENCES ÉLECTRIQUES Avant de brancher le groupe à l'alimentation électrique, vérifiez que la ten- sion et la fréquence de la ligne électrique coïncident avec celles indiquées FR sur la plaque d'identification de l'appareil. Il est indispensable que l'installation électrique à laquelle l'appareil sera raccordé dispose d'un CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE, ainsi que des protections thermiques et magnétiques différentielles nécessaires. L'alimentation électrique doit avoir la section ap- propriée pour la consommation de l'appareil. Lors du branchement et de la mise en marche de l'appareil, selon le modèle, un voyant de contrôle s'affiche sur le tableau électrique. Si plusieurs groupes sont installés en série, chacun d'eux doit être raccordé indépendamment à l'alimentation électrique, en évi- tant l'utilisation de rallonges ou de prises multiples. 60 FRANÇAIS Le cordon d'alimentation des réfrigérateurs et armoires de comptoir est placé dans la zone intérieure du moteur. (dans les réfrigérateurs de comptoir, vous devez d'abord dévisser la porte du moteur). ATTENTION: Le fabricant décline toute responsabilité si l'un des points ci-dessus n'est pas respecté. 3.3. AVANT UTILISATION Avant utilisation, vous devez visser les pieds de l'appareil dans les cavités situées sous l'appareil. Mettez les pieds à niveau en les dévissant à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que l'appareil soit stabilisé. Suivez la même procédure si votre appareil est sur roulettes, vous devez visser les roulettes avec les freins à l'avant (là où se trouvent les portes). Assurez-vous que l'appareil est stable et sur un sol plat. Retirez le film protecteur et nettoyez-le avec un chiffon humide. FR Installez les grilles à la hauteur que vous souhaitez, vous pouvez régler la hauteur en retirant les guides de plateau sur les bords. Sous les grilles, vous pouvez installer un bac gastronorme GN. ATTENTION: Veillez à ce que les parties électriques du réfrigéra- teur soient en sécurité et au sec. 61 4. FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 4.1 UTILISATION CORRECTE DE L'APPAREIL Chaque appareil est conçu pour une certaine plage de température. Vous ne devez pas placer d'aliments ou de boissons chauds qui ne sont pas dans des emballages hermétiques. Ne placez pas d'appareils chauds (fours - appareils à gaz liquide ou électriques) au-dessus du produit, sauf s'ils ont des pieds de 5 cm de hauteur. Les barbecues ne doivent pas être placés au-dessus du produit sans surface isolante au milieu. Veillez à ce que les parties électriques du réfrigérateur soient en sécurité et au sec. Ne placez pas d'aliments près de la zone du moteur interne. Réduisez au minimum l'ouverture des portes et gardez-les complètement fermées. Placez les produits de manière à permettre une bonne circulation de l'air. FR La porte du moteur doit toujours être fermée (pour les réfrigérateurs de comptoir). Veillez à l'entretien nécessaire de l'appareil, afin d'assurer sa bonne utilisation et sa longévité. Pour assurer le meilleur fonctionnement de l'appareil, ne l'exposez pas à des sources de chaleur. AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les grilles de ventilation ne soient pas obstruées. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT: Ne placez pas d'ustensiles de cuisine chauds au-des- sus de la surface de l'appareil. 62 FRANÇAIS AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans les com- partiments de stockage des aliments. AVERTISSEMENT: Ne stockez pas de substances explosives, telles que des bombes aérosols contenant un gaz propulseur inflammable, dans cet appareil. AVERTISSEMENT: N'endommagez pas le circuit de réfrigérant. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans les com- partiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. AVERTISSEMENT: La prise de courant à laquelle votre appareil sera branché doit être munie d'un câble de masse (terre). AVERTISSEMENT: Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou une personne possédant les mêmes qualifications afin d'éviter tout danger. AVERTISSEMENT: La réparation et l'élimination doivent être effectuées FR par un personnel de service formé. AVERTISSEMENT: Pendant l'entretien, ne l'exposez pas aux flammes. AVERTISSEMENT: Le technicien doit être spécialisé en R290 (propane). AVERTISSEMENT: Pour les réfrigérateurs avec groupe à distance, le responsable est le technicien qui effectue l'installation. Nous certifions la résistance des guides et des grilles montés sur les réfrigérateurs, qui, lorsqu'ils sont assemblés conformément aux instructions, sont capables de supporter 60 Kg par étagère lorsque le poids est réparti uniformément. Cet appareil a un indice de protection IP20. L'appareil est destiné à être adapté à toutes les surfaces (choix de l'utilisateur final), qui assurent la classification IP20. (Ouvertures et interstices maximum de 12 mm) (réfrigérateurs et congélateurs verticaux uniquement). 63 4.2 FONCTIONNEMENT DU RÉGULATEUR DE TEMPÉRATURE Pour régler les températures de consigne au niveau souhaité, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que les indications °C (ou °F) de l'affichage de la température clignotent. Appuyez ensuite sur la touche pour augmenter la température et sur la touche pour l'abaisser. Lorsque vous réglez le régulateur à la température souhaitée, attendez que l'indication °C cesse de clignoter ou appuyez sur la touche SET pour régler. Les réglages seront enregis- trés automatiquement. Pour éviter tout problème ou dysfonctionnement, la plage de température des commandes est déterminée pour le réfrigérateur de 10 °C à -2 °C (50 °F à 28,4 °F) et pour le congélateur de 0 °C à 22 °C (32 °F à -7,6 °F). Tous les réfrigérateurs et congélateurs se dégivrent automatiquement. Si un dégivrage manuel est nécessaire, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la même indication clignote Pour plus d`informations concernant le régulateur, veuillez visiter no- tre site Internet www.bambasfrost.gr FR ATTENTION: Si les réglages de la commande de température changent, vous devez appeler un technicien. Dégivrage Appareil Ventilateur Dégivrage manuel Augmenter la température Abaisser la température Réglages de la température (appuyer de façon prolongée) Température du produit ON / OFF (appuyer de façon prolongée) 64 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR RÉGULATEUR XR03CH FRANÇAIS CÂBLAGE ÉLECTRIQUE POUR RÉGULATEUR XR06CH BMB FR 65 5. ENTRETIEN ATTENTION: Avant tout acte d'entretien, débranchez la prise de l'alimentation électrique. TL'entretien de l'appareil est très important afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil et sa longévité dans le temps. Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur pour éviter l'accumulation d'odeurs. Pour garantir une efficacité maximale, débarrassez le condenseur, tous les 6 mois, de toute poussière ou tous déchets qui s'y sont accumulés. Pour garantir une efficacité maximale et une faible consommation d'énergie, le condenseur doit être propre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR DU RÉFRIGÉRATEUR / CONGÉLATEUR DE COMPTOIR FR Dévissez la porte du compresseur. Tirez légèrement sur le moteur. 66 FRANÇAIS Pour un meilleur dépoussiérage, nettoyez le condenseur avec un jet d'air comprimé. Vous pouvez ensuite utiliser un aspirateur pour enlever la poussière de la zone motrice. À la fin de chaque acte, vérifiez que le condenseur ne contient pas de poussière persistante. NETTOYAGE DU CONDENSEUR DE L'ARMOIRE FRIGORIFIQUE / DU CONGÉLATEUR Dans les réfrigérateurs verticaux, la zone du condenseur se trouve sur la partie supérieure ou inférieure de l'armoire (selon les modèles). Nettoyez le condenseur avec un jet d'air comprimé et utilisez un FR aspirateur ou une brosse douce pour enlever la poussière de la zone motrice. NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES JOINTS DE PORTE Les joints de porte doivent être nettoyés régulièrement. En cas de dommage, le remplacement des joints est nécessaire pour le bon fonctionnement de l'appareil. Pour retirer le joint de l'emboîtement, détachez le coin et tirez lentement dessus. Vous pouvez placer le nouveau en le pressant dans les emboîtures. 67 Pour plus d'informations sur le nettoyage, veuillez visiter YOUTUBE ( ) bambas frost ATTENTION: La poussière s'accumule généralement à l'arrière du condenseur. Après chaque nettoyage, veuillez vérifier si la surface arrière du condenseur est propre. 6. CLASSE CLIMATIQUE Conditions ambiantes des classes climatiques 3, 4 et 5 Classe de climat de la chambre d'essai Température du thermomètre sec, °C Humidité relative, % 3 25 60 4 30 55 5 FR 40 40 7. ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION En cas de dysfonctionnement, contactez le distributeur de notre société en décrivant le problème et en indiquant le modèle ainsi que le numéro de série (S/N) de votre appareil. L'étiquette d'identification portant les caractéristiques techniques de l'appareil est située sur la paroi droite (réfrigérateur/congélateur vertical), à l'intérieur de la chambre frigorifique (réfrigérateurs/congélateurs comptoirs). . 68 FRANÇAIS 8. TECHNOLOGIE INTELLIGENTE Les appareils de nouvelle génération sont des appareils à technologie intelligente les réfrigérateurs professionnels peuvent être surveillés par une application smart phone. Surveillance de la température en temps réel Enregistreur de données de température conforme aux normes HAACP Réception d'alertes sur votre téléphone en cas de températures élevées ou basses Contrôle de plusieurs dispositifs via la même application Réception d'alertes en cas de panne de courant Réception d'alertes pour l'entretien de l'appareil La nouvelle application peut être utilisée comme surveillant de votre réfrigérateur professionnel. Vous pouvez surveiller le fonctionnement du réfrigérateur, l'application vous fournissant les informations supplémentaires dont vous avez besoin à tout moment. FR 69 8.1 INSTALLATION DU DISPOSITIF EN WI-FI Etape 1: Installez l'application «bambas frost» via Google Play. Etape 2: Créez un compte. Etape 3: Choisissez «ajouter un appareil» (add device) et «avec appareil-photo» (with camera), puis scannez le code QR qui se trouve sur l'appareil et effectuez la connexion Wi-Fi en entrant le code Wi-Fi. Après ces étapes, votre appareil devrait se trouver dans le menu Mes appareils (My devices) et dans les minutes qui suivent, vous pourrez enregistrer des données. FR ATTENTION: L'appareil est compatible uniquement avec les appa- reils Android. 70 FRANÇAIS 9. DÉPANNAGE Un technicien n'est pas toujours nécessaire pour résoudre certains problèmes. Tout d'abord, essayez les solutions suggérées ci-dessous pour éviter éventuellement le coût d'un appel de service. Les dommages et les pertes ne sont pas pris en compte, à savoir les verres et les lampes cassés, les dommages mécaniques causés par une fluctuation de la tension ou par des problèmes d'électricité. PROBLÈME ACTIONS SUGGÉRÉES L'appareil ne fonctionne pas Vérifiez si l'appareil est branché sur une alimentation électrique. Vérifiez si la prise électrique est alimentée Branchez une lampe pour voir si la prise fonctionne. La température est trop élevée Les commandes de température ne sont pas réglées correctement. FR Ouverture fréquente des portes ou portes qui ne sont pas complètement fermées. Le condenseur n'est pas propre. L'appareil se trouve à proximité d'une source de chaleur. L'évaporateur est givré et nécessite un dégivrage manuel. Ne tenez pas les portes ouvertes pendant de longues heures. Le ventilateur du moteur ne fonctionne pas (pour les réfrigérateurs verticaux, dévissez le boulon qui se trouve au-dessus de la porte pour établir le contact avec l'interrupteur de la porte). L'évaporateur est givré Effectuez un dégivrage manuel. Ne stockez pas d'aliments chauds à l'intérieur 71 Les lumières intérieures ne fonctionnent pas Vérifiez si l'interrupteur marche/arrêt de l'éclairage est allumé (s'il y en a). L'ampoule est grillée (débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et remplacez l'ampoule). L'appareil est très bruyant Mettez l'appareil à niveau. Vérifiez si l'appareil est à plat avec d'autres appareils et provoque un accord acoustique. L'appareil a une fuite La résistance est grillée (appelez le technicien). Des déchets sont restés dans le tuyau du système de drainage de l'évaporateur. Utilisez de l'air comprimé pour nettoyer le tuyau (uniquement en cas de fuite interne). Videz le petit bac qui recueille l'eau sous la machine et remettez-le en place. Le circuit ne peut atteindre la bonne évaporation (réfrigé- rateur-comptoir) que rarement, à cause d'une FR humidité croissante et d'un fonctionnement très intense Si le problème persiste, appelez votre technicien. ATTENTION: Les problèmes liés aux parties électriques et réfri- gérantes de l'appareil doivent toujours être résolus par un personnel qualifié. 10. MISE AU REBUT L'élimination des appareils doit se faire de manière écologique. Selon le pays dans lequel se trouve l'appareil, nous vous conseillons de vous conformer aux lois et législations concernant le recyclage et l'élimination. 72 FRANÇAIS CALENDRIER D'ENTRETIEN L'entretien de l'appareil est très important pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil et une faible consommation d'énergie. L'entretien doit être effectué tous les 6 mois. Pour les instructions d'entretien, consultez le paragraphe 5. Le tableau ci-dessous vous aidera à déterminer et à enregistrer le programme d'entretien. ATTENTION: Avant chaque entretien, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Entretien date Condenseur propre Nettoyage du compartiment moteur Nettoyage et inspection des joints de portes FR 73 Entretien date Condenseur propre Nettoyage du compartiment moteur Nettoyage et inspection des joints de portes FR 74 - NOTES - ANMERKUNGEN - REMARQUES 75 Model name Refrig- kWh/ erant 24h EEI nergy class kWh / annum Display area (m²) Highest temperature test package (°C) Net content cooling (L) Net content freezing (L) Vlimate class GWP Supermarket only Cold storage cabinets US 50 R290 0,9 34,3 B 328 250 L 5 3 UK 50 R290 3,4 46,2 C 1250 250 L 5 3 US 70 R290 1,2 32,6 B 438 507 L 5 3 UK 70 R290 5,2 47,8 C 1898 507 L 5 3 UST 70 R290 1,2 32,6 B 438 507 L 5 3 UKT 70 R290 5,2 47,8 C 1898 507 L 5 3 USK 70 R290 without energy label 320 L 280 L 5 3 USKS 70 R290 without energy label 320 L 280 L 5 3 Roll 90 R290 without energy label 1068 L 5 3 US 137 R290 1,9 37,4 C 706 755 L 5 3 UK 137 R290 6,9 48,5 C 2536 755 L 5 3 US 205 R290 2,7 43 C 985 1016 5 3 UK 205 R290 12 67,6 D 4380 1016 5 3 UB 70 R290 2,25 33 C 821 0,86 35°C 4 3 UBF 137 R290 4,25 37,2 D 1551 1,73 35°C 4 3 UPF 137 R290 4,25 37,2 D 1551 1,46 35°C 4 3 UP 205 R290 5,4 36,6 D 1971 2,19 35°C 4 3 DR 70 R290 5,7 without energy label 600 L 53 PGC 124 R290 2,1 34 B 766 177 L 53 PGC 124 S R290 2,1 34 B 766 177 L 53 PG 139 R290 2 32 B 730 177 L 53 PG 185 R290 2,2 33,6 B 803 275 L 53 PG 239 R290 3,4 47 C 1241 345 L 53 PG 110 R290 1,8 33 B 657 75 5 3 PS 110 R290 1,8 33,9 C 657 57 5 3 76 ANNEX IV Model name Refrig- kWh/ erant 24h EEI nergy kWh / class annum Display area (m²) Highest Net temperature content test package cooling (°C) (L) Net content freezing (L) Vlimate class GWP Supermarket only Cold storage cabinets PM6 155 R290 1,9 31,3 B 694 PM6 185 R290 2,1 32,9 B 766 PM6 216 R290 3 44,8 C 1095 PM7 155 R290 2,1 33,2 B 766 PM7 185 R290 2,2 32,2 B 803 PM7 216 R290 3,2 45 C 1168 PS 139 R290 1,9 33 B 693 PS 185 R290 2 34 B 730 PS 239 R290 2,4 37,2 C 876 PGK 139 R290 6,68 71,4 D 2438 PMK 185 R290 7,4 67,7 D 2701 PG 159-40L R290 2 32,5 B 730 PG 205-40L R290 2,2 32,2 B 803 MM 155 R290 2,1 33,2 B 766 MM 185 R290 2,2 32,2 B 803 PG 139 S R290 2 35,3 C 730 PG 139 SP R290 2 33,9 B 730 PG 185 S R290 2,2 36,4 C 803 PG 185 1S2P R290 2,2 33,9 B 803 PG 185 2S1P R290 2,2 35,1 C 803 166 5 3 210 5 3 255 5 3 202 5 3 275 5 3 315 5 3 116 L 53 178 L 53 220 L 53 177 L 5 3 275 L 5 3 177 L 53 375 L 53 202 L 53 275 L 53 108 L 53 140 L 53 162 L 5 3 226 L 5 3 194 L 5 3 PG 239 S R290 3,4 52,9 D 1241 216 L 5 3 PG 239 2S2P PG 239 1S3P R290 3,4 49,5 C 1241 R290 3,4 47,9 C 1241 280 L 5 3 312 L 5 3 77 78 VARIOUS PRODUCTS 79 3rd km ozani - Thessaloniki NR I. A. Kasla 50100 - Kozani GREECE Tel: +30 24610 29059, +30 24610 38898 Fax: +30 24610 29884 sales@bambasfrost.gr www. bambasfrost.gr Printed in Greece