Installation Guide for GEOSTAR models including: IGT1-0014G Aston Series Geothermal Hydronic Heat Pump, IGT1-0014G, Aston Series Geothermal Hydronic Heat Pump, Geothermal Hydronic Heat Pump, Hydronic Heat Pump, Heat Pump
Commercial Geothermal Heat Pumps & Geothermal Systems | GeoStar
File Info : application/pdf, 56 Pages, 2.23MB
DocumentDocumentINSTALLATION GUIDE Aston Series Geothermal Hydronic Heat Pump 60Hz / R-454B IGT1-0014G General Installation Information................................................................................................ 2 Refrigeration Detection and Mitigation ................................................................................. 4 Serial Plate......................................................................................................................................... 8 Dimensional Data............................................................................................................................ 9 Physical Data .................................................................................................................................... 10 Installation ......................................................................................................................................... 11 Water Quality ................................................................................................................................... 12 Field Connected Water Piping................................................................................................... 13 Potable Water Systems ................................................................................................................ 16 Electrical Information.................................................................................................................... 18 Converting to Dedicated Cooling Unit ................................................................................... 20 Reference Calculations, Legend................................................................................................ 21 Unit Startup....................................................................................................................................... 22 Refrigerant Removal and Evacuation ..................................................................................... 23 Charging Procedures..................................................................................................................... 23 Refrigerant Recovery..................................................................................................................... 24 Refrigeration Cycle Analysis....................................................................................................... 25 Revision Guide ................................................................................................................................. 27 WARNING WARNING: Before performing service or maintenance operations on the system, turn off main power switches to the unit. Electrical shock could cause serious personal injury. WARNING: All products are designed, tested, and manufactured to comply with the latest publicly released and available edition of UL 60335-2-40 for electrical safety certification. All field electrical connections must follow the National Electrical Code (NEC) guide standards and / or any local codes that may be applicable for the installation. For the User WARNING This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep this manual in a safe place in order to provide your serviceman with necessary information. WARNING: Only factory authorized personnel are approved for startup, check test and commissioning of this unit. INSTALLER: Please take the time to read and understand these instructions prior to any installation. Installer must give a copy of this manual to the owner. Definition of Warnings and Symbols DANGER WARNING CAUTION NOTICE Indicates a situation that results in death or serious injury. Indicates a situation that could result in death or serious injury. Indicates a situation that could result in minor or moderate injury. Indicates a situation that could result in equipment or property damage. NOTICE NOTICE: To avoid equipment damage, do not leave the system filled in a building without heat during cold weather, unless adequate freeze protection levels of antifreeze are used. Heat exchangers do not fully drain and will freeze unless protected, causing permanent damage. Conforms To UL STDS 60335-1 & 60335-2-40 Certified To CSA STDS C22.2 # 60335-1 & 60335-2-40 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP General Installation Information NOTICE: Do not store or install units in corrosive environments or in locations subject to temperature or humidity extremes. Corrosive conditions and high temperature or humidity can significantly reduce performance, reliability, and service life. NOTICE: A minimum of 24 in. clearance should be allowed for access to front access panel. NOTICE: To avoid equipment damage, DO NOT use these units as a source of heating or cooling during the construction process. The mechanical components and filters can quickly become clogged with construction dirt and debris, which may cause system damage and void product warranty. For the Installer If you are NOT sure how to install or operate the unit, contact your dealer. Installing and servicing air conditioning and heating equipment can be hazardous due to system pressure and electrical components. Only trained and qualified service personnel should install, repair or service heating and air conditioning equipment. When working on heating and air conditioning equipment, observe precautions in the literature, tags and labels attached to the unit and other safety precautions that may apply. This manual contains specific information about the required qualification of the working personnel for maintenance, service and repair operations. Every working procedure that affects safety means shall only be carried out by competent persons. Examples for such working procedures are: · breaking into the refrigerating circuit; · opening of sealed components or ventilated enclosures. Follow all safety codes. Wear safety glasses and work gloves. Use quenching cloth for brazing operations. Have fire extinguisher available for all brazing operations. Follow all procedures to remain in compliance with national gas regulations. Prior to beginning work on systems containing FLAMMABLE REFRIGERANTS, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapor being present while the work is being performed. All maintenance staff and others working in the local area shall be instructed on the nature of work being carried out. Work in confined spaces shall be avoided. The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially toxic or flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with all applicable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe. If any hot work is to be conducted on the refrigerating equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extin- guisher adjacent to the charging area. No person carrying out work in relation to a REFRIGERATING SYSTEM which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All possible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work taking place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. "No Smoking" signs shall be displayed. Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer's maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the manufacturer's technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using FLAMMABLE REFRIGERANTS: · the actual REFRIGERANT CHARGE is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; · the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; · if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuit shall be checked for the presence of refrigerant; · marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; · refrigerating pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded. WARNING If the appliance locks out on E5: FREEZE PROTECTION FP1. The appliance must set for 5 hours before being restarted. Instructions for Equipment Using R-454B Refrigerant WARNING · Do NOT pierce or burn · Do NOT use means to accelerate the defrosting process or to clean the equipment, other than those recommended by the manufacturer · Be aware that refrigerants may not contain an odor WARNING · the Appliance should be stored so as to prevent mechanical damage and in a well ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater) and the room size should be as specified (see "Determination of Minimum Floor Area.") 2 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP General Installation Information WARNING Ventilated Area: ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system of conducting any hot work. A degree of ventilation should continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it. Keep ventilation area clear of obstructions! WARNING Do NOT use potential sources of ignition in searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. Installation Space Requirements NOTE: Equipment with refrigerant charge less than 62 oz does not require have a minimum floor area requirement and does not require a refrigerant leak detection sensor. The sensor might be added as a feature. WARNING Equipment containing R-454B refrigerant shall be installed, operated, and stored in a room with floor area larger than the area defined in the "Minimum Floor Area" chart based on the total refrigerant charge in the system. This requirement applies to indoor equipment with or without a factory refrigerant leakage sensor. The following leak detection methods are deemed acceptable for all refrigerant systems. Electronic leak detectors may be used to detect refrigerant leaks but, in the case of FLAMMABLE REFRIGERANTS, the sensitivity may not be adequate, or may need recalibration. (Detection equipment shall be calibrated in a refrigerant-free area.) Ensure that the detector is not a potential source of ignition and is suitable for the refrigerant used. Leak detection equipment shall be set at a percentage of the LFL. of the refrigerant and shall be calibrated to the refrigerant employed, and the appropriate percentage of gas (25% maximum) is confirmed. Leak detection fluids are also suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe-work. NOTE Examples of leak detection fluids are bubble method, fluorescent method agents If a leak is suspected, all naked flames shall be removed/extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves) in a part of the system remote from the leak. Removal of refrigerant shall follow the procedure outlined in this manual. CAUTION This equipment requires connections to a water supply. See the "Water Quality Guidelines" section of this manual for more information on the quality of water required for this operation. If a potable water source is used for this equipment's water supply, the source water supply shall be protected against back siphonage by the equipment. WARNING This equipment comes with a factory installed Refrigerant Detection Device which is capable of determining it's specified end-of-life and replacement instructions. Refrigerant sensors for refrigerant detection systems shall only be replaced with sensors specified by the appliance manufacture. Installation Site This equipment has been evaluated to be installed up to a maximum altitude of 3000m (9843ft) and should not be installed at an altitude greater than 3000m. For installation only in locations not accessible to the general public. WARNING Take sufficient precautions in case of refrigerant leakage. If refrigerant gas leaks, ventilate the area immediately. POSSIBLE RISKS: Excessive refrigerant concentrations in a closed room can lead to oxygen deficiency WARNING For appliances using A2L refrigerants connected via an air duct system to one or more rooms, only auxiliary devices approved by the appliance manufacturer or declared suitable with the refrigerant shall be installed in connecting ductwork. The manufacturer shall list in the instructions all approved auxiliary devices by manufacturer and model number for use with the specific appliance, if those devices have a potential to become an ignition source. WARNING ALWAYS recover the refrigerant. Do NOT release them directly into the environment. Follow handling instructions carefully in compliance with national regulations. 3 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP General Installation Information: Refrigerant Detection and Mitigation WARNING Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. Determination of Minimum Floor Area Determine the total refrigerant charge in the system. In packaged heat pump systems, the factory charge should be the total charge for the system and there should be no reason for adding charge in the field. The equipment serial plate and unit physical data table should serve as reference for the total charge. Heat pumps with a refrigerant charge over 62 oz come with a refrigerant mitigation system factory installed. The 024 and 048 heat pumps do not require refrigerant mitigation so no Amin calculation is required. The 060 heat pump is over 62 ounces so refrigeration mitigation is required and the unit is equipped with the refrigerant mitigation system factory installed. The minimum room area for the 060 can be calculated by using the tables in the Refrigerant and Mitigation section. When the location of the installation is above 1969 ft (600m), the Altitude Adjustment Factor in the table is needed to calculate the minimum room size". Example: For instance, if you are installing a 060 unit. If your elevation is 5249 ft (1600m) your area factor would be 1.12. If your charge weight is 82oz (2.353kg) at a floor height installation. The Amin would be 440.9 square Ft or (41.0 square meters). Take 440.9 square Ft X 1.12 for a new Amin of 493.8 square feet (45.9 square meters). Halt AF meter ft 0 0 1.00 200 656 1.00 400 1312 1.00 600 1968 1.00 800 2624 1.02 1000 3280 1.05 1200 3937 1.07 1400 4593 1.10 1600 5249 1.12 1800 5905 1.15 2000 6561 1.18 2200 7217 1.21 2400 7874 1.25 2600 8530 1.28 2800 9186 1.32 3000 9842 1.36 3200 Not recommended 4 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP General Installation Information: Refrigerant Detection and Mitigation Equipment containing R-454B refrigerant shall be installed, operated, and stored in a room with floor area larger than the area defined in the Amin "Minimum Floor Area" chart based on the total refrigerant charge in the system per UL60335-2-40. This requirement applies to indoor equipment with or without a factory refrigerant leakage sensor. Use the flow chart below to determine how the unit is to be installed. When multiple heat pumps are installed in the in the same room, the heat pump with the largest refrigerant charge shall be used. Is the refrigerant NO charge over 62.8 oz No action required Natural Ventilation When the opening for connected rooms or natural ventilation are required, the following conditions shall be applied. The total area of the space in which the heat pump is installed and the adjacent space(s) which is connected by natural ventilation shall have a room area greater than Amin in table 1. Anvmin is the minimum opening size for the natural vent opening. If the combined area is not large enough, you most move to the next step for additional installation requirements. Note: Natural ventilation to the outdoors is not acceptable. · The area of any opening above 11.8 inches (300mm) from the floor shall not be considered in determining compliance with Anvmin. · At least 50% of the required opening area Avnmin shall be below 7.8 inches (200mm) from the floor. Is the unit installed in an area greater then Amin YES No action required NO (Use one of the three options below) · The bottom of the lowest openings shall not be higher than the point of release when the unit is installed and not more than 3.9 inches (100mm) from the floor. · Openings are permanent openings which cannot be closed. · For openings extending to the floor, the height shall not be less than 0.78 inches (20mm) above the surface of the floor covering. Mechanical Ventilation Install the unit in a rack to reduce Amin area Natural Ventilation Use Table 1 to determine the minimum floor area, Amin. The equipment must be installed with a minimum floor area equal to or larger than the area listed in the chart based on the total refrigerant charge of that system. If the area is not large enough, you must move to the next step for additional installation requirements. · A second higher opening shall be provided. The total size of the second opening shall not be less than 50% of minimum opening area for Anvmin and shall be at least 3.4 feet (1.5 m) above the floor. Note: The requirement for the second opening can be met by drop ceilings, ventilation ducts, or similar arrangements that provide an airflow path between the connected rooms. Amin <= A1 + A2 Area Room 1 = A1 Area Room 2 = A2 Model Configuration H0 in ft 060 Horizontal Floor 26.2 2.2 Table 1 Charge Amin m lbm oz ft2 m2 0.7 5.1 82 440.9 41.0 Area Room 3 = A3 Area Room 1 = A1 Heat Pump installed in A1 Amin <= A1 + A2 + A3 Area Room 2 = A2 NOTE: More than one adjacent room may be utilized for example area of room 3=A3 5 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP General Installation Information: Refrigerant Detection and Mitigation Model Configuration H0 Anvmin in ft m ft2 m2 Horizontal Floor 26.2 2.2 0.7 0.2 0.0 060 Horizontal Floor +2 Ft 50.2 4.2 1.3 0.1 0.0 Horizontal Floor +4 Ft 74.2 6.2 1.9 0.1 0.0 Rack Installation The unit can be mounted in a rack to get it off of the floor. As you can see in table 1, as the mounting height of the unit goes up the Amin goes down. Rack must be adequately designed to handle the weight of the unit(s). The rack installation can be used with the natural ventilation option mentioned as well. Amin ft2 m2 440.9 41.0 120.1 11.2 55.0 5.1 Mechanical Ventilation If a permanent vent is used to exhaust air from A1 to EAmin, Qmin, the minimum volumetric flow of air is provided in Table 1. The fan is field supplied and installed. The fan must be wires off of the ASB per the wiring diagram to turn on the blower when the leak detection sensor is activated. · For mechanical ventilation the lower edge of openings extracting air from the room shall not be more than 3.9 inches (100mm) above the floor. · The opening suppling makeup air to the room shall be located such that the supplied makeup air mixes with the leaked refrigerant. · When makeup air is supplied from the same space where the ventilation air extracted from the space is discharged, ventilation air discharge openings shall be separated by a su cient distance, not more than 9.8 feet (3m), from the makeup air intake opening to prevent re-circulation to the space. Model Configuration H0 in ft Horizontal Floor 26.2 2.2 060 Horizontal Floor +2 Ft 50.2 4.2 Horizontal Floor +4 Ft 74.2 6.2 Air Flow EAmin A m CFM m3/h ft2 m2 ft2 m2 0.7 90 154 100 9.3 88.2 8.2 1.3 113 193 126 11.7 24.0 2.2 1.9 122 207 135 12.5 11.0 1.0 Heat Pump installed in this area - A Permanent Vent EAmin 6 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP General Installation Information: Refrigerant Detection and Mitigation For applications in an ASHRAE 15 Room, wire these Alarm Connections to Room Mitigation System. Otherwise, field wire to External Relay/Blower for Mitigation. External Relay/Blower for Mitigation FIELD WIRING 24VAC When Alarmed ALM_NO ALM_NC ALM_CM SLV_G SLV_IN SLV_O ALM_24 Com + - AI2 C +5 +24 R + - AI2 C +5 +24 R P2 P4 C R + P1 Aurora Sensor Board (ASB) C R Power LED6 G P5 Fault LED5 R Status LED4 G On Off ASB Address 8 ASB Address 7 Sensor Type 6 Sensor Type 5 Sensor 2 4 Future Use 3 Future Use 2 Alarm Test/Reset 1 SW1 Figure C: Refrigeration Detection and Mitigation Wiring Example Legend Factory Low voltage wiring Factory Line voltage wiring G Light emitting diode - Green Field low voltage wiring Field line voltage wiring Relay coil Optional block DC Voltage PCB traces Relay Contacts- N.O., N.C. Field Installed Item Quick connect terminal 1 P 23 Polarized connector Ground 7 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Serial Plate Unit Nomenclature and Serial Number Unit Voltage Fuse/Breaker Size Component Electrical Information Component 0 Max Fuse Time Delay 0 Qty LRA RLA/MRC FLA VAC PH HP KW Unit Restrictions Min. distance to combustible surface (in/cm) Max. outlet air temperature (F/C) Max. external static pressure (in water/Pa) Max. inlet water temperature (F/C) Max. inlet water pressure (in water/Pa) CK BOX Heater Supply KW Model Circuit / / / / / Min CIR Max Fuse Max AMP BRKR Auxillary Heater Kit Electrical Installation Unit Comments Installation Requirements Warning: Refrigerant Type and Charge Amount 0 0 0 0 8 Dimensional Data INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP A C S N R T Q P B Z W I E U L H KJ G Y X D F V M O 2/15/16 Model Overall Cabinet Water Connections A B C D E F G H I Electrical Knockouts J 1/2" cond K 3/4" cond L 3/4" cond Depth Height Width Load Liquid In Load Liquid Out Source Liquid In Source Liquid Out HWG In HWG Out Load Source Water Water FPT FPT HWG Water FPT Low Ext Voltage Pump Power Supply 024 048 060 in. 23.5 cm. 59.7 in. 31.0 cm. 78.7 in. 31.0 cm. 78.7 26.1 66.3 26.2 66.5 26.2 66.5 19.5 49.5 22.0 55.9 22.0 55.9 10.0 25.4 2.2 5.6 2.4 6.1 22.2 56.4 20.6 52.3 23.0 58.4 10.0 25.4 2.2 5.6 2.4 6.1 22.2 56.4 20.6 52.3 23.0 58.4 23.9 60.7 20.6 52.3 23.9 60.7 20.6 52.3 1" 25.4 1-1/4" 31.8 1-1/4" 31.8 1" 25.4 1-1/4" 31.8 1-1/4" 31.8 1/2 " 12.7 1/2" 12.7 16.0 40.6 17.1 43.4 17.1 43.4 14.2 36.1 14.8 37.6 14.8 37.6 14.2 36.1 17.1 43.4 17.1 43.4 Model Water Connections Electrical Knockouts M N O P Q R S T U V W X Y Z Load Liquid In Load Liquid Out Source Liquid In Source Liquid Out HWG In HWG Out Power Low Supply Voltage Side Power Supply Side Power Supply Ext Pump Ext Power Power Pump Supply Supply in. 2.4 2.4 2.4 2.4 - - 024 cm. 6.1 6.1 6.1 6.1 - - in. 1.8 3.6 3.6 1.8 2.1 1.8 048 cm. 4.6 9.1 9.1 4.6 5.3 4.6 in. 1.8 4.0 4.0 1.8 4.2 1.4 060 cm. 4.6 10.2 10.2 4.6 10.7 3.6 Note: Plastic front panel extends 1.4" (3.56 cm) beyond front of cabinet. 3.5 2.9 14.9 2.6 8.9 7.4 37.8 6.6 4.8 4.8 17.1 2.8 12.2 12.2 43.4 7.1 4.8 4.8 17.1 2.8 12.2 12.2 43.4 7.1 2.1 1.8 2.9 4.1 5.3 4.4 7.4 10.4 14.9 4.8 4.8 17.1 37.8 12.2 12.2 43.4 14.9 4.8 4.8 17.1 37.8 12.2 12.2 43.4 07/16/24 9 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Physical Data Model Compressor (1 each) Factory Charge R410a, oz [kg] Coax & Piping Water Volume - gal [l] Weight - Operating, lb [kg] Weight - Packaged, lb [kg] 024 46.0 [1.30] .89 [3.38] 225 [102.1] 247 [112.0] 024 Heating 048 Scroll 42.0 [1.19] 62 [1.76] .89 [3.38] 1.4 [5.25] 225 [102.1] 325 [147.4] 247 [112.0] 340 [154.2] 060 82 [2.32] 1.6 [6.13] 345 [156.5] 360 [163.3] 10 Installation Information INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Safety Considerations Installing and servicing air conditioning and heating equipment can be hazardous due to system pressure and electrical components. Only trained and qualified service personnel should install, repair or service heating and air conditioning equipment. When working on heating and air conditioning equipment, observe precautions in the literature, tags and labels attached to the unit and other safety precautions that may apply. Follow all safety codes. Wear safety glasses and work gloves. Use quenching cloth for brazing operations. Have fire extinguisher available for all brazing operations. NOTE: Before installing, check voltage of unit(s) to ensure proper voltage. WARNING: Before performing service or maintenance operations on the system, turn off main power switches to the unit. Electrical shock could cause serious personal injury. Process Water Applications For process water applications, it is recommended that a secondary load heat exchanger be installed to prevent corrosion to the unit's primary coaxial coil. In situations where scaling could be heavy or where biological growth such as iron bacteria will be present, a closed loop system is recommended. Over a period of time, ground water unit heat exchanger coils may lose heat exchange capability due to a buildup of mineral deposits. These can be cleaned only by a qualified service mechanic as special pumping equipment and solutions are required. Never use flexible hoses with a smaller inside diameter than that of water connections. Moving and Storage Move units in the normal "Up" orientation as indicated by the labels on the unit packaging. When the equipment is received, all items should be carefully checked against the bill of lading to ensure that all crates and cartons have been received in good condition. Examine units for shipping damage, removing unit packaging if necessary to properly inspect unit. Units in question should also be internally inspected. If any damage is observed, the carrier should make the proper notation on delivery receipt acknowledging the damage. Units are to be stored in a location that provides adequate protection from dirt, debris and moisture. WARNING: To avoid equipment damage, do not leave the system filled in a building without heat during cold weather, unless adequate freeze protection levels of antifreeze are used. Heat exchangers do not fully drain and will freeze unless protected, causing permanent damage. Unit Location Provide sufficient room to make water and electrical connections. If the unit is located in a confined space, provisions must be made for unit servicing. Locate the unit in an indoor area that allows easy removal of the access panels and has enough space for service personnel to perform maintenance or repair. These units are not approved for outdoor installation and, therefore, must be installed inside the structure being conditioned. Do not locate units in areas subject to freezing conditions. WARNING: Do not store or install units in corrosive environments or in locations subject to temperature or humidity extremes (e.g. attics, garages, rooftops, etc.). Corrosive conditions and high temperature or humidity can significantly reduce performance, reliability, and service life. Mounting Units Prior to setting the unit in place, remove and discard the compressor hold down shipping bolt located at the front of the compressor mounting bracket. Units should be mounted level on a vibration absorbing pad slightly larger than the base to provide isolation between the unit and the floor. It is not necessary to anchor the unit to the floor. Allow access to the front, back, and side access panels for servicing. Vibration Pad Mounting 11 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Water Quality General Water-to-water heat pumps may be successfully applied in a wide range of residential and light commercial applications. It is the responsibility of the system designer and installing contractor to ensure that acceptable water quality is present and that all applicable codes have been met in these installations. Failure to adhere to the guidelines in the water quality table could result in loss of warranty. Application These heat pumps are not intended for direct coupling to swimming pools and spas. If used for this type of application, a secondary heat exchanger must be used. Failure to supply a secondary heat exchanger for this application will result in warranty exclusion for primary heat exchanger corrosion or failure. Water Treatment Do not use untreated or improperly treated water. Equipment damage may occur. The use of improperly treated or untreated water in this equipment may result in scaling, erosion, corrosion, algae or slime. The services of a qualified water treatment specialist should be engaged to determine what treatment, if any, is required. The product warranty specifically excludes liability for corrosion, erosion or deterioration of equipment. The heat exchangers and water lines in the units are copper or cupronickel tube. There may be other materials in the building's piping system that the designer may need to take into consideration when deciding the parameters of the water quality. If an antifreeze or water treatment solution is to be used, the designer should confirm it does not have a detrimental effect on the materials in the system. Contaminated Water In applications where the water quality cannot be held to prescribed limits, the use of a secondary or intermediate heat exchanger is recommended to separate the unit from the contaminated water. The following table outlines the water quality guidelines for unit heat exchangers. If these conditions are exceeded, a secondary heat exchanger is required. Failure to supply a secondary heat exchanger where needed will result in a warranty exclusion for primary heat exchanger corrosion or failure. WARNING: Must have intermediate heat exchanger when used in pool and spa applications. Water Quality Guidelines Material pH Scaling Acidity/Alkalinity Calcium and Magnesium Carbonate Hydrogen Sulfide Corrosion Iron Fouling (Biological Growth) Sulfates Chlorine Chlorides Carbon Dioxide Ammonia Ammonia Chloride Ammonia Nitrate Ammonia Hydroxide Ammonia Sulfate Total Dissolved Solids (TDS) LSI Index Iron, FE2+ (Ferrous) Bacterial Iron Potential Iron Oxide Suspended Solids Erosion Threshold Velocity (Fresh Water) NOTES: Grains = ppm divided by 17 mg/L is equivalent to ppm Copper 7 - 9 (Total Hardness) less than 350 ppm Less than 0.5 ppm (rotten egg smell appears at 0.5 ppm) Less than 125 ppm Less than 0.5 ppm Less than 20 ppm Less than 50 ppm Less than 2 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 1000 ppm +0.5 to -0.5 90/10 Cupronickel 7 - 9 (Total Hardness) less than 350 ppm 10 - 50 ppm Less than 125 ppm Less than 0.5 ppm Less than 125 ppm 10 - 50 ppm Less than 2 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm 1000 - 1500 ppm +0.5 to -0.5 < 0.2 ppm < 0.2 ppm Less than 1 ppm, above this level deposition will occur Less than 10 ppm and filtered for max. of 600 micron size Less than 1 ppm, above this level deposition will occur Less than 10 ppm and filtered for max. of 600 micron size < 6 ft/sec < 6 ft/sec 316 Stainless Steel 7 - 9 (Total Hardness) less than 350 ppm Less than 1 ppm Less than 200 ppm Less than 0.5 ppm Less than 300 ppm 10 - 50 ppm Less than 20 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm Less than 0.5 ppm 1000 - 1500 ppm +0.5 to -0.5 < 0.2 ppm Less than 1 ppm, above this level deposition will occur Less than 10 ppm and filtered for max. of 600 micron size < 6 ft/sec 2/22/12 12 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Field Connected Water Piping General Each unit is equipped with captive FPT water connections to eliminate `egg-shaping' from use of a backup wrench. For making the water connections to the unit, a Teflon tape thread sealant is recommended to minimize internal fouling of the piping. Do not over tighten connections. All supply and return water piping should be insulated to prevent excess condensation from forming on the water lines. NOTE: Units are factory run-tested using propylene glycol. Prior to connecting piping to unit, thoroughly flush heat exchangers. The piping installation should provide service personnel with the ability to measure water temperatures and pressures. The water lines should be routed so as not to interfere with access to the unit. The use of a short length of high pressure hose with a swivel type fitting may simplify the connections and prevent vibration. Optional stainless steel hose kits are available as an accessory item. The proper water flow must be delivered to each unit whenever the unit heats or cools. To assure proper flow, the use of pressure/temperature ports is recommended to determine the flow rate. These ports should be located adjacent to the supply and return connections on the unit. The proper flow rate cannot be accurately set without measuring the water pressure drop through the refrigerantto-water heat exchanger (See Pressure Drop Table for water flow and pressure drop information). Normally about 3 GPM flow rate per ton of cooling capacity (2.25 GPM per ton minimum) is needed. Both source as well as load fluid piping must be at least as large as the unit connections on the heat pump (larger on long runs). Never use flexible hoses of a smaller inside diameter than that of the water connection on the unit and limit hose length to 10 ft. per connection. Check carefully for water leaks. CAUTION: Water piping exposed to outside temperature may be subject to freezing. Before final connection to the unit, the supply and return hose kits must be connected, and the system flushed to remove dirt, piping chips and other foreign material. Normally, a combination balancing and close-off (ball) valve is installed at the return, and a rated gate or ball valve is installed at the supply. The return valve can be adjusted to obtain the proper water flow. The valves allow the unit to be removed for servicing. Typical Open Loop Installation Rubber Bladder Expansion Tank Line Voltage Disconnect Flow Regulator Valve Shut-off Valve (to isolate solenoid valve while acid flushing) Solenoid Valve Water Out Water In Load Liquid Connections Boiler Drains for HX Flushing P/T Plugs Shut-off Valve Vibration Absorbing Mesh or Air Pad NOTE: Valves and boiler drains must be installed so the heat exchanger can be acid flushed. 13 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Field Connected Water Piping cont. Earth Coupled Systems with Flow Center Once piping is completed between the unit, flow center and the earth loop, final purging and charging of the loop is needed. A flush cart (at least a 1.5 HP or 1.12 kW pump) is needed to achieve adequate flow velocity in the loop to purge air and dirt particles from the loop itself. Antifreeze solution is used in most areas to prevent freezing. Maintain the pH in the 7.6-8.2 range for final charging. Flush the system adequately to remove as much air as possible. Then, pressurize the loop to a static pressure of 50-75 psi [345-517 kPa]. This is normally adequate for good system operation. Ensure that the flow center provides adequate flow through the unit by checking pressure drop across the heat exchanger and by comparing it to the figures shown in the Pressure Drop tables. Usually, 3 GPM/ ton [0.054 L/s/kW] L/s/kW or minimum 2.25 GPM/ton [0.04 L/s/kW] of cooling capacity is needed in closed loop earth-coupled applications. Typical Closed Loop Earth Coupled Installation Multiple Units on One Flow Center To connect multiple units on one flow center follow the wiring diagram shown in Figure 2a. The use of two units on one flow center is generally limited ti 20gpm capacity. Installer will be required to supply fuses,two relays and wiring. Figure 2a: Primary/Secondary Wiring with Aurora Base Control (no AXB Board) Ext Pump 1/2 hp Total 208-230/60/1 Pump Pump G Circuit PB1 Breaker 1 11 5A 2 2 5A Circuit Breaker Hot Water Limit Switch 130°F Purple HWG Pump Cabinet HW Switch Blue 3 2 1 Optional Internal HWG Pump Compressor Blue S C Cap Field Supplied Tan(6) Fuses 5A R Red Black T2 T1 CC L2 L1 Field Supplied Relay for Heat Pump 1 Heat Pump 1 Contactor Coil Field Supplied Relay for Heat Pump 2 Heat Pump 2 Contactor Coil Earth Coupled Loop Piping with Insulation Line Voltage Disconnect Unit Connector Kits with Insulation Load Liquid Connections P/T Plugs Vibration Absorbing Mesh or Air Pad 14 Field Connected Water Piping cont. INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Open Loop Well Water Systems Always maintain water pressure in the heat exchanger by placing water control valves at the outlet of the unit. Use a closed bladder type expansion tank to minimize mineral deposits. Ensure proper water flow through the unit by checking pressure drop across the heat exchanger and comparing it to the figures in the pressure drop table. Normally, about 2 GPM flow rate per ton of cooling capacity is needed in open loop systems, (1.5 GPM per ton minimum if entering source temperature is above 50°F [10°C]. Some water control valves draw their power directly from the unit's 24V transformer and can overload and possibly burn out the transformer. Check total VA draw of the water valve(s) and ensure it is under 40 VA. Discharge water from a heat pump can be disposed of in various ways depending on local building codes (i.e. recharge well, storm sewer, drain field, adjacent stream or pond, etc.). Most local codes restrict the use of sanitary sewer for disposal. Consult your local building and zoning departments to ensure compliance in your area. Figure 1a: Open Loop Solenoid Valve Connection Option Typical quick operating external 24V water solenoid valve (type PPV100 or BPV100) wiring. C P1 R Acc Com 1 Acc NC 2 P2 SV Solenoid Valve Acc NO 3 ABC Board NOTE: SW2-4 and SW2-5 should be "OFF" to cycle with the compressor. Figure 1b: Open Loop Solenoid Valve Connection Option Typical slow operating external 24V water solenoid valve (type V100FPT) wiring. C W/Y V Valve Orange(29) C Black/ White(31) R Acc Com Blue(30) ACC NC Acc NO ABC Board NOTE: SW2-4 should be "ON" and SW2-5 should be "OFF" when using a slow opening (V100FPT) water valve. 15 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Potable Water Systems Hot Water Generator Connections The heat reclaiming hot water generator coil available on the 048-060 is vented double-wall copper construction and is suitable for potable water. To maximize the benefits of the hot water generator a minimum 50-gallon water heater is recommended. For higher demand applications, use an 80-gallon water heater as shown below or two 50-gallon water heaters connected in a series. A geo storage tank should not be used in this application unless it is plumbed in a series with an electric water heater. The geo storage tank is equipped with a single 4500 Watt element and will not be able to provide adequate water heating if used as a standalone water heater. Electric water heaters are recommended. Make sure all local electrical and plumbing codes are met for installing a hot water generator. The unit is not supplied with an internal circulator. A DPK5 kit will need to be purchased to connect to the hot water generator. The DPK5 kit is supplied with installation instructions, circulator, tank adaptor and temperature limit switch. Be sure to burp (vent) the pump. Open the screw 2 turns only in the end of the pump motor (if Grundfos® pumps are used) to allow trapped air to be discharged and to ensure the motor housing has been flooded. Suggested Domestic Water Heater Hookup 30 psi RELIEF VALVE Pressure Gauge Air Vent Back Flow Preventer / Pressure Relief Valve Dielectric Unions Expansion Tank GEO STORAGE TANK Dip Tube Dielectric Unions 1-1/2 in. FPT Ball Valve NOTES: * A 30 psi pressure relief valve (Part No: SRV30) should be used in hydronic applications. ** Vent valve or P/T port at highest point in return line prior to ball valve. LOAD PUMP Air Separator HYDRONIC LOAD Vent Valve/ P/T Port** PUMP FROM HWG TO HWG HOT (Piped in series to an electric water heater) COLD DOMESTIC Source OUT P/T Ports P/T Ports Ball Valve Water to Water Source IN NOTE: Due to compressor reliability direct to load application are not recommended. A buffer tank must be installed in they system. Hydronic Storage Tank Recommendations Unit Model 048 060 Copper I.D. Pipe Size (in) 1.25 1.25 Flow Rates (GPM) 12 15 Maximum Feet of Pipe One Way 30' 30' Total Number of Elbows 10 10 Required Storage Tank Size 80 U.S. Gals 120 U.S. Gals Required Manufactures Storage Tank Part Number Geo-Storage 80 Geo-Storage 120 16 Potable Water Systems The 024 models can be equipped to provide domestic hot water generation. Alternate Hot Water Installation with Direct Coupling to a Double Wall Unit HOT Dielectric Unions COLD INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP LOOP FIELD FLOW CENTER Dielectric Unions 1-1/2 FPT GEOTANK Ball Valve P/T Ports P/T Ports Ball Valve 024 (Heating Only) with Double Wall Load Coax NOTES: 1) Unions and valves must be installed so that acid flushing of the heat exchanger is possible. 2) Make sure there is not a check valve in the diptube of the tank. 17 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Electrical Connections Control Box Run Capacitor Transformer Compressor Contactor Aurora Base Control Board (ABC) Aurora Sensor Board (ASB) 060 model only Load Pump Power Block Source Pump Power Block Electrical Data Unit Model 024 Rated Voltage 208-230/60/1 265/60/1 208-230/60/3 460/60/3 Voltage Min/Max 187/253 239/292 187/253 414/506 MCC 19.8 17.5 13.9 7.0 Compressor RLA LRA 12.7 75.6 11.2 60.0 8.9 58.0 4.5 38.1 048 208-230/60/1 208-230/60/3 460/60/3 575/60/3 187/253 187/253 414/506 518/632 37.0 25.0 11.0 10.0 23.7 16.0 7.0 6.4 157.0 156.7 69.0 47.8 060 208-230/60/1 208-230/60/3 460/60/3 575/60/3 187/253 187/253 414/506 518/632 43.0 30.0 13.6 12.0 27.5 170.0 19.2 156.5 8.7 74.8 7.7 47.8 Notes:All fuses type "D" time delay (or HACR circuit breaker in USA). Source pump amps shown are for up to a 1/2 HP pump Load pump amps shown are for small circulators. *With optional IntelliStart 18 LRA* 26.5 55.00 59.5 Load Pump 1.8 1.8 1.8 Source Pump 5.4 5.4 5.4 Total Unit FLA 19.9 11.2 8.9 4.5 30.9 16.0 7.0 6.4 34.7 19.2 8.7 7.7 Min Ckt Maximum Amp Fuse/HACR 23.1 35 14.0 25 11.1 20 5.6 10 36.8 60 20.0 35 8.8 15 8.0 15 41.6 70 24.0 50 10.9 20 9.6 20 9/12/24 Electrical Connections cont. INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP 208 Volt Operation All 208-230 volt units are factory wired for 230 volt operation. To convert the unit from a 230V unit to a 208V unit follow these steps: 1. Remove the blue transformer wire from terminal L2 on the compressor contactor and secure the wire taking care to insulate the end with electrical tape. 2. Locate the red transformer wire and connect it to the L2 terminal of the compressor contactor. Electrical Be sure the available power is the same voltage and phase as that shown on the unit serial plate. Line and low voltage wiring must be done in accordance with local codes or the National Electric Code, whichever is applicable. Consult the unit's serial plate data for correct fuse sizes. NOTE: A disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules/NEC. Flow Center Pump Connection (208-230/60/1) Two circuit breaker protected internal terminal block connections with 1/4-inch spade connectors are provided; one for the load pump and one for the source pump. The fixed speed source pump directly connects to the PB2 terminal block for the source pump (see Figure 5). The load pump directly connects to the PB1 terminal block for the load pump. Control Box Relocation The control box can be installed on the rear of the unit. To relocate the control box, follow the procedures below. 1. Remove all power sources to the unit. 2. Remove the unit's top panel. 3. Cut all plastic wire ties to the following: a) High pressure switch (black wires) b) Low pressure switch (blue wires) c) Freeze sensing and Thermistors d) Compressor wires 4. Remove the four screws from the control box. 5. Relocate the control box to opposite end of the unit. 6. Using the screws removed in step 4 above, reattach the control box. 7. Move the RS485 Keystone Coupler to the opening on the back side of the unit. 8. Secure all wires so they do not come in contact with refrigerant lines. 9. Replace the top of the unit. 10. Replace both access panels. 11. Reapply power sources. Figure 5: Source Pump Wiring 208-230/60/1 Accessory Relay A set of "dry" contacts has been provided to control accessory devices, such as water solenoid valves on open loop installations, electronic air cleaners, humidifiers, etc. This relay contact should be used only with 24 volt signals and not line voltage power. The relay has both normally open and normally closed contacts and can operate with either the fan or the compressor. Use DIP switch SW2-4 and 5 to cycle the relay with blower, compressor, or control a slow opening water valve. The relay contacts are available on terminals #1 and #3 for normally closed, and #2 and #3 for normally open on P2. When powering high VA draw components such as electronic air cleaners or V type open loop water valves, R should be taken `pre-fuse' from the `R' quick connect on the ABC board and not the `post-fuse' `R' terminal on the thermostat connection. If not, blown ABC fuses might result. EXTERNAL LOOP PUMP 208/230/60/1 1/2 HP MIN 19 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Converting to Dedicated Cooling Unit Procedure to Convert a Heating Only Unit to a Cooling Only Unit All non-reversible units are built at the factory as dedicated heating units. Follow the procedures below to make the unit a dedicated cooling unit. 1. Shut off all power to the unit. 2. Remove the top and front access panel. 3. Refer to the labels on the unit for the location of ports and lines. 4. Connect the "Source Water-In" line to the port marked "Load Water-In." Then, connect the "Source Water-Out" line to the port marked "Load Water-Out." 5. Connect the "Load Water-In" line to the port marked "Source Water-In." Then, connect the "Load Water-Out" line to the port marked "Source Water-Out." 6. Flip flop locations for "FP1" and "FP2" thermistors. FP1 gets installed where FP2 is and FP2 installs where FP1 was. 7. Replace the top and front access panel. 8. Make sure all screws have been re-installed. 9. Turn on the power. NOTE: A reversible unit can not be configured to heating only. 20 Reference Calculations INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Heating Calculations: LWT = EWT - HE GPM x C* Cooling Calculations: LWT = EWT + HR GPM x C* HE = C* x GPM x (EWT - LWT) HR = C* x GPM x (LWT - EWT) NOTE: * C = 500 for pure water, 485 for brine. Legend Abbreviations and Definitions ELT = entering load fluid temperature to heat pump SWPD = source coax water pressure drop LLT = leaving load fluid temperature from heat pump PSI = pressure drop in pounds per square inch LGPM = load flow in gallons per minute FT HD = pressure drop in feet of head LWPD = load coax water pressure drop LWT = leaving water temperature EWT = entering water temperature Brine = water with a freeze inhibiting solution kW = kilowatts EST = entering source fluid temperature to heat pump HE = heat extracted in MBTUH LST = leaving source fluid temperature from heat pump HC = total heating capacity in MBTUH COP = coefficient of performance, heating [HC/kW x 3.413] EER = energy efficiency ratio, cooling TC = total cooling capacity in MBTUH HR = heat rejected in MBTUH 21 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Unit Startup Before Powering Unit, Check the Following: NOTE: Remove and discard the compressor hold down shipping bolt located at the front of the compressor mounting bracket. · High voltage wiring is correct and matches the nameplate. · Fuses, breakers and wire size are correct. · Piping is completed and water system has been cleaned and flushed. · Air is purged from the closed loop system. · Isolation valves are open and loop water control valves or loop pumps are wired. · Service/access panels are in place. Powering The Controls Initial Configuration of the Unit Before operating the unit, apply power and complete the following Aurora Startup procedure for the controls configuration. An AID Tool is recommended for setup and configuration. AID Tool version 2.05 or greater is preferred. 1. Configure Aurora Screen a. Confirm ASB (060 Only) are added and communicating. b. If HydroStat is installed, add `TST' and ensure communication is present. 22 Refrigerant Removal and Evacuation INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP When breaking into the refrigerant circuit to make repairs or for any other purpose conventional procedures shall be used. However, for flammable refrigerants it is important that best practice be followed, since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: · safely remove refrigerant following local and national regulations; · evacuate; · purge the circuit with inert gas (optional for A2L); · evacuate (optional for A2L); · continuously flush or purge with inert gas when using flame to open circuit; and · open the circuit. The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders if venting is not allowed by local and national codes. For appliances containing flammable refrigerants, the system shall be purged with oxygen-free nitrogen to render the appliance safe for flammable refrigerants. This process might need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for purging refrigerant systems. For appliances containing flammable refrigerants, refrigerants purging shall be achieved by breaking the vacuum in the system with oxygen-free nitrogen and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum (optional for A2L). This process shall be repeated until no refrigerant is within the system (optional for A2L). When the final oxygenfree nitrogen charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. The outlet for the vacuum pump shall not be close to any potential ignition sources, and ventilation shall be available. Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed. · Ensure that contamination of different refrigerants does not occur when using charging equipment. · Hoses or lines shall be as short as possible to minimise the amount of refrigerant contained in them. · Cylinders shall be kept in an appropriate position according to the instructions. · Ensure that the REFRIGERATING SYSTEM is earthed prior to charging the system with refrigerant. · Label the system when charging is complete (if not already). · Extreme care shall be taken not to overfill the REFRIGERATING SYSTEM. Prior to recharging the system, it shall be pressure-tested with the appropriate purging gas. The system shall be leak-tested on completion of charging but prior to commissioning. A follow up leak test shall be carried out prior to leaving the site. 23 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Refrigerant Recovery When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge is available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure-relief valve and associated shut-off valves in good working order. Empty recovery cylinders are evacuated and, if possible, cooled before recovery occurs. The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of the flammable refrigerant. If in doubt, the manufacturer should be consulted. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition. The recovered refrigerant shall be processed according to local legislation in the correct recovery cylinder, and the relevant waste transfer note arranged. Do not mix refrigerants in recovery units and especially not in cylinders. If compressors or compressor oils are to be removed, ensure that they have been evacuated to an acceptable level to make certain that flammable refrigerant does not remain within the lubricant. The compressor body shall not be heated by an open flame or other ignition sources to accelerate this process. When oil is drained from a system, it shall be carried out safely. 24 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Refrigeration Cycle Analysis Heating Cycle Analysis :]OR 1]Of 42 MMMMMM4:W_cWR:W\S A]c`QS 1]Of C\Wb/[^2`Oe :W\SD]ZbOUS :]]^( =^S\ AcPQ]]ZW\U Ac^S`VSOb 1Z]aSR MMMMMM >A7 +MMMMMMA/B4 MMMMMM4 AcQbW]\ @D 1][^`Saa]` 2WaQVO`US MMMMMM >A7 +MMMMMM A/B4 MMMMMM4 3\bS`W\UA]c`QSEObS` 4 3\bS`W\UEObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\UA]c`QSEObS` 4 :SOdW\UEObS`>`Saac`S >A7 3\bS`W\U:]OREObS` 4 3\bS`W\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\U:]OREObS` 4 :SOdW\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 <=B3(2]\]bObbOQV`ST`WUS`O\bUOcUSac\ZSaaO^`]PZS[Waaca^SQbSR Cooling Cycle Analysis :]OR 1]Of 42 MMMMMM4:W_cWR:W\S A]c`QS 1]Of C\Wb/[^2`Oe :W\SD]ZbOUS :]]^( =^S\ AcPQ]]ZW\U Ac^S`VSOb 1Z]aSR MMMMMM >A7 +MMMMMMA/B4 MMMMMM4 AcQbW]\ @D 1][^`Saa]` 2WaQVO`US MMMMMM >A7 +MMMMMM A/B4 MMMMMM4 3\bS`W\UA]c`QSEObS` 4 3\bS`W\UEObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\UA]c`QSEObS` 4 :SOdW\UEObS`>`Saac`S >A7 3\bS`W\U:]OREObS` 4 3\bS`W\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\U:]OREObS` 4 :SOdW\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 <=B3(2]\]bObbOQV`ST`WUS`O\bUOcUSac\ZSaaO^`]PZS[Waaca^SQbSR 25 INSTALLATION GUIDE: 2-5 TONS WATER-TO-WATER HEAT PUMP Notes 26 Revision Guide Pages: Description: All Document Creation Date: By: 10 Oct 2024 SW *IGT1-0014G* IGT1-0014G 12/24 Product: Type: Size: GTW Series Geothermal Hydronic Heat Pump 2-5 Tons Document Type: Part Number: Release Date: Installation Guide IGT1-0014G 12/24 ©2024 The manufacturer has a policy of continual product research and development and reserves the right to change design and specifications without notice. MANUEL D'INSTALLATION Aston Series Geothermal Hydronic Heat Pump 60Hz / R-454B IGT1-0014G Informations générales sur l'installation................................................................................ 2 Détection et atténuation des fuites de réfrigérant ........................................................... 4 Plaque signalétique ....................................................................................................................... 8 Données dimensionnelles ........................................................................................................... 9 Données physiques ....................................................................................................................... 10 Installation ........................................................................................................................................ 11 Qualité de l'eau ............................................................................................................................... 12 Tuyauterie d'eau raccordée sur place .................................................................................... 13 Réseaux d'eau potable................................................................................................................. 16 Informations électriques ............................................................................................................. 18 Conversion en unité de refroidissement spécialisée ........................................................ 20 Calculs de référence et légende............................................................................................... 21 Démarrage de l'unité .................................................................................................................... 22 Retrait et évacuation du réfrigérant ....................................................................................... 23 Procédures de chargement........................................................................................................ 23 Récupération du réfrigérant ...................................................................................................... 24 Analyse du cycle de réfrigération............................................................................................ 25 Guide de révision ........................................................................................................................... 27 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de maintenance du système, coupez l'alimentation principale de l'unité. La décharge électrique peut provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT : Tous les produits sont conçus, testés et fabriqués dans le respect de l'édition la plus récente, publiée et disponible, de la norme UL 60335-2-40 relative à la certification de la sécurité électrique. Tous les raccords électriques doivent être conformes aux normes du code national de l'électricité (NEC) et/ou à tout autre code local applicable à l'installation. AVERTISSEMENT : Seul le personnel autorisé par l'usine est habileté à procéder au démarrage, au test de vérification et à la mise en service de cette unité. INSTALLATEUR : Veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ces instructions avant toute installation. L'installateur est tenu de remettre une copie de ce manuel au propriétaire. Définition des avertissements et des symboles DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION AVIS Indique une situation entraînant des blessures graves ou mortelles. Indique une situation qui pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Indique une situation qui pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. Indique une situation qui pourrait endommager l'équipement ou la propriété. Pour l'utilisateur AVERTISSEMENT Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n'ayant ni expérience ni compétence nécessaire, à moins que celles-ci ne bénéficient d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable chargée de veiller à leur sécurité. Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Gardez ce manuel dans un endroit sûr afin de permettre à votre technicien de disposer des informations nécessaires. AVIS AVIS : Pour éviter d'endommager l'équipement, ne laissez pas le système rempli dans un bâtiment sans chauffage par temps froid, à moins de prévoir des niveaux d'antigel adéquats pour la protection contre le gel. En effet, les échangeurs de chaleur ne se vident pas complètement et gèlent s'ils ne sont pas protégés, ce qui peut entraîner des dommages permanents. Conforme aux normes UL 60335-1 et 60335-2-40 Certifié conforme aux normes CSA C22.2 # 60335-1 et 60335-2-40 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Informations générales sur l'installation AVIS : N'installez pas les unités dans un environnement corrosif ou dans des endroits soumis à des températures extrêmes ou à l'humidité élevée. Les conditions corrosives et des températures extrêmes ou à l'humidité élevée peuvent réduire de manière significative le rendement, la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. AVIS : Il doit y avoir un espace libre minimal de 61 cm (24 po) pour accéder au panneau d'accès avant. AVIS : Pour éviter d'endommager le matériel, N'UTILISEZ PAS ces unités comme source de chauffage ou de refroidissement pendant le processus de construction. Les composants mécaniques et les filtres peuvent rapidement être obstrués par la saleté et les débris de construction, ce qui peut endommager le système et annuler la garantie du produit. Pour l'installateur Si vous n'êtes PAS certain de savoir comment installer ou faire fonctionner l'unité, contactez votre fournisseur. L'installation et l'entretien des appareils de climatisation et de chauffage peuvent être dangereux en raison de la pression du système et des composants électriques. Seul un personnel formé et qualifié est habilité à procéder à l'installation, à la réparation ou à l'entretien des appareils de chauffage et de climatisation. Lors d'une intervention sur un appareil de chauffage ou de climatisation, veillez à respecter les précautions indiquées dans la documentation, les étiquettes apposées sur l'appareil et les autres mesures de sécurité éventuellement applicables. Ce manuel contient des informations spécifiques sur la qualification requise du personnel pour les opérations de maintenance, d'entretien et de réparation. Toute procédure de travail touchant les moyens de sécurité ne doit être effectuée que par des personnes compétentes. Voici quelques exemples de ces procédures de travail : · ouvrir le circuit frigorifique; · ouvrir des composants scellés ou des boîtiers ventilés. Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité et des gants de travail. Utilisez un chiffon mouillé pour toute opération de brasage. Ayez un extincteur à disposition pour toute opération de brasage. Suivez toutes les procédures pour rester en conformité avec les réglementations nationales relatives aux gaz. Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est minimisé. Les travaux doivent être entrepris selon une procédure contrôlée de manière à minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeur inflammable pendant l'exécution des travaux. Le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone locale doivent être informés de la nature des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone doit être contrôlée à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s'assurer que le technicien est conscient de la présence d'atmosphères potentiellement toxiques ou inflammables. Assurez-vous que le matériel de détection des fuites utilisé convient à une utilisation avec tous les réfrigérants applicables, c'est-à-dire qu'il ne projette pas d'étincelles, qu'il est correctement scellé et intrinsèquement sûr. Si des travaux à chaud doivent être effectués sur le matériel de réfrigération ou toute pièce associée, un matériel d'extinction d'incendie approprié doit être à portée de main. Gardez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 à proximité de la zone de chargement. Aucune personne effectuant des travaux sur un SYSTÈME FRIGORIFIQUE impliquant l'exposition d'une tuyauterie ne doit utiliser des sources d'inflammation de manière à présenter un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources d'inflammation possibles, y compris l'usage de la cigarette, doivent être maintenues suffisamment loin du site d'installation, de réparation, de retrait et d'élimination, lorsque du réfrigérant peut éventuellement être libéré dans l'espace environnant. Avant de commencer le travail, la zone autour du matériel doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risques d'inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés. Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent convenir à l'usage prévu et aux spécifications. Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées en tout temps. En cas de doute, consultez le service du soutien technique du fabricant pour obtenir de l'aide. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES : · la CHARGE FRIGORIGÈNE réelle est conforme à l'espace dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées; · le matériel et les sorties de ventilation fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués; · si un circuit frigorifique indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être contrôlé pour vérifier la présence de réfrigérant; · les mentions du matériel demeurent visibles et lisibles. Les mentions et signes illisibles doivent être corrigés; · les tuyaux ou composantes de refroidissement sont installés dans un endroit où ils ne risquent pas d'être exposés à une substance susceptible de corroder les composantes contenant du réfrigérant, à moins que les composantes ne soient construites de matériaux résistants à la corrosion ou convenablement protégés contre cette corrosion. AVERTISSEMENT Si l'appareil se verrouille sur E5 : PROTECTION CONTRE LE GEL FP1. L'appareil doit reposer pendant 5 heures avant d'être redémarré. Instructions pour le matériel utilisant le réfrigérant R-454B. AVERTISSEMENT · Ne percez PAS ou ne brûlez PAS. · N'utilisez PAS d'autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer le matériel. · Sachez que les réfrigérants pourraient être inodores. AVERTISSEMENT · L'appareil devrait être entreposé de manière à prévenir les dommages mécaniques et dans un local bien ventilé sans source d'allumage continue (ex., flammes vives, appareil au gaz en marche ou appareil de chauffage électrique en marche) et la taille de la pièce devrait être conforme aux spécifications (voir la section « Détermination de la superficie minimale du plancher »). 2 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Informations générales sur l'installation AVERTISSEMENT Zone ventilée : Assurez-vous que la zone est à découvert ou qu'elle est correctement ventilée avant d'intervenir dans le système ou de réaliser tout travail à chaud. Un certain degré de ventilation devrait continuer pendant la période pendant laquelle le travail est effectué. La ventilation doit disperser en toute sécurité le réfrigérant libéré et l'expulser de préférence. Maintenez la zone de ventilation dégagée! AVERTISSEMENT N'UTILISEZ PAS de sources potentielles d'inflammation pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant. Il ne faut pas utiliser de lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue). Les méthodes de détection de fuites suivantes sont jugées acceptables pour tous les systèmes frigorifiques. Des détecteurs électroniques de fuites peuvent être utilisés pour détecter les fuites de réfrigérant, mais dans le cas de RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES, la sensibilité pourrait ne pas être adéquate ou nécessiter un nouvel étalonnage. (Le matériel de détection doit être étalonné dans une zone exempte de réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient au réfrigérant utilisé. Le matériel de détection de fuites doit être réglé à un pourcentage de la LII du réfrigérant et doit être calibré en fonction du réfrigérant utilisé, et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) doit être confirmé. Les liquides de détection de fuites peuvent également être utilisés avec la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée parce que le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. REMARQUE : Les exemples de liquides de détection de fuites sont la méthode des bulles, les agents de la méthode fluorescente si une fuite est suspectée, les flammes nues doivent être enlevées/éteintes. En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'isolement) dans une partie du système éloignée de la fuite. Le retrait du réfrigérant doit suivre la procédure décrite dans ce manuel. Site d'installation Cet équipement a été évalué pour être installé à une altitude maximale de 3 000 m (9 843 pi) et ne doit pas être installé à une altitude supérieure. Il doit être uniquement installé dans des endroits interdits d'accès au public. Espace d'installation requis REMARQUE : Le matériel dont la charge de réfrigérant est inférieure à 1,83 L (62 oz) n'exige pas une surface de plancher minimale et ne nécessite pas de capteur de détection de fuite de réfrigérant. Le capteur peut être ajouté en tant que fonctionnalité. AVERTISSEMENT Le matériel contenant du réfrigérant R-454B doit être installé, utilisé et entreposé dans une salle dont la surface de plancher est plus grande que la surface définie dans le tableau « Surface de plancher minimale » en fonction de la charge totale de réfrigérant dans le système. Cette exigence s'applique aux matériels intérieurs avec ou sans capteur de fuite de réfrigérant d'usine. ATTENTION Ce matériel nécessite des raccordements à une source d'alimentation en eau. Voir la section « Recommandations pour la qualité de l'eau » de ce manuel pour plus d'informations sur la qualité de l'eau requise pour cette opération. Si une source d'eau potable est utilisée pour l'alimentation en eau de cet appareil, la source d'alimentation en eau doit être protégée contre le siphonnement à rebours par l'équipement. AVERTISSEMENT Ce matériel est livré avec un dispositif de détection de réfrigérant installé en usine qui est capable de déterminer sa fin de vie utile spécifiée et les instructions de remplacement. Les capteurs de réfrigérant des systèmes de détection de réfrigérant ne doivent être remplacés que par des capteurs spécifiés par le fabricant de l'appareil. AVERTISSEMENT Prenez les précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite de gaz réfrigérant, ventilez immédiatement la zone. RISQUES POSSIBLES : Des concentrations excessives de réfrigérant dans une salle fermée peuvent entraîner un manque d'oxygène. AVERTISSEMENT Pour les appareils utilisant des réfrigérants A2L reliés par un réseau de conduits d'air à une ou plusieurs salles, seuls les dispositifs auxiliaires approuvés par le fabricant de l'appareil ou déclarés appropriés au réfrigérant doivent être installés dans le réseau de gaines relié. Le fabricant doit lister dans les instructions tous les dispositifs auxiliaires approuvés par fabricant et le numéro de modèle à utiliser avec l'appareil spécifique si ces dispositifs sont susceptibles de devenir une source d'inflammation. AVERTISSEMENT Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE LE REJETEZ PAS directement dans l'environnement. Suivez minutieusement les instructions de manipulation conformément aux réglementations nationales. 3 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Informations générales sur l'installation : Détection et atténuation des fuites de réfrigérant AVERTISSEMENT Assurez-vous que le câblage ne sera pas soumis à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, à des vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet nocif de l'environnement. La vérification doit également tenir compte des effets du vieillissement ou des vibrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. Détermination de la superficie minimale du plancher Déterminez la charge totale de réfrigérant dans le système. Dans les systèmes emballés de thermopompes, la charge de l'usine doit correspondre à la charge totale du système et il ne devrait y avoir aucune raison d'ajouter de la charge sur le terrain. La plaque signalétique et le tableau des données physiques du matériel doivent servir de référence pour la charge totale. Les thermopompes dont la charge de réfrigérant est de plus de 1,83 L (62 oz) sont équipées d'un système d'atténuation de réfrigérant installé en usine. Comme les thermopompes 024 et 048 ne nécessitent pas d'atténuation du réfrigérant, aucun calcul Smin n'est requis. La thermopompe 060 a une capacité de plus de 1,83 L (62 oz). Il est donc nécessaire d'atténuer la réfrigération et l'unité est équipée du système d'atténuation du réfrigérant installé en usine. La superficie minimale de la pièce 060 peut être calculée à l'aide des tableaux de la section Réfrigérant et atténuation. Lorsque l'emplacement de l'installation est situé au-dessus de 600 m (1 969 pi), le facteur de réglage de l'altitude dans le tableau est nécessaire pour calculer la taille minimale de la salle. Exemple : si vous installez une unité verticale 060. Si votre altitude est de 1 600 m (5 249 pi), votre facteur de superficie serait de 1,12. Si le poids de votre charge est de 2,353 kg (82 oz) à une installation à hauteur de plancher. La Smin aurait une superficie de 41,0 m2 (440,9 pi2). Prenez 41,0 m2 (440,9 pi2) x 1,12 pour une nouvelle Smin de 45,9 m2 (493,8 pi2). Halte FC m pi 0 0 200 656 1,00 1,00 400 1 312 1,00 600 800 1 968 2 624 1,00 1,02 1 000 3 280 1,05 1 200 3 937 1,07 1 400 4 593 1,10 1 600 5 249 1,12 1 800 5 905 1,15 2 000 6 561 1,18 2 200 7 217 1,21 2 400 7 874 1,25 2 600 8 530 1,28 2 800 9 186 1,32 3 000 3 200 9 842 1,36 Non recommandé 4 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Informations générales sur l'installation : Détection et atténuation des fuites de réfrigérant Le matériel contenant du réfrigérant R-454B doit être installé, utilisé et entreposé dans une salle dont la surface de plancher est plus grande que la surface définie dans le tableau Smin « Surface de plancher minimale » en fonction de la charge totale de réfrigérant dans le système conformément à UL60335-2-40. Cette exigence s'applique aux matériels intérieurs avec ou sans capteur de fuite de réfrigérant d'usine. Utilisez l'organigramme ci-dessous pour déterminer comment l'appareil doit être installé. Si plusieurs thermopompes sont installées dans la même pièce, la thermopompe ayant la plus grande charge de fluide frigorigène doit être utilisée. Ventilation naturelle Si l'ouverture des locaux raccordés ou la ventilation naturelle est requise, les conditions suivantes doivent être respectées. La surface totale de l'espace dans lequel la thermopompe est installée et les espaces adjacents reliés par la ventilation naturelle doivent avoir une surface supérieure à la Smin au tableau 1. Anvmin est la taille minimale de l'ouverture de l'évent naturel. Si la surface combinée n'est pas assez grande, vous devez passer à l'étape suivante pour les exigences d'installation supplémentaires. Remarque : La ventilation naturelle vers l'extérieur n'est pas acceptable. La charge de réfrigérant estelle supérieure à 1,86 L (62,8 oz)? NON Aucune mesure requise L'unité estil installée dans une zone supérieure à Smin? OUI Aucune mesure requise NON (Utilisez l'une des trois options ci-dessous.) Ventilation naturelle Installez l'appareil dans un support pour réduire la superficie Smin. Ventilation naturelle x La superficie de toute ouverture située à plus de 300 mm (11,8 po) du plancher ne doit pas être prise en compte pour déterminer la conformité à Anvmin. x Au moins 50 % de la surface d'ouverture requise Avnmin doit se trouver à moins de 200 mm (7,8 po) du plancher. x Le bas des ouvertures les plus basses ne doit pas être plus haut que le point de dégagement au moment de l'installation de l'appareil et à plus de 100 mm (3,9 po) du plancher. x Les ouvertures sont des ouvertures permanentes qui ne peuvent pas être fermées. x Dans le cas des ouvertures se prolongeant jusqu'au plancher, la hauteur ne doit pas être inférieure à 20 mm (0,78 po) audessus de la surface du revêtement de plancher. x Une deuxième ouverture supérieure doit être installée. La taille totale de la deuxième ouverture ne doit pas être inférieure à 50 % de la surface d'ouverture minimale pour Anvmin et doit être d'au moins 1,5 m (3,4 pi) au-dessus du plancher. Remarque : L'exigence relative à la deuxième ouverture pourrait être satisfaite par des plafonds suspendus, des conduits de ventilation ou d'autres dispositifs semblables qui assurent une voie d'écoulement de l'air entre les pièces raccordées. Utilisez le Tableau 1 pour déterminer la surface minimale de plancher, Smin. Le matériel doit être installé avec une surface minimale de plancher égale ou supérieure à la surface indiquée dans le tableau en fonction de la charge totale de réfrigérant de ce système. Si la zone n'est pas assez grande, vous devez passer à l'étape suivante pour les exigences d'installation supplémentaires. Local 1 = S1 Smin <= S1 + S2 Local 2 = S2 Modèle Configuration H0 Charge Smin po pi m lb oz pi2 m2 060 Plancher horizontal 26,2 2,2 0,7 5,1 82 440,9 41,0 Tableau 1 Local 3 = S3 Local 1 = S1 Thermopompe installée dans S1 REMARQUE : Plus d'une pièce adjacente peut être utilisée, par exemple, surface de la pièce 3=S3. Smin <= S1 + S2 + S3 Local 2 = S2 5 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Informations générales sur l'installation : Détection et atténuation des fuites de réfrigérant Modèle Configuration H0 Snvmin po pi m pi2 m2 Plancher horizontal 26,2 2,2 0,7 0,2 0,0 060 Plancher horizontal + 0,6 m (2 pi) 50,2 4,2 1,3 0,1 0,0 Plancher horizontal + 1,3 m (4 pi) 74,2 6,2 1,9 0,1 0,0 Installation du support L'unité peut être montée dans un support pour la soulever du plancher. Comme vous pouvez le voir au Tableau 1, à mesure que la hauteur de montage de l'unité augmente, la valeur Smin diminue. Le support doit être adéquatement conçu pour supporter le poids des unités. L'installation du support peut être également utilisée avec l'option de ventilation naturelle mentionnée. Smin pi2 m2 440,9 41,0 120,1 11,2 55,0 5,1 Ventilation mécanique Si un évent permanent est utilisé pour évacuer l'air de S1 à SSmin, Qmin, le débit volumétrique minimal d'air est indiqué dans le Tableau 1. Le ventilateur est fourni et installé sur place. Le ventilateur doit être câblé de l'ASB conformément au schéma de câblage pour allumer le ventilateur lorsque le capteur de détection de fuites est activé. x Pour la ventilation mécanique, le bord inférieur des ouvertures qui extraient l'air de la pièce ne doit pas se trouver à plus de 100 mm (3,9 po) au-dessus du plancher. x L'ouverture qui alimente la pièce en air d'appoint doit être située de sorte que l'air d'appoint fourni se mélange avec le fluide frigorigène qui fuit. x Lorsque l'air d'appoint provient du même espace où l'air de ventilation extrait de l'espace est évacué, les orifices d'évacuation d'air de ventilation doivent être séparés de l'orifice d'admission d'air d'appoint d'une distance su sante, d'au plus 3 m (9,8 pi), pour empêcher la recirculation dans l'espace. Modèle Configuration H0 po pi Plancher horizontal 26,2 2,2 060 Plancher horizontal + 0,6 m (2 pi) 50,2 4,2 Plancher horizontal + 1,3 m (4 pi) 74,2 6,2 Débit d'air m pi3/min m3/h 0,7 90 154 1,3 113 193 1,9 122 207 Thermopompe installée à cet endroit A Évent permanent SSmin. pi2 m2 100 9,3 126 11,7 135 12,5 A pi2 m2 88,2 8,2 24,0 2,2 11,0 1,0 SSmin. 6 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Informations générales sur l'installation : Détection et atténuation des fuites de réfrigérant For applications in an ASHRAE 15 Room, wire these Alarm Connections to Room Mitigation System. Otherwise, field wire to External Relay/Blower for Mitigation. External Relay/Blower for Mitigation FIELD WIRING 24VAC When Alarmed ALM_NO ALM_NC ALM_CM SLV_G SLV_IN SLV_O ALM_24 Com + - AI2 C +5 +24 R + - AI2 C +5 +24 R P2 P4 C R + P1 Aurora Sensor Board (ASB) C R Power LED6 G P5 Fault LED5 R Status LED4 G On Off ASB Address 8 ASB Address 7 Sensor Type 6 Sensor Type 5 Sensor 2 4 Future Use 3 Future Use 2 Alarm Test/Reset 1 SW1 Figure C: Refrigeration Detection and Mitigation Wiring Example Legend Factory Low voltage wiring Factory Line voltage wiring G Light emitting diode - Green Field low voltage wiring Field line voltage wiring Relay coil Optional block DC Voltage PCB traces Relay Contacts- N.O., N.C. Field Installed Item Quick connect terminal 1 P 23 Polarized connector Ground 7 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Plaque signalétique Unit Nomenclature and Serial Number Unit Voltage Fuse/Breaker Size Component Electrical Information Component 0 Max Fuse Time Delay 0 Qty LRA RLA/MRC FLA VAC PH HP KW Unit Restrictions Min. distance to combustible surface (in/cm) Max. outlet air temperature (F/C) Max. external static pressure (in water/Pa) Max. inlet water temperature (F/C) Max. inlet water pressure (in water/Pa) CK BOX Heater Supply KW Model Circuit / / / / / Min CIR Max Fuse Max AMP BRKR Auxillary Heater Kit Electrical Installation Unit Comments Installation Requirements Warning: Refrigerant Type and Charge Amount 0 0 0 0 8 Données dimensionnelles GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES A C S N R T Q P B Z W I E U L H KJ G Y X D F V M O 2/15/16 Model Overall Cabinet Water Connections A B C D E F G H I Electrical Knockouts J 1/2" cond K 3/4" cond L 3/4" cond Depth Height Width Load Liquid In Load Liquid Out Source Liquid In Source Liquid Out HWG In HWG Out Load Source Water Water FPT FPT HWG Water FPT Low Ext Voltage Pump Power Supply 024 048 060 in. 23.5 cm. 59.7 in. 31.0 cm. 78.7 in. 31.0 cm. 78.7 26.1 66.3 26.2 66.5 26.2 66.5 19.5 49.5 22.0 55.9 22.0 55.9 10.0 25.4 2.2 5.6 2.4 6.1 22.2 56.4 20.6 52.3 23.0 58.4 10.0 25.4 2.2 5.6 2.4 6.1 22.2 56.4 20.6 52.3 23.0 58.4 23.9 60.7 20.6 52.3 23.9 60.7 20.6 52.3 1" 25.4 1-1/4" 31.8 1-1/4" 31.8 1" 25.4 1-1/4" 31.8 1-1/4" 31.8 1/2 " 12.7 1/2" 12.7 16.0 40.6 17.1 43.4 17.1 43.4 14.2 36.1 14.8 37.6 14.8 37.6 14.2 36.1 17.1 43.4 17.1 43.4 Model Water Connections Electrical Knockouts M N O P Q R S T U V W X Y Z Load Liquid In Load Liquid Out Source Liquid In Source Liquid Out HWG In HWG Out Power Low Supply Voltage Side Power Supply Side Power Supply Ext Pump Ext Power Power Pump Supply Supply in. 2.4 2.4 2.4 2.4 - - 024 cm. 6.1 6.1 6.1 6.1 - - in. 1.8 3.6 3.6 1.8 2.1 1.8 048 cm. 4.6 9.1 9.1 4.6 5.3 4.6 in. 1.8 4.0 4.0 1.8 4.2 1.4 060 cm. 4.6 10.2 10.2 4.6 10.7 3.6 Note: Plastic front panel extends 1.4" (3.56 cm) beyond front of cabinet. 3.5 2.9 14.9 2.6 8.9 7.4 37.8 6.6 4.8 4.8 17.1 2.8 12.2 12.2 43.4 7.1 4.8 4.8 17.1 2.8 12.2 12.2 43.4 7.1 2.1 1.8 2.9 4.1 5.3 4.4 7.4 10.4 14.9 4.8 4.8 17.1 37.8 12.2 12.2 43.4 14.9 4.8 4.8 17.1 37.8 12.2 12.2 43.4 07/16/24 9 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Données physiques Modèle Compresseur (1 chacun) Charge d'usine R410a, kg (oz) Volume d'eau de la tuyauterie coaxiale et de la tuyauterie l (gal) Poids fonctionnement, kg (lb) Poids emballé, kg (lb) 024 1,30 (46,0) 3,38 (0,89) 102,1 (225) 112,0 (247) 024 Chau age 048 Spirale 1,19 (42,0) 1,76 (62) 3,38 (0,89) 5,25 (1,4) 102,1 (225) 147,4 (325) 112,0 (247) 154,2 (340) 060 2,32 (82) 6,13 (1,6) 156,5 (345) 163,3 (360) 10 Information sur l'installation GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Considérations de sécurité L'installation et l'entretien des appareils de climatisation et de chauffage peuvent être dangereux en raison de la pression du système et des composants électriques. Seul un personnel formé et qualifié est habilité à procéder à l'installation, à la réparation ou à l'entretien des appareils de chauffage et de climatisation. Lors d'une intervention sur un appareil de chauffage ou de climatisation, veillez à respecter les précautions indiquées dans la documentation, les étiquettes apposées sur l'appareil et les autres mesures de sécurité éventuellement applicables. Respectez tous les codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité et des gants de travail. Utilisez un chiffon mouillé pour toute opération de brasage. Ayez un extincteur à disposition pour toute opération de brasage. REMARQUE : Avant de procéder à l'installation, vérifiez que la tension de l'unité est correcte. AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de maintenance du système, coupez l'alimentation principale de l'unité. La décharge électrique peut provoquer de graves blessures. Applications de l'eau de procédé Pour les applications dans l'eau de procédé, il est recommandé d'installer un échangeur de chaleur à charge secondaire pour prévenir la corrosion de la bobine coaxiale primaire de l'unité. Dans les situations où l'entartrage pourrait être important ou en cas de croissance biologique comme des bactéries ferreuses, un système en boucle fermée est recommandé. Pendant un certain temps, les serpentins d'échangeur de chaleur des unités d'eau souterraine peuvent perdre leur capacité d'échange thermique en raison d'une accumulation de dépôts minéraux. Ceux-ci peuvent seulement être nettoyés par un mécanicien de service qualifié, car de l'équipement de pompage et des solutions spéciaux sont requis. N'utilisez jamais de tuyaux flexibles dont le diamètre intérieur est plus petit que celui des raccords d'eau. Déplacement et stockage Déplacez les unités en respectant l'orientation normale « vers le haut », comme indiqué sur l'emballage de l'unité. Lors de la réception du matériel, tous les articles doivent être soigneusement vérifiés par rapport au connaissement afin de s'assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus en bon état. Examinez les unités pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées par le transport, en retirant l'emballage de l'unité si nécessaire afin de l'inspecter correctement. Les unités en question devraient également faire l'objet d'une inspection interne. Si des dommages sont constatés, le transporteur doit l'indiquer sur le récépissé de livraison. Les unités doivent être stockées dans un endroit adapté, à l'abri de la saleté, des débris et de l'humidité. AVERTISSEMENT : Pour éviter d'endommager l'équipement, ne laissez pas le système rempli dans un bâtiment sans chauffage par temps froid, à moins de prévoir des niveaux d'antigel adéquats pour la protection contre le gel. En effet, les échangeurs de chaleur ne se vident pas complètement et gèlent s'ils ne sont pas protégés, ce qui peut entraîner des dommages permanents. Emplacement de l'unité Prévoyez un espace suffisamment grand pour effectuer les raccords d'eau et d'électricité. Si l'unité est placée dans un espace exigu, des dispositions doivent être prises pour les opérations de maintenance. Placez l'unité dans un espace intérieur où les panneaux d'accès peuvent être facilement retirés et où le personnel de maintenance dispose de suffisamment d'espace pour effectuer les opérations de maintenance ou de réparation. Ces unités ne sont pas homologuées pour une installation à l'extérieur et doivent donc être installées à l'intérieur de la structure à climatiser. N'installez pas ces unités dans des espaces soumis à des conditions de gel. AVERTISSEMENT : N'installez pas les unités dans un environnement corrosif ou dans des endroits soumis à des températures extrêmes ou à l'humidité élevée (p. ex., greniers, garages, toits, etc.). Les conditions corrosives et des températures extrêmes ou de l'humidité élevée peuvent réduire de manière significative le rendement, la fiabilité et la durée de vie de l'appareil. Montage des unités Avant de mettre l'appareil en place, retirez et jetez le boulon de fixation du compresseur situé à l'avant du support de fixation du compresseur. Les unités devraient être montées de niveau sur un coussin absorbant les vibrations légèrement plus grand que la base pour assurer l'isolation entre l'unité et le plancher. Il n'est pas nécessaire d'ancrer l'unité au plancher. Permettez l'accès aux panneaux d'accès avant, arrière et latéraux pour l'entretien. Montage du coussin absorbant les vibrations 11 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Qualité de l'eau Généralités Les thermopompes eau-eau peuvent être utilisées avec succès dans un large éventail d'applications résidentielles et commerciales légères. Il incombe au concepteur du système et à l'entrepreneur chargé de l'installation de s'assurer que la qualité de l'eau est acceptable et que tous les codes applicables ont été respectés dans ces installations. Le non-respect des directives figurant dans le tableau de qualité de l'eau pourrait entraîner une perte de garantie. Utilisation Ces thermopompes ne sont pas destinées à être raccordées directement aux piscines et aux spas. Pour ce type d'utilisation, un échangeur de chaleur complémentaire doit être utilisé. Le défaut de fournir un échangeur de chaleur secondaire pour cette application entraînera une exclusion de la garantie en cas de corrosion ou de défaillance de l'échangeur de chaleur principal. Traitement de l'eau N'utilisez pas d'eau non traitée ou incorrectement traitée. L'équipement pourrait être endommagé. L'utilisation d'eau incorrectement traitée ou non traitée dans cet équipement peut entraîner la formation d'écaillage, d'érosion, de corrosion, d'algues ou de substances visqueuses. Les services d'un spécialiste qualifié en traitement de l'eau devraient être retenus pour déterminer le traitement requis, le cas échéant. La garantie du produit exclut expressément toute responsabilité en cas de corrosion, d'érosion ou de détérioration de l'équipement. Les échangeurs de chaleur et les conduites d'eau des unités sont en cuivre ou en cupronickel. Il pourrait y avoir d'autres matériaux dans le système de tuyauterie du bâtiment que le concepteur devrait peut-être prendre en considération pour décider des paramètres de la qualité de l'eau. Si une solution antigel ou de traitement de l'eau doit être utilisée, le concepteur devrait confirmer qu'elle n'a pas d'effet néfaste sur les matériaux du système. Eau contaminée Dans les applications où la qualité de l'eau ne peut être maintenue aux limites prescrites, l'utilisation d'un échangeur de chaleur secondaire ou intermédiaire est recommandée pour séparer l'unité de l'eau contaminée. Le tableau suivant présente les recommandations relatives à la qualité de l'eau pour les échangeurs de chaleur des unités. Si ces conditions sont dépassées, un échangeur de chaleur secondaire est requis. Le défaut de fournir un échangeur de chaleur secondaire au besoin entraînera une exclusion de la garantie en cas de corrosion ou de défaillance de l'échangeur de chaleur principal. AVERTISSEMENT : Un échangeur de chaleur intermédiaire doit être installé lors de l'utilisation avec des applications de piscine et de spa. Directives relatives à la qualité de l'eau Matériel pH Entartrage Acidité/Alcalinité Calcium et carbonate de magnésium Sulfure d'hydrogène Cuivre 7 - 9 (Dureté totale) inférieure à 350 ppm Moins de 0,5 ppm (une odeur d'oeuf pourri se dégage à 0,5 ppm) 90/10 Cupronickel 7 - 9 (Dureté totale) inférieure à 350 ppm 10 - 50 ppm Acier inoxydable 316 7 - 9 (Dureté totale) inférieure à 350 ppm Moins de 1 ppm Corrosion Encrassement par le fer (Croissance biologique) Érosion Sulfates Chlore Chlorures Dioxyde de carbone Ammoniac Chlorure d'ammonium Nitrate d'ammonium Hydroxyde d'ammonium Sulfate d'ammonium Solides totaux dissous (TDS) Indice LSI Fer, FE2 + (Ferreux) potentiel de fer bactérien Oxyde de fer Matières en suspension Vitesse limite (Eau fraîche) Moins de 125 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 20 ppm Moins de 50 ppm Moins de 2 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 1 000 ppm +0,5 à -0,5 < 0,2 ppm Moins de 1 ppm, au-delà de ce niveau, il y a dépôt Moins de 10 ppm et filtré pour une taille maximale de 600 microns < 1,8 m/s (6 pi/s) Moins de 125 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 125 ppm 10 - 50 ppm Moins de 2 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm 1 000 - 1 500 ppm +0,5 à -0,5 Moins de 200 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 300 ppm 10 - 50 ppm Moins de 20 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm Moins de 0,5 ppm 1 000 - 1 500 ppm +0,5 à -0,5 < 0,2 ppm < 0,2 ppm Moins de 1 ppm, au-delà Moins de 1 ppm, au-delà de ce niveau, il y a dépôt de ce niveau, il y a dépôt Moins de 10 ppm et filtré pour une Moins de 10 ppm et filtré pour une taille maximale de 600 microns taille maximale de 600 microns < 1,8 m/s (6 pi/s) < 1,8 m/s (6 pi/s) REMARQUES : Grains = ppm divisé par 17 mg/L équivaut à ppm 22/02/12 12 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Tuyauterie d'eau raccordée sur place Généralités Chaque unité est équipée de raccords d'eau FPT captif pour éliminer la « formation d'oeufs » de l'utilisation d'une clé de secours. Pour effectuer les raccords d'eau à l'unité, il est recommandé d'utiliser un scellant à filetage en ruban de Téflon pour réduire au minimum l'encrassement interne de la tuyauterie. Ne serrez pas trop les raccords. Tous les tuyaux d'alimentation et de retour d'eau devraient être isolés pour empêcher la condensation excessive de se former sur les tuyaux d'alimentation en eau. REMARQUE : Les unités sont testées en usine à l'aide de propylène glycol. Avant de raccorder la tuyauterie à l'unité, rincez soigneusement les échangeurs de chaleur. L'installation de la tuyauterie devrait permettre au personnel d'entretien de mesurer les températures et les pressions de l'eau. Les tuyaux d'alimentation en eau devraient être acheminés de manière à ne pas gêner l'accès à l'unité. L'utilisation d'une courte longueur de tuyau haute pression avec raccord pivotant peut simplifier les raccords et prévenir les vibrations. Des ensembles de boyaux en acier inoxydable sont offerts en option comme accessoire. Le bon débit d'eau doit être acheminé à chaque unité chaque fois qu'elle chauffe ou refroidit. Pour assurer un débit adéquat, on recommande l'utilisation des orifices de pression et de température pour déterminer le débit. Ces orifices devraient être situés à côté de l'alimentation et du retour d'eau de l'unité. Le bon débit ne peut pas être réglé avec précision sans mesurer la chute de pression d'eau dans l'échangeur de chaleur de réfrigéranteau (consultez le tableau des chutes de pression pour obtenir des renseignements sur le débit d'eau et la chute de pression). Normalement, un débit d'environ 11,4 L/min/t (3 gal/min/t) de capacité de refroidissement (8,5 L/min/t [2,25 gal/min/t] minimum) est nécessaire. La tuyauterie de la source et du fluide de charge doit être au moins aussi grande que les raccords de l'unité sur la thermopompe (plus grande sur les longs longueurs). N'utilisez jamais de tuyaux flexibles d'un diamètre intérieur inférieur à celui du raccord de l'unité et limitez la longueur du tuyau à 3 m (10 pi) par raccord. Vérifiez soigneusement s'il y a des fuites d'eau. ATTENTION : La tuyauterie d'eau exposée à la température extérieure peut être sujette au gel. Avant le raccordement final à l'unité, les ensembles de tuyaux d'alimentation et de retour doivent être raccordés et le système doit être rincé pour éliminer la saleté, les copeaux de tuyauterie et les autres corps étrangers. Normalement, un robinet d'équilibrage et de fermeture (à bille) combiné est installé au retour, et un robinet à tournant sphérique ou à vanne est installé à l'alimentation. Il est possible de régler la soupape de retour pour obtenir le bon débit d'eau. Les soupapes permettent de retirer l'unité pour l'entretien. Installation type en boucle ouverte Vase d'expansion de la vessie en caoutchouc Déconnexion de tension secteur Valve régulatrice de débit Valve d'arrêt (pour isoler l'électrovanne pendant la purge à l'acide) Électrovanne Sortie d'eau Entrée d'eau Raccords du liquide de charge Drains de chaudière Valve d'arrêt pour la purge HX Bouchons P/T Mailles ou coussin pneumatique absorbant les vibrations REMARQUE : Des valves et des drains de chaudière doivent être installés de manière à ce que l'échangeur de chaleur puisse être purgé à l'acide. 13 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Tuyauterie d'eau raccordée sur place (suite) Systèmes reliés à la terre avec centre de débit Une fois la tuyauterie terminée entre l'appareil, le centre de débit et la boucle de masse, la purge finale et la charge de la boucle sont nécessaires. Un chariot de purge (au moins une pompe de 1,5 ch ou de 1,12 kW) est nécessaire pour obtenir une vitesse de débit adéquate dans la boucle afin de purger l'air et les particules de saleté de la boucle elle-même. La solution antigel est utilisée dans la plupart des régions pour prévenir le gel. Maintenez le pH dans la plage de 7,6 à 8,2 pour la charge finale. Purgez le système adéquatement pour éliminer le plus d'air possible. Ensuite, pressurisez la boucle à une pression statique de 3,45 à 5,17 bar (50 à 75 lb/po2). Cette pression est normalement adéquate pour un bon fonctionnement du système. Assurez-vous que le centre de débit assure un débit adéquat dans l'unité en vérifiant la chute de pression dans l'échangeur de chaleur et en la comparant aux valeurs indiquées dans les tableaux des chutes de pression. Habituellement, une capacité de refroidissement de 0,054 L/s/kW (3 gal/min/t) ou d'au moins 0,04 L/s/kW (2,25 gal/min/t) est nécessaire dans les applications à circuit fermé reliés à la terre. Plusieurs unités sur un seul centre de débit Pour raccorder plusieurs unités sur un seul centre de débit, suivez le schéma de câblage indiqué à la Figure 2a. L'utilisation de 2 unités sur un centre de débit est généralement limitée à une capacité de 75,7 L/min (20 gal/min). L'installateur devra fournir des fusibles, deux relais et du câblage. Figure 2a : Câblage primaire/secondaire avec commande de base Aurora (pas de carte AXB) Ext Pump 1/2 hp Total 208-230/60/1 Pump Pump G Circuit PB1 Breaker 1 11 5A 2 2 5A Circuit Breaker Hot Water Limit Switch 130°F Purple HWG Pump Cabinet HW Switch Blue 3 2 1 Optional Internal HWG Pump Compressor Blue S C Cap Field Supplied Tan(6) Fuses 5A R Red Black T2 T1 CC L2 L1 Field Supplied Relay for Heat Pump 1 Heat Pump 1 Contactor Coil Installation typique reliée à la terre en boucle fermée Field Supplied Relay for Heat Pump 2 Heat Pump 2 Contactor Coil Earth Coupled Loop Piping with Insulation Line Voltage Disconnect Unit Connector Kits with Insulation Load Liquid Connections P/T Plugs Vibration Absorbing Mesh or Air Pad 14 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Tuyauterie d'eau raccordée sur place (suite) Systèmes d'eau de puits en boucle ouverte Maintenez toujours la pression d'eau dans l'échangeur de chaleur en plaçant les valves de régulation d'eau à la sortie de l'unité. Utilisez un vase d'expansion de type vessie fermé pour réduire au minimum les dépôts de minéraux. Assurez-vous que l'eau circule correctement dans l'unité en vérifiant la chute de pression dans l'échangeur de chaleur et en la comparant aux valeurs du tableau des chutes de pression. Normalement, un débit d'environ 7,6 L/min/t (2 gal/min/t) de capacité de refroidissement est requis dans les systèmes à circuit ouvert (5,7 L/min/t [1,5 gal/min/t] minimum) si la température de la source est supérieure à 10 °C (50 °F). Certaines valves de régulation de l'eau tirent leur alimentation directement du transformateur de 24 V de l'unité et peuvent surcharger et brûler le transformateur. Vérifiez l'appel de courant total des valves d'eau et assurez-vous qu'il est inférieur à 40 VA. L'eau de refoulement d'une thermopompe peut être éliminée de diverses façons selon les codes du bâtiment locaux (c.-à-d. puits de recharge, égout pluvial, champ de drainage, ruisseau ou étang adjacent, etc.). La plupart des codes locaux restreignent l'utilisation des égouts sanitaires pour l'élimination. Consultez votre service local du bâtiment et du zonage pour vous assurer de la conformité dans votre région. Figure 1a : Option de raccord de l'électrovanne en boucle ouverte Câblage typique d'électrovanne à eau externe de 24 V à fonctionnement rapide (type PPV100 ou BPV100). C P1 R Acc Com 1 Acc NC 2 P2 SV Solenoid Valve Acc NO 3 ABC Board REMARQUE : Le SW2-4 et le SW2-5 doivent être en position d'arrêt (OFF) pour faire fonctionner le compresseur. Figure 1b : Option de raccord de l'électrovanne en boucle ouverte Câblage typique d'une électrovanne à eau externe de 24 V à fonctionnement lent (type V100FPT). Orange(29) C C W/Y V Valve Black/ White(31) Blue(30) R Acc Com ACC NC Acc NO ABC Board REMARQUE : Le SW2-4 doit être en position de marche (ON) et le SW2-5 doit être en position d'arrêt (OFF) lorsque la valve d'eau à ouverture lente (V100FPT) est utilisée. 15 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Réseaux d'eau potable Raccords du générateur d'eau chaude Le serpentin du générateur d'eau chaude récupérant la chaleur offert sur 048-060 est fait de cuivre à double paroi ventilé et convient à l'eau potable. Pour optimiser les avantages du générateur d'eau chaude, un chauffe-eau d'au moins 189,3 L (50 gal) est recommandé. Pour les applications à plus forte demande, utilisez un chauffe-eau de 302,8 L (80 gal) comme illustré ci-dessous ou deux chauffe-eau de 189,3 L (50 gal) raccordés en série. Un réservoir de stockage géothermique ne devrait pas être utilisé dans cette application à moins qu'il ne soit raccordé en série avec un chauffe-eau électrique. Le réservoir de stockage géothermique est équipé d'un seul élément de 4 500 W et ne pourra pas fournir un chauffage adéquat de l'eau s'il est utilisé comme chauffe-eau autonome. Les chauffe-eau électriques sont recommandés. Assurez-vous que tous les codes d'électricité et de plomberie locaux sont respectés pour l'installation d'un générateur d'eau chaude. L'unité n'est pas fournie avec un circulateur interne. Une trousse DPK5 devra être achetée pour se brancher au générateur d'eau chaude. La trousse DPK5 est fourni avec des instructions d'installation, un circulateur, un adaptateur de réservoir et un rupteur thermique. Assurez-vous de faire roter (aérer) la pompe. Ouvrez la vis en deux tours seulement à l'extrémité du moteur de la pompe (si des pompes Grundfos® sont utilisées) pour permettre l'évacuation de l'air emprisonné et s'assurer que le boîtier du moteur a été inondé. Branchement suggéré du chau e-eau domestique 30 psi RELIEF VALVE Pressure Gauge Air Vent Back Flow Preventer / Pressure Relief Valve Dielectric Unions Expansion Tank GEO STORAGE TANK Dip Tube Dielectric Unions 1-1/2 in. FPT LOAD PUMP Air Separator HYDRONIC LOAD Vent Valve/ P/T Port** PUMP FROM HWG TO HWG HOT (Piped in series to an electric water heater) COLD DOMESTIC Source OUT P/T Ports P/T Ports Ball Valve NOTES: * A 30 psi pressure relief valve (Part No: SRV30) should be used in hydronic applications. ** Vent valve or P/T port at highest point in return line prior to ball valve. Ball Valve Water to Water Source IN REMARQUE : En raison de la fiabilité du compresseur, l'application directe à la charge n'est pas recommandée. Un réservoir tampon doit être installé dans le système. Recommandations relatives au réservoir de stockage hydronique Modèle de l'unité D.I. du tuyau en cuivre (mm [po]) 048 060 31,8 mm (1,25 po) 31,8 mm (1,25 po) Débits (L/min [gal/min]) 45,4 (12) 56,9 (15) M (pi) maximum du tuyau dans un sens 9,1 (30) 9,1 (30) Nombre total de coudes 10 10 Taille requise du réservoir de stockage 302,8 L (80 gal) 454,2 L (120 gal) Réservoir de stockage exigé par le fabricant Numéro de pièce Stockage géothermique 80 Stockage géothermique 120 16 Réseaux d'eau potable GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Les modèles 024 peuvent être équipés pour fournir une production d'eau chaude domestique. Installation d'option à l'eau chaude avec couplage direct à une unité à double paroi HOT Dielectric Unions COLD LOOP FIELD FLOW CENTER Dielectric Unions 1-1/2 FPT GEOTANK Ball Valve P/T Ports P/T Ports Ball Valve 024 (Heating Only) with Double Wall Load Coax REMARQUES : 1) Les raccords-unions et les valves doivent être installés de façon à ce que la purge à l'acide de l'échangeur de chaleur soit possible. 2) Assurez-vous qu'il n'y a pas de clapet antiretour dans le tube de jauge du réservoir. 17 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Raccords électriques Boîtier de commande Condensateur de marche Transformateur Contacteur de compresseur Panneau de commande de base Aurora (ABC) Carte de capteur Aurora (ASB) Modèle 060 seulement Bloc d'alimentation de la pompe de charge Bloc d'alimentation de la pompe de source Données électriques Modèle de l'unité Tension nominale 024 208-230/60/1 265/60/1 208-230/60/3 460/60/3 Tension min./max. 187/253 239/292 187/253 414/506 MCC 19,8 17,5 13,9 7,0 Compresseur RLA LRA 12,7 75,6 11,2 60,0 8,9 58,0 4,5 38,1 LRA* 26,5 Pompe de charge 1,8 Pompe de source 5,4 Total de l'unité FLA Ampérage min. du circuit Fusible max./HACR 19,9 23,1 35 11,2 14,0 25 8,9 11,1 20 4,5 5,6 10 048 208-230/60/1 208-230/60/3 460/60/3 575/60/3 187/253 187/253 414/506 518/632 37,0 25,0 11,0 10,0 23,7 157,0 55,00 1,8 16,0 156,7 7,0 69,0 6,4 47,8 5,4 30,9 36,8 60 16,0 20,0 35 7,0 8,8 15 6,4 8,0 15 060 208-230/60/1 208-230/60/3 460/60/3 575/60/3 187/253 187/253 414/506 518/632 43,0 27,5 170,0 59,5 1,8 30,0 19,2 156,5 13,6 8,7 74,8 12,0 7,7 47,8 5,4 34,7 41,6 70 19,2 24,0 50 8,7 10,9 20 7,7 9,6 20 Remarques : Tous les fusibles à temporisation de type « D » (ou disjoncteur HACR aux États-Unis). Les ampères de la pompe de source indiqués s'appliquent à une pompe d'une puissance maximale de 1/2 ch. Les ampères de la pompe de charge indiqués s'appliquent aux petits circulateurs. * Avec IntelliStart en option 12/09/24 18 Raccords électriques GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Fonctionnement de 208 V Toutes les unités de 208 à 230 V sont câblées en usine pour un fonctionnement à 230 V. Pour convertir l'unité de 230 V en unité de 208 V, procédez comme suit : 1. Retirez le fil de transformateur bleu de la borne L2 sur le contacteur de compresseur et fixez le fil en prenant soin d'isoler l'extrémité avec du ruban isolant. 2. Repérez le fil rouge du transformateur et raccordez-le à la borne L2 du contacteur de compresseur. Systèmes électriques Assurez-vous que l'alimentation disponible correspond au même voltage et à la même phase que celles indiquées sur la plaque de série de l'appareil. Le câblage de ligne et de la basse tension doit être effectué conformément aux codes locaux ou au Code national de l'électricité, selon ce qui est applicable. Consultez les données de la plaque signalétique de l'appareil pour connaître la taille des fusibles. REMARQUE : Un débranchement doit être intégré au câblage fixe conformément aux règles de câblage/NEC. Déplacement du boîtier de commande Le boîtier de commande peut être installé à l'arrière de l'unité. Pour déplacer le boîtier de commande, suivez les procédures ci-dessous. 1. Retirez toutes les sources d'alimentation de l'unité. 2. Retirez le panneau supérieur de l'unité. 3. Coupez toutes les attaches métalliques en plastique comme suit : a) Pressostat haute pression (fils noirs) b) Pressostat basse pression (fils bleus) c) Détection du gel et thermistances d) Fils du compresseur 4. Retirez les quatre vis du boîtier de commande. 5 Déplacez le boîtier de commande à l'extrémité opposée de l'unité. 6 En utilisant les vis enlevées à l'étape 4 ci-dessus, réinstallez le boîtier de commande. 7 Déplacez le coupleur Keystone RS485 vers l'ouverture à l'arrière de l'unité. 8 Fixez tous les fils de façon à ce qu'ils n'entrent pas en contact avec les conduites de réfrigérant. 9 Replacez le dessus de l'unité. 10 Remettez les deux panneaux d'accès en place. 11. Réappliquez les sources d'alimentation. Raccord de pompe du centre de débit (208-230/60/1) Deux connexions de bloc de jonction interne protégé par disjoncteur avec connecteurs à bêche de 6,35 mm (1/4 po) sont fournies; une pour la pompe de charge et une pour la pompe de source. La pompe de la source à vitesse fixe se connecte directement au bloc de jonction PB2 de la pompe de la source (voir la Figure 5). La pompe de charge se connecte directement au bloc de jonction PB1 de la pompe de charge. Figure 5 : Câblage de la pompe de source 208-230/60/1 Relais d'accessoires Un ensemble de contacts « secs » a été fourni pour commander les dispositifs accessoires, comme les électrovannes d'eau sur les installations à boucle ouverte, les épurateurs d'air électroniques, les humidificateurs, etc. Ce contact de relais ne doit être utilisé qu'avec des signaux de 24 V et non avec une tension de ligne. Le relais a des contacts normalement ouverts et normalement fermés et peut fonctionner avec le ventilateur ou le compresseur. Utilisez les commutateurs DIP SW2-4 et 5 pour effectuer un cycle du du relais avec le ventilateur et le compresseur ou pour contrôler une vanne d'eau à ouverture lente. Les contacts de relais sont disponibles sur les bornes 1 et 3 pour une fermeture normale, et sur les bornes 2 et 3 pour une ouverture normale sur P2. Lors de l'alimentation de composants à forte consommation de VA tels que les purificateurs d'air électroniques ou les vannes d'eau à circuit ouvert de type V, R doit être pris en « pré-fusible » à partir du raccord rapide « R » sur la carte ABC et non à partir de la borne « R » en « post-fusible » sur la connexion du thermostat. Si ce n'est pas le cas, des fusibles ABC risquent de sauter. EXTERNAL LOOP PUMP 208/230/60/1 1/2 HP MIN 19 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Conversion en unité de refroidissement spécialisée Procédure pour convertir une unité de chauffage seulement en unité de refroidissement seulement Toutes les unités non réversibles sont construites en usine comme unités de chauffage dédiées. Suivez les procédures ci-dessous pour convertir l'unité en une unité de refroidissement dédiée. 1. Coupez l'alimentation de l'unité. 2. Enlevez les panneaux d'accès supérieur et avant. 3. Consultez les étiquettes sur l'unité pour connaître l'emplacement des orifices et des conduites. 4. Raccordez la conduite « Entrée de l'eau de source » à l'orifice marqué « Entrée de charge d'eau ». Raccordez ensuite la conduite « Sortie de l'eau de source » à l'orifice marqué « Sortie de charge d'eau ». 5. Raccordez la conduite « Entrée de charge d'eau » à l'orifice marqué « Entrée de l'eau de source ». Raccordez ensuite la conduite « Sortie de charge d'eau » à l'orifice marqué « Sortie de l'eau de source ». 6. Inversez les emplacements pour les thermistances « FP1 » et « FP2 ». FP1 s'installe là où se trouve FP2 et FP2 s'installe là où se trouvait FP1. 7. Remettez en place les panneaux d'accès supérieur et avant. 8. Assurez-vous que toutes les vis ont été réinstallées. 9. Mettez l'unité sous tension. REMARQUE : Une unité réversible ne peut pas être configurée pour chauffer seulement. 20 Calculs de référence GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Calculs de chau age : LWT = EWT - HE GPM x C* Calculs de refroidissement : LWT = EWT + HR GPM x C* HE = C* x GPM x (EWT - LWT) HR = C* x GPM x (LWT - EWT) REMARQUE : * C = 500 pour l'eau pure, 485 pour la saumure. Légende Abréviations et définitions ELT SWPD = entering load fluid temperature to heat pump (température du liquide de charge entrant à la thermopompe) = source coax water pressure drop (chute de pression de l'eau coaxiale de la source) LLT = leaving load fluid temperature from heat pump (température du liquide de charge sortant de la thermopompe) PSI = chute de pression en livres par pouce carré LGPM FT HD = load flow in gallons per minute (débit de charge en gallons par minute) = chute de pression en pieds de tête LWPD = load coax water pressure drop (chute de pression de l'eau coaxiale de la charge) LWT = leaving water temperature (température de la sortie d'eau) EWT = entering water temperature (température de l'entrée d'eau) Saumure = de l'eau avec une solution antigel kW = kilowatts EST = entering source fluid temperature to heat pump (température du liquide source entrant à la thermopompe) HE = heat extracted (chaleur extraite) en MBtu/h LST = leaving source fluid temperature from heat pump (température du liquide source sortant de la thermopompe) HC = heating capacity (capacité de chauffage) en MBtu/h COP = coefficient of performance (HC/KW x 3,413) (coefficient de performance), chauffage EER = energy efficiency ratio (rapport d'efficacité énergétique), refroidissement TC = total cooling capacity (capacité totale de refroidissement) en MBtu/h HR = heat rejected (chaleur rejetée) en MBtu/h 21 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Démarrage de l'unité Avant d'alimenter l'appareil, vérifier ce qui suit : REMARQUE : Enlevez et jetez le boulon d'expédition de fixation de compresseur situé à l'avant du support de fixation du compresseur. · Le câblage haute tension est correct et correspond à la plaque d'identification. · Les fusibles, les disjoncteurs et le calibre des fils sont appropriés. · La tuyauterie est terminée et le système d'alimentation en eau a été nettoyé et purgé. · L'air est purgé du système en boucle fermée. · Les valves d'isolation sont ouvertes et les valves de régulation d'eau en boucle ou les pompes du circuit sont câblées. · Les panneaux d'accès et d'entretien sont en place. Mise sous tension des commandes Configuration initiale de l'unité Avant d'utiliser l'appareil, mettez l'appareil sous tension et exécutez la procédure de démarrage Aurora suivante pour la configuration des commandes. Un outil AIDE est recommandé pour l'installation et la configuration. La version 2.05 ou plus récente de l'outil AIDE est préférable. 1. Configurer l'écran Aurora a. Confirmez que la carte ASB et est ajoutée et communique. b. Si HydroStat est installé, ajoutez « TST » et assurez-vous que la communication est présente. 22 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Retrait et évacuation du réfrigérant Lorsque vous ouvrez le circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre fin, vous devez suivre les procédures conventionnelles. Cependant, pour les réfrigérants inflammables, vous devez suivre les meilleures pratiques parce que l'inflammabilité doit être prise en considération. La procédure suivante doit être respectée : · retirez le réfrigérant en toute sécurité conformément aux réglementations locales et nationales; · évacuez; · purgez le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour A2L); · évacuez (facultatif pour A2L); · rincez ou purgez continuellement avec un gaz inerte lors de l'utilisation d'une flamme pour ouvrir le circuit; · ouvrez le circuit. La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées si la ventilation n'est pas autorisée par les codes locaux et nationaux. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l'azote exempt d'oxygène afin de rendre l'appareil sûr pour les réfrigérants inflammables. Ce processus devra peut-être être répété plusieurs fois. L'air comprimé et l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger les systèmes frigorifiques. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la purge des réfrigérants doit être réalisée en rompant le vide dans le système avec de l'azote exempt d'oxygène et en continuant à le remplir jusqu'à ce que la pression de service soit atteinte, puis en dépressurisant jusqu'à la pression atmosphérique, et enfin en créant un vide (facultatif pour A2L). Ce processus doit être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système (facultatif pour A2L). Lorsque la charge finale d'azote exempt d'oxygène est utilisée, le système doit être dépressurisé jusqu'à la pression atmosphérique pour permettre le travail. L'orifice de sortie de la pompe à vide ne doit pas se trouver à proximité de sources potentielles d'inflammation et une ventilation doit être disponible. Procédures de chargement En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées : · Assurez-vous que les différents réfrigérants ne sont pas contaminés lors de l'utilisation de l'équipement de chargement. · Les flexibles ou conduites doivent être aussi courts que possible pour réduire au minimum la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent. · Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée conformément aux instructions. · Assurez-vous que le SYSTÈME FRIGORIFIQUE est mis à la terre avant de charger le système de réfrigérant. · Étiquetez le système lorsque le chargement est terminé (si ce n'est pas déjà fait). · Il convient de veiller très attentivement à ne pas trop remplir le SYSTÈME FRIGORIFIQUE. Avant de recharger le système, il doit être soumis à un essai de pression avec le gaz de purge approprié. Le système doit être soumis à un essai d'étanchéité à la fin du chargement avant la mise en service. Un essai d'étanchéité de suivi doit être effectué avant de quitter le site. 23 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Récupération du réfrigérant Lors du retrait du réfrigérant d'un système, que ce soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de retirer tous les réfrigérants en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, assurez-vous que seules des bouteilles appropriées de récupération de réfrigérant sont utilisées. Assurez-vous que le bon nombre de bouteilles pour contenir la charge totale du circuit est disponible. Toutes les bouteilles qui seront utilisées doivent être réservées au réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c.-à-d. des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de surpression et de valves d'arrêt en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération. Le matériel de récupération doit être en bon état de fonctionnement et inclure des instructions concernant le matériel disponible et doit convenir à la récupération du réfrigérant inflammable. En cas de doute, consultez le fabricant. De plus, un jeu de balances étalonnées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les flexibles doivent être équipés de raccords rapides étanches et en bon état. Le réfrigérant récupéré doit être traité conformément à la réglementation locale dans la bouteille de récupération appropriée, et le bordereau de transfert des déchets correspondant doit être rempli. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, assurez-vous qu'ils ont été purgés à un niveau acceptable pour s'assurer qu'il ne reste pas de réfrigérant inflammable dans le lubrifiant. Le corps du compresseur ne doit pas être chauffé par une flamme nue ou par d'autres sources d'inflammation pour accélérer ce processus. Lorsque l'huile d'un système est vidangée, la procédure doit être réalisée en toute sécurité. 24 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Analyse du cycle de réfrigération Analyse du cycle de chau age MMMMMM >A7 +MMMMMMA/B4 MMMMMM4 :]OR 1]Of 42 MMMMMM4:W_cWR:W\S A]c`QS 1]Of C\Wb/[^2`Oe :W\SD]ZbOUS :]]^( =^S\ AcPQ]]ZW\U Ac^S`VSOb 1Z]aSR AcQbW]\ @D 1][^`Saa]` 2WaQVO`US MMMMMM >A7 +MMMMMM A/B4 MMMMMM4 3\bS`W\UA]c`QSEObS` 4 3\bS`W\UEObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\UA]c`QSEObS` 4 :SOdW\UEObS`>`Saac`S >A7 3\bS`W\U:]OREObS` 4 3\bS`W\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\U:]OREObS` 4 :SOdW\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 <=B3(2]\]bObbOQV`ST`WUS`O\bUOcUSac\ZSaaO^`]PZS[Waaca^SQbSR Analyse du cycle :]OR 1]Of 42 MMMMMM4:W_cWR:W\S A]c`QS 1]Of C\Wb/[^2`Oe :W\SD]ZbOUS :]]^( =^S\ AcPQ]]ZW\U Ac^S`VSOb 1Z]aSR MMMMMM >A7 +MMMMMMA/B4 MMMMMM4 AcQbW]\ @D 1][^`Saa]` 2WaQVO`US MMMMMM >A7 +MMMMMM A/B4 MMMMMM4 3\bS`W\UA]c`QSEObS` 4 3\bS`W\UEObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\UA]c`QSEObS` 4 :SOdW\UEObS`>`Saac`S >A7 3\bS`W\U:]OREObS` 4 3\bS`W\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 :SOdW\U:]OREObS` 4 :SOdW\U:]OREObS`>`Saac`S >A7 <=B3(2]\]bObbOQV`ST`WUS`O\bUOcUSac\ZSaaO^`]PZS[Waaca^SQbSR 25 GUIDE D'INSTALLATION THERMOPOMPE EAU-EAU DE 2 À 5 TONNES Notes 26 Guide de révision Pages Toutes Description Création de document Date Par 10 oct. 2024 SW *IGT1-0014G* IGT1-0014G 12/24 Product: Type: Size: GTW Series Geothermal Hydronic Heat Pump 2-5 Tons Document Type: Part Number: Release Date: Installation Guide IGT1-0014G 12/24 ©2024 The manufacturer has a policy of continual product research and development and reserves the right to change design and specifications without notice.Adobe InDesign 20.0 (Macintosh) Acrobat Distiller 24.0 (Macintosh)