User Manual for DREAME models including: MLLA7210 Robotic Mower, MLLA7210, Robotic Mower, Mower

Hent

Brugsvejledning – Dreame Denmark

Last ned

Dreame Norway Brukermanualer - Produktveiledninger og instruksjoner

Lataa

Käyttöopas – Dreame Finland


File Info : application/pdf, 258 Pages, 16.30MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A1 PRO ?v=1743509356
Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

1 EN

EN .........................................................................P05~P39 SV .........................................................................P40~P74 PL .......................................................................P75~P112 NO .....................................................................P113~P148 DA .....................................................................P149~P183 FI .....................................................................P184~P218 RU .....................................................................P219~P255

DECLARATION OF CONFORMITY
Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. No. 1-1-2112, Financial and Trade Center South Zone, 6975 Asia Road, Tianjin Pilot Free Trade Zone (Dongjiang Bonded Port Zone)Tianjin 300461, P.R. China
On behalf of Dreame declare that the product Description Robotic Lawnmower Type MLLA7210 Function Cutting grass
Complies with the following Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863,2014/53/EU
Standards conform to, EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2:2019+A15:2021, EN 50636-2-107:2015+A1+A2:2020+A3: 2021, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 6 1000-3-3:2013+A1:2019, EN ISO 3744:2005, EN300 328V2.2.2, EN 301 489-1V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2 009+A1:2013, EN 55011:2016+A11:2020, EN 303 447 V1.1.1, EN 55032:2015+A11:2020, EN 55035:2017+A11:2020
Manufacturers authorized EU Representative EUREP GmbH Unterlettenweg 1a, 85051 Ingolstadt,Germany eurep@eurep-gmbh.com +49 841 8869 7744
Place of Issue: Suzhou
Date of Issue: 05/01/2024
Issuer's signature:
Name of Issuer: Bird Liu
Position of the issuer: Quality Director
No. 1-1-2112, Financial and Trade Center South Zone, 6975 Asia Road, Tianjin Pilot Free Trade Zone (Dongjiang Bonded Port Zone)Tianjin 300461, P.R. China

Original Instructions
Table of Contents
1 Safety Instructions ...................................................................................... P06 2 What's in the Box ....................................................................................... P10 3 Product Overview ...................................................................................... P11 4 Installation ................................................................................................ P12 5 Preparations before Use ............................................................................. P14 6 Map Your Garden ....................................................................................... P17 7 Operation .................................................................................................. P23 8 Dreamehome App ...................................................................................... P28 9 Maintenance .............................................................................................. P28 10 Battery .................................................................................................... P30 11 Winter Storage ......................................................................................... P34 12 Transport ................................................................................................. P34 13 Troubleshooting ....................................................................................... P35 14 Specifications .......................................................................................... P38
5 EN

1 Safety Instructions
1.1 General safety instructions
· Carefully read and understand the user manual before using the product. · Only use the equipment recommended by Dreame with the product. Any other usage is incorrect. · Do not allow children to be in the vicinity or play with the machine when it is operating. · Do not use the product in areas where people are unaware of its presence. · When manually operating the product with the Dreamehome App, do not run. Always walk, watch your steps on slopes, and maintain balance at all times. · Avoid using the product when there are people, especially children or animals, in the work area. · If operating the product in public areas, place warning signs around the work area with the following text: "Warning! Automatic lawn mower! Keep away from the machine! Supervise children!" · Wear sturdy footwear and long trousers when operating the product. · To prevent damage to the product and accidents involving vehicles and individuals, do not set work areas or transport paths across public pathways. · Do not touch moving hazardous parts, such as the blade disc, before it has come to a complete stop. · Seek medical aid in case of injury or accidents. · Set the product to OFF before clearing blockages, performing maintenance, or examining the product. If the product vibrates abnormally, inspect it for damage before restarting. Do not use the product if any parts are defective. · Do not install the main cable in areas where the product will cut. Follow the instructions provided for cable installation. · Only use the charging station included in the package to charge the product. Incorrect use may result in electric shock, overheating, or corrosive liquid leakage from the battery. In case of electrolyte leakage, flush with water/neutralizing agent and seek medical aid if the corrosive liquid comes into contact with your eyes. · When connecting the main cable to the power outlet, use a residual-current device (RCD) with a maximum tripping current of 30 mA. · Only use original batteries recommended by Dreame. The safety of the product cannot be guaranteed with non-original batteries. Do not use non-rechargeable batteries. · Keep extension cords away from moving hazardous parts to avoid damage to the cords which can lead to contact with live parts. · The illustrations used in this document are for reference only. Please refer to the actual products. · Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine, local regulations may restrict the age of the operator. · Do not connect or touch a damaged cable until it is disconnected from the power outlet. If the cable becomes damaged during operation, disconnect the plug from the power outlet. A worn or damaged cable increases the risk of electrical shock and should be replaced by service personnel. · Do not push the product forcefully or quickly, as this may damage the product. · To maintain compliance with the RF exposure requirement, a separation distance of 35 cm between the device and the human should be maintained. · For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance.
1.2 Safety instructions for installation
· Avoid installing the charging station in areas where people may trip over it. · Do not install the charging station in areas where there is a risk of standing water. · Do not install the charging station, including any accessories, within 60 cm/24 in of any combustible material. Malfunctioning or overheating of the charging station and power supply can pose a fire hazard.
EN 6

· For users in the USA/Canada: If installing the power supply outdoors, there is a risk of electric shock. Only install it in a covered Class A GFCI receptacle (RCD) with a weatherproof enclosure, ensuring that the attachment plug cap is inserted or removed.
1.3 Safety instructions for operation
· Keep your hands and feet away from the rotating blades. Do not place your hands or feet near or below the product when it is turned on. · Do not lift or move the product when it is turned on. · Use the park mode or set the product to OFF when there are people, especially children or animals, in the work area. · Ensure that there are no objects such as stones, branches, tools, or toys on the lawn. Otherwise, the blades may be damaged when they come into contact with an object. · Do not put objects on top of the product or charging station. · Do not use the product if the STOP button is not functioning. · Avoid collisions between the product and people or animals. If a person or animal comes in the path of the product, stop it immediately. · Always set the product to OFF when it is not in operation. · Do not use the product simultaneously with a pop-up sprinkler. Utilize the Schedule function to ensure that the product and pop-up sprinkler do not operate at the same time. · Avoid placing a connection channel where pop-up sprinklers are installed. · Do not operate the product in the presence of standing water in the work area, such as during heavy rain or water pooling.
1.4 Safety instructions for maintenance
· Set the product to OFF when performing maintenance. · After washing, ensure that the product is placed on the ground in its normal orientation, not upside down. · Do not reverse the product to clean the chassis. If you do reverse it for cleaning purposes, make sure to restore it to its proper orientation afterward. This precaution is necessary to prevent water from entering the motor and potentially affecting normal operation. · Disconnect the plug from the charging station or remove the disabling device before cleaning or performing maintenance on the charging station. · Do not use a high-pressure washer or solvents to clean the product.
1.5 Battery safety
Lithium-ion batteries can explode or cause a fire if disassembled, short-circuited, exposed to water, fire, or high temperatures. Handle them with care, do not dismantle or open the battery, and avoid any form of electrical/ mechanical abuse. Store them away from direct sunlight. 1. Only use the battery charger and power supply provided by the Manufacturer. The use of an inappropriate charger and power supply can cause electric shocks and / or overheating. 2. DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR MODIFY BATTERIES! Repair attempts may result in severe personal injury, due to explosion or electrical shock. If a leak develops, released electrolytes are corrosive and toxic. 3. This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
1.6 Residual risks
To avoid injuries, wear protective gloves when replacing the blades.
7 EN

1.7 Symbols and Decals
WARNING ­ Read user instructions before operating the machine.
WARNING ­ Keep a safe distance from the machine when operating.
WARNING ­ Operate the disabling device before working on or lifting the machine.
WARNING ­ Do not ride on the machine.
WARNING ­ It is not permitted to dispose of this product as normal household waste. Ensure that the product is recycled in accordance with local legal requirements.
EN 8

This product conforms to the applicable EC Directives. Class  Before charging, read the instructions. Direct current Class  INTENDED USE
The garden product is intended for domestic lawn mowing. It is designed to mow often, maintaining a healthier and better looking lawn than ever before. Depending on the size of your lawn, your mower may be programmed to operate at any time or frequency. It is impossible for digging, sweeping or snow cleaning.
Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment model Dreame Roboticmower MLLA7210 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/categories/7968864195993User-Manual
9 EN

2 What's in the Box
1

2 5

7

8

3 4
6 9

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

10
1 LiDAR protective cover 3 Charging tower
(with a 10 m extension cable) 5 Power supply 7 Screws × 8, Hex key 9 User manual 11 Quick start guide
EN 10

11

Quick Start Guide

01/Auspacken Déballage Unpacking

1 Open the box carefully. Die Box bitte vorsichtig öffnen. Ouvrez la boîte avec précaution.

2 Take out the accessory box. Nehmen Sie die Zubehörbox heraus. Sortez le coffret d'accessoires.

3 Extract the power supply unit. Entfernen Sie die Netzteil. Retirez l'unité d'alimentation.

4 Lift out the charging station. Hieven Sie die Ladestation heraus. Leverez le station de charge.

5 Clear away all protective materials. Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Enlevez toutes les matériaux de protection.

6 Take out A1Pro. Nehmen Sie A1 Pro heraus. Sortez la A1Pro.

7 Take out the cleaning brush. Nehmen Sie die Reinigungsbürste heraus. Sortez le balai de nettoyage.

8 Finally, take out the baseplate. Schließlich nehmen Sie die Basisplatte heraus. Enfin, sortez la plaque de base.

9 Remove the protective cover. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. Retirez les couvertures protectrices.

5CM

10CM

15CM

20CM

02/ Vorbereitungen Préparatifs Preparations
· An open and flat area, with no obstacles within 1 m to the left, right and in front of the charging station. Eine offene, flache Fläche mit keinen Hindernissen innerhalb von 1 m links, rechts und vor der Ladestation. Une zone ouverte et plate, sans obstacles à 1 m à gauche, à droite et en face de la station de charge.
· Near a power outlet. In der Nähe eines Steckdosen. Près d'une prise électrique.
· With strong Wi-Fi signal. Mit starkem Wi-Fi Signal. Avec un fort signal Wi-Fi.
Install the charging station Installation der Ladestation / Installer la station de chargement 1. Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.
Befestigen Sie die Basisplatte mit den mitgelieferten Schrauben und dem Sechskantschlüssel auf dem Boden. Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale.

Activate A1 Pro A1 Pro aktivieren / Activer A1 Pro 1. Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the
control panel for 2 seconds to turn on A1 Pro. Drücken Sie die Stopptaste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Halten Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld 2 Sekunden lang gedrückt, um A1 Pro einzuschalten. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle. Appuyer sans relâcher sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes pour allumer l'A1Pro.
2s
2. Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to confirm. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn nach unten und gegen den Uhrzeigersinn nach oben, um Ihre Sprache auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung. Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue. Appuyer sur le bouton pour confirmer.

Connect A1 Pro to the internet A1 Pro mit dem Internet verbinden / Raccorder l'A1 Pro à Internet 1. Enable Bluetooth function on your mobile device.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät. Activer la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 Pro manually via the App. Scannen Sie den QR-Code auf der Innenseite der Abdeckung oder wählen Sie A1 Pro manuell über die App aus. Scanner le QR code à l'intérieur du couvercle ou sélectionner manuellement l'A1 Pro via l'application.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 Pro will enter Bluetooth pairing mode. Halten Sie den Drehknopf auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin A1 Pro in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt. Appuyer sans relâcher le bouton sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes et l'A1 Pro entrera en mode d'association Bluetooth.

2. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insérer la tour de chargement sur la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez le clic.
3. Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove. Setzen Sie die Reinigungsbürste in die Ladesäule ein und richten Sie dabei die Zunge an der Nut aus. Insérer la brosse de nettoyage dans la tour de chargement en alignant la languette sur la rainure.
4. Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Verlängerungskabel und schließen Sie es an eine Steckdose an. Raccorder l'alimentation à la rallonge et la brancher sur la prise d'alimentation.

25CM

30CM

35CM

40CM

3. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. Drehen Sie den Drehknopf, um eine Zahl zwischen 0 und 9 auszuwählen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Zahl von 0 bis 9 zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zahl zu verringern. Drücken Sie den Drehknopf, um die nächste Ziffer einzustellen. Tourner le bouton pour sélectionner un nombre entre 0 et 9. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter le nombre de 0 à 9, et dans le sens anti-horaire pour le diminuer. Appuyer sur le bouton pour régler le chiffre suivant.
03/Download the App Laden Sie die App herunter Téléchargez l'application
Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation, please create an account and log in. Bitte scannen Sie den QR-Code, um die Dreamehome App auf Ihr mobiles Gerät herunterzuladen. Nach der Installation erstellen Sie bitte ein Konto und melden sich an. Scanner le QR code pour télécharger l'application Dreamehome sur votre téléphone portable. Après l'installation, créez un compte et connectez-vous.
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play Sie können die Dreamehome App auch im App Store oder bei Google Play herunterladen. Vous pouvez également télécharger l'application Dreamehome de l'App Store ou Google Play.

4. Pair A1 Pro with your mobile device via Bluetooth.
04/ Tutorial-Video und Kontakt Vidéo de tutoriel et contact Tutorial Video and Contact If you encounter any problems during use, please watch the tutorial video below. Wenn Sie Probleme haben, während Sie es verwenden, bitte schauen Sie sich das folgende Tutorial-Video an. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, veuillez regarder la vidéo tutoriel ci-dessous.
video below Please do not hesitate to contact us if you have any other questions. Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions. Emailaftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com

45CM

50CM

55CM

60CM

65CM

Join our official Facebook group where you can discuss your questions with other fellow users.

70CM

75CM

80CM

85CM

2 A1 Pro

4 Baseplate

6 Cleaning brush 8 Spare blade × 9

10 Lint-free cloth

3 Product Overview
LiDAR Charging contacts

Stop button Knob
Display

Blade disc Front wheel

Battery compartment Off-road drive wheel

Sensor Name
LiDAR

Description
Obtains environmental information and facilitates A1 Pro's positioning, obstacle avoidance and sensing of water and dirt. Detection range: 70 m with 360° horizontal and 59° vertical wide angle.

11 EN

4 Installation
4.1 Select a suitable location
· Place the charging station on a level surface near the edge of the lawn and a power outlet. It is recommended to place the charging station in an area with good Wi-Fi signal strength. Note: Use your mobile device to help check the Wi-Fi signal strength of the location. Good Wi-Fi signal strength improves the stability of connection between A1 Pro and the app. Note: Make sure the ground is soft enough to allow screw installation.
· Keep at least 1 m of free space with no obstacles to the left, right and in front of the charging station. Make sure that the grass around the location is shorter than 6 cm. If the grass is taller, please mow it with a push mower first. Tall grass may make it difficult for A1 Pro to return to the charging station.
4.2 Install the charging station
1 Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.
EN 12

2 Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click.
3 Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove.
4 Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Please keep the power supply at least 30 cm above the ground. Note: The LED indicator on the charging station will be constant blue if there is power.
5 Put A1 Pro in the charging station to charge. Make sure the charging contacts on A1 Pro and the charging station are connected correctly. Note: The indicator light will blink green if A1 Pro is charging successfully in the charging station.
13 EN

LED Indicator on the charging station

LED Indicator Light Colour

Meaning

Blinking/solid red
Solid blue Blinking green Solid green

1. Charging station has a problem (for example a charging current or voltage problem).
2. A1 docks in the charging station but the charging is abnormal (for example charging contacts have a short circuit).
The charging station has power. A1 Pro is not in the charging station.
A1 Pro is charging in the charging station.
A1 Pro is in the charging station and fully charged.

5 Preparations before Use

When A1 Pro is turned on for the first time, there are some basic settings to do before A1 Pro is ready to start working.
1 Remove the LiDAR protective cover.

EN 14

2 Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the control panel for 2 seconds to turn on A1 Pro. Note: A1 Pro will automatically turn on when it docks in the charging station.
2s
3 Select the language you prefer Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to confirm.
4 Set PIN code 1. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. To modify the previous digit, turn the knob anticlockwise until the number becomes 0 and keep turning it one time more. Note: Please do not set the PIN code to "0000".
15 EN

2. Enter the PIN code again to complete setting the PIN code. Note: If two passwords do not match, please set the new password again. 5 Connect A1 Pro to the internet Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation, please create an account and log in.
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play. 1) Bluetooth connection 1. Enable Bluetooth function on your mobile device. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 Pro manually via the App.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 Pro will enter Bluetooth pairing mode.
EN 16

4. Pair A1 Pro with your mobile device via Bluetooth. Note: Make sure that your mobile device is within 10 m of A1 Pro. 2) Wi-Fi connection Make sure A1 Pro and your mobile device are on the same Wi-Fi network. Please follow the in-app guidance to complete the connection. Note: Please use a single-band network of 2.4 GHz frequency or dual-band network of 2.4/5 GHz frequency. Note: You can also purchase the Link Module to remotely control A1 Pro without Wi-Fi connection. How to unbind A1 Pro? A1 Pro is automatically bound to the Dreamehome account once pairing is successful. Each device can only be bound to one account. It cannot be bound to another account at the same time. To pair A1 Pro with a new account, you need to unbind it first. You can go to "Device", and tap More > Delete in the upper right corner to unbind the device. How to log out of your Dreamehome account or delete it? To log out, go to Me > Settings > Account > Log Out. To delete the account, go to Me > Settings > Account > Delete Account.
6 Map Your Garden
Before mapping, please check the following: · The battery level of A1 Pro is more than 50%. · Protective cover of the LiDAR is removed.
· A1 Pro correctly docks in the charging station.
17 EN

6.1 Create the boundary
1 Tap "Start Creating" via the app, and A1 Pro will check its status and calibrate. It will automatically leave the charging station to do the calibration. Please be careful.
2 Remote control A1 Pro to the edge of your lawn and tap "Set Starting Point" to confirm the starting point of the boundary.
3 Remote control A1 Pro to move along the edge of your lawn to create the work area. When remotely controlling A1 Pro to create the boundary, please bear in mind:
Warning: Do not manually move A1 Pro when creating the boundary, otherwise the mapping may fail. Warning: When mapping begins via remote control, do not remotely dock A1 Pro in the charging station until the mapping is complete. Otherwise, the LiDAR may be blocked, which can cause the mapping to fail. · Walk within 5 m behind A1 Pro when remotely controlling it.
EN 18

· Do not create the boundary on a slope that exceeds 27%. · Avoid creating boundaries inside corridors narrower than 1.5 m. · If there is a height difference of more than 4 cm between the edge of your lawn and the adjacent ground, please keep A1 Pro at least 10 cm from the edge of your lawn.
· Make sure the turning angles are greater than 90° .
19 EN

4 When A1 Pro returns to the place 1 m near the starting point, you can tap "Close Boundary" and the boundary will automatically be completed.
6.2 Set no-go zone
Though A1 Pro can automatically avoid obstacles, it is still necessary to set areas with a risk of falling, such as swimming pools and sandpits, as no-go zones. For objects you want to protect (such as a flowerbed, a trampoline, a vegetable patch or a naked tree root), please set them as no-go zones. You can remote control A1 Pro to create no-go zones via the app, or go to "Map Editing" to directly draw or delete no-go zones on the map.
6.3 Set multiple zones
If your lawn is separated by roads or you have several isolated lawns, you can tap "Work zone" in the app to continue creating work area via remote control. You can also add, delete or modify the zones in "Map Editing" when the map is finished.
EN 20

6.4 Set path
For isolated zones, please create a path to connect them. Isolated zones without a path will be inaccessible to A1 Pro. Note: By default, A1 Pro only moves along the path without mowing the grass. Note: If your lawn is divided by passages higher than 4 cm, place an object with a slope equal in height to the passage (such as a ramp).
· To connect two isolated work zones If there is overlap space between new area(s) and the original area, they will be automatically combined. For isolated areas, please create paths to connect them, otherwise they will be inaccessible to A1 Pro. Tap "Path" and remote control A1 Pro to create a path. Note: Make sure the beginning and end of the path are in the work area. Keep at least 1 m distance between the beginning/end of the path and the boundary.
21 EN

· To connect the work area and the charging station If your charging station is not in the work area, a path should be created to connect it to the work area. Tap "Path", and remote control A1 Pro to create a path that allows it to return to the charging station. Note: When creating a path, ensure that one end overlaps with the work area by at least 1 metre (  1 m), and the other end is less than 0.2 metres (  0.2 m) in front of the charging station.
Warning: When creating paths to connect the work area and the charging station, do not remotely dock A1 Pro in the charging station. Otherwise, the LiDAR may be blocked, which can cause the mapping to fail.
6.5 Finish map
Tap "Finish Map" when work areas, paths and no-go zones are completed. A1 Pro should be inside the map when the map is finished, otherwise you will be prompted to remote control it to move back inside the map.
EN 22

7 Operation
7.1 Get familiar with the control panel
Display

Power on/off Back

Start Knob Home

Icon

Status
Battery level (Shows the current battery level.) Charging (A1 Pro successfully docks in the charging station.)
Bluetooth (A1 Pro is connected to the app via Bluetooth.) Wi-Fi (A1 Pro is connected to the app via a Wi-Fi network.)
Link service (Link service is activated.) Schedule (A task is scheduled for today and has not started yet.)

23 EN

Button Power Start Home Back
Knob
Start + Back Home + Back Knob + Back
Stop

Function
Ensure that A1 Pro is outside the charging station. Press and hold the Power button for 2 seconds to turn it on or off. Press Start button and close the cover in 5 seconds to start mowing. The task will be cancelled if the cover is not closed in 5 seconds. Press Home button and close the cover in 5 seconds to send A1 Pro back to the charging station to charge. The task will be cancelled if the cover is not closed in 5 seconds.
Press Back button to go back to the previous page. Press the knob to confirm the selection in the menus. Press and hold the knob for 3 seconds to enable Bluetooth pairing mode on A1 Pro. Turn the knob clockwise/anticlockwise to navigate the menu. Press and hold Start button and Back button together for 3 seconds to factory reset A1 Pro. The PIN code will not be erased. Press and hold Home button and Back button together for 3 seconds to enter the About page in Settings. The About page will disappear in 5 seconds.
Press and hold the knob and Back button together for 3 seconds to reset PIN code.
Press Stop button to open the cover of the control panel and stop A1 Pro. PIN code must be entered on the control panel to resume the operation of A1 Pro.

EN 24

Overview of the display menu structure
Modes Schedule

Main Page

Settings

All-Area Mowing Edge Mowing View Schedule
Turn on/off Schedule Mowing Efficiency Mowing Height
Obstacle Avoidance Height Do Not Disturb Mode Rain Protection Frost Protection Lift Alarm Off-Map Alarm Change PIN Code Volume Language Reset the Robot About

*It might be updated depending on the software version.
7.2 Start mowing for the first time
Tips before mowing: · Use a push mower to mow the grass to a height of no more than 10 cm. · Clear the obstacles including debris, leaf piles, toys, wires and stones from the lawn. Make sure no children or pets are on the lawn when A1 Pro is mowing. · Fill in the holes in the lawn. · Set your mowing preferences in the app in advance (such as mowing efficiency, mowing height and mowing direction).

25 EN

Press Start button on the control panel and close the top cover in 5 seconds. A1 Pro will leave the charging station and start mowing. You can also tap "Start" in the app to start mowing. · Start via the control panel 1. Press Stop button to open the cover and enter the PIN code.
2. Select "Modes" on the display and press the knob.
3. Turn the knob to select the mowing mode.
EN 26

4. Press Start button and close the top cover in 5 seconds. A1 Pro will start mowing.
· Start via the app 1. Open the app. 2. Select a mowing mode and tap "Start" to start mowing.
7.3 Pause
To pause the current mowing task, you can press the Stop button on A1 Pro or tap "Pause" in the app. Note: A1 Pro will be locked and cannot be started directly through app after Stop button is pressed. To resume mowing, please enter your preset PIN code on the control panel first.
OR
27 EN

7.4 Resume
To resume the task when A1 Pro is paused, press Start button on A1 Pro and close the cover in 5 seconds. A1 Pro will resume the previous mowing task. You can also tap "Continue" in the app to resume the mowing task.
OR
7.5 Return to the charging station
To stop the mowing task and send A1 Pro back to the charging station, confirm your PIN code on the control panel and then press Home button. Confirm to end the task and close the cover in 5 seconds. A1 Pro will automatically return to the charging station to charge. You can also tap "Return to Station" in the app to send A1 Pro back to the charging station.
OR
8 Dreamehome App
Where you can explore more
Dreamehome App is more than a remote control. There are many things you can do through the app: completing various settings remotely, experiencing different mowing modes, editing the map freely and adjusting mowing schedules. Moreover, you can view the 3D map of your lawn directly in the app.
EN 28

8.1 Mowing modes
A1 Pro offers various mowing modes. You can switch between modes through the app.
8.2 Schedule
After the first map is completed, A1 Pro automatically creates two weekly mowing schedules according to the lawn size, which are "Spr/Sum Schedule" and "Aut /Win Schedule". You can tap "Schedule" in the app to do detailed schedule settings. With the schedule function, you can completely leave the daily mowing work to A1 Pro. You only need to maintain A1 Pro regularly. Note: If you worry that A1 Pro may disturb you or your neighbours when it works autonomously during certain hours, you can go to Settings > Do Not Disturb and set Do Not Disturb time in the app.
8.3 Child lock
If you worry that children may operate A1 Pro, you can enable "Child Lock" function in the app. With this function enabled, A1 Pro will be locked if no operations are performed for 5 minutes when the cover is open.
8.4 Rain protection
If you worry that adverse weather conditions may affect the mowing work, you can enable "Rain Protection" function in "Settings" on the control panel or in the app. When this function is enabled, A1 Pro automatically pauses mowing and returns to the charging station when it rains. You can set the rain protection time in the app.
8.5 Frost protection
When temperature is below 6  , mowing operations will cause permanent damages to the lawn. Battery will not be able to charge due to self-protection. You can enable "Frost Protection" function in "Settings" on the control panel or in the app. The function enables A1 Pro to automatically pause mowing and return to the charging station when ambient temperature is  6  . It will automatically resume working when temperature is above 11  .
29 EN

8.6 Lift alarm
With this function enabled, A1 Pro will be locked and alarm will go off immediately if it is lifted.

8.7 Off-map alarm
With this function enabled, A1 Pro will be locked and alarm will go off immediately if it is away from the map. (This function requires installation of Link Module.)

8.8 Real-time location
With Link Module, you can view the current location of A1 Pro in Google Maps.

Note: Dreame development team will continuously conduct OTA (Over-the-Air) updates and maintenance on the firmware and app. Please check for update notifications or enable the Auto-update function to keep the firmware and app up-to-date and enjoy more features.
9 Maintenance
For better performance and lifespan of A1 Pro, please clean it regularly and replace worn parts according to the frequency below:

Part
Blades Cleaning brush

Replacement Frequency
Every 6­8 weeks or sooner Every 12 months or sooner

9.1 Cleaning
Warning: Before cleaning, please turn off A1 Pro and unplug the charging station. Warning: Please make sure LiDAR protective cover is on the LiDAR before turning A1 Pro upside down to avoid damages to the LiDAR.

EN 30

· The housing, chassis and blade disc: 1. Turn A1 Pro off.
2s
2. Put the LiDAR protective cover on the LiDAR.
3. Turn A1 Pro upside down.
4. Clean the housing, blade disc and chassis with a hose. Warning: Do not touch the blades when cleaning the chassis. Please wear gloves when cleaning. Warning: Please do not use a high-pressure washer for cleaning. Do not use detergents for cleaning.
31 EN

5. Use a lint-free cloth to carefully clean the LiDAR sensor.
· Charging contacts: Use a clean cloth to clean the charging contacts on A1 Pro and the charging station. Keep the charging contacts dry after cleaning.

9.2 Replacement of the components

· Replacement of the blades To keep the blades sharp, please replace the blades regularly. It is recommended to replace the blades every 6­8 weeks or sooner. Please only use Dreame original blades.
WarningPlease turn off A1 Pro and wear protective gloves before replacing the blades. Note: Please replace all three blades at the same time to ensure a balanced cutting system.

1. Turn off A1 Pro.

2. Make sure the LiDAR protective cover is on.

EN 32

3. Put A1 Pro on a soft surface and turn it upside down.

4. Remove the holder by pressing the button under the blade disc.

5. Remove the blade by aligning the hole of the blade with the shaft.

6. Remove 3 blades and holders.

7. Press the button under the blade disc and align the hole of the holder with the shaft to fasten the holders and the blades.

8. Make sure the blades can rotate freely.

· Replacement of the cleaning brush When the cleaning brush for the LiDAR sensor wears out, its bristles may fray or deteriorate, affecting its cleaning performance. Please replace the cleaning brush regularly to keep a good cleaning result. It is recommended to replace the cleaning brush every 12 months or sooner. Note: Before replacing the cleaning brush, please make sure to unplug the charging station.
33 EN

10 Battery
For long-term storage, charge A1 Pro every 6 months to protect the battery. Battery damage caused by over-discharge is not covered by the limited warranty. Do not charge the battery at an ambient temperature above 45° C (113° F) or below 6° C (43° F). The long-term storage temperature for the battery should be between -10 and 35° C (14 and 95° F). To minimize the damage, the recommended storage temperature for the battery is between 0 and 25° C (32 and 77° F). Note: The lifespan of A1 Pro's battery depends on frequency of usage and hours of operation. If the battery is damaged or cannot be charged, do not dispose of the obsolete or faulty battery arbitrarily. Please obey local recycling regulations.
Low-power charging mode: With low-power charging mode on, functions not related to charging will be disabled. (Display and network will be turned off.) · To enable low-power charging mode, press and hold Start button and Home button together, and press Back button 5 times quickly at the same time. You will hear a voice prompt: Low-power charging mode is on. · To disable low-power charging mode, restart A1 Pro or press Power button 5 times quickly to turn off lowpower charging mode.
11 Winter Storage
· A1 Pro 1. Charge the battery fully and turn A1 Pro off. 2. Clean A1 Pro thoroughly before putting it into storage in winter. 3. Put on the LiDAR protective cover. 4. Store A1 Pro inside in a dry place, at a temperature above 0° C. · Charging station Unplug the charging station and store it in a dry and cool place, away from direct sunlight. Note: If you have not used A1 Pro for a long time, please remap your garden as significant changes to the garden environment may cause positioning errors.
12 Transport
For long distance transport, ensure that A1 Pro is turned off. It is recommended to use the original packaging. Put on the LiDAR protective cover.
Warning: Please turn A1 Pro off before transporting it. Warning: Lift the product by the rear with the blade disc away from your body.
EN 34

13 Troubleshooting

Issue

Cause

Solution

A1 Pro is not connected to the app.

1. A1 Pro is not within Wi-Fi signal coverage or Bluetooth range.
2. A1 Pro is turned off or is restarting.

1. Check if A1 Pro has completed the process of turning on. 2. Check if the router is working properly.
3. Move closer to A1 Pro to establish a Bluetooth connection.

A1 Pro lifted. A1 Pro tilted.
A1 Pro trapped.
Left/right rear wheel error Blade disc can't rotate.
Bumper error.

The wheel is not on the ground.
A1 Pro tilts more than 37° .
A1 Pro is trapped and fails to get out.
The wheel cannot rotate or the wheel motor has a problem.
The blade disc cannot rotate normally or the cutting motor has a problem.
The front bumper sensor is constantly triggered.

1. Put A1 Pro back on flat ground. 2. Enter the PIN code on A1 Pro and confirm. 3. A1 Pro can't cross objects higher than 4 cm. Please keep the ground even where it is working.
1. Put A1 Pro back on flat ground. 2. Enter the PIN code on A1 Pro to confirm. 3. A1 Pro cannot climb slopes greater than 45% (24° ).
1. Remove the surrounding obstacles and then retry. 2. Manually move A1 Pro to a flat and open place inside the map and try starting the task again. If you continue to encounter this problem, please retry after A1 Pro is in the charging station. 3. Check if there are holes in the ground. Fill in the holes before mowing to prevent A1 Pro from being trapped. 4. Check if the surrounding grass is taller than 10 cm. You can adjust the obstacle avoidance height or use a push mower to mow the lawn in advance to prevent A1 Pro from being trapped. 5. If A1 Pro is often trapped in this location, you can set it as a no-go zone.
1. Clean the rear wheels and then retry. 2. If you continue to encounter this error, try restarting A1 Pro. 3. If the problem persists, please contact the after-sales service.
1. Clean the blade disc and then retry. 2. Check if the surrounding grass is taller than 10 cm. You can use a push mower to mow the lawn in advance to prevent the blade disc from being blocked by tall grass. 3. Check if there is water under the blade disc. If there is any, move A1 Pro to a dry place and then retry. 4. If you continue to encounter this error, try restarting A1 Pro. 5. If the problem persists, please contact the after-sales service.
1. Check if A1 Pro is trapped somewhere. 2. Gently tap the bumper and make sure it bounces back. 3. If you continue to encounter this error, try restarting A1 Pro.

35 EN

Issue

Cause

Solution

4. If the problem persists, please contact the after-sales service.

Charging error.

A1 Pro docks in the charging station, but the charging current or voltage has a problem.

1. Check if the charging station is correctly connected to power. 2. Check if the charging contacts on A1 Pro and the charging station are clean.
3. After checking is finished, try docking A1 Pro in the charging station again.
4. If the problem persists, please contact the after-sales service.

Battery temperature too Battery temperature is 

high.

60 .

1. Use A1 Pro where ambient temperature is below 40 . You can wait until the battery temperature decreases automatically. 2. You can turn off A1 Pro and restart it after a while. 3. If the problem persists, please contact the after-sales service.

LiDAR is blocked.

LiDAR is blocked (for examplethe LiDAR protective cover is not removed).

1. Remove the lidar protective cover and then retry. 2. If lidar on the top of the robot is very dirty, clean it with a lint-free cloth and then retry.

LiDAR malfunction.

LiDAR is very dirty or there is a sensor error.

1. Check if the lidar is dirty. Clean it if necessary and then try again. 2. If you continue to encounter this error, try restarting the robot.
3. If the problem persists, please contact the after-sales service.

A1 Pro is lost.

Positioning is lost.

1. Check if the LiDAR on the top of A1 Pro is dirty.
Dirt will affect the positioning. 2. Manually move A1 Pro to an open place inside the map and try starting the task again.
3. If the positioning is not recovered, remote control A1 Pro back to the charging station via the app, and then start the mowing task.

Sensor error.

Sensor error.

1. Restart A1 Pro and retry. 2. If the problem persists, please contact the after-sales service.

A1 Pro is in the no-go zone.

A1 Pro is in the no-go zone.

1. Manually move the robot out of the no-go zone and then retry. 2. Remotely control the robot through the app to move it out of the no-go zone, and then retry.

A1 Pro is outside the map.

A1 Pro is outside the map.

1. Manually move the robot inside the map, and then retry. 2. Remote control the robot back inside the map via the app, and then retry.

Emergency stop is activated.

The Stop button on A1 Pro is Enter PIN code on A1 Pro to deactivate the

pressed.

emergency stop.

EN 36

Issue

Cause

Solution

Low battery. A1 Pro will shut down soon.
A1 Pro is away from the map. Risk of being stolen.
Failed to return to the charging station.

Battery level is  10%.

Dock A1 Pro in the charging station to charge.

A1 Pro is away from the map.

1. Enter PIN code to verify. 2. You can disable the Off-Map Alarm in settings in the app.

A1 Pro cannot find the charging station when returning to the charging station.

1. Check if there are obstacles blocking A1 Pro. Remove the obstacles and retry. 2. Remote control A1 Pro back to the charging station via the app.

Failed to dock in the charging station.
Positioning failed.
Battery temperature is high.
Battery temperature is low.
The blade disc fails to move up or down.
Insufficient space for turning in front of the station.

A1 Pro finds the charging station but fails to dock.

1. Check if the reflective films on the charging station are dirty or blocked. 2. Check if there are obstacles in front of the charging station.
3. Check if the charging station is moved.
4. Check if the baseplate is covered with thick mud. 5. Check if the charging station has power. 6. Help the robot dock in the charging station by using the remote control or manually.

Positioning fails when A1 Pro tries to start a mowing task.

1. The lidar may be obstructed. Manually move
the robot to a flat and open place inside the map and try starting the task again. 2. If you continue to encounter this error, please retry after the robot is docked in the charging station.

Battery temperature is  45 .

1. Charging may fail when battery temperature is above 45 . 2. Use A1 Pro where ambient temperature is below 40 .

Battery temperature is  6 .

1. Charging may fail when battery temperature is below 6 . 2. Use A1 Pro where ambient temperature is above 6 .

The blade disc fails to move up or down.

1. Clean the blade disc and then retry. 2. If you continue to encounter this error, try restarting the robot.
3. If the problem persists, please contact the after-sales service.

Insufficient space for turning in front of the station.

1. If the station is placed at the edge of the map or within it, ensure there is at least 1 m of free space between the front area of the station's baseplate and the boundary of the map; otherwise, the robot may not be able to make turns. 2. Relocate the station, or change the map in Map Editing.

37 EN

14 Specifications

Product name

Basic information

Brand Dimensions

Weight (battery included) Recommended working capacity

Mowing Noise emissions

Mowing efficiency
Mowing height
Mowing width
Charging time [1]
Sound power level LWA
Sound power uncertainties KWA
Sound pressure level LpA
Sound pressure uncertainties KpA

Operating temperature

Working condition

Long-term storage temperature IP-classification Maximum slope for mowing area

Dreame Roboticmower Dreame
643 × 436.5 × 261 mm (25.3 × 17.2 × 10.2 in)
12 kg (26 lbs) 2000 m² (0.5 acres) Standard: 120 m² (0.03 acres)/h Efficient: 200 m² (0.05 acres)/h 30~70 mm (1.2~2.8 in)
22 cm (8.7 in) 65 min
64 dB(A)
3 dB(A)
56 dB(A)
3 dB(A)
0~50° C (32~122° F) Recommended: 10~35° C
(50~95° F) -10~35° C (14~95° F) Recommended: 0~25° C
(32~77° F) Mower: IPX6 Charging station: IPX4 Power supply: IP67
45% (24° )

EN 38

Bluetooth frequency range Wi-Fi

2400.0­2483.5 MHz Wi-Fi 2.4 GHz (2400­2483.5M)

Connectivity

Max. RF power

802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40)
Bluetooth7.49dBm

Link service (optional) [2] GNSS (optional) [3]

LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD: B38/40/41
GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS

Cutting motor Driving motor

Speed Driving speed under remote control Driving speed when mowing

Battery (mower)

Battery type Rated capacity Rated voltage

2200/min
0.45 m/s Standard: 0.35 m/s
Efficient: 0.6 m/s Lithium-ion battery
5000 mAh 18 V

Power supply Charging station

Input voltage Output voltage Output current Input voltage Output voltage Input current Output current

100~240 V 20 V 3 A 20 V 20 V 3 A 3 A

[1] Charging time applies when A1 Pro automatically returns to the charging station at low battery. [2] Requires the installation of Link module. [3] Requires the installation of Link module.
Note: The specifications are subject to change as we continually improve our product. For the latest information, please visit our website at global.dreametech.com.

39 EN

Användarhandbok
Innehållsförteckning
1 Säkerhetsanvisningar ............................................................................... P41 2 Vad finns i förpackningen .......................................................................... P45 3 Produktöversikt ....................................................................................... P46 4 Installation .............................................................................................. P47 5 Förberedelser före användning ................................................................. P49 6 Kartlägg din trädgård ............................................................................... P52 7 Användning ............................................................................................. P58 8 Appen Dreamehome ................................................................................ P63 9 Underhåll ................................................................................................ P65 10 Batteri ................................................................................................... P69 11 Vinterförvaring ....................................................................................... P69 12 Transport ............................................................................................... P69 13 Felsökning ............................................................................................. P70 14 Specifikationer ....................................................................................... P73
SV 40

1 Säkerhetsanvisningar

1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
· Läs bruksanvisningen innan du använder produkten. · Använd bara utrustning som rekommenderas av Dreame tillsammans med produkten. Ingen annan användning är tillåten. · Låt aldrig barn, personer med lägre fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, eller personer som inte känner till dessa anvisningar använda maskinen. Lokala föreskrifter kan begränsa användarnas ålder. · Låt inte barn vistas i närheten av eller leka med maskinen när den används. · Använd inte produkten på platser där personer inte är medvetna om dess närvaro. · Spring inte om produkten används manuellt med Dreamehome-appen. Gå alltid, se upp i sluttningar och håll alltid balansen.
· Använd inte produkten om det finns människor, särskilt barn eller djur, på arbetsområdet. · Om produkten används på offentliga platser ska varningsskyltar sättas upp runt området med följande text: "Varning ­ Automatisk gräsklippare. Håll avstånd till maskinen! Ha uppsikt över barn!" · Bär stadiga skor och långbyxor när produkten används. · För att förhindra skada på produkten och olyckor med fordon och personer, ska arbetsområden eller
transportbanor inte ställas in vid offentliga gångbanor. · Vidrör aldrig farliga rörliga delar, exempelvis knivdisken, förrän de är helt stilla. · Sök läkarhjälp vid skador eller olyckor. · Sätt produkten i OFF-läge och ta ur nyckeln innan hinder rensas, underhåll utförs eller produkten undersöks. Om
produkten vibrerar på ett onormalt sätt kontrollerar du om det finns några skador innan den startas om. Använd inte produkten om någon del är skadad. · Du ska aldrig ansluta eller vidröra en skadad kabel förrän den har tagits bort från eluttaget. Om kabeln skadas under drift ska kontakten tas ur eluttaget. En sliten eller skadad kabel ökar risken för elstötar och ska bytas ut av servicepersonal. · Installera inte huvudkabeln på platser där produkten kommer att klippa. Följ anvisningarna för kabelinstallation. · Använd endast den medföljande laddningsstationen när produkten ska laddas. Felaktig användning kan medföra elstötar, överhettning eller frätande vätskeläckage från batteriet. Vid elektrolytläckage ska du spola med vatten/neutraliseringsmedel och söka läkarvård om den frätande vätskan kommer i kontakt med dina ögon.
· Vid anslutning av huvudkabeln till eluttaget ska en jordfelsbrytare med en maximal utlösningsström på 30 mA användas. · Använd endast originalbatterier som rekommenderas av Dreame. Produktens säkerhet kan inte garanteras om batterier som inte är original används. Använd inte batterier som inte är uppladdningsbara. · Håll förlängningssladdar borta från rörliga farliga delar för att undvika skada på sladdarna som kan leda till kontakt med strömförande delar. · Bilderna i detta dokument visas endast i referenssyfte. Se de faktiska produkterna. · Tryck inte kraftigt eller snabbt på produkten, eftersom detta kan skada produkten.
· För att uppfylla kraven på RF-exponering bör ett avstånd på 35 cm mellan enheten och människan bibehållas. · För att ladda batteriet, använd endast den löstagbara laddningsenheten som medföljer denna apparat.

1.2 Säkerhetsanvisningar för installation
· Installera inte laddningsstationen på platser där människor kan snubbla över den. · Installera inte laddningsstationen på platser där det finns risk för stillastående vatten. · Installera inte laddningsstationen, eller dess tillbehör, inom 60 cm/24 tum från brännbart material. Funktionsfel eller överhettning i laddningsstationen och nätaggregatet kan utgöra en brandrisk.

41 SV

· För användare i USA/Kanada: Om nätaggregatet installeras utomhus finns det risk för elstötar. Det ska bara installeras i en täckt GFCI-behållare av klass A (jordfelsbrytare) med ett väderbeständigt hölje som säkerställer att stickproppens lock kan sättas i eller tas bort.
1.3 Säkerhetsanvisningar för användningen
· Se till att händer eller fötter inte är i närheten av de roterande knivarna. Placera inte händer eller fötter nära eller under produkten när den är igång. · Lyft eller flytta inte produkten när den är igång. · Använd parkläget eller sätt produkten i OFF-läge när det finns människor, särskilt barn eller djur, på arbetsområdet. · Kontrollera att det inte finns några föremål som stenar, grenar, verktyg eller leksaker på gräsmattan. Knivarna kan skadas om de kommer i kontakt med sådana föremål. · Placera inte något ovanpå produkten, laddningsstationen eller RTK-referensstationen. · Använd inte produkten om STOP-knappen inte fungerar. · Undvik kollisioner mellan produkten och personer eller djur. Om en person eller ett djur finns på produktens bana ska maskinen stoppas omedelbart. · Sätt alltid produkten i OFF-läge när den inte används. · Använd inte produkten samtidigt som en vattenspridare. Använd schemafunktionen för att säkerställa att produkten och vattenspridaren inte används samtidigt. · Placera inte någon anslutningskanal där det finns vattenspridare. · Använd inte produkten där det finns stillastående vatten, exempelvis vid kraftigt regn eller vattensamlingar.
1.4 Säkerhetsanvisningar för underhåll
· Sätt produkten i OFF-läge när underhåll utförs. · Ta ur stickkontakten från laddningsstationen eller ta bort den avstängda enheten före rengöring eller underhåll på laddningsstationen. · Använd inte högtryckstvätt eller lösningsmedel när produkten rengörs. · Efter avslutad tvätt kontrollerar du att produkten inte är vänd upp och ner på marken. · Vänd inte produkten när chassit ska rengöras. Om du vänder den i rengöringssyfte måste du se till att den vänds tillbaka på rätt sätt efteråt. Detta är nödvändigt för att förhindra att vatten kommer in i motorn och påverkar driften.
1.5 Batterisäkerhet
Litiumjonbatterier kan explodera eller orsaka brand om de tas isär, kortsluts, utsätts för vatten, eld eller höga temperaturer. Hantera dem med försiktighet, ta inte isär eller öppna batteriet och undvik alla former av elektrisk/mekanisk påverkan. Förvara dem inte i direkt solljus. 1. Använd bara batteriladdaren och nätaggregatet från tillverkaren. Användning av olämpliga laddare och nätaggregat kan orsaka elstötar och/eller överhettning. 2. FÖRSÖK INTE REPARERA ELLER ÄNDRA BATTERIER! Reparationsförsök kan orsaka allvarliga personskador på grund av explosion eller elstötar. Om en läcka uppstår är elektrolyterna frätande och giftiga. 3. Apparaten innehåller batterier som endast får bytas ut av fackmän.
1.6 Övriga risker
Skyddshandskar ska användas när knivarna byts ut för att minska risken för skador.
SV 42

1.7 Symboler och dekaler
VARNING ­ Läs användaranvisningarna innan maskinen används.
VARNING ­ Var inte nära maskinen när den är i drift.
VARNING ­ Stäng av enheten innan underhåll eller om den ska lyftas upp.
VARNING ­ Sitt inte på maskinen.
VARNING ­ Det är inte tillåtet att kassera produkten som vanligt hushållsavfall. Produkten ska återvinnas i enlighet med lokal lagstiftning.
43 SV

Produkten följer tillämpliga EG-direktiv. Klass III Läs anvisningarna före laddning. Likström Klass II AVSEDD ANVÄNDNING
Trädgårdsprodukten är avsedd för gräsklippning i hemmet. Den är utformad för att klippa ofta och bibehålla en friskare och snyggare gräsmatta än någonsin tidigare. Beroende på storleken på din gräsmatta kan din gräsklippare programmeras att fungera när som helst eller med vilken frekvens som helst. Den är inte lämplig för grävning, sopning eller snöröjning.
Härmed försäkrar Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. att radioutrustningen modell Dreame Roboticmower MLLA7110 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande Internetadress: https://global.dreametech.com För en detaljerad e-manual gå till https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/categories/7968864195993User-Manual
SV 44

2 Vad finns i förpackningen
1

2 5

7

8

3 4
6 9

10

11

1 LiDAR skyddskåpa
3 Laddningstorn (med en 10m förlängningskabel)
5 Strömförsörjning
7 Skruvar × 8, sexkantsnyckel
9 Användarhandbok
11 Snabbstartsguide

2 A1 Pro 4 Bottenplatta 6 Rengöringsborste 8 Reservblad x 9 10 Luddfri trasa

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

45 SV

3 Produktöversikt
LiDAR
Laddningskontakter

Stoppknapp Vred
Display

Bladskiva Framhjul

Batterifack Terränghjul

Sensor Namn
Lidar

Beskrivning
Hämtar miljöinformation och underlättar A1 Pro:s positionering, undvikande av hinder och avkänning av vatten och smuts. Detekteringsområde 70 m med 360° horisontell och 59° vertikal vidvinkel.

SV 46

4 Installation
4.1 Välj en lämplig plats
· Placera laddstationen på en plan yta nära gräsmattans kant och ett eluttag. Vi rekommenderar att laddstationen placeras i ett område med god wifi-signalstyrka. Obs: Använd din mobila enhet för att kontrollera wifi-signalstyrkan på platsen. En bra wifi-signalstyrka förbättrar stabiliteten i anslutningen mellan A1 Pro och appen. Obs: Se till att marken är tillräckligt mjuk för att tillåta skruvinstallation.
· Håll minst 1 m fritt utrymme utan hinder till vänster, höger och framför laddstationen. Se till att gräset runt platsen är kortare än 6 cm. Om gräset är högre kan du klippa det med en handgräsklippare först. Högt gräs kan göra det svårt för A1 Pro att återvända till laddstationen.
4.2 Installera laddstationen
1 Fäst basplattan i marken med de medföljande skruvarna med hjälp av en sexkantsnyckel.
47 SV

2 För in laddningstornet i basplattan tills du hör ett klick. 3 För in rengöringsborsten i laddningstornet genom att rikta in tungan i spåret. 4 Anslut strömförsörjningen till förlängningskabeln och anslut sedan till ett eluttag. Håll strömförsörjningen minst 30 cm över marken. Obs: LED-indikatorn på laddstationen lyser konstant blått om det finns elkraft.
SV 48

5 Sätt A1 Pro i laddstationen för laddning. Kontrollera att laddningskontakterna på A1 Pro och laddstationen är korrekt anslutna. Obs: Indikatorlampan kommer att blinka grönt om A1 Pro laddar framgångsrikt i laddstationen.

LED-indikator på laddstationen

LED-indikator Ljusfärg
Blinkande/fast röd
Fast blått Blinkar grönt Fast grönt

Betydelse
1. Problem med laddstationen (t.ex. problem med laddströmmen eller -spänningen).
2. A1 Pro dockas i laddstationen men laddningen är onormal (t.ex. kortslutning mellan laddningskontakterna).
Laddstationen är strömförsörjd. A1 Pro befinner sig inte i laddstationen.
A1 Pro laddas i laddstationen.
A1 Pro befinner sig i laddstationen och fulladdad.

5 Förberedelser före användning
När A1 Pro slås på för första gången finns det några grundläggande inställningar att göra innan A1 Pro är redo att börja arbeta.

49 SV

1 Ta bort LiDAR-skyddskåpan.
2 Tryck på Stoppknappen för att öppna luckan till kontrollpanelen. Tryck och håll in strömbrytaren på kontrollpanelen i 2 sekunder för att slå på A1 Pro. Obs: A1 Pro slås automatiskt på när den ansluts till laddstationen.
2s
3 Välj det språk du föredrar Vrid vredet medurs för att gå nedåt och moturs för att gå uppåt för att välja språk. Tryck på vredet för att bekräfta.
4 Ange PIN-kod 1. Vrid på vredet för att välja siffra från 0 till 9. Vrid det medurs för att öka antalet från 0 till 9 och vrid det moturs för att minska antalet. Tryck på vredet för att ställa in nästa siffra. För att ändra föregående siffra, vrid vredet moturs tills siffran blir 0 och fortsätt sedan att vrida det en gång till. Obs: Ange inte PIN-koden till "0000".
SV 50

2. Ange PIN-koden igen för att slutföra inställningen av PIN-koden. Obs: De båda lösenorden stämmer inte överens, ange det nya lösenordet igen. 5 Anslut A1 Pro till internet Skanna QR-koden för att ladda ner Dreamehome-appen på din mobila enhet. Efter installationen kan du skapa ett konto och logga in.
Du kan också ladda ner Dreamehome-appen från App Store eller Google Play.
1) Bluetooth-anslutning 1. Aktivera Bluetooth-funktionen på din mobila enhet. 2. Skanna QR-koden på lockets insida eller välj A1 Pro manuellt via appen.
3. Håll vredet på kontrollpanelen intryckt i 3 sekunder och A1 Pro kommer att gå in i Bluetoothparkopplingsläge.
51 SV

4. Koppla ihop A1 Pro med din mobila enhet via Bluetooth. Obs: Se till att din mobila enhet befinner sig inom 10 m från A1 Pro. 2) Wifi-anslutning Kontrollera att A1 Pro och din mobila enhet är anslutna till samma wifi-nätverk. Följ anvisningarna i appen för att slutföra anslutningen. Obs: Se till att det aktuella wifi-nätverket är enkelbandsnätverket med 2,4 GHz-frekvens eller dubbelbandsnätverket med 2,4/5 GHz-frekvens. Obs: Du kan också köpa Link Module för att fjärrstyra A1 Pro utan wifi-anslutning. Hur tar jag bort A1 Pro? A1 Pro kopplas automatiskt till Dreamehome-kontot när parkopplingen har lyckats. Varje enhet kan endast kopplas till ett konto. Den kan inte vara kopplad till ett annat konto samtidigt. För att para ihop din A1 Pro med ett nytt konto behöver du först koppla bort den från det gamla kontot. Gå till "Anordning" och klicka på Mer > Radera i det övre högra hörnet för att koppla bort enheten. Hur loggar du ut från ditt Dreamehome-konto eller tar bort det? Logga ut genom att gå till Mig > Inställningar > Konto > Logga ut. För att ta bort kontot, gå till Mig > Inställningar > Konto > Radera konto.
6 Kartlägg din trädgård
Kontrollera följande innan du börjar kartlägga: · Batterinivån för A1 Pro är mer än 50 %. · LiDAR:s skyddshölje är borttaget.
SV 52

· A1 Pro dockar korrekt i laddstationen.
6.1 Skapa gränsen
1 Tryck på "Börja Skapa" via appen, så kontrollerar A1 Pro status och kalibreras. Den lämnar automatiskt laddstationen för att utföra kalibreringen. Var försiktig.
2 Fjärrstyr A1 Pro till kanten av gräsmattan och tryck på "Ställ in startpunkt" för att bekräfta startpunkt för gränsen.
3 Fjärrstyr A1 Pro för att flytta längs kanten av gräsmattan för att skapa arbetsområdet. Tänk på följande när du fjärrstyr A1 Pro för att skapa en avgränsning:
Varning: Flytta inte A1 Pro manuellt när du skapar gränsen, annars kan mappningen misslyckas. Varning: Om kartläggningen startas med fjärrkontrollen ska du inte fjärrstyra dockning av A1 Pro i laddningsstationen förrän kartläggningen är klar. Annars kan LiDAR blockeras och kartläggningen misslyckas. · Gå inom 5 m bakom A1 Pro när du fjärrstyr den.
53 SV

· Skapa inte gränsen på en sluttning som överstiger 27 %. · Undvik att skapa gränser i korridorer som är smalare än 1.5 m. · Om det finns en höjdskillnad på mer än 4 cm mellan gräsmattans kant och den intilliggande marken, ska A1 Pro hållas minst 10 cm från gräsmattans kant.
SV 54

· När du skapar gränser på distans, se till att vridvinkeln är mer än 90° .
4 När A1 Pro återvänder till platsen 1 m nära startpunkten kan du trycka på "Stäng Gränsen" och gränsen kommer automatiskt att slutföras.
6.2 Ställ in förbjudet område
Även om A1 Pro automatiskt kan undvika hinder är det fortfarande nödvändigt att skapa förbjudna områden med fallrisk som t.ex. simbassänger och sandlådor. För objekt som du vill skydda (t.ex. en blomsterrabatt, en studsmatta, ett grönsaksland eller en naken trädrot), kan du ange dem som förbjudna zoner. Du kan fjärrstyra A1 Pro för att skapa förbjudna zoner via appen, eller gå till "Kartredigering" för att direkt rita eller ta bort förbjudna zoner på kartan.
6.3 Ställa in flera zoner
Om din gräsmatta skiljs åt av vägar eller om du har flera isolerade gräsmattor kan du trycka på "Arbetsområde" i appen för att fortsätta skapa arbetsområdena via fjärrkontrollen. Du kan också lägga till, ta bort eller ändra zonerna i "Kartredigering" när kartan är klar.
55 SV

6.4 Ange väg
Skapa en bana för att ansluta dem i isolerade zoner. Isolerade zoner utan bana kommer att vara otillgängliga för A1 Pro. Obs: Som standard följer A1 Pro bara en förinställd väg utan att klippa gräset. Obs: Om din gräsmatta delas av passager som är högre än 4 cm, placera ett föremål med en lutning som är lika hög som passagen (t.ex. en ramp).
· För att koppla samman två isolerade arbetszoner Om det finns överlappande utrymme mellan det nya området och det ursprungliga området kommer de automatiskt att kombineras. Skapa banor för att förbinda isolerade områden, annars kommer de att vara otillgängliga för A1 Pro. Tryck på "Väg" och fjärrkontrollen A1 Pro för att skapa en bana. Obs: Se till att banans början och slut ligger inom arbetsområdet. Håll ett avstånd på minst 1 m mellan början/ slutet på banan och gränsen.
SV 56

· Ställ in ett dockningsområde för att ansluta laddstationen och arbetsområdet Om din laddstation inte finns i arbetsområdet bör en bana skapas för att ansluta den till arbetsområdet. Tryck på "Väg" och fjärrstyr A1 Pro för att skapa en bana som gör att den kan återvända till stationen. Obs: När du skapar en sökväg, se till att ena änden av sökvägen överlappar med arbetsområdet med minst 1 meter (  1 m), och att den andra änden är mindre än 0,2 meter (  0,2 m) framför laddningsstationen.
Varning: Om du skapar banor för att ansluta arbetsområdet med laddningsstationen ska du inte fjärrstyra dockning av A1 Pro i laddningsstationen. Annars kan LiDAR blockeras och kartläggningen misslyckas.
6.5 Slutför karta
Tryck på "Avslutar Karta" när arbetsområden, vägar och förbjudna zoner är färdiga. A1 Pro ska vara inne i kartan när kartan är klar, annars kommer du att uppmanas att fjärrstyra den för att flytta tillbaka in i kartan.
57 SV

7 Användning
7.1 Bekanta dig med kontrollpanelen
Display

Ström på/av Tillbaka

Start Vred Hem

Ikon

Status
Batterinivå (Visar aktuell batterinivå.) Laddning (A1 Pro ansluts korrekt till laddningsstationen.)
Bluetooth (A1 Pro är ansluten till appen via Bluetooth.) Wifi (A1 Pro är ansluten till appen via ett wifi-nätverk.)
Länktjänst (Länktjänst är aktiverad.) Schema (En uppgift är schemalagd för idag och har inte startat ännu.)

SV 58

Knapp

Funktion

Strömbrytare Start

Se till att A1 Pro befinner sig utanför laddstationen. Håll strömbrytaren intryckt i 2 sekunder för att slå på eller stänga av.
Tryck på Startknappen och stäng locket inom 5 sekunder för att starta gräsklippningen. Uppgiften avbryts om luckan inte stängs inom 5 sekunder.

Hem

Tryck på hemknappen och stäng locket inom 5 sekunder för att skicka A1 Pro tillbaka till stationen för laddning. Uppgiften avbryts om luckan inte stängs inom 5 sekunder.

Tillbaka

Tryck på knappen Tillbaka för att gå tillbaka till föregående sida. Tryck på vredet för att bekräfta valet i menyerna.

Vred

Tryck och håll vredet i 3 sekunder för att aktivera Bluetooth-parkopplingssläge på A1 Pro.

Vrid vredet medurs/moturs för att navigera i menyn.

Start + Tillbaka

Tryck och håll ned Startknappen och Tillbaka-knappen tillsammans i 3 sekunder för att fabriksåterställa A1 Pro. PIN-koden kommer inte att raderas.

Hem + Tillbaka

Tryck och håll ned Hem-knappen och Tillbaka-knappen samtidigt i 3 sekunder för att öppna sidan Om i Inställningar. Sidan Om kommer att försvinna inom 5 sekunder.

Vred + Tillbaka

Tryck och håll ned vredet och Tillbaka-knappen samtidigt i 3 sekunder för att återställa PIN-koden.

Stopp

Tryck på Stoppknappen för att öppna luckan till kontrollpanelen och stanna A1 Pro. PIN-kod måste anges på kontrollpanelen för att återuppta driften av A1 Pro.

59 SV

Översikt över menystrukturen
Läge Schema

Huvudsida

Inställningar

klippning för hela området Kantklippning Visa Schema
Slå på/av Schema Klippeffektivitet Klipphöjd
Hinder Undvikande Höjd Stör ej-läge Regnskydd Frostskydd Lyftlarm
Larm om utanför kartan Ändra PIN-kod Volym Språk Återställ roboten Om

* Den kan komma att uppdateras beroende på programvaruversion.
7.2 Börja klippa för första gången
Tips före klippning: · Klipp gräset till en höjd av högst 10 cm med en vanlig gräsklippare. · Rensa bort hinder som skräp, lövhögar, leksaker, sladdar och stenar från gräsmattan. Se till att inga barn eller husdjur befinner sig på gräsmattan när A1 Pro klipper den. · Fyll igen hålen i gräsmattan. · Ställ in dina klippinställningar i appen i förväg (t.ex. klippeffektivitet, klipphöjd och klippriktning).

SV 60

Tryck på Startknappen på kontrollpanelen och stäng locket inom 5 sekunder. A1 Pro lämnar laddstationen och börjar klippa gräset. Du kan också trycka på "Börja" i appen för att starta gräsklippningen.
· Start via kontrollpanelen 1. Tryck på Stoppknappen för att öppna locket och ange PIN-koden.

2. Välj "Läge" på displayen och tryck på vredet. 3. Vrid på vredet för att välja klippningsläge.

61 SV

4. Tryck på Startknappen och stäng locket inom 5 sekunder. A1 Pro kommer att påbörja gräsklippningen.
· Starta via appen 1. Öppna appen. 2. Välj ett klippläge och tryck på "Börja" för att starta klippningen.
7.3 Pausa
För att pausa den aktuella klippuppgiften kan du trycka på stoppknappen på A1 Pro eller trycka på "Pausa" i appen. Obs: A1 Pro kommer att låsas och kan inte startas direkt via appen efter att stoppknappen har tryckts in. För att återuppta klippningen, ange först din förinställda PIN-kod på kontrollpanelen.
OR
SV 62

7.4 Fortsätt
För att återuppta uppgiften när A1 Pro är pausad, tryck på Startknappen på A1 Pro och stäng locket inom 5 sekunder. A1 Pro återupptar den föregående klippuppgiften. Du kan också trycka på "Fortsätt" i appen för att fortsätta gräsklippningen.
OR
7.5 Återgå till laddstationen
För att stoppa klippningen och skicka tillbaka A1 Pro till laddstationen, bekräfta din PIN-kod på kontrollpanelen och tryck sedan på Hemknappen. Bekräfta för att avsluta uppgiften och stäng locket inom 5 sekunder. A1 Pro återgår automatiskt till laddstationen för laddning. Du kan också trycka på "Återvänd till laddstationen" i appen för att skicka tillbaka A1 Pro till laddstationen.
OR
8 Appen Dreamehome
Där du kan utforska mer
Dreamehome App är mer än en fjärrkontroll. Det finns många saker du kan göra via appen: slutföra olika inställningar på distans, utforska olika klipplägen, redigera kartan fritt och justera klippscheman. Dessutom kan du visa 3D-kartan över din gräsmatta direkt i appen.
63 SV

8.1 Klippningslägen
A1 Pro innehåller olika gräsklippningslägen. Du kan växla mellan lägen via appen.
8.2 Schema
När den första kartan är klar skapar A1 Pro automatiskt två veckovisa klippscheman beroende på gräsmattans storlek, vilka är "Vår- & Sommarschema" och "Höst- & Vinterschema". Du kan trycka på "Schema" i appen för att göra detaljerade schemainställningar. Med schemafunktionen kan du helt överlåta det dagliga gräsklippningsarbetet till A1 Pro. Du behöver bara underhålla A1 Pro regelbundet. Obs: Om du är orolig för att A1 Pro kan störa dig eller dina grannar när den arbetar autonomt under vissa timmar, kan du gå till Inställningar > Stör ej och ställa in Stör ej-tid i appen.
8.3 Barnlås
Om du är orolig för att barn kan använda A1 Pro kan du aktivera funktionen "Barnlås" i appen. Med den här funktionen aktiverad låses A1 Pro om inga åtgärder utförs under 5 minuter.
8.4 Regnskydd
Om du är orolig för att svåra väderförhållanden kan påverka gräsklippningen kan du aktivera funktionen "Regnskydd" i "Inställningar" på kontrollpanelen eller i appen. När denna funktion är aktiverad pausar A1 Pro automatiskt gräsklippningen och återgår till laddningsstationen när det regnar. Du kan ställa in tiden för regnskydd i appen.
8.5 Frostskydd
Vid temperaturer under 6  kan gräsklippningen orsaka permanenta skador på gräsmattan. Batteriet kommer inte att kunna laddas på grund av självskydd. Du kan aktivera funktionen "Frostskydd" i "Inställningar" på kontrollpanelen eller i appen. Funktionen gör det möjligt för A1 Pro att automatiskt avbryta klippningen och återgå till laddstationen när omgivningstemperaturen är  6  . Den återupptar automatiskt driften när temperaturen är över 11  .
SV 64

8.6 Lyftlarm
Med denna funktion aktiverad kommer A1 Pro att låsas och larmet går omedelbart om den lyfts.

8.7 Larm om den befinner sig utanför kartan
Med denna funktion aktiverad kommer A1 Pro att låsas och larmet går omedelbart om den befinner sig utanför kartan. (Denna funktion kräver installation av Länkmodulen.)

8.8 Plats i realtid
Med Link Module kan du visa den aktuella positionen för A1 Pro i Google Maps.

Obs: Dreames utvecklingsteam kommer kontinuerligt att genomföra OTA-uppdateringar (Over-the-Air) och underhåll av den inbyggda programvaran och appen. Kontrollera om det finns uppdateringsmeddelanden eller aktivera funktionen Automatisk uppdatering för att hålla programvaran och appen uppdaterade och få tillgång till fler funktioner.
9 Underhåll

Rengör A1 Pro regelbundet och byt ut slitna delar enligt frekvensen nedan för bättre prestanda och livslängd:

Del
Blad Rengöringsborste

Frekvens för utbyte
Var 6­8:e vecka eller tidigare Var 12:e månad eller tidigare

9.1 Rengöring
Varning: Stäng av A1 Pro och koppla ur laddstationen före rengöring. Varning: Se till att LiDAR-skyddskåpan sitter på LiDAR innan du vänder A1 Pro upp och ned för att undvika skador på LiDAR.

65 SV

· A1 Pro:s huvuddel, chassi och bladskiva: 1. Stäng av A1 Pro.
2s
2. Sätt LiDAR-skyddskåpan på LiDAR-enheten.
3. Vänd A1 Pro upp och ned.
4. Rengör kroppen, bladskivan och chassiet på A1 Pro med en slang. Varning: Rör inte vid knivarna när du rengör chassit. Använd handskar vid rengöring. Varning: Använd inte högtryckstvätt för rengöring. Använd inte rengöringsmedel för rengöring.
SV 66

5. Använd en luddfri trasa till att noggrant rengöra lidar-sensorn.
· Laddningskontakter Använd en ren trasa för att rengöra laddningskontakterna på A1 Pro och laddstationen. Håll laddningskontakterna torra efter rengöring.

9.2 Byte av komponenter
· Byte av knivblad Byt ut knivbladen regelbundet för att hålla knivarna vassa. Vi rekommenderar att du byter ut knivarna var 6­8:e vecka eller tidigare. Använd endast originalknivar från Dreame.
Varning: Stäng av A1 Pro och använd skyddshandskar innan du byter ut knivbladen. Obs: Byt ut alla tre knivbladen samtidigt för att säkerställa ett balanserat skärsystem.

1. Stäng av A1 Pro.

2. Kontrollera att LiDAR-skyddskåpan sitter på.

3. Placera A1 Pro på ett mjukt underlag och vänd den upp och ned.

4. Ta bort hylsan genom att trycka på knappen under bladskivan.

67 SV

5. Ta bort knivbladet genom att rikta in hålet på knivbladet mot axeln.

6. Ta bort 3 knivblad och hylsor.

7. Tryck på knappen under bladskivan och rikta in hålet i hylsan med axeln för att fästa hylsorna och knivbladen.

8. Se till att knivbladen kan rotera fritt.

· Byte av rengöringsborste När rengöringsborsten för LiDAR-sensorn är sliten kan dess borst lossna eller försämras, vilket påverkar rengöringseffekten. Byt ut rengöringsborsten regelbundet för att bibehålla ett bra rengöringsresultat. Det rekommenderas att byta rengöringsborsten var 12:e månad eller tidigare. Obs: Se till att koppla ur laddstationen innan du byter ut rengöringsborsten.
SV 68

10 Batteri
Ladda A1 Pro var 6:e månad för att skydda batteriet vid långtidsförvaring. Batteriskador som orsakas av överurladdning täcks inte av den begränsade garantin. Ladda inte batteriet vid en omgivningstemperatur över 45 ° C (113 ° F) eller under 6 ° C (43 ° F). Temperaturen vid långvarig lagring av batteriet ska vara mellan -10 och 35 ° C (14 och 95 ° F). För att minimera skadorna rekommenderas att batteriet förvaras i en temperatur mellan 0 och 25 ° C (32 till 77 ° F). Obs: Livslängden på A1 Pro:s batteri beror på användningsfrekvens och antal drifttimmar. Om batteriet är skadat eller inte kan laddas, kassera inte det föråldrade eller defekta batteriet hur som helst. Följ lokala bestämmelser för återvinning.
Laddningsläge med låg effekt: När laddningsläget med låg effekt är aktiverat inaktiveras funktioner som inte är relaterade till laddningen. (Display och nätverk kommer att stängas av.) · Aktivera laddningsläget för låg effekt genom att hålla Startknappen och Hemknappen intryckta samtidigt och tryck snabbt på Tillbakaknappen 5 gånger samtidigt. Du kommer att höra ett röstmeddelande: Laddningsläge med låg effekt är på. · För att inaktivera laddningsläget med låg effekt, starta om A1 Pro eller tryck snabbt 5 gånger på strömbrytaren för att stänga av laddningsläget med låg effekt.
11 Vinterförvaring
· A1 Pro 1. Ladda batteriet helt och stäng av A1 Pro. 2. Rengör A1 Pro noggrant innan den ställs undan för vinterförvaring. 3. Sätt på LiDAR-skyddskåpa. 4. Förvara A1 Pro inomhus på en torr plats, vid en temperatur över 0 ° C. · Laddningsstation Koppla ur laddstationen och förvara den på en torr och sval plats, skyddad från direkt solljus. Obs: Om du inte har använt A1 Pro under en längre tid bör du göra om din trädgårdskarta eftersom betydande förändringar i trädgårdsmiljön kan orsaka positioneringsfel.
12 Transport
Vid långväga transporter se till att A1 Pro är avstängd. Det rekommenderas att använda originalförpackningen. Sätt på LiDAR-skyddskåpa.
Varning: Stäng av A1 Pro innan du transporterar den. Varning: Lyft produkten bakifrån med bladskivan bort från kroppen.
69 SV

13 Felsökning

Problem

Orsak

Lösning

A1 Pro är inte ansluten till appen.

1. A1 Pro är inte inom WiFisignaltäckningen eller Bluetooth-området. 2. A1 Pro är avstängd eller startas om.

1. Kontrollera att A1 Pro har startats. 2. Kontrollera att routern fungerar.
3. Gå närmare A1 Pro för att upprätta en Bluetooth-anslutning."

A1 Pro upplyft.

Hjulet står inte på marken.

1. Sätt tillbaka A1 Pro på plan mark. 2. Ange PIN-koden på A1 Pro och bekräfta.
3. A1 Pro kan inte korsa föremål som är högre än 4 cm. Håll marken jämn även där den arbetar.

A1 Pro lutad.

A1 Pro lutar mer än 37° .

1. Sätt tillbaka A1 Pro på plan mark. 2. Ange PIN-koden på A1 Pro för att bekräfta.
3. A1 Pro kan inte klättra upp i sluttningar som är större än 45 % (24° ).

A1 Pro har fastnat.

A1 Pro har fastnat och kan inte ta sig loss.

1. Ta bort omgivande hinder och försök sedan igen. 2. Flytta A1 Pro manuellt till en platt och öppen plats inuti kartan och försök starta uppgiften igen. Om du fortfarande stöter på detta problem, försök igen när A1 Pro är i laddstationen.
3. Kontrollera om det finns hål i marken. Fyll i hålen innan du klipper för att förhindra att A1 Pro fastnar.
4. Kontrollera om det omgivande gräset
är högre än 10 cm. Du kan justera Hinder Undvikande Höjd eller använda en vanlig gräsklippare för att klippa gräsmattan i förväg för att förhindra att A1 Pro fastnar. 5. Om A1 Pro ofta fastnar på den här platsen kan du ställa in den som ett förbjudet område.

Fel på vänster/höger bakhjul

Bladskivan kan inte rotera normalt eller så är det något fel på skärmotorn.

1. Rengör de bakre hjulen och försök sedan igen. 2. Om felet kvarstår kan du försöka starta om roboten.
3. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

Bladskivan kan inte rotera.

Bladskivan kan inte rotera normalt eller så är det något fel på skärmotorn.

1. Rengör knivdisken och försök sedan igen. 2. Kontrollera om det omgivande gräset är högre
än 10 cm. Du kan klippa gräsmattan i förväg med hjälp av en vanlig gräsklippare för att förhindra att bladskivan blockeras av högt gräs.
3. Kontrollera om det finns vatten under knivdisken. Flytta i så fall roboten till en torr plats och försök sedan igen.
4. Om felet kvarstår kan du försöka starta om roboten. 5. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

Fel på stötfångaren.

Sensorn för den främre stötfångaren aktiveras konstant.

SV 70

1. Kontrollera om A1 Pro har fastnat någonstans. 2. Knacka försiktigt på stötfångaren och se till att den studsar tillbaka.
3. Om felet kvarstår kan du försöka starta om roboten.
4. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

Problem

Orsak

Lösning

Laddningsfel.

A1 Pro dockas i laddstationen, men laddningsströmmen eller laddningsspänningen är inte korrekt.

1. Kontrollera om laddningsstationen är korrekt ansluten till strömmen. 2. Kontrollera om laddningskontakterna på A1 Pro och laddstationen är rena.
3. När kontrollen är klar kan du försöka docka A1 Pro i laddstationen igen.
4. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

Batteritemperaturen är för hög.

Batteritemperaturen är  60 .

1. Använd A1 Pro där omgivningstemperaturen
är lägre än 40  . Du kan vänta tills batteritemperaturen sjunker automatiskt. 2. Du kan stänga av A1 Pro och starta om den efter ett tag.
3. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

LiDAR är blockerad.

LiDAR är blockerad (t.ex. LiDAR-skyddskåpan är inte borttagen).

1. Ta bort skyddslocket till lidar och försök sedan igen. 2. Om lidar ovanpå roboten är mycket smutsig rengör du den med en luddfri trasa. Försök sedan igen.

Lidar fungerar inte.

Lidar är mycket smutsig eller så har ett sensorfel
inträffat.

1. Kontrollera om lidar är smutsig. Rengör den vid behov och försök sedan igen. 2. Om felet kvarstår kan du försöka starta om roboten.
3. Om problemet kvarstår kontaktar du kundservice.

A1 Pro är vilse.

Positioneringen är förlorad.

1. Kontrollera om LiDAR på ovansidan av A1 Pro är smutsig. Smuts kommer att påverka positioneringen. 2. Flytta A1 Pro manuellt till en öppen plats inuti kartan och försök starta uppgiften igen.
3. Om positioneringen inte återställs kan du fjärrstyra A1 Pro tillbaka till laddstationen via appen och sedan starta gräsklippningen.

Fel på sensorn.

Fel på sensorn.

1. Starta om A1 Pro och försök igen. 2. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

A1 Pro är i förbjudet område.

A1 Pro är i förbjudet område.

1. Flytta roboten från no-go-zonen och försök sedan igen.
2. Fjärrstyr roboten med appen för att flytta bort den från no-go-zonen och försök sedan igen.

A1 Pro befinner sig utanför kartan.

A1 Pro befinner sig utanför kartan.

1. Flytta roboten manuellt så att den hamnar innanför kartan. Försök sedan igen. 2. Fjärrstyr roboten tillbaka till kartområdet via appen och försök sedan igen.

71 SV

Problem

Orsak

Lösning

Nödstopp är aktiverat.
Lågt batteri. A1 Pro stängs snart av.

Stoppknappen på A1 Pro trycks in.
Batterinivån är  10 %.

Ange PIN-kod på A1 Pro för att avaktivera nödstoppet.
Docka A1 Pro i laddstationen för laddning.

A1 Pro befinner sig utanför kartan. Risk för stöld.

A1 Pro befinner sig utanför kartan.

1. Ange PIN-kod för att verifiera. 2. Du kan inaktivera Utanför kartan-larmet i Inställningar i appen.

Återvände inte till laddstationen.

A1 Pro hittar inte laddstationen när den återvänder till laddstationen.

1. Kontrollera om det finns hinder som blockerar A1 Pro. Ta bort hindren och försök igen. 2. Fjärrstyra A1 Pro tillbaka till laddstationen via appen.

Misslyckades med att docka i laddstationen.

A1 Pro hittar laddstationen men lyckas inte docka.

1. Kontrollera om de reflekterande filmerna på laddstationen är smutsiga eller blockerade.
2. Kontrollera om det finns hinder framför laddstationen.
3. Kontrollera om laddstationen har flyttats. 4. Kontrollera om bottenplattan är täckt med tjock lera. 5. Kontrollera om stationen har ström. 6. Hjälp roboten att docka i stationen med fjärrkontrollen eller manuellt.

Positioneringen misslyckades.

Positioneringen misslyckas när A1 Pro försöker starta en klippuppgift.

1. Kontrollera om lidar'en kan vara blockerad. Flytta roboten manuellt till en platt och öppen plats inom kartan och försök starta uppgiften igen. 2. Om du fortsätter att stöta på detta fel, försök igen efter att roboten har dockat i stationen.

Batteritemperaturen är Batteritemperaturen är

hög.

 45° C.

1. Laddning kan misslyckas när batteritemperaturen är över 45 . 2. Använd A1 Pro där omgivningstemperaturen är lägre än 40  .

Batteritemperaturen är Batteritemperaturen är 

låg.

6° C.

1. Laddning kan misslyckas när batteritemperaturen är under 6 . 2. Använd A1 Pro där omgivningstemperaturen är över 6  .

Bladskivan lyckas inte röra sig upp eller ner.

Bladskivan lyckas inte röra sig upp eller ner.

1. Rengör knivdisken och försök sedan igen. 2. Om detta fel upprepar sig, försök starta om roboten.
3. Kontakta kundservice om felet kvarstår.

Otillräckligt utrymme för att svänga framför stationen.

Otillräckligt utrymme för att svänga framför stationen.

1. Om stationen är placerad vid kanten av
kartan eller inuti den, se till att det finns minst 1 m fritt utrymme mellan den främre delen av stationens bottenplatta och kartans gräns; annars kanske roboten inte kan svänga. 2. Flytta stationen, eller ändra kartan i Kartredigering.

SV 72

14 Specifikationer

Grundläggande information

Produktnamn Varumärke Mått

Vikt (inklusive batteri) Rekommenderad arbetskapacitet

Klippning Buller

Klippeffektivitet
Klipphöjd Klippbredd Laddningstid [1] Ljudnivå LWA
Ljudeffekt osäkerheter KWA Ljudtryck nivå LpA Ljudtryck osäkerheter KpA

Drifttemperatur

Arbetsmiljö

Temperatur vid långvarig lagring IP-klassificering

Maximal lutning för klippområde Bluetooth-frekvens Wifi

Anslutningsmöjligheter

Maximal RF-effekt
Länktjänsten (valfritt) [2] GNSS (valfritt) [3]

Dreame Roboticmower Dreame
643 × 436.5 × 261 mm (25.3 × 17.2 × 10.2 tum)
12 kg (26 lbs)
2 000  (0,5 tunnland) Standard: 120  (0,03 tunnland)/h Effektivitet: 200  (0,05 tunnland)/h
30~70 mm (1,2~2,8 tum) 22 cm (8,7 tum) 65 min
64 dB(A)
3 dB(A)
56 dB(A)
3 dB(A)
0~50° C (32~122° F) Rekommenderat: 10~35° C (50~95° F)
-10~35° C (14~95° F) Rekommenderad: 0~25° C (32~77° F)
Gräsklippare: IPX6 Laddstation: IPX4 Strömförsörjning: IP67
45% (24° ) 2400.0­2483.5 MHz Wi-Fi 2.4 GHz (2400­2483.5M) 802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40) Bluetooth7.49dBm LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD: B38/40/41 GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS
73 SV

Drivmotor

Körhastighet med fjärrkontroll Körhastighet vid klippning

Skärande motor Hastighet

Batteri (gräsklippare)

Batterityp Nominell kapacitet Nominell spänning

Ingångsspänning

Strömförsörjning Utgångsspänning

Utström

Ingångsspänning

Laddstation

Utgångsspänning Ingångsström

Utström

0.45 m/s Standard: 0,35 m/s Effektivitet: 0,6 m/s
2200 /min Litiumjonbatteri
5000 mAh 18 V
100~240 V 20 V 3 A 20 V 20 V 3 A 3 A

[1] Laddningstiden startar när A1 Pro automatiskt återvänder till laddningsstationen vid låg batterinivå. [2] Kräver att Länkmodulen har installerats. [3] Kräver att Länkmodulen har installerats.
Obs: Specifikationerna kan komma att ändras eftersom vi ständigt förbättrar vår produkt. Besök vår webbplats på global.dreametech.com för den senaste informationen.

SV 74

Instrukcja uytkownika
Spis treci
1 Instrukcje bezpieczestwa ........................................................................ P76 2 Zawarto pudelka .................................................................................. P81 3 Przegld produktów ................................................................................. P82 4 Monta .................................................................................................... P83 5 Przed uyciem .......................................................................................... P85 6 Wygeneruj map ogrodu .......................................................................... P88 7 Sposób dzialania ...................................................................................... P94 8 Aplikacja Dreamehome ............................................................................ P99 9 Konserwacja .......................................................................................... P101 10 Bateria ................................................................................................. P106 11 Przechowywanie w okresie zimowym .................................................... P106 12 Transport .............................................................................................. P106 13 Rozwizywanie problemów .................................................................. P107 14 Specyfikacja ......................................................................................... P111
75 PL

1 Instrukcje bezpieczestwa
1.1 Ogólne instrukcje bezpieczestwa
· Przed uyciem produktu uwanie przeczytaj i zrozum instrukcj obslugi. · Do produktu uywaj tylko wyposaenia rekomendowanego przez Dreame. Kade inne uycie jest niewlaciwe. · Nigdy nie pozwalaj dzieciom, osobom o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych lub nieposiadajcym dowiadczenia i wiedzy lub niezaznajomionym z niniejszymi instrukcjami na uywanie tego urzdzenia. Przepisy lokalne mog ogranicza wiek operatora. · Nie pozwalaj, by dzieci znajdowaly si lub bawily si w pobliu dzialajcego urzdzenia. · Nie uywaj produktu tam, gdzie ludzie nie s wiadomi jego obecnoci. · Nie biegaj, sterujc rcznie produktem za pomoc aplikacji Dreamehome. Zawsze chod, uwaajc na kroki stawiane na zboczach i caly czas utrzymuj równowag. · Unikaj uywania produktu gdy ludzie, a zwlaszcza dzieci lub zwierzta znajduj si na obszarze jego pracy. · Jeeli uywasz produktu w miejscach publicznych, umie znaki ostrzegawcze wokól obszaru pracy o nastpujcej treci: ,,Uwaga! Automatyczna kosiarka trawy! Trzymaj si z dala od urzdzenia! Nadzoruj dzieci!" · No wytrzymale obuwie i dlugie spodnie podczas obslugi produktu. · Aby unikn zniszczenia produktu oraz wypadków z udzialem pojazdów i osób, nie ustawiaj obszarów pracy lub cieek transportu wzdlu cieek publicznych. · Nie dotykaj ruchomych, niebezpiecznych czci, takich jak tarcza tnca, zanim zupelnie si nie zatrzymaj. · W przypadku urazu lub wypadku poszukaj pomocy medycznej. · Przed usuniciem blokad, przeprowadzaniem konserwacji lub sprawdzaniem produktu, WYLCZ go i wyjmij klucz. Jeeli produkt wibruje nieprawidlowo, przed ponownym uruchomieniem, sprawd czy nie doznal uszkodze. Nie uywaj produktu, gdy jakakolwiek cz jest zepsuta. · Nie podlczaj ani nie dotykaj uszkodzonego kabla, dopóki nie zostanie on odlczony od gniazdka elektrycznego. Jeeli kabel zostanie zniszczony podczas dzialania, odlcz wtyczk z gniazdka elektrycznego. Zuyty lub uszkodzony kabel zwiksza ryzyko poraenia prdem i powinien zosta zastpiony przez serwisantów. · Nie umieszczaj kabla glównego na obszarze, na którym produkt bdzie kosil. Stosuj si do instrukcji dotyczcych instalacji kabla. · Uywaj tylko stacji ladujcej dolczonej do zestawu, aby naladowa produkt. Niepoprawne uycie moe skutkowa poraeniem prdem, przegrzaniem lub wyciekiem rcej cieczy z baterii. W przypadku wycieku elektrolitu, przepluka wod/rodkiem neutralizujcym i zglosi si po pomoc medyczn, jeeli rca ciecz dostanie si do oczu. · Podlczajc kabel glówny do gniazdka elektrycznego, uyj wylcznik rónicowoprdowy (RCD) o maksymalnym prdzie wyzwalajcym 30 mA. · Uywaj tylko oryginalnych baterii rekomendowanych przez Dreame. Zapewnienie bezpieczestwa z nieoryginalnymi bateriami jest niemoliwe. Nie uywaj baterii jednorazowych. · Trzymaj przedluacze z dala od ruchomych, niebezpiecznych czci, aby unikn uszkodzenia przewodu, które moe doprowadzi do kontaktu z ywymi czciami. · Ilustracje wykorzystane w niniejszym dokumencie maj jedynie charakter pogldowy. Naley odnie si do rzeczywistego produktu. · Nie popychaj produktu na sil ani zbyt szybko, to moe go uszkodzi. · Aby zachowa zgodno z wymogami dotyczcymi ekspozycji na promieniowanie RF, naley utrzyma odleglo separacyjn 35 cm midzy urzdzeniem a czlowiekiem. · Dla celów doladowania akumulatora stosuj tylko odlczany modul zasilacza dostarczany wraz z urzdzeniem.
PL 76

1.2 Instrukcje bezpieczestwa dotyczce instalacji
· Unikaj instalowania stacji ladujcej w miejscach, gdzie ludzie mog si o ni potkn. · Nie instaluj stacji ladujcej w miejscach, gdzie istnieje ryzyko wystpienia stojcej wody. · Nie instaluj stacji ladujcej, w tym adnych akcesoriów, w zasigu 60 cm/24 cali od jakichkolwiek materialów palnych. Awaria lub przegrzewanie si stacji ladujcej oraz ródla zasilania stanowi zagroenie poarowe. · Dla uytkowników z USA/Kanady: Instalowanie ródla zasilania w terenie niesie ryzyko poraenia prdem. Instaluj tylko w zakrytym gniedzie (RCD) GFCI klasy A o zamkniciu odpornym na warunki pogodowe i upewnij si, e zalepka wtyczki jest wloona lub usunita.
1.3 Instrukcje bezpieczestwa dotyczce dzialania
· Trzymaj dlonie i stopy z dala od obracajcych si ostrzy. Nie umieszczaj dloni ani stóp w pobliu lub pod produktem, gdy jest on wlczony. · Nie podno ani nie przeno produktu, gdy jest wlczony. · Uyj trybu parkowania lub WYLCZ produkt, gdy w obszarze pracy znajduj si ludzie, a zwlaszcza dzieci lub zwierzta. · Upewnij si, e na trawniku nie ma takich obiektów jak kamienie, galzie, narzdzia lub zabawki. W przeciwnym razie, ostrza w kontakcie z nimi, mog ulec zniszczeniu. · Nie klad przedmiotów na produkcie, stacji ladowania lub stacji referencyjnej RTK. · Nie uywaj produktu, gdy przycisk STOP nie dziala. · Unikaj kolizji pomidzy produktem a ludmi lub zwierztami. Jeeli osoba lub zwierz wejd w drog produktu, zatrzymaj go natychmiast. · Zawsze WYLCZAJ produkt, jeeli nie pracuje. · Nie uywaj produktu, gdy jednoczenie dziala zraszacz wynurzalny. Uyj funkcji harmonogramu, aby upewni si, e produkt i zraszacz wynurzalny nie dzialaj w tym samym czasie. · Unikaj umieszczania kanalów lczenia tam, gdzie s zainstalowane zraszacze wynurzalne. · Nie uywaj produktu w miejscach, gdzie znajduje si stojca woda, na przyklad podczas obfitych opadów deszczu lub gdzie gromadzi si woda.
1.4 Instrukcje bezpieczestwa dotyczce konserwacji
· WYLCZ produkt podczas konserwowania. · Przed czyszczeniem lub konserwacj stacji ladujcej, odlcz wtyczk ze stacji ladujcej lub usu urzdzenie blokujce. · Nie uywaj myjek wysokocinieniowych lub rozpuszczalników, aby wyczyci produkt. · Po umyciu, upewnij si, e produkt znajduje si na ziemi, w jego naturalnej pozycji, a nie do góry nogami. · Nie odwracaj produktu, aby wyczyci obudow. Jeeli odwrócisz go w celach czyszczenia, upewnij si, e zostanie on przywrócony do wlaciwej mu pozycji. Ten rodek ostronoci jest konieczny, aby zapobiec przedostaniu si wody do silnika i potencjalnemu zaklóceniu normalnego funkcjonowania.
1.5 Bezpieczestwo baterii
Baterie litowo-jonowe mog eksplodowa lub powodowa poar, gdy zostan rozmontowane, spowoduj zwarcie, wystawione na dzialanie wody, ognia lub wysokich temperatur. Obchod si z nimi z ostronoci, nie rozmontowuj lub nie otwieraj baterii, a take unikaj jakichkolwiek form elektronicznych/mechanicznych uszkodze. Przechowuj z dala od bezporedniego wiatla slonecznego. 1. Uywaj tylko ladowarki i zasilacza dostarczonych przez producenta. Uycie niewlaciwych ladowarek lub zasilaczy moe spowodowa poraenie prdem i/lub przegrzanie.
77 PL

2. NIE PRÓBUJ NAPRAWIA LUB MODYFIKOWA BATERII! Próby naprawy mog skutkowa powanymi obraeniami ciala w wyniku eksplozji lub poraenia prdem. Jeeli dojdzie do wycieku, uwolnione elektrolity bd rce i toksyczne. 3. To urzdzenie zawiera baterie, które mog by wymieniane jedynie przez wykwalifikowane osoby.
1.6 Pozostale niebezpieczestwa
Aby unikn urazów, do wymiany ostrzy zakladaj rkawice ochronne.
PL 78

1.7. Symbole i naklejki
OSTRZEENIE Przeczytaj instrukcj obslugi przed przystpieniem do obslugi urzdzenia.
OSTRZEENIE Zachowaj bezpieczn odleglo od urzdzenia podczas jego pracy.
OSTRZEENIE Uruchom urzdzenie blokujce przed rozpoczciem pracy przy produkcie lub podnoszeniem go.
OSTRZEENIE Nie jedzij na urzdzeniu.
OSTRZEENIE Wyrzucanie tego produktu jako zwykly odpad domowy jest zabronione. Upewnij si, e produkt zostal poddany recyklingowi zgodnie z lokalnymi wymogami prawnymi.
79 PL

Ten produkt jest zgodny z obowizujcymi dyrektywami WE. Klasa III Przed ladowaniem, zapoznaj si z instrukcj. Prd staly Klasa II ZAMIERZONE UYCIE
Produkt ogrodowy jest przeznaczony do koszenia trawnika domowego. Jest zaprojektowany do czstego koszenia, co pozwala utrzyma zdrowszy i lepiej wygldajcy trawnik ni kiedykolwiek wczeniej. W zalenoci od wielkoci trawnika, kosiarka moe by zaprogramowana do pracy w dowolnym czasie lub z dowoln czstotliwoci. Nie nadaje si do kopania, zamiatania ani odnieania.
Niniejszym Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. deklaruje, e sprzt radiowy modelu Dreame Roboticmower MLLA7110 jest zgodny z Dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod poniszym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczególowa e-instrukcja znajduje si na stronie https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/ categories/7968864195993-User-Manual
PL 80

2 Zawarto pudelka
1

2 5

7

8

3 4
6 9

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

10

11

1 Pokrywa lidaru 3 Wiea ladowania (z 10m kablem) 5 ródlo zasilania 7 rubki x 8, imbus 9 Instrukcja uytkownika 11 Skrócona instrukcja uytkownika

2 A1 Pro 4 Plyta podstawowa 6 Szczotka czyszczca 8 Zapasowe ostrze × 9 10 Niestrzpica si szmatka

81 PL

3 Przegld produktów
Lidar Styki ladowania

Przycisk stop Pokrtlo
Wywietlacz

Tarcza tnca Przednie kolo

Przegroda na bateri Kola napdowe terenowe

Czujnik Nazwa
Lidar

Opis
Uzyskuje informacje o wplywie na rodowisko i ulatwia A1 Pro ustalanie lokalizacji, omijanie przeszkód i wyczuwanie wody oraz brudu. Zasig wykrywania: 70 m. Kt w poziomie: 360° . Kt w pionie: 59° .

PL 82

4 Monta
4.1 Wybierz odpowiednie miejsce
· Umie stacj ladowania na równej powierzchni blisko krawdzi trawnika i gniazdka zasilania. Zaleca si umieci stacj ladowania w miejscu z silnym sygnalem Wi-Fi. Uwaga: Sil sygnalu Wi-Fi moesz sprawdzi przy pomocy urzdzenia mobilnego. Dua sila sygnalu Wi-Fi zwiksza stabilno polczenia midzy A1 Pro a aplikacj. Uwaga: Upewnij si, e grunt jest do mikki, aby zapewni moliwo bezpiecznego wkrcenia rubek.
· Przestrze w obrbie 1 m po lewej, prawej i naprzeciw stacji powinna by pusta i pozbawiona przeszkód. Upewnij si, e trawa wokól miejsca, w którym znajduje si robot, jest krótsza ni 6 cm. Jeeli trawa jest wysza, najpierw sko j przy pomocy konwencjonalnej kosiarki. Wysoka trawa utrudnia A1 Pro powrót do stacji ladowania.
4.2 Zmontuj stacj ladowania
1 Przymocuj plyt podstawow do gruntu przy pomocy rubek i imbusa,
83 PL

2 Wsu wie ladowania w odpowiednie miejsce plyty podstawowej, a uslyszysz kliknicie.
3 Wló szczotk czyszczc do wiey ladowania dopasowujc jzyczek do wylobienia.
4 Podlcz kabel do ródla zasilania. Nastpnie wló kabel do gniazdka. Upewnij si, e ródlo zasilania znajduje si zawsze przynajmniej 30 cm nad ziemi. Uwaga: Jeeli wszystko zostanie podlczone poprawnie, dioda LED zacznie wieci na niebiesko, jeli bdzie zasilanie.
5 Umie A1 Pro w stacji ladowania, aby go naladowa. Upewnij si, e A1 Pro zostal poprawnie podlczony do stacji ladowania. Uwaga: Lampka kontrolna bdzie miga na zielono, jeli A1 Pro bdzie pomylnie si ladowa w stacji ladowania.
PL 84

Dioda LED na stacji ladowania

Kolory diody LED

Znaczenie

Czerwony; dioda wieci nieprzerwanie/mruga

1. Stacja ladowania ma problem (na przyklad z przeplywem prdu bd napiciem).
2. A1 Pro dokuje w stacji ladowania, ale ladowanie nie przebiega poprawnie (na przyklad w przypadku zwarcia na stykach ladowania).

Niebieski; dioda wieci nieprzerwanie.

Stacja ladowania nie ma zasilania. A1 Pro nie znajduje si w stacji ladowania.

Zielony; dioda mruga.

A1 Pro laduje si w stacji ladowania

Zielony; dioda wieci nieprzerwanie A1 Pro jest w stacji ladowania i jest w pelni naladowany.

5 Przed uyciem
Po wlczeniu A1 Pro po raz pierwszy, naley wykona kilka podstawowych czynnoci, zanim twój robot bdzie gotowy do uytku. 1 Zdejmij pokryw lidaru.

85 PL

2 Wcinij przycisk Stop, aby otworzy pokryw panelu sterowania. Aby wlczy A1 Pro, wcinij i przytrzymaj przycisk zasilania na panelu sterowania przez 2 sekundy. Uwaga: A1 Pro wlczy si automatycznie po zadokowaniu w stacji ladowania.
2s
3 Wybierz jzyk Aby wybra jzyk, obró pokrtlo zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do niego. Aby potwierdzi, nacinij pokrtlo.
4 Ustaw kod PIN 1. Obró pokrtlo, aby wybra cyfr od 0 do 9. Aby wybra wiksz cyfr (od 0 do 9), obró pokrtlo zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby wybra mniejsz, obró je przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Nacinij pokrtlo, aby ustawi nastpn cyfr. Aby zmodyfikowa poprzedni cyfr, obró pokrtlo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, a na wywietlaczu pojawi si 0, a nastpnie powtórz t czynno. Uwaga: Nie ustawiaj kodu PIN o treci ,,0000".
PL 86

2. Aby zakoczy ustawianie kodu PIN, wprowad go ponownie. Uwaga: Jeeli hasla si nie zgadzaj, ustaw haslo ponownie 5 Polcz A1 Pro z Internetem Zeskanuj kod QR, aby pobra aplikacj Dreamehome na urzdzenie mobilne. Po instalacji, utwórz konto i zaloguj si.
Moesz równie pobra aplikacj Dreamehome z App Store lub Google Play.
1) Polczenie Bluetooth 1. Wlcz Bluetooth na urzdzeniu mobilnym. 2. Zeskanuj kod QR z wewntrz opakowania bd wybierz A1 Pro rcznie w aplikacji.
3. Nacinij i przytrzymaj pokrtlo na panelu sterowania przez 3 sekundy, aby A1 Pro wszedl w tryb parowania Bluetooth.
87 PL

4. Sparuj A1 Pro ze swoim urzdzeniem mobilnym przez Bluetooth. Uwaga: Upewnij si, e twoje urzdzenie mobilne znajduje si w odlegloci nie mniejszej, ni 10 m od A1 Pro. 2) Polczenie Wi-Fi Upewnij si, e twoje urzdzenie mobilne i A1 Pro s podlczone do tej samej sieci Wi-Fi. Aby sfinalizowa polczenie, postpuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Uwaga: Wykorzystaj czstotliwo 2.4 GHz bd te umoliwia lczno dwupasmow 2.4/5 GHz. Uwaga: Aby sterowa A1 Pro zdalnie bez lczenia si z sieci Wi-Fi, moesz równie kupi modul do lczenia si z Internetem. Jak anulowa powizanie A1 Pro z kontem Dreamehome? Po zakoczeniu parowania A1 Pro zostanie automatycznie powizany z kontem Dreamehome. Kade urzdzenie moe by powizane tylko z jednym kontem. Nie moe zosta powizane z innym kontem w tym samym czasie. Aby sparowa A1 Pro z nowym kontem, musisz anulowa jego powizanie z pierwszym kontem. Aby odlczy urzdzenie, przejd do "Urzdzenie" i kliknij Wicej > Usu w prawym górnym rogu. Jak wylogowa si z konta Dreamehome lub je usun? Aby si wylogowa, przejd do zakladki Ja > Ustawienia > Konto > Wyloguj si. Aby usun konto, przejd do zakladki Ja > Ustawienia > Konto > Usu konto.
6 Wygeneruj map ogrodu
Przed mapowaniem, wykonaj nastpujce kroki: · Poziom baterii A1 Pro jest wyszy ni 50%. · Pokrywa lidaru nie jest zaloona.
PL 88

· A1 Pro prawidlowo zadokuje w stacji ladowania.
6.1 Wygeneruj granic
1 Tapnij ,,Rozpocznij tworzenie" w aplikacji. A1 Pro sprawdzi status i przeprowadzi kalibracj. Robot automatycznie opuci stacj, aby przeprowadzi kalibracj. Zachowaj ostrono.
2 Zdalnie skieruj A1 Pro do krawdzi trawnika i tapnij ,,Ustaw punkt pocztkowy".
3 Zdalnie skieruj A1 Pro wzdlu krawdzi trawnika, aby wygenerowa stref dzialania. Podczas zdalnego sterowania A1 Pro i generowania granic, pamitaj:
Uwaga!: Nie przesuwaj A1 Pro rcznie podczas generowania granicy, poniewa moe si ono zakoczy niepowodzeniem.
Uwaga!: Gdy mapowanie rozpoczyna si poprzez pilota, nie dokuj zdalnie A1 Pro w stacji ladowania przed zakoczeniem mapowania. W przeciwnym wypadku LiDAR moe zosta zablokowany, a mapowanie nie powie si. · Sterujc A1 Pro zdalnie, id 5 m za nim.
89 PL

· Nie generuj granicy na powierzchni pochylej o stopniu nachylenia przekraczajcym 27%. · Unikaj generowania granic w korytarzach wszych ni 1.5 m. · Jeeli pomidzy granic twojego trawnika a przylegajcym obszarem jest rónica wysokoci wiksza ni 4 cm, trzymaj A1 Pro co najmniej 10 cm od krawdzi.
PL 90

· Upewnij si, e promie skrtu wynosi wicej ni 90° .
4 Gdy A1 Pro wróci do miejsca znajdujcego si w odlegloci 1 m od punktu pocztkowego, moesz tapn ,,Domknij granic" i generowanie granicy zostanie automatycznie zakoczone.
6.2 Ustaw stref wylczon
Cho A1 Pro potrafi automatycznie omija przeszkody, nadal naley ustawi strefy zagroenia upadkiem, takie jak baseny i piaskownice, jako obszary, do których nie moe wjeda. Jeeli chcesz chroni pewne przedmioty przed dzialaniem robota (takie jak kwietnik, trampolina, grzdka warzywna czy odslonity korze drzewa), ustaw wokól nich strefy wylczone. Aby wygenerowa strefy wylczone moesz zdalnie sterowa A1 Pro za porednictwem aplikacji lub te przej do zakladki ,,Edycja mapy", aby rysowa bd kasowa strefy wylczone bezporednio na mapie.
6.3 Ustaw wiele stref
Jeeli twój trawnik przecinaj drogi lub te jeeli masz wiele osobnych trawników, moesz tapn ,,Strefa dzialania" w aplikacji, aby kontynuowa zdalne generowanie strefy dzialania. Moesz równie dodawa, usuwa i modyfikowa strefy w ,,Edycji mapy" po zakoczeniu mapowania.
91 PL

6.4 Ustaw ciek
Dla osobnych stref, wygeneruj ciek, aby je polczy. Osobne strefy niepolczone ciek bd niedostpne dla A1 Pro. Uwaga: A1 Pro domylnie moe porusza si po ciece, ale bez koszenia trawy. Uwaga: Jeeli przez twój trawnik przechodz cieki wysze ni 4 cm, umie na nich przedmiot z pochyl powierzchni o wysokoci równej wysokoci cieki (taki jak pomost).
· Aby polczy dwie osobne strefy dzialania Jeeli nowa strefa/nowe strefy i strefa pierwotna zachodz na siebie, zostan automatycznie scalone. W przypadku osobnych stref, wygeneruj cieki, aby je polczy. W innym przypadku, bd dostpne dla A1 Pro. Aby wygenerowa ciek, tapnij ,,cieka" i rcznie steruj A1 Pro. Uwaga: Upewnij si, e pocztek i koniec cieki znajduj si w strefie dzialania. Zachowaj co najmniej 1 m odlegloci midzy pocztkiem/kocem cieki a granic.
PL 92

· Aby polczy stref dzialania i stacj ladowania Jeeli stacja ladowania znajduje si poza stref dzialania, aby polczy j ze stref dzialania, naley wygenerowa ciek. Aby wygenerowa ciek, która pozwoli robotowi wróci do stacji, tapnij ,,cieka" i zdalnie steruj A1 Pro. Uwaga: Generujc ciek, upewnij si, e jeden koniec cieki naklada si na stref dzialania co najmniej o 1 metr (  1 m), a drugi koniec jest mniej ni 0,2 metra (  0,2 m) przed stacj.
Uwaga!: Tworzc cieki, aby polczy stref dzialania i stacj ladowania, nie dokuj zdalnie A1 Pro w stacji ladowania. W przeciwnym wypadku LiDAR moe zosta zablokowany, a mapowanie nie powie si.
6.5 Ukocz map
Po wygenerowaniu stref dzialania, cieek i stref wylczonych, tapnij ,,Ukocz map". Po ukoczeniu mapy, A1 Pro powinien znajdowa si w jej obrbie. W przeciwnym wypadku pojawi si powiadomienie, e powiniene rcznie skierowa go z powrotem.
93 PL

7 Sposób dzialania
7.1 Zapoznaj si z panelem sterowania
Wywietlacz

Zasilanie Wró

Rozpocznij Pokrtlo Glówny

Ikona

Status
Poziom baterii (Pokazuje obecny poziom baterii.) Ladowanie (A1 Pro bez problemów dokuje w stacji ladowania.) Bluetooth (A1 Pro jest polczony z aplikacj przez Bluetooth.)
Wi-Fi (A1 Pro jest polczony z aplikacj przez Wi-Fi.) Usluga lczenia si z Internetem (Usluga lczenia si z Internetem aktywna.) Plan (Zaplanowano na dzisiaj zadanie, ale nie zostalo jeszcze rozpoczte.)

PL 94

Przycisk Zasilanie Rozpocznij

Fonction
Upewnij si, e A1 Pro znajduje si poza stacj ladowania. Przycinij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby wlczy lub wylczy robota.
Aby rozpocz koszenie, nacinij przycisk Rozpocznij i w cigu 5 sekund zamknij pokryw. Zadanie zostanie anulowane, jeeli pokrywa nie zostanie zamknita w cigu 5 sekund.

Glówny

Aby skierowa A1 Pro z powrotem do stacji na ladowanie baterii, nacinij przycisk Glówny i zamknij pokryw w cigu 5 sekund. Zadanie zostanie anulowane, jeeli pokrywa nie zostanie zamknita w cigu 5 sekund.

Wró

Nacinij przycisk Wró, aby przej na poprzedni stron.

Nacinij pokrtlo, aby potwierdzi wybór w menu.

Pokrtlo

Przycinij i przytrzymaj pokrtlo przez 3 sekundy, aby wprowadzi A1 Pro w tryb parowania Bluetooth. Aby porusza si w menu, obracaj pokrtlo zgodnie z ruchem wskazówek zegara/ przeciwnie do niego.

Rozpocznij + Wró

Przycinij i przytrzymaj przyciski Rozpocznij i Wró naraz przez 3 sekundy, aby zresetowa A1 Pro do ustawie fabrycznych. Kod PIN nie zostanie skasowany.

Glówny + Wró

Aby otworzy zakladk Informacje o urzdzeniu, przycinij i przytrzymaj przycisk Glówny i przycisk Wró naraz przez 3 sekundy. Zakladka Informacje o urzdzeniu zniknie po 5 sekundach.

Pokrtlo + Wró

Aby zresetowa kod PIN, przycinij i przytrzymaj pokrtlo i przycisk Wró przez 3 sekundy naraz.

Stop

Nacinij przycisk Stop, aby otworzy pokryw panelu sterowania i zatrzyma A1 Pro. Aby wznowi dzialanie A1 Pro, naley wprowadzi kod PIN na panelu kontrolnym.

95 PL

Przegld organizacji menu
Tryby Plan

Strona glówna

Ustawienia

Koszenie calego obszaru Koszenie krawdzi Zobacz plan
Plan wlczania/wylczania si Skuteczno koszenia Wysoko koszenia
Wysoko omijania przeszkód Tryb Nie przeszkadza
Ochrona przed deszczem Ochrona przed mrozem Alarm w przypadku utraty
kontaktu z podloem Alarm w przypadku wyjechania
poza obrb mapy Zmie PIN Glono Jzyk
Resetuj robota O

* W zalenoci od wersji oprogramowania, moe ulec aktualizacji.
7.2 Rozpocznij pierwsze koszenie
Wskazówki przed koszeniem: · Uyj konwencjonalnej kosiarki, aby skróci traw do wysokoci nie wikszej ni 10 cm. · Usu z trawnika przeszkody, takie jak gruz, licie, sterty przedmiotów, zabawki. Upewnij si, e podczas koszenia na trawniku nie przebywaj dzieci i zwierzta. · Wyrównaj nierównoci trawnika. · Z wyprzedzeniem ustaw w aplikacji preferencje koszenia (takie jak skuteczno koszenia, wysoko koszenia czy kierunek koszenia).

PL 96

Nacinij przycisk Rozpocznij na panelu sterowania i zamknij pokryw górn w cigu 5 sekund. A1 Pro opuci stacj ladowania i rozpocznie koszenie. Aby rozpocz koszenie, moesz take tapn ,,Rozpocznij" w aplikacji. · Rozpocznij za pomoc panelu kontrolnego 1. Nacinij przycisk Stop, aby otworzy pokryw i wprowadzi kod PIN.

2. Wybierz ,,Tryby" na wywietlaczu i przycinij pokrtlo. 3. Obró pokrtlo, aby wybra tryb koszenia.

97 PL

4. Nacinij przycisk Rozpocznij i zamknij pokryw górn w cigu 5 sekund. A1 Pro rozpocznie koszenie.
· Rozpocznij w aplikacji 1. Otwórz aplikacj. 2. Wybierz tryb koszenia i tapnij ,,Rozpocznij", aby rozpocz.
7.3 Wstrzymaj
Aby wstrzyma obecne zadanie, nacisn przycisk Stop na A1 Pro lub tapn ,,Wstrzymaj" w aplikacji. Uwaga: Po naciniciu przycisku Stop, A1 Pro zostanie zablokowany i uruchomienie go za pomoc aplikacji nie bdzie moliwe. Aby wznowi koszenie, najpierw wprowad kod PIN na panelu sterowania.
OR
PL 98

7.4 Wznów
Aby wznowi zadanie, gdy A1 Pro jest w stanie wstrzymania, nacinij przycisk Rozpocznij na A1 Pro i zamknij pokryw w cigu 5 sekund. A1 Pro wznowi poprzednie zadanie. Aby wznowi zadanie, moesz równie tapn ,,Kontynuuj" w aplikacji.
OR
7.5 Wró do stacji ladowania
Aby zatrzyma zadanie i skierowa A1 Pro z powrotem do stacji ladowania, potwierd kod PIN na panelu sterowania i nacinij przycisk glówny. Aby zakoczy zadanie, potwierd i zamknij pokryw w cigu 5 sekund. A1 Pro automatycznie powróci do stacji ladowania naladowa bateri. Aby skierowa A1 Pro z powrotem do stacji ladowania, moesz równie tapn ,,Wró do stacji" w aplikacji.
OR
8 Aplikacja Dreamehome
Aplikacja, która daje Ci wicej moliwoci
Dreamehome to co znacznie wicej, ni program do zdalnego sterowania robotem. W aplikacji moesz robi wiele rzeczy: wprowadza zdalnie ustawienia, eksperymentowa z rónymi trybami koszenia, swobodnie edytowa map i plan koszenia. Co wicej, w aplikacji moesz bezporednio oglda trójwymiarow map swojego trawnika.
99 PL

8.1 Tryby koszenia
A1 Pro oferuje róne tryby koszenia. Moesz przelcza midzy trybami koszenia w aplikacji.
8.2 Plan
Po ukoczeniu pierwszej mapy, A1 Pro automatycznie generuje dwutygodniowe plany koszenia dostosowane do wielkoci trawnika: ,,Plan wiosenno-letni" i ,,Plan jesienno-zimowy". Moesz tapn ,,Plan" w aplikacji, aby wprowadzi szczególowe ustawienia planu. Gdy funkcja planu jest wlczona, jeli chodzi o codzienne koszenie, moesz w pelni zda si na A1 Pro. Jedyne, co musisz robi, to regularnie dba o wlaciw konserwacj A1 Pro. Uwaga: Jeeli obawiasz si, e podczas autonomicznego dzialania w pewnych godzinach A1 Pro moe zaklóca spokój ssiadów, moesz przej do zakladki Ustawienia > Tryb Nie przeszkadza i ustawi czas trybu Nie przeszkadza w aplikacji.
8.3 Blokada Child Lock
Jeeli obawiasz si, e A1 Pro mog próbowa uruchomi dzieci, moesz wlczy funkcj ,,Blokada Child Lock" w aplikacji. Jeeli ta funkcja jest wlczona, A1 Pro zostanie zablokowany, jeeli nie wykona adnego zadania w cigu 5 minut przy otwartej pokrywie.
8.4 Ochrona przed deszczem
Jeeli obawiasz si, e na koszenie mog wywrze negatywny wplyw niekorzystne warunki pogodowe, moesz wlczy funkcj ,,Ochrona przed deszczem" w ,,Ustawieniach" na panelu sterowania lub w aplikacji. Gdy ta funkcja jest aktywna, A1 Pro automatycznie przerywa koszenie i wraca do stacji ladowania, gdy pada deszcz. Moesz ustawi czas ochrony przed deszczem w aplikacji.
PL 100

8.5 Ochrona przed mrozem
Przy temperaturze poniej 6  , koszenie spowoduje trwale uszkodzenia trawnika. Z przyczyn technicznych, A1 Pro nie bdzie w stanie naladowa baterii. Moesz wlczy ,,Ochron przed mrozem" w ,,Ustawieniach" na panelu sterowania lub w aplikacji. Ta funkcja umoliwia A1 Pro automatyczne wstrzymanie koszenia i zainicjowanie powrotu do stacji ladowania, gdy temperatura otoczenia spadnie do poziomu  6  . Robot automatycznie wznowi koszenie, jeeli temperatura wzronie do poziomu powyej 11  .
8.6 Alarm w przypadku utraty kontaktu z podloem
Jeeli ta funkcja jest wlczona, A1 Pro zostanie zablokowany i alarm wlczy si natychmiast w przypadku utraty kontaktu z podloem.
8.7 Alarm w przypadku wyjechania poza obrb mapy
Jeeli ta funkcja jest wlczona, A1 Pro zostanie zablokowany i alarm wlczy si natychmiast po wyjechaniu poza obrb mapy. (Wlczenie tej funkcji wymaga zaloenia modulu do lczenia si z Internetem.)
8.8 Lokalizacja w czasie rzeczywistym
Dziki modulowi do lczenia si z Internetem, moesz zobaczy obecn lokalizacj A1 Pro w Mapach Google.
Uwaga: Zespól techniczny Dreame bdzie prowadzil zdalne aktualizacje i przegldy oprogramowania firmowego i aplikacji. Aby upewni si, e posiadasz najnowsz wersj aplikacji i oprogramowania firmowego i cieszy si najwiksz iloci funkcji, regularnie sprawdzaj notyfikacje lub wlcz funkcj Automatycznie pobieraj aktualizacje.
9 Konserwacja
Aby zapewni sobie najlepsze dzialanie i najwiksz ywotno A1 Pro, czy robota regularnie i wymieniaj zuyte czci zgodnie z nastpujcym harmonogramem:
101 PL

Cz
Ostrza Szczotka czyszczca

Czstotliwo wymiany
Co 6-8 tygodni lub wczeniej Co 12 miesicy lub wczeniej

9.1 Czyszczenie
Uwaga!: Przed czyszczeniem, wylcz A1 Pro i odlcz stacj ladowania od gniazdka. Uwaga!: Przed odwróceniem A1 Pro, upewnij si, e pokrywa lidaru jest zaloona, aby unikn uszkodzenia lidaru.
· Korpus A1 Pro, Podwozie i tarcza tnca: 1. Wylcz A1 Pro.

2s
2. Zaló pokryw lidaru na lidar.

3. Odwró A1 Pro do góry nogami.

PL 102

4. Wyczy korpus A1 Pro, tarcz tnc i podwozie za pomoc wa. Uwaga!: podczas czyszczenia podwozia, nie dotykaj ostrzy. Przed czyszczeniem zaló rkawice. Uwaga!: Nie uywaj do mycia myjki wysokocinieniowej. Nie uywaj detergentów.
5. Uyj niestrzpicej si szmatki, aby starannie wyczyci czujnik LiDAR.
· Styki ladowania: Czy styki ladowania A1 Pro i stacji ladowania czyst ciereczk. Po czyszczeniu upewnij si, e styki ladowania s suche.
103 PL

9.2 Wymiana czci

· Wymiana ostrzy Aby zachowa odpowiedni ostro ostrzy, wymieniaj je regularnie. Zaleca si wymienia ostrza co 6­8 tygodni lub wczeniej. Uywaj tylko oryginalnych ostrzy Dreame.
Uwaga!: Przed przystpieniem do wymiany ostrzy, wylcz A1 Pro i zaló rkawice ochronne. Uwaga: Aby zapewni stabilny system koszenia, zawsze wymieniaj wszystkie trzy ostrza naraz.

1. Wylcz A1 Pro.

2. Upewnij si, e pokrywa lidaru jest zaloona.

3. Umie A1 Pro na mikkim podlou i odwró go do góry nogami.

4. Usu oprawk naciskajc przycisk pod tarcz tnc.

5. Usu ostrze, wsuwajc trzonek w otwór na ostrzu.

6. Usu w ten sposób wszystkie 3 ostrza wraz z oprawkami.

PL 104

7. Nacinij przycisk pod tarcz tnc i nasu oprawk na trzonek, aby umocowa ostrza i oprawki.

8. Upewnij si, e ostrza swobodnie si obracaj.

· Wymiana szczotki czyszczcej Gdy szczotka czyszczca lidaru si zuyje, jej wlosie moe si strzpi i ulega deterioracji, co z kolei moe negatywnie wplyn na jako czyszczenia. Aby zapewni sobie najlepsze rezultaty czyszczenia, wymieniaj szczotk czyszczc regularnie. Zaleca si wymienia szczotk czyszczc co 12 miesicy lub wczeniej. Uwaga: Przed wymian szczotki czyszczcej, upewnij si, e stacja ladowania jest odlczona od prdu.

105 PL

10 Bateria
Aby zapewni sobie najdlusz ywotno baterii, laduj A1 Pro co 6 miesicy. Gwarancja nie pokrywa uszkodze baterii spowodowanych jej calkowitym rozladowaniem. Nie laduj baterii, gdy temperatura otoczenia jest wysza ni 45° C lub nisza ni 6° C. Temperatura przechowywania dlugoterminowego dla baterii powinna wynosi pomidzy -10° C a 35° C. Aby zminimalizowa ryzyko uszkodze, zaleca si przechowywa bateri w temperaturze midzy 0° C a 25° C. Uwaga: ywotno baterii A1 Pro zaley od czstotliwoci uywania i dlugoci dzialania. Jeeli bateria jest uszkodzona i nie moe zosta naladowana, nie wyrzucaj jej wraz ze zwyklymi mieciami. Przestrzegaj przepisów dotyczcych recyklingu.
Tryb ladowania przy niskim poziomie baterii: Jeeli tryb ladowania przy niskim poziomie baterii jest wlczony, funkcje niezwizane z ladowaniem zostan wylczone. (Wywietlacz i sie równie zostan wylczone). · Aby wlczy tryb ladowania przy niskim poziomie baterii, przycinij i przytrzymaj przycisk Rozpocznij i przycisk Glówny; trzymajc je, szybko nacinij 5 razy przycisk Wró. Uslyszysz powiadomienie: tryb ladowania przy niskim poziomie baterii wlczony. · Aby wylczy tryb ladowania przy niskim poziomie baterii, uruchom ponownie A1 Pro lub nacinij przycisk zasilania szybko 5 razy.
11 Przechowywanie w okresie zimowym
· A1 Pro 1. Naladuj bateri do pelna i wylcz A1 Pro. 2. Zanim odloysz A1 Pro na zim, wyczy go dokladnie. 3. Zaló pokryw ochronn LiDARu. 4. A1 Pro powinien by przechowywany w suchym miejscu, w temperaturze powyej 0° C. · Stacja ladowania Odlcz stacj ladowania od prdu i umie j w suchym i chlodnym miejscu, bez bezporedniego dzialania promieni slonecznych. Uwaga: Jeeli nie uywale A1 Pro od dlugiego czasu, przeprowad ponowne mapowanie ogrodu. Znaczce zmiany w otoczeniu mog spowodowa bldy ustalania lokalizacji.
12 Transport
W przypadkach przewoenia A1 Pro na dlugich dystansach, zaleca si wykorzystanie oryginalnego opakowania celem zapewnienia najlepszej ochrony produktu. Zaló pokryw ochronn LiDARu.
Uwaga!: Wylcz A1 Pro przed transportem. Uwaga!: Podno robota chwytajc za tyl. Trzymaj ostrza z dala od siebie.
PL 106

13 Rozwizywanie problemów

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

A1 Pro nie jest polczony z aplikacj.
A1 Pro utracil kontakt z podloem.
A1 Pro jest przechylony.

1. A1 Pro znajduje si poza sygnalem WiFi lub zasigiem Bluetooth.
2. A1 Pro jest wylczony lub ponownie si uruchamia.

1. Sprawd, czy A1 Pro zakoczyl proces wlczania. 2. Sprawd, czy ruter dziala poprawnie. 3. Przybli si do A1 Pro, aby nawiza polczenie Bluetooth.

Kolo nie dotyka ziemi.

1. Poló A1 Pro z powrotem na równej powierzchni.
2. Potwierd kodem PIN. 3. A1 Pro nie potrafi pokona przeszkód wyszych ni 4 cm. Upewnij si, e grunt na obszarze dzialania A1 Pro jest równy.

Przechyl robota jest wikszy ni 37° .

1. Poló A1 Pro z powrotem na równej powierzchni.
2. Potwierd kodem PIN. 3. A1 Pro nie potrafi wjeda po zboczach o stopniu nachylenia wikszym ni 45% (24° ).

A1 Pro jest unieruchomiony.

A1 Pro jest unieruchomiony i nie moe si wydosta.

1. Usu przeszkody znajdujce si w pobliu i spróbuj ponownie. 2. Rcznie przenie A1 Pro na plaskie i otwarte miejsce w obrbie mapy i spróbuj rozpocz zadanie ponownie. Jeeli problem bdzie si powtarza, spróbuj ponownie po tym, jak A1 Pro wróci do stacji ladowania. 3. Sprawd, czy w podlou s dziury. Wypelnij nierównoci podloa przed koszeniem, aby uchroni A1 Pro przed unieruchomieniem. 4. Sprawd, czy trawa w pobliu jest wysza ni 10 cm. Moesz regulowa wysoko omijania przeszkód bd skosi trawnik przy uyciu konwencjonalnej kosiarki, aby uchroni A1 Pro przed unieruchomieniem.
5. Jeeli w danej lokalizacji robot czsto zostaje unieruchomiony, moesz ustawi w niej stref wylczon.

Bld lewego/prawego tylnego kola.

Kolo nie moe si obraca lub zachodzi problem z napdem.

1. Wyczy tylne kola i spróbuj ponownie. 2. Jeeli ten bld bdzie nadal wystpowal, spróbuj zrestartowa robota. 3. Jeeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z obslug klienta.

107 PL

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

Tarcza tnca nie moe si obraca.
Bld zderzaka.
Bld ladowania.
Zbyt wysoka temperatura baterii.

Tarcza tnca nie moe si obraca lub zachodzi problem z napdem.

1. Wyczy tarcz tnc i spróbuj ponownie. 2. Sprawd, czy trawa w pobliu jest wysza ni 10 cm. Aby uchroni tarcz tnc przed zablokowaniem si w trawie, moesz wstpnie skosi trawnik przy uyciu konwencjonalnej kosiarki.
3. Sprawd, czy pod tarcz tnc znajduje si woda. Jeeli tak, przenie robota w suche miejsce i spróbuj ponownie. 4. Jeeli ten bld bdzie nadal wystpowal, spróbuj zrestartowa robota. 5. Jeeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z obslug klienta.

Czujnik przedniego zderzaka czsto si wlcza.

1. Sprawd, czy A1 Pro nie zostal gdzie unieruchomiony.
2. Delikatnie puknij w zderzak i upewnij si, e jest sprysty. 3. Jeeli ten bld bdzie nadal wystpowal, spróbuj zrestartowa robota. 4. Jeeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z obslug klienta.

A1 Pro jest zadokowany
w stacji ladowania, ale wystpuje problem z przeplywem prdu lub napiciem.

1. Sprawd, czy stacja ladowania jest poprawnie podlczona do prdu. 2. Sprawd, czy styki ladowania na A1 Pro i stacja ladowania s czyste. 3. Po zakoczeniu sprawdzania, spróbuj ponownie zadokowa A1 Pro w stacji ladowania. 4. Jeeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z obslug klienta.

Temperatura baterii  60 .

1. Uywaj A1 Pro tylko w miejscach, w których temperatura nie przekracza poziomu 40 . Moesz poczeka, a temperatura spadnie automatycznie.
2. Moesz wylczy A1 Pro i spróbowa uruchomi go ponownie za chwil. 3. Jeeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z obslug klienta.

Lidar jest zablokowany.

Lidar jest zablokowany (by moe pokrywa lidaru nie zostala zdjta).

1. Zdejmij pokrywa lidaru i spróbuj ponownie. 2. Jeeli lidar na górze robota jest bardzo brudny, wyczy go przy uyciu niestrzpicej si szmatki i spróbuj ponownie.

PL 108

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

Bld LiDARa.

LiDAR jest bardzo brudny lub wystpil bld czujnika.

1. Sprawd, czy lidar jest brudny. Wyczy go, jeeli to konieczne i spróbuj ponownie. 2. Jeeli ten bld bdzie nadal wystpowal, spróbuj zrestartowa robota. 3. Jeeli nie udalo si rozwiza problemu, skontaktuj si z obslug klienta.

A1 Pro stracil orientacj.

Ustalanie lokalizacji przerwane.

Bld czujnika.

Bld czujnika.

A1 Pro znajduje si w strefie wylczonej.

A1 Pro znajduje si w strefie wylczonej.

1. Sprawd, czy lidar na górze A1 Pro jest brudny. Brud negatywnie wplynie na ustalanie lokalizacji. 2. Rcznie przenie A1 Pro na otwarte miejsce w obrbie mapy i spróbuj rozpocz zadanie ponownie. 3. Jeeli nie uda si przywróci ustalania lokalizacji, zdalnie skieruj robota do stacji za porednictwem aplikacji i rozpocznij koszenie.
1. Uruchom ponownie A1 Pro i spróbuj ponownie. 2. Jeeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z obslug klienta.
1. Rcznie przenie robota ze strefy wylczonych i spróbuj ponownie. 2. Zdalnie kontroluj robota przez aplikacj, aby przenie go ze strefy wylczonej i spróbuj ponownie.

A1 Pro znajduje si poza obrbem mapy.
Zatrzymanie awaryjne aktywowane.
Niski poziom baterii. A1 Pro wylczy si niedlugo.

A1 Pro znajduje si poza obrbem mapy.
Przycisk Stop na A1 Pro jest wcinity.

1. Rcznie przenie robota na obszar mapy i spróbuj ponownie. 2. Zdalnie, za pomoc aplikacji przywró robota na obszar mapy i spróbuj ponownie.
Wprowad kod PIN na A1 Pro, aby zdezaktywowa zatrzymanie awaryjne.

Poziom baterii wynosi  10%. Zadokuj A1 Pro w stacji, aby naladowa bateri.

109 PL

Problem

Przyczyna

Rozwizanie

A1 Pro znajduje si poza obrbem mapy. Zachodzi ryzyko kradziey.

A1 Pro znajduje si poza obrbem mapy.

1. Zweryfikuj kodem PIN. 2. Moesz wylczy Alarm w przypadku wyjechania poza obrb mapy w aplikacji (Ustawienia).

Powrót do stacji zakoczony niepowodzeniem.

Wracajc do stacji ladowania, A1 Pro nie moe jej odnale.

1. Sprawd, czy A1 Pro nie blokuj jakie przeszkody. Po ich usuniciu spróbuj ponownie. 2. Zdalnie skieruj A1 Pro z powrotem do stacji ladowania za porednictwem aplikacji.

Dokowanie w stacji ladowania zakoczone niepowodzeniem.

A1 Pro znajduje stacj ladowania, ale nie potrafi si zadokowa.

1. Sprawd, czy odblaskowe warstwy na stacji nie s brudne bd zablokowane. 2. Sprawd, czy naprzeciw stacji nie znajduj si przeszkody.
3. Sprawd, czy stacja nie zmienila poloenia. 4. Sprawd, czy plyta podstawowa jest pokryta grubym blotem. 5. Sprawd, czy stacja ma zasilanie. 6. Pomó robotowi zadokowa na stacji za pomoc pilota lub manualnie.

Ustalanie lokalizacji zakoczone niepowodzeniem.

Ustalanie lokalizacji jest niemoliwe, gdy A1 Pro próbuje rozpocz zadanie.

1. Sprawd, czy lidar nie jest zablokowany. Rcznie przenie robota na plaskie i otwarte miejsce w obrbie mapy i spróbuj rozpocz zadanie ponownie.
2. Jeeli problem bdzie si powtarzal, spróbuj ponownie, gdy robot znajdzie si w stacji.

Wysoka temperatura baterii.

Temperatura baterii wynosi  45 .

1. Ladowanie moe zakoczy si niepowodzeniem, jeeli temperatura baterii wynosi wicej ni 45 . 2. Uywaj A1 Pro tylko w miejscach, w których temperatura nie przekracza poziomu 40 .

Niska temperatura baterii.

Temperatura baterii wynosi  6 .

1. Ladowanie moe zakoczy si niepowodzeniem, jeeli temperatura baterii wynosi mniej ni 6 . 2. Uywaj A1 Pro tylko w miejscach, w których temperatura wynosi wicej ni 6 .

Tarcza tnca nie porusza si do góry ani do dolu.

Tarcza tnca nie porusza si do góry ani do dolu.

1. Wyczy tarcz tnc i spróbuj ponownie. 2. Jeeli ten bld bdzie nadal wystpowal, spróbuj zrestartowa robot. 3. Jeeli problem utrzymuje si, skontaktuj si z obslug klienta.

Niewystarczajca przestrze do skrtu przed stacj.

Niewystarczajca przestrze do skrtu przed stacj.

1. Jeli stacja jest umieszczona na krawdzi mapy lub wewntrz niej, upewnij si, e istnieje co najmniej 1 m wolnej przestrzeni midzy przedni czci plyty podstawowej stacji a granic mapy; w przeciwnym razie robot moe nie by w stanie skrci. 2. Przenie stacj lub zmie map w Edycja mapy.

PL 110

14 Specyfikacja

Informacje podstawowe

Nazwa produktu Marka Wymiary Waga (lcznie z bateri) Zalecana wydajno pracy

Koszenie

Skuteczno koszenia
Wysoko koszenia Szeroko koszenia Czas ladowania [1] Poziom mocy akustycznej LWA

Emisja dwiku

Niepewnoci pomiarowe KWA Wysoko cinienia akustycznego LpA

Robot koszcy Dreame Dreame
643 × 436.5 × 261 mm 12 kg
2000  Standardowa: 120  (0.03 acre)/h
Wysoka: 200  (0.05 acre)/h 30~70 mm 22 cm 65 min 64 dB(A)
3 dB(A)
56 dB(A)

Niepewnoci pomiarowe KpA

Temperatura dzialania

Stan gotowoci do uycia

Temperatura przechowywania dlugoterminowego
Klasyfikacja IP

Maksymalny stopie nachylenia obszaru koszenia Zakres czstotliwoci Bluetooth Wi-Fi

Lczno

Maksymalna Moc RF
Usluga lcza (opcjonalnie) [2] GNSS (opcjonalnie) [3]

3 dB(A)
0~50° C Zalecana: 10~35° C
-10~35° C Zalecana: 0~25° C
Kosiarka: IPX6 Stacja ladowania: IPX4 ródlo zasilania: IP67
45% (24° )
2400,0­2483,5 MHz
Wi-Fi 2.4 GHz (2400­2483.5M)
802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40)
Bluetooth7.49dBm
LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD: B38/40/41
GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS

111 PL

Napd silnika

Prdko podczas sterowania zdalnego Prdko podczas koszenia

Napd koszenia Prdko

Bateria (kosiarka)

Typ baterii Pojemno znamionowa Napicie znamionowe

Napicie wejciowe

ródlo zasilania Napicie wyjciowe

Prd wyjciowy

Napicie wejciowe

Napicie wyjciowe
Stacja ladowania
Prd wejciowy

Prd wyjciowy

0.45 m/s Standardowa: 0.35 m/s
Wysoka: 0.6 m/s 2200 obr./min. Bateria litowo-jonowa
5000 mAh 18 V
100~240 V 20 V 3 A 20 V 20 V 3 A 3 A

[1] Czas ladowania ma zastosowanie, gdy A1 Pro automatycznie powraca do stacji ladowania przy niskim poziomie baterii.
[2] Wymagana instalacja modulu lcza. [3] Wymagana instalacja modulu lcza.
Uwaga: ze wzgldu na to, e nieustannie pracujemy nad udoskonaleniem naszego produktu, jego specyfikacja moe ulec zmianie. Aby uzyska najnowsze informacje, odwied nasz stron internetow: global.dreametech. com.

PL 112

Brukerhåndbok
Innholdsfortegnelse
1 Sikkerhetsinstruksjoner ............................................................................ P114 2 Hva er i esken ........................................................................................... P118 3 Produktoversikt ........................................................................................ P119 4 Installasjon .............................................................................................. P120 5 Forberedelser før bruk .............................................................................. P122 6 Kartlegging av hagen din .......................................................................... P125 7 Drift ......................................................................................................... P131 8 Dreamehome-appen ................................................................................ P136 9 Vedlikehold .............................................................................................. P138 10 Batteri .................................................................................................... P142 11 Vinterlagring .......................................................................................... P142 12 Transportere ........................................................................................... P142 13 Feilsøking ............................................................................................... P143 14 Spesifikasjoner ....................................................................................... P147
113 NO

1 Sikkerhetsinstruksjoner

1.1 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
· Les og forstå brukerhåndboken nøye før du begynner å bruke produktet. · Bruk kun det utstyret som er anbefalt av Dreame sammen med produktet. Enhver annen bruk er feil. · Barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap eller personer som er ukjente med disse instruksjonene kan ikke tillates å bruke maskinen. Lokale forskrifter kan begrense operatørens alder. · La aldri barn være i nærheten eller leke med maskinen når den er i drift. · Bruk aldri produktet i områder der folk ikke er klar over dens tilstedeværelse. · Når du kjører produktet manuelt med DreameHome-appen, ikke løp. Gå alltid, se hvor du tråkker i bakker og oppretthold balansen til enhver tid. · Unngå å bruke produktet når det er mennesker i arbeidsområdet, spesielt barn eller dyr.
· Dersom du bruker produktet i offentlige områder, plasser advarselsskilt rundt arbeidsområdet med følgende tekst: "Advarsel! Automatisk gressklipper! Hold deg unna maskinen! Overvåk barn!" · Bruk solid fottøy og lange bukser når du bruker produktet. · For å forhindre skade på produktet og ulykker som involverer kjøretøy eller enkeltpersoner, angi aldri
arbeidsområder eller transportbaner over offentlige veier. · Aldri berør bevegelige farlige deler, for eksempel bladskiven, før den har stoppet fullstendig. · Søk medisinsk hjelp i tilfelle skader eller ulykker. · Sett produktet til AV og fjern nøkkelen før du fjerner blokkeringer, utfører vedlikehold eller undersøker produktet. Dersom produktet vibrerer unormalt, inspiser det for skade før du starter det på nytt. Ikke bruk produktet hvis noen av delene er defekte. · Ikke koble til eller berør en skadet kabel før den er frakoblet strømuttaket. Hvis kabelen blir skadet under drift, ta pluggen ut av strømuttaket. En slitt eller skadet kabel øker risikoen for elektrisk støt og bør erstattes av tjenestepersonell. · Ikke installer hovedkabelen i områder der produktet vil kan kutte den. Følg de medfølgende instruksjonene for kabelinstallasjon. · Bruk bare ladestasjonen som er inkludert i pakken til å lade produktet. Feil bruk kan føre til elektrisk støt, overoppheting eller etsende væskelekkasje fra batteriet. I tilfelle elektrolyttlekkasje, flush med vann/ nøytraliseringsmiddel og søk medisinsk hjelp hvis den etsende væsken kommer i kontakt med øynene dine. · Når du kobler hovedkabelen inn i strømuttaket, bruk en reststrømmenhet (RCD) med en maksimal trippestrøm
på 30 mA. · Bruk kun originale batterier anbefalt av Dreame. Produktets sikkerhet kan ikke garanteres med ikke-originale batterier. Ikke bruk ikke-ladbare batterier. · Hold skjøteledningene unna bevegende farlige deler for å unngå skade på ledningene som kan føre til kontakt med strømførende deler. · Illustrasjonene som brukes i dette dokumentet er kun for referanse. Vennligst referer til de faktiske produktene. · Ikke skyv produktet kraftig eller raskt, siden dette kan skade produktet.
· For å opprettholde overensstemmelse med kravet til RF-eksponering, bør en separasjonsavstand på 35 cm mellom enheten og mennesket opprettholdes. · Bruk bare den avtakbare strømforsyningsenheten som fulgte med dette apparatet for å lade opp batteriet.

NO

1.2 Sikkerhetsinstruksjoner for installasjon
· Unngå installering av ladestasjonen i områder der folk kan snuble over den. · Ikke installer ladestasjonen i områder der det er fare for stillestående vann. · Ikke installer ladestasjonen, inkludert ethvert tilbehør, innen 60 cm/24 tommer av brennbart materiale. Funksjonsfeil eller overoppheting av ladestasjonen og strømforsyningen kan utgjøre brannfare.
114

· For brukere i USA/Canada: Hvis du installerer strømforsyningen utendørs, er det fare for elektrisk sjokk. Installer den kun i en dekket klasse-A GFCI-beholder (RCD) med en værbestandig omslutning, samtidig som det sikres at festplugghetten er satt inn eller fjernet.
1.3 Sikkerhetsinstruksjoner for drift
· Hold hendene og føttene dine unna de roterende knivbladene. Aldri plasser hendene eller føttene dine nær eller under produktet når det er slått på. · Hverken løft eller flytt produktet når det er slått på. · Benytt parkeringsmodus eller sett produktet til AV når det er mennesker, spesielt barn eller dyr, i arbeidsområdet. · Sørg for at det ikke er noen gjenstander som steiner, grener, verktøy eller leker på plenen. Ellers kan bladene bli skadet når de kommer i kontakt med et objekt. · Aldri plasser gjenstander oppå produktet, ladestasjonen eller RTK-referansestasjonen. · Bruk aldri produktet dersom STOPP-knappen ikke fungerer. · Unngå kollisjoner mellom produktet og mennesker eller dyr. Dersom en person eller et dyr kommer inn i banen til produktet, stopp det umiddelbart. · Still alltid produktet til AV når det ikke er i drift. · Bruk aldri produktet samtidig som en popup-sprinkler. Bruk tidsplanfunksjonen for å sikre at produktet og popup-sprinkleren ikke opererer samtidig. · Unngå å plassere en tilkoblingskanal der popup-sprinkler er installert. · Bruk aldri produktet i nærheten av stillestående vann i arbeidsområdet, for eksempel under kraftig regn eller vannsamlinger.
1.4 Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
· Still produktet til AV mens du utfører vedlikehold. · Koble pluggen ut fra ladestasjonen eller fjern den deaktiverende enheten før du rengjør eller utfører vedlikehold på ladestasjonen. · Bruk aldri en høytrykksspyler eller løsningsmidler for å rengjøre produktet. · Etter vasking, sørg for at produktet er plassert på bakken i sin normale orientering, og ikke opp-ned. · Reverser aldri produktet for å rengjøre chassiset. Hvis du reverserer det for rengjøringsformål, sørg for å gjenopprette den til sin riktige orientering etterpå. Denne forholdsregelen er nødvendig for å forhindre at vann kommer inn i motoren og potensielt påvirker normal drift.
1.5 Batterisikkerhet
Litium-ion-batterier kan eksplodere eller forårsake brann hvis de demonteres, kortsluttes eller blir utsatt for vann, brann eller høye temperaturer. Håndter dem med forsiktighet, ikke demonter eller åpne batteriet, og unngå enhver form for elektrisk/mekanisk misbruk. Oppbevar dem unna direkte sollys. 1. Bruk kun batterilader og strømforsyning levert av produsenten. Bruk av en upassende lader eller strømforsyning kan forårsake elektriske støt og/eller overoppheting. 2. IKKE FORSØK Å REPARERE ELLER MODIFISERE BATTERIER! Reparasjonsforsøk kan føre til alvorlig personskade, på grunn av eksplosjon eller elektrisk sjokk. Hvis det oppstår en lekkasje, er frigjorte elektrolytter etsende og giftige. 3. Dette apparatet inneholder batterier som kun kan erstattes av fagfolk.
1.6 Resterende risiko
For å unngå skader, bruk vernehansker ved utskifting av knivbladene.
115 NO

1.7 Symboler og dekaler
Advarsel Les brukerinstruksjoner før du bruker maskinen.
Advarsel Hold en sikker avstand fra maskinen når du bruker den.
Advarsel Bruk deaktiveringsenheten før du arbeider på eller løfter maskinen.
Advarsel Ikke kjør på maskinen.
Advarsel Det er ikke tillatt å kaste dette produktet som normalt husholdningsavfall. Forsikre deg om at produktet blir resirkulert i samsvar med lokale juridiske krav.
NO 116

Dette produktet samsvarer med de gjeldende EC-direktivene. Klasse III Les instruksjonene før lading. Likestrøm Klasse II TILTENKT BRUK
Hageproduktet er beregnet for klipping av plener i hjemmet. Det er designet for å klippe ofte, og opprettholder en sunnere og penere plen enn noen gang før. Avhengig av størrelsen på plenen din, kan gressklipperen programmeres til å operere når som helst eller med hvilken som helst frekvens. Den er ikke egnet for graving, feiing eller snørydding.
Med dette erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. at radioutstyrsmodellen Dreame Roboticmower MLLA7110 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert e-manual kan du gå til https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/categories/7968864195993User-Manual
117 NO

2 Hva er i esken
1

2 5

7

8

3 4
6 9

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

10
1 LiDAR-beskyttelsesdeksel 3 Ladetårn (med 10m skjøteledning) 5 Strømforsyning 7 Skruer × 8, unbrakonøkkel 9 Brukermanual 11 Hurtigstartveiledning

11

Quick Start Guide

01/Auspacken Déballage Unpacking

1 Open the box carefully. Die Box bitte vorsichtig öffnen. Ouvrez la boîte avec précaution.

2 Take out the accessory box. Nehmen Sie die Zubehörbox heraus. Sortez le coffret d'accessoires.

3 Extract the power supply unit. Entfernen Sie die Netzteil. Retirez l'unité d'alimentation.

4 Lift out the charging station. Hieven Sie die Ladestation heraus. Leverez le station de charge.

5 Clear away all protective materials. Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Enlevez toutes les matériaux de protection.

6 Take out A1Pro. Nehmen Sie A1 Pro heraus. Sortez la A1Pro.

7 Take out the cleaning brush. Nehmen Sie die Reinigungsbürste heraus. Sortez le balai de nettoyage.

8 Finally, take out the baseplate. Schließlich nehmen Sie die Basisplatte heraus. Enfin, sortez la plaque de base.

9 Remove the protective cover. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. Retirez les couvertures protectrices.

5CM

10CM

15CM

20CM

02/ Vorbereitungen Préparatifs Preparations
· An open and flat area, with no obstacles within 1 m to the left, right and in front of the charging station. Eine offene, flache Fläche mit keinen Hindernissen innerhalb von 1 m links, rechts und vor der Ladestation. Une zone ouverte et plate, sans obstacles à 1 m à gauche, à droite et en face de la station de charge.
· Near a power outlet. In der Nähe eines Steckdosen. Près d'une prise électrique.
· With strong Wi-Fi signal. Mit starkem Wi-Fi Signal. Avec un fort signal Wi-Fi.
Install the charging station Installation der Ladestation / Installer la station de chargement 1. Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.
Befestigen Sie die Basisplatte mit den mitgelieferten Schrauben und dem Sechskantschlüssel auf dem Boden. Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale.

Activate A1 Pro A1 Pro aktivieren / Activer A1 Pro 1. Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the
control panel for 2 seconds to turn on A1 Pro. Drücken Sie die Stopptaste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Halten Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld 2 Sekunden lang gedrückt, um A1 Pro einzuschalten. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle. Appuyer sans relâcher sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes pour allumer l'A1Pro.
2s
2. Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to confirm. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn nach unten und gegen den Uhrzeigersinn nach oben, um Ihre Sprache auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung. Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue. Appuyer sur le bouton pour confirmer.

Connect A1 Pro to the internet A1 Pro mit dem Internet verbinden / Raccorder l'A1 Pro à Internet 1. Enable Bluetooth function on your mobile device.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät. Activer la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 Pro manually via the App. Scannen Sie den QR-Code auf der Innenseite der Abdeckung oder wählen Sie A1 Pro manuell über die App aus. Scanner le QR code à l'intérieur du couvercle ou sélectionner manuellement l'A1 Pro via l'application.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 Pro will enter Bluetooth pairing mode. Halten Sie den Drehknopf auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin A1 Pro in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt. Appuyer sans relâcher le bouton sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes et l'A1 Pro entrera en mode d'association Bluetooth.

2. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insérer la tour de chargement sur la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez le clic.
3. Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove. Setzen Sie die Reinigungsbürste in die Ladesäule ein und richten Sie dabei die Zunge an der Nut aus. Insérer la brosse de nettoyage dans la tour de chargement en alignant la languette sur la rainure.
4. Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Verlängerungskabel und schließen Sie es an eine Steckdose an. Raccorder l'alimentation à la rallonge et la brancher sur la prise d'alimentation.

25CM

30CM

35CM

40CM

3. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. Drehen Sie den Drehknopf, um eine Zahl zwischen 0 und 9 auszuwählen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Zahl von 0 bis 9 zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zahl zu verringern. Drücken Sie den Drehknopf, um die nächste Ziffer einzustellen. Tourner le bouton pour sélectionner un nombre entre 0 et 9. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter le nombre de 0 à 9, et dans le sens anti-horaire pour le diminuer. Appuyer sur le bouton pour régler le chiffre suivant.
03/Download the App Laden Sie die App herunter Téléchargez l'application
Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation, please create an account and log in. Bitte scannen Sie den QR-Code, um die Dreamehome App auf Ihr mobiles Gerät herunterzuladen. Nach der Installation erstellen Sie bitte ein Konto und melden sich an. Scanner le QR code pour télécharger l'application Dreamehome sur votre téléphone portable. Après l'installation, créez un compte et connectez-vous.
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play Sie können die Dreamehome App auch im App Store oder bei Google Play herunterladen. Vous pouvez également télécharger l'application Dreamehome de l'App Store ou Google Play.

4. Pair A1 Pro with your mobile device via Bluetooth.
04/ Tutorial-Video und Kontakt Vidéo de tutoriel et contact Tutorial Video and Contact If you encounter any problems during use, please watch the tutorial video below. Wenn Sie Probleme haben, während Sie es verwenden, bitte schauen Sie sich das folgende Tutorial-Video an. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, veuillez regarder la vidéo tutoriel ci-dessous.
video below Please do not hesitate to contact us if you have any other questions. Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions. Emailaftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com

45CM

50CM

55CM

60CM

65CM

Join our official Facebook group where you can discuss your questions with other fellow users.

70CM

75CM

80CM

85CM

2 A1 Pro

4 Bunnplate

6 Rengjøringsbørste 8 Reserveblad × 9

10 Lofri klut

NO 118

3 Produktoversikt
LiDAR Lader kontakter

Stopp-knapp Knott
Skjerm

Skjæreblad Forhjul

Batterikammer Drivhjul for terreng

Sensor Navn
Lidar

Beskrivelse
Innhenter miljøinformasjon og letter A1 Pros posisjonering, unngåelse av hindringer og oppfattelse av vann og skitt. Registreringsområde: 70 m med 360° horisontal og 59° vertikal vidvinkel.

119 NO

4 Installasjon
4.1 Velg et passende sted
· Plasser ladestasjonen på et jevnt underlag ved plenens kant og et strømuttak. Det anbefales å plassere ladestasjonen i et område med god Wi-Fi-signalstyrke. Merk: Bruk din mobile enhet til å sjekke Wi-Fi-signalstyrken i området. God Wi-Fi-signalstyrke forbedrer stabiliteten i tilkoblingen mellom A1 Pro og app. Merk: Sørg for at bakken er myk nok til å tillate skrumontering.
· Hold minst 1 m ledig plass uten hindringer til venstre, høyre og foran ladestasjonen. Pass på at gresset rundt stedet er kortere enn 6 cm. Hvis gresset er høyere, vennligst klipp det med en skyveklipper først. Høyt gress kan gjøre det vanskelig for A1 Pro å komme tilbake til ladestasjonen.
4.2 Installering av ladestasjonen
1 Fest bunnplaten til bakken med medfølgende skruer med unbrakonøkkelen.
NO 120

2 Sett ladetårnet inn i bunnplaten til du hører et klikk.
3 Sett rengjøringsbørsten inn i ladetårnet ved å justere fjæren med sporet.
4 Koble strømforsyningen til en skjøteledning og koble den deretter til en stikkontakt. Vennligst påse at strømforsyningen er minst 30 cm over bakken. Merk: LED-indikatoren på ladestasjonen vil være konstant blå dersom det er strøm.
5 Sett A1 Pro i ladestasjonen for å lade. Sørg for at ladekontaktene på A1 Pro og på ladestasjonen er tilkoblet korrekt. Merk: Indikatorlyset blinker grønt hvis A1 Pro lader i ladestasjonen.
121 NO

LED-indikator på ladestasjonen

LED-indikatorlysfarge
Blinker/helt rødt
Helt blå Blinker grønt Helt grønn

Mening
1. Ladestasjonen har et problem (for eksempel med ladestrøm eller spenning).
2. A1 Pro dokker i ladestasjonen, men ladingen er unormal (for eksempel om en ladekontakt er kortsluttet).
Ladestasjonen er tilkoblet strøm. A1 Pro finnes ikke i ladestasjonen. A1 Pro er til lading i ladestasjonen.
A1 Pro er posisjonert i ladestasjonen og fulladet.

5 Forberedelser før bruk

Når A1 Pro slås på for første gang, er det noen grunnleggende innstillinger som må gjøres før A1 Pro er klar til å starte jobbing.
1 Fjern LiDAR-beskyttelsesdekselet.

NO 122

2 Trykk på Stopp-knappen for å åpne dekselet over kontrollpanelet. Trykk og hold på-knappen på kontrollpanelet inne i 2 sekunder for å slå på A1 Pro. Merk: A1 Pro slås på automatisk når den dokker i ladestasjonen.
2s
3 Velg ditt foretrukne språk Vri knotten med klokken for å navigere ned, og mot klokken for å navigere opp for å velge språk. Trykk på knotten for å bekrefte.
4 Angivelse av PIN-kode 1. Vri knotten for å velge tall fra 0 til 9. Vri den med klokken for å øke tallet fra 0 til 9 og vri den mot klokken for å redusere tallet. Trykk på knotten for å stille inn neste siffer. For å endre det forrige sifferet, vri knotten mot klokken til tallet blir 0 og fortsett å vri den en gang til. Merk: Vennligst aldri sett PIN-koden til "0000".
123 NO

2. Tast inn PIN-koden på nytt for å fullføre angivelsen av PIN-koden. Merk: Dersom to passord ikke samsvarer, må du angi det nye passordet på nytt. 5 Å koble A1 Pro til internett Vennligst skann QR-koden og last ned Dreamehome-appen til din mobile enhet. Etter installasjonen må du opprette en konto og logge på.
Du kan også laste ned Dreamehome-appen fra App Store eller Google Play. 1) Bluetooth-tilkobling 1. Aktiver Bluetooth-funksjonen på din mobile enhet. 2. Skann QR-koden på innsiden av dekselet eller velg A1 Pro manuelt gjennom appen.
3. Trykk og hold knotten på kontrollpanelet i 3 sekunder og A1 Pro går inn i Bluetooth-paringsmodus.
NO 124

4. Par A1 Pro med din mobile enhet over Bluetooth. Merk: Sørg for at din mobile enhet er innenfor 10 m fra A1 Pro. 2) Wi-Fi-tilkobling Sørg for at A1 Pro og din mobile enhet er på samme Wi-Fi-nettverk. Følg veiledningen inne i appen for å fullføre tilkoblingen. Merk: Bruk et enkeltbånds-nettverk med 2,4 GHz-frekvens eller tobånds-nettverk med 2,4/5 GHz-frekvens. Merk: Du kan også kjøpe Link Module for å kunne fjernstyre A1 Pro uten Wi-Fi-tilkobling. Hvordan løsne A1 Pro? A1 Pro er automatisk bundet til Dreamehome-kontoen når sammenkoblingen er vellykket. Hver enhet kan bare knyttes til én konto. Den kan ikke bindes til en annen konto samtidig. For å koble A1 Pro med en ny konto, må du først fjerne bindingen til enheten. Du kan gå til «Enhet» og trykke på Mer > Slett i øvre høyre hjørne for å fjerne bindingen til enheten. Hvordan logger jeg ut av eller sletter min Dreamehome-konto? For å logge ut, navigér til Meg > Innstillinger > Konto > Logg ut. For å slette kontoen, navigér til Meg > Innstillinger > Konto > Slett Konto.
6 Kartlegging av hagen din
Før kartleggingen, vennligst sjekk følgende: · Batterinivået til A1 Pro er mer enn 50 %. · Beskyttelsesdekselet på LiDARen er fjernet.
· A1 Pro dokker riktig i ladestasjonen.
125 NO

6.1 Lag grensen
1 Trykk på "Begynn å lage" gjennom appen, og A1 Pro vil sjekke statusen og kalibrere. Den vil da automatisk forlate ladestasjonen for å kunne utføre kalibreringen. Vennligst vær forsiktig.
2 Fjernstyr A1 Pro til kanten av plenen og trykk på "Sett startpunkt" for å bekrefte startpunktet for grensen.
3 Fjernstyr A1 Pro for å flytte langs kanten av plenen din for å skape arbeidsområdet. Når du fjernstyrer A1 Pro for å opprette grensen, må du huske på:
Advarsel: Ikke flytt A1 Pro manuelt mens du oppretter en grense, ellers kan kartleggingen mislykkes. Advarsel: Når kartleggingen begynner via fjernkontrollering, må du ikke fjerndokke A1 Pro i ladestasjonen før kartleggingen er fullført. Ellers kan LiDARen bli blokkert, noe som kan føre til at kartleggingen mislykkes. · Navigér innenfor 5 m bak A1 Pro når du fjernstyrer den.
NO 126

· Ikke lag grensen i en skråning som overstiger 27 %. · Unngå å lage grenser inne i korridorer som er smalere enn 1.5 m. · Hvis det er en høydeforskjell på mer enn 4 cm mellom kanten av plenen og den tilstøtende bakken, vennligst hold A1 Pro minst 10 cm unna kanten av plenen.
· Kontroller at svingvinklene er større enn 90° .
127 NO

4 Når A1 Pro kommer tilbake til plassen 1 m innen startpunktet, kan du trykke på "Steng grense" og så blir grensen automatisk fullført.
6.2 Angi forbudssone
Selv om A1 Pro automatisk kan unngå hindringer, er det likevel nødvendig å sette opp forbudte områder med risiko for fall, slik som svømmebasseng og sandkasser. For gjenstander som du ønsker å beskytte (for eksempel et blomsterbed, en trampoline, en grønnsakslapp eller en trerot) bes du angi dem som forbudte soner. Du kan fjernstyre A1 Pro for å opprette forbudte soner gjennom appen, eller navigere til «Kartredigering» for å tegne eller slette forbudte soner direkte på kartet.
6.3 Angi flere soner
Hvis plenen din er adskilt av veier eller du har flere isolerte plener, kan du trykke på "Arbeidssone" inne i appen for å fortsette å lage arbeidsområdet gjennom fjernstyring. Du kan også legge til, slette eller endre sonene under "Kartredigering" når kartet er ferdig.
NO 128

6.4 Angi bane
For isolerte soner må du opprette en bane for å koble dem sammen. Isolerte soner uten baner vil være utilgjengelige for A1 Pro. Merk: Som standard beveger A1 Pro seg kun langs banen uten å klippe gresset. Merk: Hvis plenen din er delt av passasjer høyere enn 4 cm, plasser en gjenstand med en skråning som er lik høyden på passasjen (for eksempel en rampe).
· Hvordan koble sammen to isolerte arbeidssoner Hvis det er overlapping mellom nye områder og det opprinnelige området, vil disse automatisk kombineres. For isolerte områder, vennligst lag stier for å koble dem sammen, ellers vil de være utilgjengelige for A1 Pro. Trykk på "bane" og fjernstyr A1 Pro for å opprette en bane. Merk: Pass på at begynnelsen og slutten av banen er inne i arbeidsområdet. Hold minst 1 m avstand mellom begynnelsen/slutten av banen og grensen.
129 NO

· Hvordan koble sammen arbeidsområdet og ladestasjonen Dersom ladestasjonen din ikke er inne i arbeidsområdet, bør det opprettes en bane for å koble den til arbeidsområdet. Trykk på "bane", og fjernkontroller A1 Pro for å opprette en bane som lar den returnere til ladestasjonen. Merk: Når du oppretter en bane, sørg for at den ene enden overlapper arbeidsområdet med minst 1 meter (  1 m), og at den andre enden er mindre enn 0,2 meter (  0,2 m) foran ladestasjonen.
Advarsel: Når du oppretter baner for å koble sammen arbeidsområdet og ladestasjonen, må du ikke fjernstyre A1 Pro til ladestasjonen. Ellers kan LiDARen bli blokkert, noe som kan føre til at kartleggingen mislykkes.
6.5 Fullfør kart
Trykk på "Fullfør kart" når arbeidsområder, stier og forbudssoner er ferdig angitt. A1 Pro skal være inne på kartet når kartet er ferdig, ellers vil du bli bedt om å fjernstyre det for å flytte tilbake inn i kartet.
NO 130

7 Drift
7.1 Gjør deg kjent med kontrollpanelet
Skjerm

Slå på/av Tilbake

Start Knott Hjem

Ikon

Status
Batterinivå (viser nåværende batterinivå.) Lading (A1 Pro er vellykket dokket i ladestasjonen.) Bluetooth (A1 Pro er koblet til appen over Bluetooth.) Wi-Fi (A1 Pro er koblet til appen over et Wi-Fi-nettverk.)
Koblingstjeneste (koblingstjenesten er aktivert) Tidsplan (en oppgave er planlagt for i dag, men har ikke startet ennå).

131 NO

Knapp

Funksjon

Makt

Sørg for at A1 Pro befinner seg utenfor ladestasjonen. Trykk på Makt-knappen og hold den inne i 2 sekunder for å slå den på eller av.

Start

Trykk på Start-knappen og lukk dekselet om 5 sekunder for å begynne klippingen. Oppgaven vil bli kansellert dersom dekselet ikke lukkes innen 5 sekunder.

Hjem

Trykk på Hjem-knappen og lukk deretter dekselet om 5 sekunder for å sende A1 Pro tilbake til stasjonen for å lade. Oppgaven vil bli kansellert dersom dekselet ikke lukkes innen 5 sekunder.

Tilbake

Trykk på Tilbake-knappen for å navigere tilbake til forrige side. Trykk på knotten for å bekrefte valg i menyen.

Knott

Trykk og hold inne knotten i 3 sekunder for å aktivere Bluetooth-paringsmodus på A1 Pro.

Vri knotten med klokken/mot klokken for å navigere i menyen.

Start + Tilbake

Trykk og hold inne Start-knappen og Tilbake-knappen sammen i 3 sekunder for å tilbakestille A1 Pro til fabrikkstandard. PIN-koden vil imidlertid ikke bli slettet.

Hjem + Tilbake

Trykk og hold inne Hjem-knappen og Tilbake-knappen sammen i 3 sekunder for å navigere inn på Om-siden i Innstillinger. Om-siden forsvinner om 5 sekunder.

Knott + tilbake

Trykk og hold inne knotten og Tilbake-knappen sammen i 3 sekunder for å tilbakestille PIN-koden.

Stoppe

Trykk på Stopp-knappen for å åpne dekselet over kontrollpanelet og stoppe A1 Pro. PINkode må tastes inn på kontrollpanelet for å gjenoppta driften av A1 Pro.

NO 132

Oversikt over menystruktur

Moduser

Tidsplan

Hovedside

Innstillinger

Klipping av hele området Kantklipping Se tidsplan
Slå på/av tidsplan Klippeeffektivitet
Klippehøyde Høyde for unngåelse av
hindringer Ikke forstyrr-modus
Regnbeskyttelse Frostbeskyttelse
Løftealarm Utenfor kartet-alarm
Endre PIN Volum Språk
Tilbakestill roboten Om

*Det kan bli oppdatert avhengig av programvareversjonen.
7.2 Start klipping for første gang
Tips før gressklipping: · Bruk en skyveklipper for å klippe gresset til en høyde på ikke mer enn 10 cm. · Fjern hindringene, inkludert rusk, løvhauger, leker, ledninger og steiner fra plenen. Pass på at ingen barn eller kjæledyr oppholder seg på plenen når A1 Pro klipper. · Fyll ut hullene i plenen. · Still inn klippepreferansene dine inne i appen på forhånd (som klippeeffektivitet, klippehøyde og klipperetning).

133 NO

Trykk på Start-knappen på kontrollpanelet og lukk toppdekselet innen 5 sekunder. A1 Pro vil da forlate ladestasjonen og starte klipping. Du kan også trykke på "Start" inne i appen for å starte klippingen. · Start gjennom kontrollpanelet 1. Trykk på Stopp-knappen for å åpne dekselet, og angi så PIN-koden.
2. Velg "Moduser" på displayet og trykk på knotten.
3. Vri knotten for å velge klippemodus.
NO 134

4. Trykk på Start-knappen og lukk toppdekselet innen 5 sekunder. A1 Pro vil så starte klipping.
· Start gjennom appen 1. Åpne appen. 2. Velg en klippemodus og trykk på "Start" for å starte klippingen.
7.3 Pause
For å sette den nåværende klippeoppgaven på pause, kan du trykke på Stopp-knappen på A1 Pro eller trykke på "Pause" inne i appen. Merk: A1 Pro vil da være låst, og kan ikke startes direkte gjennom appen etter at Stopp-knappen har blitt trykket. For å gjenoppta klippingen, tast inn din forhåndsinnstilte PIN-kode på kontrollpanelet først.
OR
135 NO

7.4 Gjenopptagelse
For å gjenoppta oppgaven når A1 Pro er satt på pause, trykk på Start-knappen på A1 Pro og lukk dekselet innen 5 sekunder. A1 Pro vil da gjenoppta forrige klippeoppgave. Du kan også trykke på "Fortsett" inne i appen for å gjenoppta klippeoppgaven.
OR
7.5 Navigértilbake til ladestasjonen
For å stoppe klippeoppgaven og sende A1 Pro tilbake til ladestasjonen, bekrefter du PIN-koden på kontrollpanelet og trykker deretter på Hjem-knappen. Bekreft for å avslutte oppgaven og lukk dekselet innen 5 sekunder. A1 Pro vil automatisk navigere tilbake til ladestasjonen for å lade. Du kan også trykke på "Return to Station" inne i appen for å sende A1 Pro tilbake til ladestasjonen.
OR
8 Dreamehome-appen
Her kan du utforske mer
Dreamehome-appen er mer enn bare en fjernkontroll. Det er mange ting du kan gjøre gjennom appen: fullføre forskjellige innstillinger eksternt, oppleve forskjellige klippemoduser, redigere kartet fritt og justere klippeplanene. Dessuten kan du også se 3D-kartet over plenen din direkte inne i appen.
NO 136

8.1 Klippemoduser
A1 Pro tilbyr flere forskjellige klippemoduser. Du kan bytte mellom moduser gjennom appen.
8.2 Tidsplan
Etter at det første kartet er fullført, oppretter A1 Pro automatisk to ukentlige klippeplaner i henhold til plenstørrelsen, og disse er "Vår- og sommer-tidsplan" og "Høst- og vinter-tidsplan". Du kan trykke på "Tidsplan" inne i appen for å opprette detaljerte tidsplan-innstillinger. Med tidsplanfunksjonen kan du overlate det daglige klippearbeidet fullstendig til A1 Pro. Det eneste du behøver å gjøre er å vedlikeholde A1 Pro regelmessig. Merk: Dersom du bekymrer deg for at A1 Pro kan forstyrre deg eller naboene dine når den fungerer autonomt til bestemte klokkeslett, kan du navigere til Innstillinger > Ikke forstyrr og angi Ikke forstyrr-tid inne i appen.
8.3 Barnesikring
Hvis du er bekymret for at barn kan forsøke å bruke A1 Pro, kan du aktivere "Barnesikring"-funksjonen inne i appen. Med denne funksjonen aktivert vil A1 Pro bli låst hvis ingen operasjoner utføres på 5 minutter når dekselet er åpent.
8.4 Regnbeskyttelse
Dersom du bekymrer deg for hvorvidt alvorlige værforhold kan påvirke klippearbeidet, kan du aktivere funksjonen "Regnbeskyttelse" under "Innstillinger" på kontrollpanelet eller inne i appen. Med denne funksjonen aktivert, pauser A1 Pro automatisk klippingen og returnerer til ladestasjonen når det regner. Du kan stille inn tiden for regnbeskyttelse inne i appen.
8.5 Frostbeskyttelse
Når temperaturen er under 6  , vil klippeoperasjoner forårsake permanent skade på plenen. Batteriet vil da ikke bli ladet som en form av selvbeskyttelse. Du kan aktivere "Frostbeskyttelse"-funksjonen under "Innstillinger" på kontrollpanelet eller inne i appen. Funksjonen gjør at A1 Pro automatisk kan pause klippingen og navigere tilbake til ladestasjonen når omgivelsestemperaturen er  6  . Den vil automatisk fortsette å fungere når temperaturen er over 11  .
137 NO

8.6 Løftealarm
Med denne funksjonen aktivert vil A1 Pro være låst og alarmen vil navigér umiddelbart hvis den løftes.

8.7 Alarm utenfor kartet
Med denne funksjonen aktivert, vil A1 Pro være låst og alarmen vil gå umiddelbart dersom den er borte fra kartet. (Denne funksjonen krever installasjon av koblingsmodul.)

8.8 Real-time location
Med koblingsmodulen kan du se den nåværende posisjoneringen til A1 Pro i Google Maps

Merk: Dreame utviklingsteam vil kontinuerlig utføre OTA(Over-the-Air)-oppdateringer samt vedlikehold på fastvaren og appen. Se etter oppdateringsvarsler eller aktivér funksjonen for automatisk oppdatering for å holde fastvaren og appen oppdatert og nyte flere funksjoner.
9 Vedlikehold
For bedre ytelse og levetid for A1 Pro, vennligst rengjør den regelmessig, og skift ut slitte deler i frekvensen nedenfor:

Del
Blader Rengjøringsbørste

Utskiftningsfrekvens
Hver 6.­8. uke eller hyppigere Hver 12. måned eller hyppigere

9.1 Rengjøring
Advarsel: Før rengjøring må du slå av A1 Pro og koble den fra ladestasjonen. Advarsel: Sørg for at LiDAR-beskyttelsesdekselet er riktig festet på LiDARen før du snur A1 Pro opp ned, for å unngå skader på LiDARen.

NO 138

· Hoveddelen av A1 Pro, Chassis og Skjæreblad: 1. Slå av A1 Pro.
2s
2. Sett LiDAR-beskyttelsesdekselet på LiDAR.
3. Snu A1 Pro opp ned.
4. Rengjør karosseriet til A1 Pro, skjærebladet og chassiset med en vannslange. Advarsel: Ikke berør bladene når du rengjør chassiset. Vennligst alltid bruk hansker ved rengjøring. Advarsel: Ikke bruk en høytrykkspyler til rengjøring. Ikke bruk noen vaskemidler til rengjøring.
139 NO

5. Bruk en lofri klut for å rengjøre LiDAR-sensoren forsiktig.
· Lader kontakter: Benytt en ren klut til å rengjøre ladekontaktene på A1 Pro og ladestasjonen. Pass på at alle ladekontaktene er tørre etter rengjøring.

9.2 Utskifting av komponenter

· Utskifting av knivene For å holde knivene skarpe, må du bytte dem ut regelmessig. Det anbefales å skifte bladene hver 6.­8. uke eller hyppigere. Vennligst bruk kun Dreame originale kniver.
Advarsel: Slå av A1 Pro og bruk vernehansker før du bytter ut bladene. Merk: Bytt alle tre knivene samtidig for å sikre et balansert skjæresystem.

1. Slå av A1 Pro.

2. Sørg for at LiDAR-beskyttelsesdekselet er på.

NO 140

3. Legg A1 Pro på en myk flate og snu den oppned.

4. Fjern beholderen ved å trykke på knappen under bladskiven.

5. Fjern bladet ved å justere hullet på bladet med akselen.

6. Fjern alle 3 blader og beholdere.

7. Trykk på knappen under bladskiven og juster hullet i beholderen med akselen for å feste beholderne og knivene.

8. Sørg for at knivene kan rotere fritt.

· Utskifting av rengjøringsbørsten Når rengjøringsbørsten for LiDAR-sensoren slites ut, kan også busten slites eller forringes, noe som påvirker rengjøringsytelsen. Bytt ut rengjøringsbørsten regelmessig for å beholde et godt rengjøringsresultat. Det anbefales å bytte ut rengjøringsbørsten hver 12. måned eller hyppigere. Merk: Før du bytter ut rengjøringsbørsten, sørg for at enheten er frakoblet ladestasjonen.
141 NO

10 Batteri
For langtidslagring, lad A1 Pro hver 6. måned så batteriet er beskyttet. Eventuell batteriskade forårsaket av overutlading dekkes ikke av den begrensede garantien. Ikke lad batteriet når omgivelsestemperaturen er over 45° C (113° F) eller under 6° C (43° F). Langtidslagringstemperaturen for batteriet burde være mellom -10 og 35° C (14 og 95° F). For å minimere eventuell skade er den anbefalte lagringstemperaturen for batteriet imidlertid mellom 0 og 25 ° C (32 og 77 ° F). Merk: Levetiden til A1 Pros batteri avhenger av bruksfrekvensen og driftstimene. Dersom batteriet er skadet eller ikke kan lades, ikke kast det utdaterte eller defekte batteriet vilkårlig. Følg lokale forskrifter for resirkulering.
Lavstrøms-lademodus: Med lavstrøms-lademodus på, vil funksjoner som ikke er relaterte til lading bli deaktivert. (Skjerm og nettverk blir da slått av.) · For å aktivere lavstrøms-lademodus, trykk og hold Start-knappen og Hjem-knappen inne samtidig, og trykk samtidig på Tilbake-knappen 5 ganger raskt. Du vil så høre en talemelding: Lavstrøms-lademodus er på. · For å deaktivere lavstrøms-lademodus, start A1 Pro på nytt eller trykk på start-knappen 5 ganger raskt for å slå den av.
11 Vinterlagring
· A1 Pro 1. Lad opp batteriet fullstendig og slå av A1 Pro. 2. Rengjør A1 Pro grundig før oppbevaring om vinteren. 3. Sett på LiDAR-ens beskyttelsesdeksel. 4. Oppbevar A1 Pro inne og på et tørt sted, ved en temperatur på over 0 ° C. · Ladestasjon Koble ut ladestasjonen og oppbevar den på et tørt og kjølig sted, vekk fra direkte sollys. Merk: Dersom du ikke har brukt A1 Pro på lenge, må du oppdatere kartet over hagen din da betydelige endringer i hagemiljøet kan forårsake posisjoneringsfeil.
12 Transportere
Sørg for at A1 Pro er slått av ved langtransport. Det anbefales å benytte originalemballasjen. Sett på LiDARens beskyttelsesdeksel.
Advarsel: Pass på at A1 Pro er slått av før du transporterer den. Advarsel: Løft produktet bak med skjærebladet vekk fra kroppen.
NO 142

13 Feilsøking

Utgave
A1 Pro er ikke koblet til appen.

Årsaken
1. A1 Pro er ikke innenfor Wi-Fi-signaldekning eller Bluetooth-rekkevidde. 2. A1 Pro er slått av eller i ferd med å starte på nytt.

A1 Pro har blitt løftet.

Hjulet når ikke bakken.

A1 Pro vippet.

A1 Pro tilter mer enn 37° .

A1 Pro fanget.

A1 Pro er fanget og klarer ikke å komme seg ut.

Venstre/høyre bakhjulsfeil

Hjulet kan ikke rotere eller det er et problem med hjulmotoren.

Skjærebladet kan ikke rotere.

Bladskiven kan ikke rotere normalt eller det er et problem med skjæremotoren.

Støtfangerfeil.

Støtfangersensoren foran blir konstant utløst.

Løsning
1. Sjekk om A1 Pro har fullført prosessen med å slå seg på. 2. Sjekk om ruteren fungerer ordentlig. 3. Gå nærmere A1 Pro for å etablere en Bluetooth-tilkobling.
1. Sett A1 Pro tilbake på et flatt underlag. 2. Tast inn PIN-koden på A1 Pro og trykk på bekreft. 3. A1 Pro kan ikke krysse gjenstander som er høyere enn 4 cm. Vennligst hold bakken selv der den jobber.
1. Sett A1 Pro tilbake på et flatt underlag. 2. Tast inn PIN-koden på A1 Pro for å bekrefte. 3. A1 Pro kan ikke klatre i bakker som har større helning enn 45 % (24° ).
1. Fjern de omkringliggende hindringene, og prøv deretter på nytt. 2. Flytt A1 Pro manuelt til et flatt og åpent sted inne på kartet og prøv å begynne oppgaven på nytt. Dersom du fortsetter å støte på dette problemet, forsøk igjen etter at A1 Pro befinner seg inne i ladestasjonen. 3. Sjekk om det er hull i bakken. Fyll ut hullene før klipping for å forhindre at A1 Pro blir fanget. 4. Sjekk om gresset rundt er høyere enn 10 cm. Du kan justere høyden for unngåelse av hindringer eller klippe plenen på forhånd med en skyveklipper, for å forhindre at A1 Pro setter seg fast. 5. Dersom A1 Pro ofte setter seg fast på dette stedet, kan du angi det som en forbudssone.
1. Rengjør bakhjulene, og prøv deretter på nytt. 2. Hvis du fortsetter å møte denne feilen, forsøk å starte roboten på nytt. 3. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.
1. Rengjør bladskiven i tide. 2. Sjekk om gresset rundt er høyere enn 10 cm. Du kan bruke en skyveklipper til å klippe plenen på forhånd for å forhindre at bladskiven blokkeres av for høyt gress. 3. Kontroller om det er vann under bladskiven. Dersom dette er tilfelle, flytt roboten til et tørt sted og prøv deretter på nytt. 4. Hvis du fortsetter å møte denne feilen, forsøk å starte roboten på nytt. 5. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.
1. Sjekk hvorvidt A1 Pro er fanget et sted. 2. Bank forsiktig på støtfangeren og kontroller at den spretter tilbake.
143 NO

Utgave

Årsaken

Løsning

Ladefeil.
Batteritemperaturen er for høy.
LiDARen er blokkert.
LiDAR har funksjonsfeil.
A1 Pro kan ikke bli funnet.
Sensorfeil. A1 Pro er i forbudssonen. A1 Pro befinner seg utenfor kartet.

3. Hvis du fortsetter å møte denne feilen, forsøk å starte roboten på nytt. 4. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.

A1 Pro kan dokke i ladestasjonen, men det er et problem med ladestrømmen eller spenningen.

1. Sjekk hvorvidt ladestasjonen er koblet til strøm korrekt. 2. Sjekk hvorvidt ladekontaktene på A1 Pro og ladestasjonen er rene.
3. Etter at kontrollen er fullført, prøv å dokke A1 Pro i ladestasjonen på nytt.
4. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.

Batteritemperaturen er  60 .

1. Bruk A1 Pro der omgivelsestemperaturen er
under 40  . Du kan vente til batteritemperaturen reduseres automatisk. 2. Du kan deretter slå av A1 Pro og starte den på nytt etter en stund.
3. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.

LiDARen er blokkert (for eksempel at LiDARbeskyttelsesdekselet ikke har blitt fjernet).

1. Fjern lidar-beskyttelsesdekselet, og prøv deretter på nytt. 2. Dersom lidaren på toppen av roboten er veldig skitten, rengjør den med en lofri klut og prøv deretter på nytt.

LiDARen er svært skitten, eller det er en sensorfeil.

1. Sjekk om lidaren er skitten. Rengjør den om nødvendig, og så forsøk igjen. 2. Hvis du fortsetter å møte denne feilen, forsøk å starte roboten på nytt.
3. Dersom problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.

Posisjonering kan ikke bli funnet.

1. Sjekk hvorvidt LiDARen på toppen av A1 Pro er skitten. Smuss vil påvirke posisjonen. 2. Flytt A1 Pro manuelt til et åpent sted inne på kartet og prøv å starte oppgaven på nytt.
3. Hvis posisjoneringen ikke gjenopprettes, fjernkontroll A1 Pro tilbake til ladestasjonen gjennom appen, og start deretter klippeoppgaven.

Sensorfeil.

1. Start A1 Pro på nytt og prøv igjen. 2. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt ettersalgsservice.

A1 Pro er i forbudssonen.

1. Flytt roboten manuelt ut av forbudssonen, og prøv deretter på nytt. 2. Fjernkontroller roboten gjennom appen for å
flytte den ut av forbudssonen, og prøv deretter på nytt.

A1 Pro befinner seg utenfor kartet.

1. Flytt roboten manuelt inn i kartet, og prøv deretter på nytt.

NO 144

Utgave

Årsaken

Løsning

Nødstopp er aktivert.
Lavt batteri. A1 Pro stenges snart.

Stopp-knappen på A1 Pro har blitt trykket inn.
Batterinivået er på  10 %.

A1 Pro er utenfor kartet. Fare for å bli stjålet.

A1 Pro er utenfor kartet.

Mislyktes å gå tilbake til ladestasjonen.

A1 Pro finner ikke ladestasjonen ved retur til den.

2. Fjernkontroller roboten tilbake inn i kartet via appen, og prøv deretter på nytt.
Tast inn PIN-koden på A1 Pro for å deaktivere nødstoppen.
Dokk A1 Pro i ladestasjonen så den kan lade.
1. Tast inn PIN-koden for å bekrefte. 2. Du kan deaktivere utenfor kartet-alarm i innstillingene i appen.
1. Sjekk hvorvidt det er hindringer som kan blokkere A1 Pro. Fjern hindringene og prøv på nytt. 2. Fjernkontroll A1 Pro tilbake til ladestasjonen gjennom appen.

Mislyktes å dokke i ladestasjonen.

A1 Pro finner ladestasjonen, men mislykkes med å dokke.

1. Sjekk hvorvidt de reflekterende filmene på ladestasjonen er skitne eller blokkerte. 2. Sjekk hvorvidt det er noen hindringer foran ladestasjonen.
3. Sjekk hvorvidt ladestasjonen har blitt flyttet.
4. Sjekk om bunnplaten er dekket med tykt gjørme. 5. Sjekk om stasjonen har strøm. 6. Hjelp roboten med å dokke i stasjonen ved bruk av fjernkontrollen eller manuelt.

Posisjonering mislyktes.

Posisjonering mislykkes når A1 Pro prøver å starte en klippeoppgave.

1. Lidaren kan være hindret. Flytt roboten
manuelt til et flatt og åpent sted innenfor kartet og prøv å starte oppgaven på nytt. 2. Hvis du fortsetter å møte på denne feilen, vennligst prøv igjen etter at roboten er dokket i ladestasjonen.

Batteritemperaturen er høy.

Batteritemperaturen er  45 .

1. Lading kan mislykkes når batteritemperaturen er over 45  . 2. Bruk A1 Pro der omgivelsestemperaturen er under 40  .

Batteritemperaturen er lav.

Batteritemperaturen er  6 .

1. Lading kan mislykkes når batteritemperaturen er under 6  . 2. Bruk A1 Pro der omgivelsestemperaturen er over 6  .

Bladskiven klarer ikke å bevege seg opp eller ned.

Bladskiven klarer ikke å bevege seg opp eller ned.

1. Rengjør bladskiven og prøv deretter på nytt. 2. Prøv å starte roboten på nytt hvis du fortsetter å oppleve denne feilen.
3. Hvis problemet vedvarer, vennligst kontakt kundeservice.

145 NO

Utgave

Årsaken

Utilstrekkelig plass til å Utilstrekkelig plass til å svinge foran stasjonen. svinge foran stasjonen.

Løsning
1. Hvis stasjonen er plassert på kanten av kartet eller innenfor det, sørg for at det finnes minst 1 m med fri plass mellom den fremre delen av stasjonens bunnplate og kartgrensen; ellers kan det hende at roboten ikke klarer å svinge. 2. Flytt stasjonen, eller endre kartet i Kartredigering.

NO 146

14 Spesifikasjoner

Grunnleggende informasjon

Produktnavn Merke Dimensjoner

Vekt (batteri inkludert) Anbefalt arbeidskapasitet

Klipping

Klippeeffektivitet Kutthøyde Klippebredde Ladetid [1]

Støyutslipp

Lydeffektnivå LWA
Lydkraft usikkerhet KWA
Lydtrykk nivå LpA
Lydtrykk usikkerhet KpA

Driftstemperatur

Arbeidsforhold

Langtidslagringstemperatur

IP-klassifisering

Maksimal helningsvinkel for klippeareal

Dreame robotklipper Dreame
643 × 436,5 × 261 mm (25,3 × 17,2 × 10,2 tommer)
12 kg (26 lbs) 2000  (0,5 dekar) Standard: 120  (0,03 acre)/t Effektiv: 200  (0,05 acre)/t ~30-70 mm (~1,2-2,8 tommer) 22 cm (8,7 tommer)
65 min
64 dB(A)
3 dB(A)
56 dB(A)
3 dB(A)
~0-50° C (~32-122° F) Anbefalt: ~10-35° C (~50-95° F)
~-10-35° C (~14-95° F) Anbefalt: ~0-25° C (~32-77° F)
Klipper: IPX6 Ladestasjon: IPX4 Strømforsyning: IP67
45% (24° )

147 NO

Bluetooth-frekvensområde Wi-Fi

Tilkobling

Maksimal RF-effekt

Koblingsservice (valgfritt) [2]

Skjæremotor Kjøremotor

GNSS (valgfritt) [3] Hastighet Kjørehastighet ved fjernkontroll Kjørehastighet ved klipping

Batteri (klipper) Strømforsyning
Ladestasjon

Batteritype Nominell kapasitet Nominell spenning Inngående spenning Utgående spenning Utgående strøm Inngående spenning Utgående spenning Inngående strøm Utgående strøm

2400.0­2483.5 MHz
Wi-Fi 2,4 GHz (2 400­2 483,5 millioner)
802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40)
Bluetooth7.49dBm
LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD: B38/40/41
GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS
2200 r/min
0.45 m/s
Standard: 0,35 m/s Effektiv: 0,6 m/s Litium-ionbatteri
5000 mAh 18 V
~100-240 V
20 V
3 A
20 V
20 V
3 A
3 A

[1] Ladetiden begynner når A1 Pro automatisk går tilbake til ladestasjonen ved lavt batteri. [2] Dette krever installasjon av koblingsmodul. [3] Dette krever installasjon av koblingsmodul.
Merk: Disse spesifikasjonene kan endres ettersom vi kontinuerlig forbedrer produktet vårt. For tilgang til den nyeste informasjonen, vennligst besøk nettstedet vårt på global.dreametech.com.

NO 148

Brugermanual
Indholdsfortegnelse
1 Sikkerhedsinstruktioner ............................................................................ P150 2 Hvad er der i kassen? ................................................................................. P154 3 Produktoversigt ........................................................................................ P155 4 Installation ............................................................................................... P156 5 Forberedelser før brug .............................................................................. P158 6 Kortlæg din have ...................................................................................... P161 7 Drift ......................................................................................................... P167 8 Dreamehome-appen ................................................................................ P172 9 Vedligeholdelse ....................................................................................... P174 10 Batteri .................................................................................................... P178 11 Vinteropbevaring ................................................................................... P178 12 Transport ................................................................................................ P178 13 Fejlfinding .............................................................................................. P179 14 Specifikationer ....................................................................................... P182
149 DA

1 Sikkerhedsinstruktioner

1.1 Generelle sikkerhedsinstruktioner
· Læs og forstå brugervejledningen omhyggeligt, før produktet tages i brug. · Brug kun det udstyr, som Dreame anbefaler sammen med produktet. Enhver anden brug er forkert. · Lad aldrig børn, personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden eller personer, der ikke er bekendt med disse instruktioner, bruge maskinen; lokale bestemmelser kan sætte begrænsninger for operatørens alder. · Lad ikke børn opholde sig i nærheden af eller lege med maskinen, når den er i drift. · Brug ikke produktet i områder, hvor personer ikke er klar over dets tilstedeværelse. · Løb ikke, når du betjener produktet manuelt med Dreamehome-appen. Gå altid, pas på, når du går på skråninger, og sørg for til enhver tid at have god balance. · Undgå at bruge produktet, når der er personer, især børn, eller dyr, i arbejdsområdet.
· Hvis produktet bruges i offentlige områder, skal der placeres advarselsskilte omkring arbejdsområdet med følgende tekst: "Advarsel! Automatisk plæneklipper! Hold afstand til maskinen! Hold børn under opsyn!" · Brug solidt fodtøj og lange bukser ved betjening af produktet. · For at undgå skader på produktet og ulykker med køretøjer og personer må arbejdsområder eller
transportstier ikke krydse offentlige veje. · Rør ikke ved bevægelige, farlige dele, som f.eks. skivebladet, før det er standset fuldstændigt. · Søg lægehjælp i tilfælde af skader eller ulykker. · Sæt produktet på SLUKKET og fjern nøglen, før du fjerner forhindringer, udfører vedligeholdelse eller undersøger produktet. Hvis produktet vibrerer unormalt, skal det undersøges for skader, før det genstartes. Brug ikke produktet, hvis nogen af delene er defekte. · Du må ikke tilslutte eller røre ved et beskadiget kabel, før det er taget ud af stikkontakten. Hvis kablet bliver beskadiget under drift, skal stikket tages ud af stikkontakten. Et slidt eller beskadiget kabel øger risikoen for elektrisk stød og bør udskiftes af servicepersonale. · Installer ikke hovedkablet i områder, hvor produktet klipper græs. Følg de medfølgende instruktioner for kabelinstallation. · Brug kun den inkluderede ladestation til at oplade produktet. Forkert brug kan resultere i elektrisk stød, overophedning eller lækage af ætsende væske fra batteriet. I tilfælde af elektrolytlækage skal du skylle med vand/neutraliseringsmiddel og søge lægehjælp, hvis den ætsende væske kommer i kontakt med dine øjne. · Når du tilslutter hovedkablet til stikkontakten, skal du bruge en fejlstrømsafbryder (RCD) med en maksimal
udløsningsstrøm på 30 mA. · Brug kun originale batterier, der er anbefalet af Dreame. Produktets sikkerhed kan ikke garanteres med ikkeoriginale batterier. Brug kun genopladelige batterier. · Hold forlængerledninger væk fra bevægelige farlige dele for at undgå skader på ledningerne, som kan føre til kontakt med strømførende dele. · Illustrationerne i dette dokument er kun til reference. Der henvises til de faktiske produkter. · Skub ikke kraftigt eller hurtigt på produktet, da det kan beskadige det.
· For at overholde kravene til RF-eksponering skal der opretholdes en afstand på 35 cm mellem enheden og mennesket. · Brug kun den aftagelige forsyningsenhed, der følger med dette apparat, til at genoplade batteriet.

DA

1.2 Sikkerhedsinstruktioner for installation
· Undgå at installere ladestationen, hvor man kan snuble over den. · Installer ikke ladestationen i områder, hvor der er risiko for stående vand. · Installer ikke ladestationen, inklusive tilbehør, inden for en afstand af 60 cm/24 tommer fra brændbart materiale. Funktionsfejl eller overophedning af ladestationen og strømforsyningen kan medføre brandfare.· · ·
150

· For brugere i USA/Canada: Hvis strømforsyningen installeres udendørs, er der risiko for elektrisk stød. Den må kun installeres i en overdækket klasse A fejlstrømsafbryder (RCD) med en vejrbestandig forsegling, og man skal sørge for at fjerne/isætte stikprophætten.
1.3 Sikkerhedsinstruktioner for brug
· Hold hænder og fødder væk fra de roterende knive. Placer ikke dine hænder eller fødder i nærheden af eller under produktet, når det er tændt. · Produktet må ikke løftes eller flyttes, når det er tændt. · Brug parkeringsfunktionen, eller indstil produktet til SLUKKET, når der er personer, især børn, eller dyr, i arbejdsområdet. · Sørg for, at der ikke ligger genstande som sten, grene, værktøj eller legetøj på plænen. Knivene kan blive beskadiget, hvis de kommer i kontakt med en genstand. · Stil ikke genstande oven på produktet, ladestationen eller RTK-referencestationen. · Brug ikke produktet, hvis STOP-knappen ikke fungerer. · Undgå kollisioner mellem produktet og mennesker eller dyr. Stop produktet omgående, hvis en person eller et dyr kommer i vejen for det. · Sæt altid produktet på SLUKKET, når det ikke bruges. · Brug ikke produktet samtidig med en pop-op-sprinkler. Brug planlægningsfunktionen til at sikre, at produktet og pop-op-sprinkleren ikke kører samtidig. · Undgå at placere en forbindelseskanal, hvor der er installeret pop-op-sprinklere. · Brug ikke produktet, hvis der er stående vand i arbejdsområdet, f.eks. ved kraftig regn eller vandansamlinger.
1.4 Sikkerhedsinstruktioner til vedligeholdelse
· Sæt produktet på SLUKKET under udførelse af vedligeholdelse. · Træk stikket ud af ladestationen, eller fjern deaktiveringsenheden, før du rengør eller udfører vedligeholdelse på ladestationen. · Brug ikke højtryksrenser eller opløsningsmidler til at rengøre produktet. · Efter vask skal du sørge for, at produktet placeres på jorden i sin normale retning, ikke med bunden opad. · Vend ikke produktet om for at rengøre kabinettet. Hvis du vender det om for at rengøre det, skal du sørge for at vende det korrekt igen bagefter. Denne forholdsregel er nødvendig for at forhindre vand i at trænge ind i motoren og potentielt påvirke normal drift.
1.5 Batterisikkerhed
Lithium-ion-batterier kan eksplodere eller forårsage brand, hvis de skilles ad, kortsluttes, udsættes for vand, ild eller høje temperaturer. Håndter dem med forsigtighed, batteriet må ikke afmonteres eller åbnes, og undgå enhver form for elektrisk/mekanisk overbelastning. Må ikke opbevares i direkte sollys. 1. Brug kun den batterioplader og strømforsyning, der leveres af producenten. Brug af en ukorrekt oplader og strømforsyning kan forårsage elektrisk stød og/eller overophedning. 2. FORSØG IKKE AT REPARERE ELLER MODIFICERE BATTERIERNE! Reparationsforsøg kan resultere i alvorlige personskader på grund af eksplosion eller elektrisk stød. Hvis der opstår en lækage, er de udsivende elektrolytter ætsende og giftige. 3. Dette apparat indeholder batterier, som kun må udskiftes af fagpersonale.
1.6 Restrisici
For at undgå skader ved udskiftning af knivene skal der benyttes sikkerhedshandsker.
151 DA

1.7 Symboler og mærkater
ADVARSEL ­ Læs brugervejledningen, før du betjener maskinen.
ADVARSEL ­ Hold sikker afstand til maskinen, når den betjenes.
ADVARSEL ­ Anvend deaktiveringsenheden, før du arbejder på eller løfter maskinen.
ADVARSEL ­ Sid ikke på maskinen.
ADVARSEL ­ Dette produkt må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Sørg for, at produktet bortskaffes i overensstemmelse med lokale lovkrav.
DA 152

Dette produkt er i overensstemmelse med de gældende EFdirektiver. Klasse III Læs instruktionerne, før du oplader. Jævnstrøm Klasse II TILTÆNKT BRUG
Haveproduktet er beregnet til græsslåning i hjemmet. Det er designet til at slå græsset ofte og opretholde en sundere og flottere græsplæne end nogensinde før. Afhængigt af størrelsen på din græsplæne kan din plæneklipper programmeres til at fungere når som helst eller med enhver frekvens. Det er ikke egnet til gravning, fejning eller snerydning.
Hermed erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. at den radioudstyrede model Dreame Roboticmower MLLA7110 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EUoverensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: https://global.dreametech.com For detaljeret e-manual, gå til https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/categories/7968864195993User-Manual
153 DA

2 Hvad er der i kassen?
1

2 5

7

8

3 4
6 9

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

10
1 LiDAR-beskyttelsesdæksel 3 Ladetårn
(med et 10m forlængerkabel) 5 Strømforsyning 7 Skruer × 8, unbrakonøgle 9 Brugermanual 11 Hurtig startvejledning
DA 154

11

Quick Start Guide

01/Auspacken Déballage Unpacking

1 Open the box carefully. Die Box bitte vorsichtig öffnen. Ouvrez la boîte avec précaution.

2 Take out the accessory box. Nehmen Sie die Zubehörbox heraus. Sortez le coffret d'accessoires.

3 Extract the power supply unit. Entfernen Sie die Netzteil. Retirez l'unité d'alimentation.

4 Lift out the charging station. Hieven Sie die Ladestation heraus. Leverez le station de charge.

5 Clear away all protective materials. Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Enlevez toutes les matériaux de protection.

6 Take out A1Pro. Nehmen Sie A1 Pro heraus. Sortez la A1Pro.

7 Take out the cleaning brush. Nehmen Sie die Reinigungsbürste heraus. Sortez le balai de nettoyage.

8 Finally, take out the baseplate. Schließlich nehmen Sie die Basisplatte heraus. Enfin, sortez la plaque de base.

9 Remove the protective cover. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. Retirez les couvertures protectrices.

5CM

10CM

15CM

20CM

02/ Vorbereitungen Préparatifs Preparations
· An open and flat area, with no obstacles within 1 m to the left, right and in front of the charging station. Eine offene, flache Fläche mit keinen Hindernissen innerhalb von 1 m links, rechts und vor der Ladestation. Une zone ouverte et plate, sans obstacles à 1 m à gauche, à droite et en face de la station de charge.
· Near a power outlet. In der Nähe eines Steckdosen. Près d'une prise électrique.
· With strong Wi-Fi signal. Mit starkem Wi-Fi Signal. Avec un fort signal Wi-Fi.
Install the charging station Installation der Ladestation / Installer la station de chargement 1. Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.
Befestigen Sie die Basisplatte mit den mitgelieferten Schrauben und dem Sechskantschlüssel auf dem Boden. Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale.

Activate A1 Pro A1 Pro aktivieren / Activer A1 Pro 1. Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the
control panel for 2 seconds to turn on A1 Pro. Drücken Sie die Stopptaste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Halten Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld 2 Sekunden lang gedrückt, um A1 Pro einzuschalten. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle. Appuyer sans relâcher sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes pour allumer l'A1Pro.
2s
2. Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to confirm. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn nach unten und gegen den Uhrzeigersinn nach oben, um Ihre Sprache auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung. Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue. Appuyer sur le bouton pour confirmer.

Connect A1 Pro to the internet A1 Pro mit dem Internet verbinden / Raccorder l'A1 Pro à Internet 1. Enable Bluetooth function on your mobile device.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät. Activer la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 Pro manually via the App. Scannen Sie den QR-Code auf der Innenseite der Abdeckung oder wählen Sie A1 Pro manuell über die App aus. Scanner le QR code à l'intérieur du couvercle ou sélectionner manuellement l'A1 Pro via l'application.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 Pro will enter Bluetooth pairing mode. Halten Sie den Drehknopf auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin A1 Pro in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt. Appuyer sans relâcher le bouton sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes et l'A1 Pro entrera en mode d'association Bluetooth.

2. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insérer la tour de chargement sur la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez le clic.
3. Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove. Setzen Sie die Reinigungsbürste in die Ladesäule ein und richten Sie dabei die Zunge an der Nut aus. Insérer la brosse de nettoyage dans la tour de chargement en alignant la languette sur la rainure.
4. Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Verlängerungskabel und schließen Sie es an eine Steckdose an. Raccorder l'alimentation à la rallonge et la brancher sur la prise d'alimentation.

25CM

30CM

35CM

40CM

3. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. Drehen Sie den Drehknopf, um eine Zahl zwischen 0 und 9 auszuwählen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Zahl von 0 bis 9 zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zahl zu verringern. Drücken Sie den Drehknopf, um die nächste Ziffer einzustellen. Tourner le bouton pour sélectionner un nombre entre 0 et 9. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter le nombre de 0 à 9, et dans le sens anti-horaire pour le diminuer. Appuyer sur le bouton pour régler le chiffre suivant.
03/Download the App Laden Sie die App herunter Téléchargez l'application
Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation, please create an account and log in. Bitte scannen Sie den QR-Code, um die Dreamehome App auf Ihr mobiles Gerät herunterzuladen. Nach der Installation erstellen Sie bitte ein Konto und melden sich an. Scanner le QR code pour télécharger l'application Dreamehome sur votre téléphone portable. Après l'installation, créez un compte et connectez-vous.
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play Sie können die Dreamehome App auch im App Store oder bei Google Play herunterladen. Vous pouvez également télécharger l'application Dreamehome de l'App Store ou Google Play.

4. Pair A1 Pro with your mobile device via Bluetooth.
04/ Tutorial-Video und Kontakt Vidéo de tutoriel et contact Tutorial Video and Contact If you encounter any problems during use, please watch the tutorial video below. Wenn Sie Probleme haben, während Sie es verwenden, bitte schauen Sie sich das folgende Tutorial-Video an. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, veuillez regarder la vidéo tutoriel ci-dessous.
video below Please do not hesitate to contact us if you have any other questions. Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions. Emailaftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com

45CM

50CM

55CM

60CM

65CM

Join our official Facebook group where you can discuss your questions with other fellow users.

70CM

75CM

80CM

85CM

2 A1 Pro

4 Grundplade

6 Rengøringsbørste 8 Ekstra klinge × 9

10 Fnugfri klud

3 Produktoversigt
LiDAR
Opladningskontakter

Stop-knap Drejeknap
Skærm

Skiveblad Forhjul

Batterirum Off-road drivhjul

Sensor Navn
Lidar

Beskrivelse
Indhenter miljøoplysninger og gør det nemmere for A1 Pro at positionere sig, undgå forhindringer og registrere vand og snavs. Detekteringsområde: 70 m med 360° horisontal og 59° vertikal vidvinkel.

155 DA

4 Installation
4.1 Vælg et passende sted
· Anbring ladestationen på en plan overflade nær kanten af græsplænen og en stikkontakt. Det anbefales at placere ladestationen i et område med god wi-fi-signalstyrke. Bemærk: Brug din mobilenhed til at kontrollere wi-fi-signalstyrken på stedet. God wi-fi-signalstyrke forbedrer stabiliteten af forbindelsen mellem A1 Pro og appen. Bemærk: Sørg for, at jorden er blød nok til, at skruerne kan monteres.
· Sørg for, at der er mindst 1 m frirum uden forhindringer til venstre, højre og foran ladestationen. Sørg for, at græsset omkring stedet er kortere end 6 cm. Hvis græsset er højere end dette, skal det først klippes. Højt græs kan gøre det svært for A1 Pro at komme tilbage til ladestationen.
4.2 Monter ladestationen
1 Fastgør bundpladen til underlaget med de medfølgende skruer ved hjælp af unbrakonøglen.
DA 156

2 Indsæt ladetårnet i bundpladen, indtil du hører et klik.
3 Sæt rengøringsbørsten ind i ladetårnet ved at justere tungen efter rillen.
4 Slut strømforsyningen til forlængerkablet, og slut den derefter til en stikkontakt. Strømforsyningen skal som minimum være 30 cm over jordoverfladen. Bemærk: Ladestationens LED-indikator lyser konstant blåt, hvis der er strøm.
5 Sæt A1 Pro i ladestationen for at oplade den. Kontrollér, at opladningskontakterne på A1 Pro og ladestationen er tilsluttet korrekt. Bemærk: Indikatorlyset vil blinke grønt, hvis A1 Pro oplader korrekt i ladestationen.
157 DA

Ladestationens LED-indikator

LED-indikators farve
Blinkende/konstant rød
Konstant blå Blinkende grønt Konstant grøn

Betydning
1. Der er et problem med ladestationen (f.eks. et problem med ladestrømmen eller spændingen).
2. A1 Pro sidder korrekt ladestationen, men opladningen er unormal (f.eks. hvis opladningskontakterne har en kortslutning).
Der er strøm på ladestationen. A1 Pro er ikke i ladestationen.
A1 Pro oplades i ladestationen.
A1 Pro er i ladestationen og fuldt opladet.

5 Forberedelser før brug

Når A1 Pro tændes for første gang, skal du foretage nogle grundlæggende indstillinger, før A1 Pro er klar til brug.
1 Fjern LiDAR-beskyttelsesdækslet.

DA 158

2 Tryk på Stop-knappen for at åbne dækslet til kontrolpanelet. Hold tænd/sluk-knappen på kontrolpanelet nede i 2 sekunder for at tænde A1 Pro. Bemærk: A1 Pro tændes automatisk, når den sættes i ladestationen.
2s
3 Vælg det ønskede sprog Drej drejeknappen med uret for at gå ned og mod uret for at gå op, når du vælger sprog. Tryk på knappen for at bekræfte.
4 Indstil pinkode 1. Drej drejeknappen for at vælge et tal fra 0 til 9. Drej drejeknappen med uret for at øge tallet fra 0 til 9, og drej mod uret for at mindske tallet. Tryk på drejeknappen for at angive det næste ciffer. For at ændre det forrige ciffer skal du dreje drejeknappen mod uret, indtil tallet bliver 0, og dreje den endnu en gang. Bemærk: Du må ikke angive "0000" som pinkode.
159 DA

2. Indtast pinkoden igen for at afslutte indstillingen af den. Bemærk: Hvis de to adgangskoder ikke stemmer overens, skal du angive den nye adgangskode igen. 5 Slut A1 Pro til internettet Scan QR-koden for at downloade Dreamehome-appen til din mobilenhed. Når appen er installeret, opretter du en konto og logger ind.
Du kan også downloade Dreamehome-appen fra App Store eller Google Play. 1) Bluetooth-forbindelse 1. Aktivér Bluetooth-funktionen på din mobilenhed. 2. Scan QR-koden på dækslet, eller vælg A1 Pro manuelt via appen.
3. Hold drejeknappen på kontrolpanelet nede i 3 sekunder for at sætte A1 Pro i Bluetooth-parringstilstand.
DA 160

4. Par A1 Pro med din mobilenhed via Bluetooth. Bemærk: Din mobilenhed må maks. være 10 m væk fra A1 Pro. 2) Wi-fi-forbindelse Sørg for, at A1 Pro og din mobilenhed er på det samme wi-fi-netværk. Følg vejledningen i appen for at fuldføre forbindelsen. Bemærk: Brug et enkeltbåndsnetværk med en frekvens på 2,4 GHz eller et dobbeltbåndsnetværk med en frekvens på 2,4/5 GHz. Bemærk: Du kan også købe Link Module til at fjernstyre A1 Pro uden wi-fi-forbindelse. Hvordan fjerner man A1 Pro's tilknytning? A1 Pro er automatisk knyttet til Dreamehome-kontoen, når parringen er fuldført. Hver enhed kan kun være knyttet til én konto. Den kan ikke være knyttet til en anden konto på samme tid. Hvis du vil parre A1 Pro med en ny konto, skal du først fjerne tilknytningen. Du kan gå til "Enhed" og trykke på Mere > Slet i øverste højre hjørne for at fjerne enheden. Hvordan logger man ud af sin Dreamehome-konto eller sletter den? For at logge ud skal du gå til Mig > Indstillinger > Konto > Log ud. For at slette kontoen skal du gå til Mig > Indstillinger > Konto > Slet konto.
6 Kortlæg din have
Før du kortlægger, skal du kontrollere følgende: · A1 Pro's batteriniveau er over 50%. · LiDAR'ens beskyttelsesdæksel fjernes.
· A1 Pro dokker korrekt i ladestationen.
161 DA

6.1 Opret afgrænsningen
1 Tryk på "Start skabelse" via appen, så tjekker A1 Pro sin status og kalibrerer. Den forlader automatisk ladestationen for at udføre kalibreringen. Vær forsigtig.
2 Fjernstyr A1 Pro til græsplænekanten, og tryk på "Angiv startpunkt " for at bekræfte afgrænsningen startpunkt.
3 Fjernstyr A1 Pro til at bevæge sig langs græsplænekanten for at oprette arbejdsområdet. Når du fjernstyrer A1 Pro for at oprette afgrænsningen, skal du huske at:
Advarsel: Du må ikke flytte A1 Pro manuelt, når du opretter afgrænsningen, da det kan medføre, at kortlægningen mislykkes.
Advarsel: Når kortlægning påbegyndes via fjernstyring, må A1 Pro ikke fjerndokkes i ladestationen, før kortlægningen er gennemført. I modsat fald kan lidar blive blokeret, hvilket kan forårsage, at kortlægningen mislykkes. · Gå maks. 5 m bag A1 Pro, når den fjernstyres.
DA 162

· Opsæt ikke afgrænsningen på en skråning, på mere end 27%. · Undgå at oprette afgrænsninger i korridorer, der er smallere end 1.5 m. · Hvis der er en højdeforskel på mere end 4 cm mellem græsplænekanten og den tilstødende jord, skal A1 Pro være mindst 10 cm fra græsplænekanten.
· Sørg for, at drejevinklerne er større end 90° .
163 DA

4 Når A1 Pro vender tilbage til stedet 1 m fra startpunktet, trykker du på "Luk skillelinje", hvorefter afgrænsningen afsluttes automatisk.
6.2 Indstil undvigelseszone
Selvom A1 Pro automatisk kan undgå forhindringer, er det stadig nødvendigt at indstille områder med risiko for at falde, såsom svømmebassiner og sandkasser, som no-go-zoner. For objekter, du ønsker at beskytte (såsom et blomsterbed, en trampolin, en køkkenhave eller en blotlagt trærod), skal du indstille dem som undvigelseszoner. Du kan fjernstyre A1 Pro for at oprette undvigelseszoner via appen, eller gå til "Kortredigering" for at tegne eller slette undvigelseszoner direkte på kortet.
6.3 Indstil flere zoner
Hvis din plæne er adskilt af veje, eller du har flere isolerede plæner, kan du trykke på "Arbejdszone" i appen for at fortsætte med at oprette arbejdsområder via fjernstyring. Du kan også tilføje, slette eller ændre zonerne under "Kortredigering", når kortet er færdigt.
DA 164

6.4 Indstil sti
Du skal oprette en sti for isolerede zoner, så de er forbundne. A1 Pro kan ikke få adgang til isolerede zoner uden en sti. Bemærk: Som standard kan A1 Pro bevæge sig på stien, men klipper ikke græs. Bemærk: Hvis din græsplæne er opdelt af passager, der er højere end 4 cm, skal du placere en genstand med en hældning, der svarer til passagens højde (f.eks. en rampe).
· Sådan forbinder du to isolerede arbejdszoner Hvis der er et overlap mellem nye områder og det oprindelige område, kombineres de automatisk. I isolerede områder bedes du oprette stier, der forbinder dem, ellers vil de være utilgængelige for A1 Pro. Tryk på "Sti", og fjernstyr A1 Pro for at oprette en sti. Bemærk: Sørg for at stiens start- og slutpunkt befinder sig inden for arbejdsområdet. Hold mindst 1 m afstand mellem stiens start/slut og afgrænsningen.
165 DA

· Sådan forbindes arbejdsområdet og ladestationen IHvis din ladestation ikke befinder sig inden for arbejdsområdet, skal der oprettes en sti, der forbinder den med arbejdsområdet. Tryk på "Sti", og fjernstyr A1 Pro for at oprette en sti, så den kan vende tilbage til stationen. Bemærk: Når du opretter en sti, skal du sørge for, at den ene ende af stien overlapper med arbejdsområdet med mindst 1 meter (  1 m), og den anden ende er mindre end 0,2 meter (  0,2 m) foran ladestationen.
Advarsel: Når du opretter stier for at forbinde arbejdsområdet og ladestationen, må A1 Pro ikke fjerndokkes i ladestationen. I modsat fald kan lidar blive blokeret, hvilket kan forårsage, at kortlægningen mislykkes.
6.5 Afslut kort
Tryk på "Afslut kort", når arbejdsområder, stier og undvigelseszoner er færdige. A1 Pro skal befinde sig inden for kortområdet, når kortet er færdigt, ellers vil du blive bedt om at fjernstyre den tilbage på kortet.
DA 166

7 Drift
7.1 Lær kontrolpanelet at kende
Skærm

Tænd/sluk Tilbage
Ikon

Start Drejeknap
Hjem
Status
Batteriniveau (Viser det aktuelle batteriniveau.) Opladning (A1 Pro er tilsluttet ladestationen.) Bluetooth (A1 Pro er tilsluttet appen via Bluetooth.) Wi-fi (A1 Pro er tilsluttet appen via et wi-fi-netværk.)
Linktjeneste (Linktjeneste er aktiveret.) Tidsplan (En opgave er planlagt til i dag.)

167 DA

Knap

Funktion

Tænd/sluk

Sørg for, at A1 Pro ikke befinder sig i ladestationen. Hold tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder for at tænde eller slukke for den.

Start Hjem Tilbage
Drejeknap

Tryk på Start-knappen, og luk dækslet inden for 5 sekunder for at påbegynde klipningen. Opgaven annulleres, hvis dækslet ikke lukkes inden for 5 sekunder.
Tryk på Hjem-knappen, og luk dækslet inden for 5 sekunder for at sende A1 Pro tilbage til stationen for opladning. Opgaven annulleres, hvis dækslet ikke lukkes inden for 5 sekunder.
Tryk på Tilbage-knappen for at vende tilbage til den forrige side.
Tryk på drejeknappen for at bekræfte valget i menuerne.
Hold drejeknappen nede i 3 sekunder for at aktivere Bluetooth-parringstilstand på A1 Pro.
Drej drejeknappen med uret/mod uret for at navigere i menuen.

Start + Tilbage

Hold Start- og Tilbage-knappen nede samtidig i 3 sekunder for at nulstille A1 Pro til fabriksindstillingerne. Pinkoden slettes ikke.

Hjem + Tilbage

Hold Hjem- og Tilbage-knappen nede i 3 sekunder for at gå til Om-siden i Indstillinger. Om-siden forsvinder efter 5 sekunder.

Drejeknap + Tilbage
Stop

Hold drejeknappen og Tilbage-knappen nede samtidig i 3 sekunder for at nulstille pinkoden.
Tryk på Stop-knappen for at åbne dækslet til kontrolpanelet og stoppe A1 Pro. Pinkoden skal indtastes på kontrolpanelet for at genoptage driften af A1 Pro.

DA 168

Oversigt over menustruktur

Tilstande

Tidsplan

Hovedside

Indstillinger

Græsslåning af hele området
Græsslåning af kanter Se tidsplan
Tænd/sluk tidsplan Græsslåningens effektivitet
Græsslåningens højde Højde for
forhindringsundgåelse Forstyr ikke-tilstand Regnbeskyttelse Frostbeskyttelse Løftealarm Uden for kort-alarm Ændr PIN-kode Volume Sprog Nulstil robotten Om

*Den kan blive opdateret afhængigt af softwareversionen.
7.2 Begynd at klippe for første gang
Tips før klipning: · Sørg for at græsset har en højde på maks. 10 cm. · Fjern forhindringer som løse genstande, bladbunker, legetøj, ledninger og sten fra plænen. Sørg for, at der ikke er børn eller kæledyr på plænen, når A1 Pro slår græsset. · Fyld huller i græsplænen. · Indstil dine klippepræferencer i appen før klipning (f.eks. klippeeffektivitet, græsslåningens højde og klipperetning).

169 DA

Tryk på Start-knappen på kontrolpanelet, og luk topdækslet inden for 5 sekunder. A1 Pro forlader ladestationen og begynder at klippe. Du kan også trykke på "Start" i appen for at starte klipningen. · Start via kontrolpanelet 1. Tryk på Stop-knappen for at åbne dækslet og indtaste pinkoden.
2. Vælg "Tilstande" på displayet, og tryk på knappen.
3. Drej drejeknappen for at vælge klippetilstand.
DA 170

4. Tryk på Start-knappen, og luk topdækslet inden for 5 sekunder. A1 Pro begynder at klippe.
· Start via appen 1. Åbn appen. 2. Vælg en klippetilstand, og tryk på "Start" for at starte klipning.
7.3 Pause
Hvis du vil sætte den aktuelle klippeopgave på pause, kan du trykke på A1 Pro's Stop-knap eller trykke på "Pause" i appen. Bemærk: A1 Pro låses og kan ikke startes direkte via appen, når der trykkes på Stop-knappen. For at genoptage klipningen skal du først indtaste din forudindstillede pinkode på kontrolpanelet.
OR
171 DA

7.4 Genoptage klipning
For at genoptage opgaven, når A1 Pro er sat på pause, skal du trykke på A1 Pro's Start-knap og lukke dækslet inden for 5 sekunder. A1 Pro vil genoptage den forrige klippeopgave. Du kan genoptage klippeopgaven ved at trykke på "Fortsæt" i appen.
OR
7.5 Tilbage til ladestationen
For at stoppe klippeopgaven og sende A1 Pro tilbage til ladestationen skal du bekræfte din pinkode på kontrolpanelet og derefter trykke på Hjem-knappen. Bekræft for at afslutte opgaven, og luk dækslet inden for 5 sekunder. A1 Pro vender automatisk tilbage til ladestationen for at lade op. Du kan også trykke på "Vend tilbage til station" i appen for at sende A1 Pro tilbage til ladestationen.
OR
8 Dreamehome-appen
Hvor du kan få mere at vide
Dreamehome-appen er mere end en fjernstyring. Du kan udføre mange opgaver via appen: foretage forskellige indstillinger på afstand, afprøve forskellige klippetilstande, redigere kortet frit og justere klippeplaner. Desuden kan du se 3D-kortet over din græsplæne direkte i appen.
DA 172

8.1 Klippetilstande
A1 Pro tilbyder forskellige klippetilstande. Du kan skifte mellem tilstande via appen.
8.2 Tidsplan
Når det første kort er udfyldt, opretter A1 Pro automatisk to ugentlige tidsplaner for klipning i forhold til plænens størrelse, nemlig "Tidsplan forår/sommer" og "Tidsplan efterår/vinter". Du kan trykke på "Tidsplan" i appen for at indstille tidsplanerne i detaljer. Med planlægningsfunktionen kan du helt overlade det daglige klippearbejde til A1 Pro. Du behøver kun at vedligeholde A1 Pro regelmæssigt. Bemærk: Hvis du er bekymret for, at A1 Pro kan forstyrre dig eller dine naboer, når den arbejder selvstændigt i bestemte tidsperioder, kan du gå til Indstillinger > Forstyr ikke og angive Forstyr ikke-tid i appen.
8.3 Børnelås
Hvis du er bekymret for, at børn kan betjene A1 Pro, kan du aktivere funktionen "Børnelås" i appen. Når denne funktion er aktiveret, låses A1 Pro, hvis der ikke udføres nogen handlinger i 5 minutter, når dækslet er åbent.
8.4 Regnbeskyttelse
Hvis du er bange for, at dårlige vejrforhold kan påvirke klippearbejdet, kan du aktivere funktionen "Regnbeskyttelse" i "Indstillinger" på kontrolpanelet eller i appen. Når denne funktion er aktiveret, pauser A1 Pro automatisk klipningen og vender tilbage til ladestationen, når det regner. Du kan angive regnbeskyttelsestiden i appen.
8.5 Frostbeskyttelse
Når temperaturen er under 6 ° C, vil klipning forårsage permanente skader på plænen. Batteriet vil ikke kunne oplades på grund af selvbeskyttelse. Du kan aktivere funktionen "Frostbeskyttelse" i "Indstillinger" på kontrolpanelet eller i appen. Funktionen gør det muligt for A1 Pro automatisk at stoppe klipningen og vende tilbage til ladestationen, når omgivelsestemperaturen er  6  . Den genoptager automatisk arbejdet, når temperaturen er over 11 ° C.
173 DA

8.6 Løftealarm
Når denne funktion er aktiveret, låses A1 Pro og alarmen aktiveres omgående, hvis den løftes.

8.7 Uden for kortet-alarm
Når denne funktion er aktiveret, låses A1 Pro og alarmen aktiveres omgående, hvis den er uden for kortet. (Denne funktion kræver installation af linkmodul).

8.8 Placering i realtid
Med linkmodul kan du se den aktuelle placering af A1 Pro på Google Maps.

Bemærk: Dreames udviklingsteam vil løbende foretage trådløse opdateringer og vedligeholdelse af firmwaren og appen. Hold øje med opdateringsmeddelelser, eller aktivér funktionen Automatisk opdatering for at holde firmwaren og appen opdateret og få glæde af flere funktioner.
9 Vedligeholdelse
For at forbedre A1 Pro's ydeevne og levetid bedes du rengøre den regelmæssigt og udskifte slidte dele i henhold til nedenstående frekvens:

Del
Blade Rengøringsbørste

Udskiftningsfrekvens
Hver 6-8. uge eller før Hver 12. måned eller før

9.1 Rengøring
Advarsel: Før rengøring skal du slukke for A1 Pro og tage stikket ud af ladestationen. Advarsel: For at undgå skader på LiDAR'en skal du sørge for, at LiDAR-beskyttelsesdækslet er påsat, før du vender A1 Pro på hovedet.

DA 174

· A1 Pro's krop, chassis og skiveblad: 1. Sluk for A1 Pro.
2s
2. Sæt beskyttelsesdækslet på LiDAR'en.
3. Vend A1 Pro på hovedet.
4. Rengør A1 Pros krop, skivebladet og chassiset med en vandslange. Advarsel: Rør ikke ved knivene under rengøring af chassiset. Brug handsker under rengøring. Advarsel: Brug ikke en højtryksrenser til rengøring. Brug ikke rengøringsmidler til rengøring.
175 DA

5. Brug en fnugfri klud til forsigtigt at rengøre LiDAR-sensoren.
· Opladningskontakter: Brug en ren klud til at rengøre opladningskontakterne på A1 Pro og ladestationen. Sørg for, at opladningskontakterne er tørre efter rengøring.

9.2 Udskiftning af komponenter

· Udskiftning af bladene Udskift bladene regelmæssigt for at holde dem skarpe. Det anbefales at udskifte bladene hver 6.-8. uge eller før. Brug kun originale Dreame-blade.
Advarsel: Sluk for A1 Pro, og brug beskyttelseshandsker, før du udskifter bladene. Bemærk: Udskift alle tre blade samtidig for at sikre et afbalanceret klippesystem.

1. Sluk for A1 Pro.

2. Sørg for, at LiDAR-beskyttelsesdækslet er på.

DA 176

3. Læg A1 Pro på et blødt underlag, og vend den på hovedet.

4. Fjern beholderen ved at trykke på knappen under skivebladet.

5. Fjern bladet ved at justere hullet i bladet med akslen.

6. Fjern 3 blade og beholdere.

7. Tryk på knappen under skivebladet, og juster hullet i beholderen efter akslen for at fastgøre beholderne og bladene.

8. Sørg for, at bladene kan rotere frit.

· Udskiftning af rengøringsbørsten Når rengøringsbørsten til LiDAR-sensoren slides, kan børstehårene blive flossede eller forringede, hvilket påvirker rengøringsevnen. Udskift rengøringsbørsten regelmæssigt for at sikre et godt resultat. Det anbefales at udskifte rengøringsbørsten hver 12. måned eller før. Bemærk: Før du udskifter rengøringsbørsten, skal du sørge for at tage stikket ud af ladestationen.
177 DA

10 Batteri
Ved langtidsopbevaring skal A1 Pro oplades hver 6. måned for at beskytte batteriet. Batteriskader forårsaget af overafladning dækkes ikke af den begrænsede garanti. Oplad ikke batteriet ved en omgivelsestemperatur over 45° C eller under 6° C. Langtidsopbevaringstemperaturen for batteriet bør være mellem -10 og 35 ° C. For at minimere skaden er den anbefalede opbevaringstemperatur for batteriet mellem 0 og 25° C. Bemærk: Levetiden for A1 Pro's batteri afhænger af, hvor ofte den bruges, og hvor mange timer den er i drift. Hvis batteriet er beskadiget eller ikke kan oplades, må du ikke bortskaffe det nedslidte eller defekte batteri med husholdningsaffald. Overhold de lokale regler for bortskaffelse.
Opladningstilstand med lavt strømforbrug: Når opladningstilstand med lavt strømforbrug er slået til, deaktiveres funktioner, der ikke er relateret til opladning. (Display og netværk slukkes). · For at aktivere opladningstilstand med lavt strømforbrug skal du holde Start-knappen og Hjemknappen nede og trykke hurtigt på Tilbage-knappen 5 gange samtidig. Du vil høre en stemmemeddelelse: Opladningstilstand med lavt strømforbrug er slået til. · Du kan deaktivere opladningstilstand med lavt strømforbrug ved at genstarte A1 Pro eller trykke hurtigt 5 gange på tænd/sluk-knappen.
11 Vinteropbevaring
· A1 Pro 1. Oplad batteriet helt, og sluk for A1 Pro. 2. Rengør A1 Pro grundigt før vinteropbevaring. 3. Sæt LiDAR-beskyttelsesdækslet på. 4. Opbevar A1 Pro indendørs på et tørt sted ved en temperatur over 0° C. · Ladestation Træk stikket ud af ladestationen, og opbevar den på et tørt og køligt sted uden direkte sollys. Bemærk: Hvis du ikke har brugt A1 Pro i lang tid, skal du kortlægge din have igen, da væsentlige ændringer i havemiljøet kan medføre positioneringsfejl.
12 Transport
Ved transport over lange afstande anbefales det at bruge den originale emballage for at beskytte A1 Pro. Sæt LiDAR-beskyttelsesdækslet på.
Advarsel: Sluk for A1 Pro, før du transporterer den. Advarsel: Løft produktet bagfra med skivebladet væk fra din krop.
DA 178

13 Fejlfinding

Problem
A1 Pro er ikke forbundet til appen. A1 Pro løftet. A1 Pro hælder.
A1 Pro fanget.
Fejl på venstre/højre baghjul
Skiveblad kan ikke rotere.
Fejl i kofanger.

Årsag
1. A1 Pro er ikke inden for wifi-signalets dækning eller Bluetooth-rækkevidde. 2. A1 Pro er slukket eller ved at genstarte.
Hjulet er ikke på jorden.
A1 Pro hælder mere end 37° .
A1 Pro er fanget og kan ikke komme ud.
Hjulet kan ikke rotere, eller der er et problem med hjulmotoren.
Skivebladet kan ikke rotere normalt, eller der er et problem med klippemotoren.
Sensoren i den forreste kofanger udløses konstant.

Løsning
1. Kontrollér, om A1 Pro har afsluttet processen med at tænde. 2. Kontrollér, om routeren fungerer korrekt. 3. Gå tættere på A1 Pro for at etablere en Bluetooth-forbindelse.
1. Sæt A1 Pro tilbage på et fladt underlag. 2. Indtast pinkoden på A1 Pro, og bekræft. 3. A1 Pro kan ikke krydse objekter, der er højere end 4 cm. Sørg for et jævnt underlag, hvor den klipper.
1. Sæt A1 Pro tilbage på et fladt underlag. 2. Indtast pinkoden på A1 Pro for at bekræfte. 3. A1 Pro kan ikke forcere skråninger på mere end 45% (24° ).
1. Fjern de omkringliggende forhindringer, og prøv igen. 2. Flyt manuelt A1 Pro til et fladt og åbent sted på kortet, og prøv at starte opgaven igen. Hvis du fortsat oplever dette problem, så prøv igen, når A1 Pro er i ladestationen. 3. Tjek, om der er huller i jorden. Fyld hullerne op før klipning for at forhindre, at A1 Pro bliver fanget. 4. Tjek, om det omgivende græs er højere end 10 cm. Du kan justere forhindringshøjden eller bruge en skubbeklipper til at klippe plænen på forhånd for at forhindre, at A1 Pro bliver fanget. 5. Hvis A1 Pro ofte bliver fanget på dette sted, kan du indstille det som en undvigelseszone.
1. Rengør baghjulene, og prøv igen. 2. Hvis du fortsat støder på denne fejl, så prøv at genstarte robotten. 3. Hvis problemet varer ved, skal du venligst kontakte eftersalgsservice.
1. Rengør skivebladet, og prøv igen. 2. Tjek, om det omgivende græs er højere end 10 cm. Du kan bruge en skubbeklipper til at klippe plænen på forhånd for at forhindre, at skivebladet blokeres af højt græs. 3. Kontrollér, om der er vand under skivebladet. Hvis det er tilfældet, så flyt robotten til et tørt sted og prøv derefter igen. 4. Hvis du fortsat støder på denne fejl, så prøv at genstarte robotten. 5. Hvis problemet varer ved, skal du venligst kontakte eftersalgsservice.
1. Tjek, om A1 Pro sidder fast et sted. 2. Tryk forsigtigt på kofangeren, og sørg for, at den skubber sig tilbage. 3. Hvis du fortsat støder på denne fejl, så prøv at genstarte robotten. 4. Hvis problemet varer ved, skal du venligst kontakte eftersalgsservice.
179

DA

Problem
Fejl i opladning.
Batteritemperatur for høj.
LiDAR er blokeret.
Fejlfunktion i LiDAR.
A1 Pro kan ikke positionere sig.
Sensorfejl. A1 Pro er i undvigelseszonen. A1 Pro er uden for kortet. Nødstop er aktiveret. Lavt batteri. A1 Pro lukker snart ned.

Årsag

Løsning

A1 Pro tilsluttes ladestationen, men der er problemer med ladestrømmen eller spændingen.

1. Tjek, at ladestationen er korrekt tilsluttet strøm. 2. Tjek, at A1 Pro's og ladestationens opladningskontakter er rene.
3. Når dette er tjekket, så prøv at sætte A1 Pro i ladestationen igen.
4. Hvis problemet varer ved, skal du venligst kontakte eftersalgsservice.

Batteriets temperatur er  60 .

1. Brug A1 Pro, hvor omgivelsestemperaturen
er under 40 ° C. Du kan vente, indtil batteritemperaturen bliver sænket automatisk. 2. Du kan slukke for A1 Pro og genstarte den efter et stykke tid.
3. Hvis problemet varer ved, skal du venligst kontakte eftersalgsservice.

LiDAR er blokeret (f.eks. er LiDAR-beskyttelsesdækslet ikke fjernet).

1. Fjern lidar-beskyttelsesdækslet, og prøv igen. 2. Hvis lidaren på toppen af robotten er meget snavset, så rengør den med en fnugfri klud, og prøv derefter igen.

LiDAR er meget snavset, eller der er en sensorfejl.

1. Kontrollér, om lidaren er snavset. Rengør den om nødvendigt, og prøv igen. 2. Hvis du fortsat støder på denne fejl, så prøv at genstarte robotten.
3. Hvis problemet fortsætter, så kontakt eftersalgsservice.

Positioneringen er mistet.

1. Tjek, om LiDAR'en øverst på A1 Pro er snavset. Skidt vil påvirke positionering. 2. Flyt manuelt A1 Pro til et åbent sted på kortet, og prøv at starte opgaven igen.
3. Hvis positioneringen ikke gendannes, kan du fjernstyre A1 Pro tilbage til ladestationen via appen og derefter starte klippeopgaven.

Sensorfejl.

1. Genstart A1 Pro, og prøv igen. 2. Hvis problemet varer ved, skal du venligst kontakte eftersalgsservice.

A1 Pro er i undvigelseszonen.

1. Flyt robotten manuelt ud af den forbudte zone, og prøv igen.
2. Fjernstyr robotten via appen for at flytte den ud af den forbudte zone, og prøv derefter igen.

A1 Pro er uden for kortet.

1. Flyt manuelt robotten inden for kortet, og prøv igen. 2. Fjernstyr robotten inden for kortet via appen, og prøv igen.

Der er blevet trykket på A1 Pro's Stop-knap.

Indtast pinkoden på A1 Pro for at deaktivere nødstoppet.

Batteriniveauet er  10%.

Sæt A1 Pro i ladestationen for at oplade den.

DA 180

Problem

Årsag

Løsning

A1 Pro er væk fra kortet. Risiko for at blive stjålet.

A1 Pro er væk fra kortet.

Kunne ikke vende tilbage til ladestationen.

A1 Pro kan ikke finde ladestationen, når den vender tilbage til ladestationen.

1. Indtast pinkode for at bekræfte. 2. Du kan deaktivere Ude-af-kort-alarmen i indstillinger i appen.
1. Tjek, om der er forhindringer, der blokerer A1 Pro. Fjern forhindringerne, og prøv igen. 2. Fjernstyr A1 Pro tilbage til ladestationen via appen.

Kunne ikke dokke i ladestationen.

A1 Pro finder ladestationen, men kan ikke dokke.

1. Tjek, om de reflekterende folier på ladestationen er snavsede eller blokerede. 2. Tjek, om der er forhindringer foran ladestationen.
3. Tjek, om ladestationen er flyttet.
4. Tjek om grundpladen er dækket med tykt mudder. 5. Tjek om stationen har strøm. 6. Hjælp robotten med at docke i stationen ved at bruge fjernbetjeningen eller manuelt.

Positionering mislykkedes.

Positioneringen fejler, når A1 Pro forsøger at starte en klippeopgave.

1. Tjek, om lidar'en kan være blokeret. Flyt
robotten til et fladt og åbent område inden for kortet manuelt, og start opgaven igen. 2. Hvis du fortsætter med at støde på denne fejl, skal du prøve igen, efter robotten er i stationen.

Batteritemperatur er høj.

Batteriets temperatur er  45 .

1. Opladning kan mislykkedes, når batteritemperaturen overstiger 45 . 2. Brug A1 Pro, hvor omgivelsestemperaturen er under 40 ° C.

Batteritemperatur er lav.

Batteriets temperatur er  6 .

1. Opladning kan mislykkedes kan mislykkedes, når batteritemperatur er under 6 . 2. Brug A1 Pro, hvor omgivelsestemperaturen er over 6 ° C.

Skivebladet kan ikke bevæge sig op eller ned.

Skivebladet kan ikke bevæge sig op eller ned.

1. Rengør skivebladet, og prøv igen. 2. Hvis du fortsat støder på denne fejl, så prøv at genstarte robotten.
3. Hvis problemet varer ved, skal du kontakte eftersalgsservice.

Utilstrækkelig plads til Utilstrækkelig plads til at at dreje foran stationen. dreje foran stationen.

1. Hvis stationen er placeret på kanten af kortet eller inden i det, sørg for at der er mindst 1 m fri plads mellem stationens grundplades forreste område og kortets grænse; ellers kan robotten muligvis ikke dreje. 2. Flyt stationen, eller ændr kortet i Kortredigering.

181 DA

14 Specifikationer

Grundlæggende oplysninger

Produktets navn Mærke Dimensioner

Vægt (inklusive batteri) Anbefalet arbejdskapacitet

Klipning

Klippeeffektivitet Klippehøjde Klippebredde Opladningstid [1]

Støjemissioner

Lydeffektniveau LWA
Lydstyrke usikkerheder KWA
Lydtryk LpA-niveau
Lydtryk usikkerheder KWA

Driftstemperatur

I funktionsdygtig Langtidsopbevaringstemperatur stand
IP-klassificering
Maksimal hældning for klippeområdet

Dreame robotplæneklipper Dreame
643 × 436,5 × 261 mm 12 kg
2000  Standard: 120  /t Effektiv: 200  /t
30~70 mm 22 cm 65 min
64 dB(A)
3 dB(A)
56 dB(A)
3 dB(A)
0~50° C Anbefalet: 10~35° C
-10~35° C Anbefalet: 0~25° C Plæneklipper: IPX6 Ladestation: IPX4 Strømforsyning: IP67
45% (24° )

DA 182

Bluetooth frekvensområde

2400.0­2483.5 MHz

Wi-fi

Wi-Fi 2.4 GHz (2400­2483.5M)

Forbindelse

Maksimal RF-effekt

802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40)
Bluetooth7.49dBm

Linktjeneste (Valgfrit) [2] GNSS (Valgfrit) [3]

LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD: B38/40/41
GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS

Skæremotor Kørende motor

Hastighed Kørehastighed under fjernstyring Kørehastighed ved klipning

Batteri (plæneklipper)

Batteritype Nominel kapacitet Nominel spænding

2200 omdr/min
0,45 m/s Standard: 0,35 m/s
Effektiv: 0,6 m/s Lithium-ion-batteri
5000 mAh 18 V

Strømforsyning Opladningsstation

Indgangsspænding Udgangsspænding Udgangsstrøm Indgangsspænding Udgangsspænding Indgangsstrøm Udgangsstrøm

100~240 V 20 V 3 A 20 V 20 V 3 A 3 A

[1] Opladningstiden gælder, når A1 Pro automatisk vender tilbage til ladestationen ved lavt batteriniveau. [2] Kræver installation af Linkmoduletet. [3] Kræver installation af Linkmoduletet.
Bemærk: Specifikationerne kan ændres sig, da vi løbende forbedrer vores produkt. Du kan finde de seneste oplysninger på vores hjemmeside global.dreametech.com.

183 DA

Käyttöohje
Sisällysluettelo
1 Turvallisuusohjeet .................................................................................... P185 2 Mitä laatikossa on ..................................................................................... P189 3 Tuotteen yleiskatsaus ............................................................................... P190 4 Asennus ................................................................................................... P191 5 Valmistelut ennen käyttöä ........................................................................ P193 6 Kartoita puutarhasi .................................................................................. P196 7 Käyttö ...................................................................................................... P202 8 Dreamehome-sovellus ............................................................................. P207 9 Huolto ...................................................................................................... P209 10 Akku ...................................................................................................... P213 11 Talvisäilytys ............................................................................................ P213 12 Kuljetus .................................................................................................. P213 13 Vianmääritys .......................................................................................... P214 14 Tekniset tiedot ........................................................................................ P217
FI 184

1 Turvallisuusohjeet
1.1 Yleiset turvallisuusohjeet
· Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä se ennen tuotteen käyttöä. · Käytä tuotteen kanssa vain Dreamen suosittelemia laitteita. Kaikki muu käyttö on virheellistä. · Älä koskaan anna seuraavien henkilöiden käyttää konetta: lapset, tai henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa, tai henkilöt, jotka eivät tunne näitä ohjeita. Paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää. · Älä anna lasten olla koneen läheisyydessä tai leikkiä sillä sen ollessa toiminnassa. · Älä käytä tuotetta alueilla, joilla ihmiset eivät tiedä sen läsnäolosta. · Kun käytät tuotetta manuaalisesti Dreamehome-sovelluksen kautta, älä juokse. Kävele aina, varo askeleitasi rinteissä/mäissä ja varmista tasapainosi. · Vältä tuotteen käyttöä, kun työalueella on ihmisiä, erityisesti lapsia tai eläimiä. · Jos tuotetta käytetään yleisillä alueilla, aseta työalueen ympärille varoituskyltit, joissa on seuraava teksti: "Varoitus! Automaattinen ruohonleikkuri! Pysy poissa koneen luota! Valvo lapsia!" · Käytä tukevia jalkineita ja pitkiä housuja, kun käytät tuotetta. · Tuotteen vaurioitumisen sekä ajoneuvo- ja henkilöonnettomuuksien välttämiseksi, älä aseta työalueita tai kuljetusreittejä yleisten kulkuväylien poikki. · Älä koske liikkuviin vaarallisiin osiin, kuten leikkuupäähän, ennen kuin se on pysähtynyt kokonaan. · Hakeudu lääkärin hoitoon loukkaantumisen tai onnettomuuden sattuessa. · Aseta tuote POIS PÄÄLTÄ ja poista avain ennen tukosten poistamista, huoltotoimenpiteitä tai tuotteen tutkimista. Jos tuote tärisee epänormaalisti, tarkista se vaurioiden varalta ennen uudelleenkäynnistämistä. Älä käytä tuotetta, jos jokin osa on viallinen. · Älä kytke tai kosketa vaurioitunutta kaapelia ennen kuin se on irrotettu pistorasiasta. Jos kaapeli vaurioituu käytön aikana, irrota pistoke pistorasiasta. Kulunut tai vaurioitunut kaapeli lisää sähköiskun vaaraa, ja huoltohenkilöstön on vaihdettava se. · Älä asenna pääkaapelia alueille, joissa tuote leikkaa. Noudata kaapelin asennusta varten annettuja ohjeita. · Käytä tuotteen lataamiseen vain pakkauksen mukana toimitettua lataustelakkaa. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun, ylikuumenemisen tai syövyttävän nestevuodon akusta. Jos elektrolyyttinestettä vuotaa laitteesta, huuhtele alue vedellä/neutraloivalla aineella ja hakeudu lääkäriin, jos syövyttävää nestettä joutuu silmiin. · Kun kytket pääkaapelin pistorasiaan, käytä vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka suurin laukaisuvirta on 30 mA. · Käytä vain Dreamen suosittelemia alkuperäisiä akkuja. Tuotteen turvallisuutta ei voida taata muilla kuin alkuperäisillä akuilla. Älä käytä akkuja, joita ei voi ladata. · Pidä jatkojohdot kaukana liikkuvista vaarallisista osista, jotta johdot eivät vaurioidu ja pääse kosketuksiin jännitteisten osien kanssa. · Tässä asiakirjassa käytetyt kuvat ovat vain viitteellisiä. Ks. todelliset tuotteet. · Älä työnnä tuotetta voimakkaasti tai nopeasti, sillä se voi vahingoittaa tuotetta. · RF-altistumisvaatimuksen noudattamisen ylläpitämiseksi laitteen ja ihmisen välillä tulee ylläpitää 35 cm:n etäisyyttä. · Käytä akun lataamiseen vain tämän laitteen mukana toimitettua irrotettavaa latausyksikköä.
1.2 Turvallisuusohjeet asennukseen
· Vältä lataustelakan asentamista alueille, joissa ihmiset voivat kompastua siihen. · Älä asenna lataustelakkaa alueille, joissa on vaara seisovan veden muodostumisesta. · Älä asenna lataustelakkaa lisävarusteineen 60 cm:n/24 tuuman etäisyydelle palavasta materiaalista. Lataustelakan ja virtalähteen toimintahäiriöt tai ylikuumeneminen voivat aiheuttaa palovaaran. · Käyttäjille Yhdysvalloissa/Kanadassa: Jos virtalähde asennetaan ulkotiloihin, on olemassa sähköiskun vaara.
185 FI

Asenna se vain suojattuun luokan A GFCI-pistorasiaan (vikavirtasuoja), jossa on säänkestävä kotelo, ja varmista, että kiinnityspistokkeen suojus on asetettu tai poistettu.
1.3 Turvallisuusohjeet käyttöön
· Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä teristä. Älä aseta käsiäsi tai jalkojasi tuotteen lähelle tai sen alle, kun se on päällä. · Älä nosta tai siirrä tuotetta, kun se on päällä. · Käytä pysäköintitilaa tai aseta laite POIS PÄÄLTÄ, kun työalueella on ihmisiä, erityisesti lapsia tai eläimiä. · Varmista, ettei nurmikolla ole esineitä, kuten kiviä, oksia, työkaluja tai leluja. Muussa tapauksessa terät voivat vahingoittua, kun ne joutuvat kosketuksiin jonkin esineen kanssa. · Älä aseta esineitä tuotteen, lataustelakan tai RTK-viiteaseman päälle. · Älä käytä tuotetta, jos STOP-painike ei toimi. · Vältä törmäyksiä tuotteen ja ihmisten tai eläinten välillä. Jos ihminen tai eläin joutuu tuotteen tielle, pysäytä se välittömästi. · Aseta laite aina POIS PÄÄLTÄ, kun se ei ole käytössä. · Tuotetta ei saa käyttää samanaikaisesti sadettimen kanssa. Käytä ajastustoimintoa varmistaaksesi, että tuote ja sadetin eivät toimi samaan aikaan. · Vältä liitäntäkanavan sijoittamista sadettimien asennuskohtiin. · Älä käytä tuotetta, jos työalueella on seisovaa vettä, esimerkiksi rankkasateen tai veden kerääntymisen aikana.
1.4 Turvallisuusohjeet huoltoon
· Aseta laite aina POIS PÄÄLTÄ, kun huollat sitä. · Irrota pistoke lataustelakasta tai poista poiskytkentälaite ennen lataustelakan puhdistamista tai huoltoa. · Älä käytä painepesuria tai liuottimia tuotteen puhdistamiseen. · Varmista pesun jälkeen, että asetat tuotteen maahan normaalissa asennossaan, ei ylösalaisin. · Älä käännä tuotetta väärinpäin alustan puhdistamiseksi. Jos käännät sen väärinpäin puhdistusta varten, varmista, että palautat sen puhdistuksen jälkeen oikeaan asentoon. Tämä varotoimenpide on tarpeen, jotta vesi ei pääse tunkeutumaan moottoriin ja mahdollisesti vaikuttamaan normaaliin toimintaan.
1.5 Akun turvallisuus
Litiumioniakut voivat räjähtää tai aiheuttaa tulipalon, jos niitä puretaan, oikosuljetaan, altistetaan vedelle, tulelle tai korkeille lämpötiloille. Käsittele niitä varoen, älä pura tai avaa akkua, ja vältä kaikenlaista sähköistä tai mekaanista väärinkäyttöä. Säilytä ne suojassa suoralta auringonvalolta. 1. Käytä vain valmistajan toimittamaa akkulaturia ja virtalähdettä. Sopimattoman laturin ja virtalähteen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun ja/tai ylikuumenemisen. 2. ÄLÄ YRITÄ KORJATA TAI MUUTTAA AKKUJA! Korjausyritykset voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja räjähdyksen tai sähköiskun vuoksi. Jos vuotoja muodostuu, niistä vapautuvat elektrolyytit ovat syövyttäviä ja myrkyllisiä. 3. Tämä laite sisältää akkuja, jotka vain ammattitaitoiset henkilöt voivat vaihtaa.
1.6 Jäännösriskit
Käytä teriä vaihtaessasi suojakäsineitä loukkaantumisten välttämiseksi.
FI 186

1.7 Symbolit ja merkit
VAROITUS Lue käyttöohjeet ennen koneen käyttöä.
VAROITUS Pidä turvallinen etäisyys koneesta käytön aikana.
VAROITUS Käytä poiskytkentälaitetta ennen koneella työskentelyä tai sen nostamista.
VAROITUS Älä istu koneen päälle milloinkaan.
VAROITUS Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Varmista, että tuote kierrätetään paikallisten lakisääteisten vaatimusten mukaisesti.
187 FI

Tämä tuote on sovellettavien EY-direktiivien mukainen. Luokka III Lue ohjeet ennen lataamista. Tasavirta Luokka II TARKOITETTU KÄYTTÖ
Puutarhatuote on tarkoitettu kotinurmikon leikkaamiseen. Se on suunniteltu leikkaamaan usein, mikä ylläpitää terveellisempää ja paremman näköistä nurmikkoa kuin koskaan ennen. Riippuen nurmikkosi koosta, leikkurisi voidaan ohjelmoida toimimaan milloin tahansa tai millä tahansa taajuudella. Se ei sovellu kaivamiseen, lakaisemiseen tai lumen puhdistamiseen.
Täten Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitteen malli Dreame Roboticmower MLLA7110 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavassa Internet-osoitteessa: https://global.dreametech.com Yksityiskohtainen sähköinen käyttöopas on osoitteessa https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/ categories/7968864195993-User-Manual
FI 188

2 Mitä laatikossa on
1

2 5

7

8

3 4
6 9

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

10
1 LiDAR-suojakansi 3 Lataustorni (10 m:n jatkojohdolla) 5 Virtalähde 7 Ruuvit × 8, kuusiokoloavain 9 Käyttöohje 11 Pikaopas

11

Quick Start Guide

01/Auspacken Déballage Unpacking

1 Open the box carefully. Die Box bitte vorsichtig öffnen. Ouvrez la boîte avec précaution.

2 Take out the accessory box. Nehmen Sie die Zubehörbox heraus. Sortez le coffret d'accessoires.

3 Extract the power supply unit. Entfernen Sie die Netzteil. Retirez l'unité d'alimentation.

4 Lift out the charging station. Hieven Sie die Ladestation heraus. Leverez le station de charge.

5 Clear away all protective materials. Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Enlevez toutes les matériaux de protection.

6 Take out A1Pro. Nehmen Sie A1 Pro heraus. Sortez la A1Pro.

7 Take out the cleaning brush. Nehmen Sie die Reinigungsbürste heraus. Sortez le balai de nettoyage.

8 Finally, take out the baseplate. Schließlich nehmen Sie die Basisplatte heraus. Enfin, sortez la plaque de base.

9 Remove the protective cover. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. Retirez les couvertures protectrices.

5CM

10CM

15CM

20CM

02/ Vorbereitungen Préparatifs Preparations
· An open and flat area, with no obstacles within 1 m to the left, right and in front of the charging station. Eine offene, flache Fläche mit keinen Hindernissen innerhalb von 1 m links, rechts und vor der Ladestation. Une zone ouverte et plate, sans obstacles à 1 m à gauche, à droite et en face de la station de charge.
· Near a power outlet. In der Nähe eines Steckdosen. Près d'une prise électrique.
· With strong Wi-Fi signal. Mit starkem Wi-Fi Signal. Avec un fort signal Wi-Fi.
Install the charging station Installation der Ladestation / Installer la station de chargement 1. Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.
Befestigen Sie die Basisplatte mit den mitgelieferten Schrauben und dem Sechskantschlüssel auf dem Boden. Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale.

Activate A1 Pro A1 Pro aktivieren / Activer A1 Pro 1. Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the
control panel for 2 seconds to turn on A1 Pro. Drücken Sie die Stopptaste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Halten Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld 2 Sekunden lang gedrückt, um A1 Pro einzuschalten. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle. Appuyer sans relâcher sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes pour allumer l'A1Pro.
2s
2. Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to confirm. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn nach unten und gegen den Uhrzeigersinn nach oben, um Ihre Sprache auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung. Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue. Appuyer sur le bouton pour confirmer.

Connect A1 Pro to the internet A1 Pro mit dem Internet verbinden / Raccorder l'A1 Pro à Internet 1. Enable Bluetooth function on your mobile device.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät. Activer la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 Pro manually via the App. Scannen Sie den QR-Code auf der Innenseite der Abdeckung oder wählen Sie A1 Pro manuell über die App aus. Scanner le QR code à l'intérieur du couvercle ou sélectionner manuellement l'A1 Pro via l'application.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 Pro will enter Bluetooth pairing mode. Halten Sie den Drehknopf auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin A1 Pro in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt. Appuyer sans relâcher le bouton sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes et l'A1 Pro entrera en mode d'association Bluetooth.

2. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insérer la tour de chargement sur la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez le clic.
3. Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove. Setzen Sie die Reinigungsbürste in die Ladesäule ein und richten Sie dabei die Zunge an der Nut aus. Insérer la brosse de nettoyage dans la tour de chargement en alignant la languette sur la rainure.
4. Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Verlängerungskabel und schließen Sie es an eine Steckdose an. Raccorder l'alimentation à la rallonge et la brancher sur la prise d'alimentation.

25CM

30CM

35CM

40CM

3. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. Drehen Sie den Drehknopf, um eine Zahl zwischen 0 und 9 auszuwählen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Zahl von 0 bis 9 zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zahl zu verringern. Drücken Sie den Drehknopf, um die nächste Ziffer einzustellen. Tourner le bouton pour sélectionner un nombre entre 0 et 9. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter le nombre de 0 à 9, et dans le sens anti-horaire pour le diminuer. Appuyer sur le bouton pour régler le chiffre suivant.
03/Download the App Laden Sie die App herunter Téléchargez l'application
Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation, please create an account and log in. Bitte scannen Sie den QR-Code, um die Dreamehome App auf Ihr mobiles Gerät herunterzuladen. Nach der Installation erstellen Sie bitte ein Konto und melden sich an. Scanner le QR code pour télécharger l'application Dreamehome sur votre téléphone portable. Après l'installation, créez un compte et connectez-vous.
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play Sie können die Dreamehome App auch im App Store oder bei Google Play herunterladen. Vous pouvez également télécharger l'application Dreamehome de l'App Store ou Google Play.

4. Pair A1 Pro with your mobile device via Bluetooth.
04/ Tutorial-Video und Kontakt Vidéo de tutoriel et contact Tutorial Video and Contact If you encounter any problems during use, please watch the tutorial video below. Wenn Sie Probleme haben, während Sie es verwenden, bitte schauen Sie sich das folgende Tutorial-Video an. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, veuillez regarder la vidéo tutoriel ci-dessous.
video below Please do not hesitate to contact us if you have any other questions. Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions. Emailaftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com

45CM

50CM

55CM

60CM

65CM

Join our official Facebook group where you can discuss your questions with other fellow users.

70CM

75CM

80CM

85CM

2 A1 Pro

4 Pohjalevy

6 Puhdistusharja 8 Varaterä × 9

10 Nukkaamaton liina

189 FI

3 Tuotteen yleiskatsaus
LiDAR Latauskontaktit

Stop-painike Nuppi Näyttö

Leikkuupää Etupyörä

Akkulokero Off-road-vetopyörä

Anturi Nimi
Lidar

Kuvaus
Hankkii ympäristötietoa ja helpottaa A1 Pro:n paikannusta, esteiden välttämistä sekä veden ja lian havaitsemista. Tunnistusalue: 70 metriä 360° vaaka- ja 59° pystysuuntaisella laajakulmalla.

FI 190

4 Asennus
4.1 Valitse sopiva sijainti
· Aseta lataustelakka tasaiselle alustalle lähelle nurmikon reunaa ja pistorasiaa. On suositeltavaa sijoittaa lataustelakka alueelle, jossa on hyvä Wi-Fi-signaalin voimakkuus. Huomautus: Käytä mobiililaitetta sijainnin Wi-Fi-signaalin voimakkuuden tarkistamiseen. Hyvä Wi-Fisignaalin voimakkuus parantaa A1 Pro:n ja sovelluksen välistä yhteyttä. Huomautus: Varmista, että maa on tarpeeksi pehmeä ruuvien asentamiseksi.
· Pidä vähintään 1 m vapaata tilaa ilman esteitä lataustelakan vasemmalla, oikealla ja edessä. Varmista, että ruoho paikan ympärillä on lyhyempi kuin 6 cm. Jos ruoho on korkeampaa, leikkaa se ensin työntöleikkurilla. Korkea ruoho voi vaikeuttaa A1 Pro:n paluuta lataustelakalle.
4.2 Asenna lataustelakka
1 Kiinnitä pohjalevy maahan mukana toimitetuilla ruuveilla kuusiokoloavaimella.
191 FI

2 Työnnä lataustorni pohjalevyyn, kunnes kuulet naksahduksen.
3 Aseta puhdistusharja lataustorniin kohdistamalla kieleke uraan.
4 Kytke virtalähde jatkojohtoon ja liitä se sitten pistorasiaan. Pidä virtalähde vähintään 30 cm maanpinnan yläpuolella. Huomautus: Lataustelakan LED-merkkivalo palaa jatkuvasti sinisenä, jos virta on päällä.
5 Laita A1 Pro lataustelakkaan latausta varten. Varmista, että A1 Pro:n ja lataustelakan latauskontaktit on kytketty oikein. Huomautus: Merkkivalo vilkkuu vihreänä, jos A1 Pro lataa onnistuneesti lataustelakassa.
FI 192

Lataustelakan LED-merkkivalo

LED-merkkivalon väri
Vilkkuva/jatkuva punainen
Jatkuva sininen Vilkkuva vihreä Jatkuva vihreä

Tarkoitus
1. Lataustelakalla on ongelma (esimerkiksi latausvirta- tai jänniteongelma).
2. A1 Pro telakoituu lataustelakkaan, mutta lataus on epänormaalia (esimerkiksi latauskontakteissa on oikosulku).
Lataustelakalla on virtaa. A1 Pro ei ole lataustelakalla.
A1 Pro latautuu lataustelakalla.
A1 Pro on lataustelakalla ja täysin ladattu.

5 Valmistelut ennen käyttöä

Kun A1 Pro kytketään päälle ensimmäistä kertaa, on määritettävä joitakin perusasetuksia, ennen kuin A1 Pro on valmis aloittamaan toimintansa.
1 Poista LiDAR-suojakansi.

193 FI

2 Avaa ohjauspaneelin kansi painamalla Stop-painiketta. Kytke A1 Pro päälle painamalla ohjauspaneelin virtapainiketta ja pitämällä sitä painettuna 2 sekunnin ajan. Huomautus: A1 Pro kytkeytyy automaattisesti päälle, kun se liitetään lataustelakkaan.
2s
3 Valitse haluamasi kieli Valitse kieli. Voit mennä alaspäin kääntämällä nuppia myötäpäivään ja ylöspäin kääntämällä sitä vastapäivään. Vahvista painamalla nuppia.
4 Aseta PIN-koodi 1. Valitse numero 0-9 kääntämällä nuppia. Käännä sitä myötäpäivään kasvattaaksesi lukua 0:sta 9:ään ja käännä sitä vastapäivään pienentääksesi lukua. Aseta seuraava numero painamalla nuppia. Jos haluat muuttaa edellistä numeroa, käännä nuppia vastapäivään, kunnes numeroksi tulee 0, ja jatka kääntämistä vielä kerran. Huomautus: Älä aseta PIN-koodiksi "0000".
FI 194

2. Syötä PIN-koodi uudelleen viimeistelläksesi PIN-koodin asettamisen. Huomautus: Jos kaksi salasanaa ei täsmää, aseta uusi salasana uudelleen. 5 Yhdistä A1 Pro internetiin Skannaa QR-koodi ladataksesi Dreamehome-sovelluksen mobiililaitteeseesi. Asennuksen jälkeen luo tili ja kirjaudu sisään.
Voit myös ladata Dreamehome-sovelluksen App Storesta tai Google Playsta. 1) Bluetooth-yhteys 1. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. 2. Skannaa kannen sisällä oleva QR-koodi tai valitse A1 Pro manuaalisesti sovelluksen kautta.
3. Pidä ohjauspaneelin nuppia painettuna 3 sekunnin ajan, jolloin A1 Pro siirtyy Bluetooth-pariliitostilaan.
195 FI

4. Pariliitä A1 Pro mobiililaitteesi kanssa Bluetoothilla. Huomautus: Varmista, että mobiililaite on 10 metrin etäisyydellä A1 Pro:stä. 2) Wi-Fi-yhteys Varmista, että A1 Pro ja mobiililaitteesi ovat samassa Wi-Fi-verkossa. Seuraa sovelluksessa annettuja ohjeita yhteyden muodostamiseksi. Huomautus: Käytä 2,4 GHz:n taajuudella toimivaa yksikaistaista verkkoa tai 2,4/5 GHz:n taajuudella toimivaa kaksikaistaista verkkoa. Huomautus: Voit myös ostaa linkkimoduulin A1 Pro:n etähallintaa varten ilman Wi-Fi-yhteyttä. Miten A1 Pro:n sidonnaisuus käyttäjästä poistetaan? A1 Pro on automaattisesti sidottu Dreamehome-tiliin, kun pariliitos on onnistunut. Kukin laite voidaan sitoa vain yhteen tiliin. Sitä ei voi sitoa samaan aikaan toiseen tiliin. Jos haluat pariliittää A1 Pro:n uuden tilin kanssa, sinun on ensin poistettava nykyinen sidonnaisuus. Siirry kohtaan "Laite" ja napsauta kohtaa Lisää > Poista oikealla yläkulmassa poistaaksesi nykyisen sidonnaisuuden. Miten kirjautua ulos Dreamehome-tililtäsi tai poistaa se? Kirjaudu ulos valitsemalla Minä > Asetukset > Tili > Kirjaudu ulos. Voit poistaa tilin valitsemalla Minä > Asetukset > Tili > Poista tili.
6 Kartoita puutarhasi
Tarkista seuraavat asiat ennen kartoitusta: · A1 Pro:n akun varaustaso on yli 50 %. · LiDAR-suojakansi poistetaan.
· A1 Pro telakoituu oikein lataustelakkaan.
FI 196

6.1 Luo raja
1 Napauta sovelluksen kautta "Aloita luominen", jolloin A1 Pro tarkistaa sen tilan ja kalibroi. Se poistuu automaattisesti lataustelakalta kalibrointia varten. Ole varovainen.
2 Etäohjaa A1 Pro nurmikon reunalle ja vahvista rajauksen aloituspiste napauttamalla "Määritä aloituspiste".
3 Etäohjaa A1 Pro:tä nurmikon reunaa pitkin työalueen luomiseksi. Kun etäohjaat A1 Pro:tä rajaa luodaksesi, pidä mielessäsi:
Varoitus: Älä siirrä A1 Pro:tä manuaalisesti rajaa luodessasi, sillä muuten kartoitus voi epäonnistua. Varoitus: Kun kartoitus aloitetaan etäohjauksen avulla, älä telakoi A1 Pro:tä lataustelakkaan, ennen kuin kartoitus on valmis. Muuten LiDAR voi tukkeutua, mikä voi aiheuttaa kartoituksen epäonnistumisen. · Kävele 5 metrin etäisyydellä A1 Pro:n takana, kun sitä etäohjataan.
197 FI

· Älä luo rajaa paikkaan, jossa kaltevuus on yli 27 prosenttia. · Vältä luomasta rajoja alle 1.5 m kapeisiin käytäviin. · Jos nurmikon reunan ja viereisen maanpinnan välinen korkeusero on yli 4 cm, pidä A1 Pro vähintään 10 cm:n etäisyydellä nurmikon reunasta.
· Varmista, että kääntökulmat ovat yli 90° .
FI 198

4 Kun A1 Pro palaa paikkaan, joka on 1 m lähellä aloituspistettä, voit napauttaa "Sulje raja", jolloin raja valmistuu automaattisesti.
6.2 Määritä kielletty alue
Vaikka A1 Pro pystyy automaattisesti väistämään esteitä, on silti tarpeen asettaa kielletyiksi alueiksi alueita, joissa on putoamisvaara, kuten uima-altaat ja hiekkalaatikot. Jos haluat suojella kohteita (kuten kukkapenkkiä, trampoliinia, kasvimaata tai paljaita puun juuria), määritä ne kielletyiksi alueiksi. Voit etäohjata A1 Pro:tä luodaksesi kiellettyjä alueita sovelluksen kautta tai mennä "Kartan muokkaus" -kohtaan piirtääksesi tai poistaaksesi kiellettyjä alueita suoraan kartalle.
6.3 Aseta useita alueita
Jos nurmikkoasi erottaa tie tai sinulla on useita erillisiä nurmikoita, voit jatkaa työalueen luomista etäohjattuna napauttamalla sovelluksessa "Työalue". Voit myös lisätä, poistaa tai muokata vyöhykkeitä kohdassa "Kartan muokkaus", kun kartta on valmis.
199 FI

6.4 Määritä polku
Erillisille alueille on luotava polku, joka yhdistää ne toisiinsa. Eristetyt alueet, joilla ei ole reittiä, ovat A1 Pro:n ulottumattomissa. Huomautus: Oletuksena A1 Pro liikkuu vain polulla, mutta ei leikkaa ruohoa. Huomautus: Jos nurmikko on jaettu yli 4 cm:n korkuisilla kulkuväylillä, aseta kulkuväylän korkeudelle kalteva esine (kuten luiska).
· Kahden erillisen työalueen yhdistäminen Jos uuden alueen tai uusien alueiden ja alkuperäisen alueen välillä on päällekkäistä tilaa, ne yhdistetään automaattisesti. Luo eristyksissä oleville alueille polkuja, jotka yhdistävät ne toisiinsa, sillä muuten A1 Pro ei pääse niille. Napauta "Polku" ja etäohjaa A1 Pro:tä luodaksesi polun. Huomautus: Varmista, että polun alku ja loppu ovat työalueella. Pidä vähintään 1 metrin etäisyys polun alun/lopun ja rajan välillä.
FI 200

· Työalueen ja lataustelakan yhdistäminen Jos lataustelakka ei ole työalueella, on luotava reitti, joka yhdistää sen työalueeseen. Napauta "Polku", ja etäohjaa A1 Pro:tä luomaan polku, jonka avulla se voi palata telakalle. Huomautus: Kun luot polkua, varmista, että toinen pää on vähintään 1 metrin (  1 m) päällekkäin työalueen kanssa, ja että toinen pää on alle 0,2 metrin (  0,2 m) etäisyydellä asemasta.
Varoitus: Kun luot polkuja työalueen ja lataustelakan yhdistämiseksi, älä telakoi A1 Pro:tä lataustelakkaan etänä. Muuten LiDAR voi tukkeutua, mikä voi aiheuttaa kartoituksen epäonnistumisen.
6.5 Viimeistele kartta
Napauta "Viimeistele kartta", kun työalueet, polut ja kielletyt alueet ovat valmiit. A1 Pro:n on oltava kartan sisällä, kun kartta on valmis, sillä muuten sinua pyydetään etäohjaamaan robottia siirtääksesi sen takaisin kartan sisälle.
201 FI

7 Käyttö
7.1 Tutustu ohjauspaneeliin
Näyttö

Virta päälle/pois Takaisin

Käynnistä Nuppi Koti

Kuvake

Tila
Akun varaustaso (Näyttää akun nykyisen varaustason.) Lataus (A1 Pro telakoituu onnistuneesti lataustelakkaan.) Bluetooth (A1 Pro on yhdistetty sovellukseen Bluetoothin kautta.) Wi-Fi (A1 Pro on yhdistetty sovellukseen Wi-Fi-verkon kautta.)
Linkkipalvelu (Linkkipalvelu on aktivoitu.) Ajastus (Tehtävä on ajastettu tälle päivälle, mutta sitä ei ole vielä aloitettu.)

FI 202

Nappi

Toiminto

Virta Käynnistä

Varmista, että A1 Pro on lataustelakan ulkopuolella. Kytke laite päälle tai pois päältä pitämällä virtapainiketta painettuna 2 sekunnin ajan.
Paina käynnistyspainiketta ja sulje kansi 5 sekunnin kuluttua aloittaaksesi leikkuun. Tehtävä peruutetaan, jos kantta ei suljeta 5 sekunnin kuluessa.

Koti

Paina Koti-painiketta ja sulje kansi 5 sekunnin kuluttua lähettääksesi A1 Pro:n takaisin telakalle latausta varten. Tehtävä peruutetaan, jos kantta ei suljeta 5 sekunnin kuluessa.

Takaisin

Palaa edelliselle sivulle painamalla Takaisin-painiketta. Vahvista valinta valikoissa painamalla nuppia.

Nuppi

Pidä nuppia painettuna 3 sekunnin ajan ottaaksesi Bluetooth-pariliitostilan käyttöön A1 Pro:ssä.

Navigoi valikossa kääntämällä nuppia myötäpäivään/vastapäivään.

Käynnistä + Takaisin

Pidä Käynnistyspainiketta ja Takaisin-painiketta painettuna yhdessä 3 sekunnin ajan A1 Pro:n tehdasasetusten palauttamiseksi. PIN-koodia ei poisteta.

Koti + Takaisin

Pidä Koti-painiketta ja Takaisin-painiketta painettuna yhdessä 3 sekunnin ajan siirtyäksesi Asetukset-kohdan Tietoa-sivulle. Tietoa-sivu katoaa 5 sekunnissa.

Nuppi + Takaisin
Stop

Pidä nuppia ja Takaisin-painiketta yhdessä painettuna 3 sekunnin ajan PIN-koodin nollaamiseksi.
Avaa ohjauspaneelin kansi ja pysäytä A1 Pro painamalla Stop-painiketta. PIN-koodi on syötettävä ohjauspaneelissa, jotta A1 Pro:n toimintaa voidaan jatkaa.

203 FI

Valikkorakenteen yleiskatsaus
Tilat Ajastus

Etusivu

Asetukset

Koko alueen leikkaus Reunaleikkaus Näytä ajastus
Kytke ajastus päälle/pois Leikkausteho
Leikkauskorkeus Esteidenkiertokorkeus
Älä häiritse -tila Sadesuojaus
Jäätymissuojaus Nostohälytys
Kartaltapoistumishälytys Muuta PIN
Äänenvoimakkuus Kieli
Nollaa robotti Tietoa

*Se saatetaan päivittää ohjelmistoversiosta riippuen.
7.2 Aloita leikkuu ensimmäistä kertaa
Vinkkejä ennen leikkuuta: · Leikkaa ruoho työnnettävällä ruohonleikkurilla enintään 10 cm korkeaksi. · Poista nurmikolta esteet, kuten roskat, lehtikasat, lelut, johdot ja kivet. Varmista, etteivät lapset tai lemmikit ole nurmikolla, kun A1 Pro leikkaa. · Täytä nurmikon reiät. · Aseta leikkuuasetukset sovelluksessa etukäteen (kuten leikkausteho, leikkuukorkeus ja leikkuusuunta).

FI 204

Paina ohjauspaneelin käynnistyspainiketta ja sulje yläkansi 5 sekunnin kuluessa. A1 Pro poistuu lataustelakalta ja aloittaa leikkuun. Voit myös napauttaa sovelluksessa "Käynnistä" aloittaaksesi leikkuun.
· Käynnistä ohjauspaneelista 1. Avaa kansi painamalla Stop-painiketta ja syötä PIN-koodi.

2. Valitse näytössä "Tilat" ja paina nuppia. 3. Valitse leikkuutila kääntämällä nuppia.

205 FI

4. Paina käynnistyspainiketta ja sulje yläkansi 5 sekunnin kuluttua. A1 Pro aloittaa leikkuun.
· Käynnistä sovelluksesta 1. Avaa sovellus. 2. Valitse leikkuutila ja napauta "Käynnistä" aloittaaksesi leikkuun.
7.3 Tauko
Voit keskeyttää nykyisen leikkuutehtävän painamalla A1 Pro:n Stop-painiketta tai napauttamalla sovelluksessa "Tauko". Huomautus: A1 Pro lukittuu, eikä sitä voi käynnistää suoraan sovelluksen kautta sen jälkeen, kun Stoppainiketta on painettu. Jos haluat jatkaa leikkuuta, syötä ensin ohjauspaneeliin esiasetettu PIN-koodi.
OR
FI 206

7.4 Jatka
Jos haluat jatkaa tehtävää, kun A1 Pro on pysäytetty, paina A1 Pro:n käynnistyspainiketta ja sulje kansi 5 sekunnin kuluttua. A1 Pro jatkaa edellistä leikkuutehtävää. Voit myös napauttaa sovelluksessa "Jatka" jatkaaksesi leikkuutehtävää.
OR
7.5 Paluu lataustelakalle
Jos haluat pysäyttää leikkuutehtävän ja lähettää A1 Pro:n takaisin lataustelakkaan, vahvista PIN-koodi ohjauspaneelissa ja paina sitten Koti-painiketta. Vahvista lopettaaksesi tehtävän ja sulkeaksesi kannen 5 sekunnin kuluttua. A1 Pro palaa automaattisesti lataustelakkaan latautumaan. Voit myös napauttaa sovelluksessa "Palaa telakalle" lähettääksesi A1 Pro:n takaisin lataustelakalle.
OR
8 Dreamehome-sovellus
Missä voit tutkia lisää
Dreamehome App on enemmän kuin kaukosäädin. Sovelluksen kautta voit tehdä monia asioita: määrittää erilaisia asetuksia etänä, kokeilla erilaisia leikkuutiloja, muokata karttaa vapaasti ja säätää leikkuun ajastuksia. Lisäksi voit tarkastella nurmikkosi 3D-karttaa suoraan sovelluksessa.
207 FI

8.1 Leikkuutilat
A1 Pro tarjoaa erilaisia leikkuutiloja. Voit vaihtaa tilojen välillä sovelluksen kautta.
8.2 Ajastus
Kun ensimmäinen kartta on valmis, A1 Pro luo automaattisesti kaksi viikoittaista leikkauksen ajastusta nurmikon koon mukaan, jotka ovat "Kevät- ja kesä" ja "Syksy- ja talvi". Voit määrittää yksityiskohtaiset ajastuksen asetukset napauttamalla sovelluksessa "Ajastus". Ajastustoiminnon avulla voit jättää päivittäiset leikkuutyöt kokonaan A1 Pro:n tehtäväksi. Sinun tarvitsee vain huoltaa A1 Pro:tä säännöllisesti. Huomautus: Jos olet huolissasi siitä, että A1 Pro voi häiritä sinua tai naapureitasi, kun se toimii itsenäisesti tiettyinä kellonaikoina, voit siirtyä kohtaan Asetukset > Älä häiritse ja asettaa sovelluksessa Älä häiritse -ajan.
8.3 Lapsilukko
Jos pelkäät, että lapset saattavat käyttää A1 Pro:tä, voit ottaa sovelluksessa käyttöön "Lapsilukko"toiminnon. Kun tämä toiminto on käytössä, A1 Pro lukittuu, jos mitään toimintoja ei suoriteta 5 minuuttiin kannen ollessa auki.
8.4 Sadesuojaus
Jos olet huolissasi siitä, että ankarat sääolosuhteet voivat vaikuttaa leikkuutyöhön, voit ottaa "Sadesuojaus"toiminnon käyttöön ohjauspaneelin "Asetukset"-kohdassa tai sovelluksessa. Kun tämä toiminto on käytössä, A1 Pro keskeyttää automaattisesti leikkuun ja palaa lataustelakalle, kun sataa. Voit asettaa sadesuojauksen ajan sovelluksessa.
8.5 Jäätymissuojaus
Kun lämpötila on alle 6  , ruohonleikkuu aiheuttaa pysyviä vaurioita nurmikolle. Akku ei pysty latautumaan itsesuojauksen vuoksi. Voit ottaa "Jäätymissuojaus" -toiminnon käyttöön ohjauspaneelin "Asetukset" -kohdassa tai sovelluksessa. Toiminnon avulla A1 Pro voi automaattisesti keskeyttää leikkuun ja palata lataustelakalle, kun ympäristön lämpötila on  6  . Se jatkaa automaattisesti toimintaansa, kun lämpötila on yli 11  .
FI 208

8.6 Nostohälytys
Kun tämä toiminto on käytössä, A1 Pro lukittuu ja hälytys laukeaa välittömästi, jos se nostetaan.

8.7 Kartaltapoistumishälytys
Kun tämä toiminto on käytössä, A1 Pro lukittuu ja hälytys laukeaa välittömästi, jos se on poissa kartalta. (Tämä toiminto edellyttää linkkimoduulin asentamista.)

8.8 Reaaliaikainen sijainti
Linkkimoduulin avulla voit tarkastella A1 Pro:n nykyistä sijaintia Googlen kartalla.

Huomautus: Dreamen kehitystiimi tekee jatkuvasti OTA-päivityksiä (etäpäivitys) ja ylläpitoa laiteohjelmistoon sekä sovellukseen. Tarkista päivitysilmoitukset tai ota Automaattinen päivitys -toiminto käyttöön, jotta laiteohjelmisto ja sovellus pysyvät ajan tasalla, ja jotta voit nauttia uusista ominaisuuksista.
9 Huolto
Parantaaksesi A1 Pro-laitteen suorituskykyä ja käyttöikää puhdista se säännöllisesti ja vaihda kuluneet osat alla olevien vaihtovälien mukaisesti:

Osa
Terät Puhdistusharja

Vaihtoväli
6-8 viikon välein tai aikaisemmin 12 kuukauden välein tai aikaisemmin

9.1 Puhdistus
Varoitus: Kytke A1 Pro pois päältä ja irrota lataustelakka pistorasiasta ennen puhdistusta. Varoitus: Varmista, että LiDAR-suojakansi on LiDARin päällä ennen kuin käännät A1 Pro:n ylösalaisin, jotta LiDAR ei vahingoitu.

209 FI

· A1 Pro:n runko, alusta ja leikkuupää: 1. Kytke A1 Pro pois päältä.
2s
2. Aseta LiDAR-suojakansi LiDARin päälle.
3. Käännä A1 Pro ylösalaisin.
4. Puhdista A1 Pro:n runko, leikkuupää ja alusta letkulla. Varoitus: Älä koske teriin, kun puhdistat alustaa. Käytä käsineitä puhdistaessasi. Varoitus: Älä käytä painepesuria puhdistukseen. Älä käytä pesuaineita puhdistukseen.
FI 210

5. Käytä nukkaamatonta liinaa puhdistaaksesi varovaisesti LiDAR-anturin.
· Latauskontaktit: Puhdista A1 Pro:n ja lataustelakan latauskontaktit puhtaalla liinalla. Pidä latauskontaktit kuivina puhdistuksen jälkeen.

9.2 Komponenttien vaihtaminen

· Terien vaihtaminen Jotta terät pysyisivät terävinä, ne tulee vaihtaa säännöllisesti. Terät on suositeltavaa vaihtaa 6-8 viikon välein tai aikaisemmin. Käytä vain Dreamen alkuperäisiä teriä.
Varoitus: Kytke A1 Pro pois päältä ja käytä suojakäsineitä ennen terien vaihtamista. Huomautus: Vaihda kaikki kolme terää samanaikaisesti tasapainoisen leikkausjärjestelmän varmistamiseksi.

1. Sammuta A1 Pro.

2. Varmista, että LiDAR-suojakansi on päällä.

211 FI

3. Aseta A1 Pro pehmeälle alustalle ja käännä se ylösalaisin.

4. Irrota pidike painamalla leikkuupään alla olevaa painiketta.

5. Irrota terä kohdistamalla terän reikä akseliin.

6. Irrota 3 terää ja pidikkeet.

7. Paina leikkuupään alla olevaa painiketta ja kohdista pidikkeen reikä akseliin pidikkeiden ja terien kiinnittämiseksi.

8. Varmista, että terät voivat pyöriä vapaasti.

· Puhdistusharjan vaihto Kun LiDAR-anturin puhdistusharja kuluu loppuun, sen harjakset voivat haalistua tai heikentyä, mikä vaikuttaa puhdistustehoon. Vaihda puhdistusharja säännöllisesti, jotta puhdistustulos pysyy hyvänä. Puhdistusharja on suositeltavaa vaihtaa 12 kuukauden välein tai aikaisemmin. Huomautus: Ennen kuin vaihdat puhdistusharjan, varmista, että lataustelakka on irrotettu pistorasiasta.
FI 212

10 Akku
Pitkäaikaista varastointia varten lataa A1 Pro-akku 6 kuukauden välein akun suojaamiseksi. Rajoitettu takuu ei kata ylipurkauksen aiheuttamia akkuvahinkoja. Älä lataa akkua yli 45 ° C:n (113 ° F) tai alle 6 ° C:n (43 ° F) ympäristön lämpötilassa. Akun pitkäaikaisen säilytyslämpötilan tulisi olla -10 ja 35 ° C (14 ja 95 ° F) välillä. Vaurioiden minimoimiseksi akun suositeltava säilytyslämpötila on 0-25 ° C (32-77 ° F). Huomautus: A1 Pro:n akun käyttöikä riippuu käyttötiheydestä ja käyttötunneista. Jos akku on vaurioitunut tai sitä ei voi ladata, älä hävitä vanhentunutta tai viallista akkua mielivaltaisesti. Noudata paikallisia kierrätysmääräyksiä.
Vähävirtainen lataustila: Kun vähävirtainen lataustila on käytössä, lataukseen liittymättömät toiminnot poistetaan käytöstä. (Näyttö ja verkko kytkeytyvät pois päältä.) · Ota vähävirtainen lataustila käyttöön pitämällä Käynnistyspainiketta ja Koti-painiketta painettuna ja painamalla Takaisin-painiketta 5 kertaa nopeasti samanaikaisesti. Kuulet äänikehotteen: Vähävirtainen lataustila on päällä. · Jos haluat poistaa vähävirtaisen lataustilan käytöstä, käynnistä A1 Pro uudelleen tai kytke vähävirtainen lataustila pois päältä painamalla virtapainiketta 5 kertaa nopeasti.
11 Talvisäilytys
· A1 Pro 1. Lataa akku täyteen ja sammuta A1 Pro. 2. Puhdista A1 Pro perusteellisesti ennen talvisäilytystä. 3. Aseta LiDAR-suojakansi paikoilleen. 4. Säilytä A1 Pro:tä sisällä kuivassa paikassa yli 0 ° C:n lämpötilassa. · Lataustelakka Irrota lataustelakka pistorasiasta ja säilytä sitä kuivassa ja viileässä paikassa, suojattuna suoralta auringonvalolta. Huomautus: Jos et ole käyttänyt A1 Pro:tä pitkään aikaan, kartoita puutarhasi uudelleen, sillä merkittävät muutokset puutarhaympäristössä voivat aiheuttaa paikannusvirheitä.
12 Kuljetus
Pitkän matkan kuljetuksissa on suositeltavaa käyttää alkuperäispakkausta A1 Pro:n suojaamiseksi. Aseta LiDAR-suojakansi paikoilleen.
Varoitus: Kytke A1 Pro pois päältä ennen sen kuljettamista. Varoitus: Nosta tuotetta takapuolelta siten, että leikkuupää on poispäin vartalostasi.
213 FI

13 Vianmääritys

Ongelma

Aiheuttaja

Ratkaisu

A1 Pro ei ole yhteydessä sovellukseen.

1. A1 Pro ei ole Wi-Fisignaalin kuuluvuusalueella tai Bluetooth-alueella. 2. A1 Pro on sammutettu tai käynnistyy uudelleen.

A1 Pro on nostettu.

Pyörä ei ole maassa.

A1 Pro on kallistettu.

A1 Pro on yli 37° kallistunut.

A1 Pro on loukussa.

A1 Pro on loukussa eikä pääse pois.

Vasemman/oikean takapyörän virhe

Pyörä ei pääse pyörimään tai pyörän moottorissa on ongelma.

Leikkuupää ei pysty kääntymään.

Leikkuupää ei pysty kääntymään normaalisti tai leikkuumoottorissa on ongelma.

Puskurivirhe.

Etupuskurin anturi laukeaa jatkuvasti.

1. Tarkista, onko A1 Pro:n käynnistysprosessi päättynyt. 2. Tarkista, toimiiko reititin oikein. 3. Siirry lähemmäs A1 Pro:tä Bluetooth-yhteyden muodostamiseksi.
1. Aseta A1 Pro takaisin tasaiselle alustalle. 2. Syötä PIN-koodi A1 Pro:ssä ja vahvista. 3. A1 Pro ei voi ylittää yli 4 cm korkeita esineitä. Pidä maa tasaisena siellä, missä se toimii.
1. Aseta A1 Pro takaisin tasaiselle alustalle. 2. Vahvista syöttämällä A1 Pro:ssä PIN-koodi. 3. A1 Pro ei voi nousta yli 45 % (24° ) rinteisiin.
1. Poista ympäröivät esteet ja yritä sitten uudelleen. 2. Siirrä A1 Pro manuaalisesti tasaiseen ja avoimeen paikkaan kartan sisällä ja yritä aloittaa tehtävä uudelleen. Jos ongelma jatkuu, yritä uudelleen, kun A1 Pro on lataustelakalla. 3. Tarkista, onko maassa reikiä. Täytä reiät ennen leikkuuta, jotta A1 Pro ei jää loukkuun. 4. Tarkista, onko ympäröivä ruoho yli 10 cm korkea. Voit säätää esteidenkiertokorkeutta tai leikata nurmikon etukäteen työnnettävällä ruohonleikkurilla, jotta A1 Pro ei jää jumiin. 5. Jos A1 Pro jää usein jumiin tähän paikkaan, voit asettaa sen kielletyksi alueeksi.
1. Puhdista takapyörät ja yritä sitten uudelleen. 2. Jos tämä virhe jatkuu, yritä käynnistää robotti uudelleen. 3. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1. Puhdista leikkuupää ja yritä sitten uudelleen. 2. Tarkista, onko ympäröivä ruoho yli 10 cm korkea. Voit leikata nurmikon etukäteen työnnettävällä ruohonleikkurilla, jotta korkea ruoho ei tukkisi leikkuupäätä. 3. Tarkista, onko leikkuupään alla vettä. Jos vettä löytyy, siirrä robotti kuivaan paikkaan ja yritä sitten uudelleen. 4. Jos tämä virhe jatkuu, yritä käynnistää robotti uudelleen. 5. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1. Tarkista, onko A1 Pro loukussa jossakin. 2. Napauta puskuria varovasti ja varmista, että se kimpoaa takaisin. 3. Jos tämä virhe jatkuu, yritä käynnistää robotti uudelleen. 4. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.

FI 214

Ongelma
Latausvirhe.
Akun lämpötila liian korkea.
LiDAR is estynyt.
LiDAR-toimintahäiriö.
A1 Pro is kadoksissa.
Anturivirhe. A1 Pro on kielletyllä alueella. A1 Pro on kartan ulkopuolella. Hätäpysäytys on aktivoitu.

Aiheuttaja

Ratkaisu

A1 Pro telakoituu lataustelakkaan, mutta latausvirrassa tai -jännitteessä on ongelma.

1. Tarkista, että lataustelakka on kytketty oikein verkkovirtaan. 2. Tarkista, että A1 Pro:n ja lataustelakan latauskontaktit ovat puhtaat.
3. Kun tarkistus on valmis, yritä telakoida A1 Pro uudelleen lataustelakkaan.
4. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.

Akun lämpötila on  60 .

1. Käytä A1 Pro:tä alle 40  :n ympäristölämpötilassa. Voit odottaa, että akun lämpötila laskee automaattisesti. 2. Voit sammuttaa A1 Pro:n ja käynnistää sen uudelleen jonkin ajan kuluttua.
3. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.

LiDAR on estynyt (esimerkiksi LiDAR-suojakantta ei ole poistettu).

1. Poista lidar-suojakansi ja yritä sitten uudelleen. 2. Jos robotin yläosassa oleva lidar on erittäin likainen, puhdista se nukkaamattomalla liinalla ja yritä sitten uudelleen.

LiDAR on erittäin likainen tai anturissa on virhe.

1. Tarkista, onko lidar likainen. Puhdista se tarvittaessa ja yritä sitten uudelleen. 2. Jos tämä virhe jatkuu, yritä käynnistää robotti uudelleen.
3. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä myynnin jälkeiseen palveluun.

Paikannus on menetetty.

1. Tarkista, onko A1 Pro:n yläosassa oleva LiDAR likainen. Lika vaikuttaa paikannukseen. 2. Siirrä A1 Pro manuaalisesti avoimeen paikkaan kartan sisällä ja yritä aloittaa tehtävä uudelleen.
3. Jos paikannusta ei saada palautettua, etäohjaa A1 Pro takaisin telakalle sovelluksen kautta ja aloita sitten leikkuutehtävä.

Anturivirhe.

1. Käynnistä A1 Pro uudelleen ja yritä uudelleen. 2. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.

A1 Pro on kielletyllä alueella.

1. Siirrä robotti manuaalisesti pois kielletyltä alueelta ja yritä sitten uudelleen. 2. Etäohjaa robotti sovelluksen kautta pois kielletyltä alueelta, ja yritä sitten uudelleen.

A1 Pro on kartan ulkopuolella.

1. Siirrä robottia manuaalisesti kartan sisällä ja yritä sitten uudelleen. 2. Etäohjaa robottia takaisin kartan sisällä sovelluksen kautta ja yritä sitten uudelleen.

A1 Pro:n Stop-painiketta painetaan.

Syötä PIN-koodi A1 Pro:ssä hätäpysäytyksen poistamiseksi käytöstä.

215 FI

Ongelma
Akku vähissä. A1 Pro sammuu pian. A1 Pro on poissa kartalta. Varkauden riski.
Paluu lataustelakalle epäonnistui.
Lataustelakalle telakoituminen epäonnistui.

Aiheuttaja

Ratkaisu

Akun taso on  10 %.

Telakoi A1 Pro lataustelakkaan latausta varten.

A1 Pro on poissa kartalta.

1. Syötä PIN-koodi vahvistaaksesi. 2. Voit poistaa kartaltapoistumishälytyksen käytöstä sovelluksen asetuksista.

A1 Pro ei löydä lataustelakkaa, kun se palaa lataustelakalle.

1. Tarkista, onko A1 Pro:n tiellä esteitä. Poista esteet ja yritä uudelleen. 2. Etäohjaa A1 Pro takaisin lataustelakalle sovelluksen kautta.

A1 Pro löytää lataustelakan, mutta ei onnistu telakoitumaan.

1. Tarkista, ovatko lataustelakan heijastinkalvot likaisia tai estyneitä. 2. Tarkista, onko lataustelakan edessä esteitä.
3. Tarkista, onko lataustelakkaa siirretty.
4. Tarkista, onko pohjalevy peitetty paksulla mudalla. 5. Tarkista, onko asemalla virtaa. 6. Auta robottia telakoitumaan asemalle käyttämällä kaukosäädintä tai manuaalisesti.

Paikantaminen epäonnistui.

Paikannus epäonnistuu, kun A1 Pro yrittää aloittaa leikkuutehtävän.

Akun lämpötila on korkea.

Akun lämpötila on  45 .

Akun lämpötila on matala.

Akun lämpötila on  6 .

Leikkuupää ei liiku ylös tai alas.

Leikkuupää ei liiku ylös tai alas.

Riittämätön kääntymistila aseman edessä.

Riittämätön kääntymistila aseman edessä.

1. Tarkista, että lidar voi olla estynyt. Flytta roboten manuellt till en platt och öppen plats inom kartan och försök starta uppgiften igen. 2. Jos kohtaat edelleen tämän virheen, yritä uudelleen, kun robotti on telakoituna asemalle.
1. Lataus voi epäonnistua, kun akun lämpötila on yli 45  . 2. Käytä A1 Pro:tä alle 40  :n ympäristölämpötilassa.
1. Lataus voi epäonnistua, kun akun lämpötila on alle 6  . 2. Käytä A1 Pro:tä yli 6  :n ympäristölämpötilassa.
1. Puhdista leikkuupää ja yritä sitten uudelleen. 2. Jos tämä virhe jatkuu, yritä käynnistää robotti uudelleen. 3. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1. Jos asema on asetettu kartan reunaan tai sen sisälle, varmista että aseman pohjalevyn etuosan ja kartan rajan välillä on vähintään 1 m vapaata tilaa; muuten robotti ei ehkä pysty kääntymään. 2. Siirrä asemaa tai muuta karttaa Kartan muokkaus -toiminnolla.

FI 216

14 Tekniset tiedot

Perustiedot Leikkuu
Melupäästöt

Tuotteen nimi Merkki
Mitat
Paino (mukana akku) Suositeltu käyttökapasiteetti
Leikkausteho
Leikkuukorkeus Leikkuuleveys Latausaika [1]
Äänitehotaso LWA
Äänen tehon epävarmuudet KWA Äänenpaineen taso LpA Äänenpaineen epävarmuudet KpA

Käyttölämpötila

Työolosuhteet

Pitkäaikainen säilytyslämpötila

IP-luokitus

Leikkuualueen enimmäiskaltevuus

Dreame Roboticmower Dreame
643 × 436,5 × 261 mm (25,3 × 17,2 × 10,2 tuumaa)
12 kg (26 lbs) 2 000  (0,5 eekkeriä) Vakio: 120  (0,03 eekkeriä)/h. Tehokas: 200  (0,05 eekkeriä)/h. 30~70 mm (1,2~2,8 tuumaa)
22 cm (8,7 tuumaa) 65 min
64 dB(A)
3 dB(A)
56 dB(A)
3 dB(A)
0~50° C (32~122° F) Suositeltu: 10~35° C (50~95° F)
-10~35° C (14~95° F) Suositeltu: 0~25° C (32~77° F)
Leikkuri: IPX6 Lataustelakka: IPX4
Virtalähde: IP67 45 % (24° )

217 FI

Bluetooth-taajuusalue Wi-Fi

2 400,0 - 2 483,5 MHz Wi-Fi 2,4 GHz(2 400-2 483,5M)

Yhteydet

Maksimi RF-teho

802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40)
Bluetooth7.49dBm

Linkkipalvelu (valinnainen) [2] GNSS (valinnainen) [3]

LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A LTE-TDD: B38/40/41
GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS

Leikkuumoottori Käyttömoottori

Nopeus Ajonopeus etäohjattuna Ajonopeus leikkuun aikana

Akku (leikkuri)

Akkutyyppi Nimelliskapasiteetti Nimellisjännite

2 200 r/min
0,45 m/s Vakio: 0,35 m/s Tehokas: 0,6 m/s Litium-ioniakku
5000 mAh 18 V

Virtalähde Lataustelakka

Tulojännite Lähtöjännite Lähtövirta Tulojännite Lähtöjännite Tulovirta Lähtövirta

100~240 V 20 V 3 A 20 V 20 V 3 A 3 A

[1] Latausaikaa sovelletaan, kun A1 Pro palaa automaattisesti latausasemalle, kun akun varaustaso on alhainen. [2] Vaatii linkkimoduulin asentamisen. [3] Vaatii linkkimoduulin asentamisen.
Huomautus: Tekniset tiedot voivat muuttua, koska parannamme tuotteitamme jatkuvasti. Uusimmat tiedot löydät verkkosivuiltamme osoitteesta global.dreametech.com.

FI 218

 

1    .................................................................. P220 2   ............................................................................ P225 3   ...................................................................................... P226 4  ................................................................................................ P227 5    ................................................................. P229 6    ......................................................................... P232 7   ............................................................................. P238 8  Dreamehome ...................................................................... P243 9  ........................................................................................ P245 10  ................................................................................... P249 11   ....................................................................... P249 12  ............................................................................................ P249 13   ................................................................. P250 14   .................................................................... P254
219 RU

RU

1   
1.1     
·          . ·       ,   Dreame.      . ·       -        . ·     ,    ,    . ·          Dreamehome.   ,        . ·    ,      ,  --   . ·               : «!   !    !   !» ·            . ·                      ,        . ·      ( ,  )  ,    . ·          . ·  ,     ,     ,  .     ,        .   ,  -      . ·      ,    .      . ·           .              .          .      ,    . ·             ()     ,  30 . · Dreame     .         .    . ·     ,       ,         . ·          .    . ·    - ,      ,           ,   ,      .          . ·             ,        .         ,    .       
220

      . ·       ,     . ·             35     . ·        ,    .
1.2     
·      ,     - . ·     ,     . ·    ,     - ,    60 /24   -  .               . ·      :           .     GFCI  A ()   ,   ,        .
1.3       
·         .   ,             . ·       . ·      ,  ,      . ·   ,      , , ,    .           . ·            . ·   ,     «STOP». ·       .        ,   . ·     ,   . ·        -.  ,        ,   « ». ·      ,   . ·   ,      ,   --         .
1.4     
·     . ·               . ·          . ·     ,        ,   . ·       .        ,      .     ,      .       .
221

RU

1.5  
  ,     ,     -      .    ,      ,       .   ,        .       ,  .              / .      !               .     ,       .     ,      .
1.6   
  ,     .
RU 222

1.7   
!     ,    .
!         .
!  ,  -        ,   .
!     .
!          .   ,            .
223 RU

     .  III    .    II  
      .     ,        .      ,              .     ,    .
  Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. ,    Dreame Roboticmower MLLA7110   2014/53/EU.           : https://global.dreametech.com.        https://dreametech.zendesk.com/hc/en-us/ categories/7968864195993-User-Manual
RU 224

2  
1

2 5

7

8

3 4
6 9

Dreame Roboticmower A1 Pro User Manual

10
1     3   ( 10-  ) 5  

11

Quick Start Guide

01/Auspacken Déballage Unpacking

1 Open the box carefully. Die Box bitte vorsichtig öffnen. Ouvrez la boîte avec précaution.

2 Take out the accessory box. Nehmen Sie die Zubehörbox heraus. Sortez le coffret d'accessoires.

3 Extract the power supply unit. Entfernen Sie die Netzteil. Retirez l'unité d'alimentation.

4 Lift out the charging station. Hieven Sie die Ladestation heraus. Leverez le station de charge.

5 Clear away all protective materials. Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Enlevez toutes les matériaux de protection.

6 Take out A1Pro. Nehmen Sie A1 Pro heraus. Sortez la A1Pro.

7 Take out the cleaning brush. Nehmen Sie die Reinigungsbürste heraus. Sortez le balai de nettoyage.

8 Finally, take out the baseplate. Schließlich nehmen Sie die Basisplatte heraus. Enfin, sortez la plaque de base.

9 Remove the protective cover. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen. Retirez les couvertures protectrices.

5CM

10CM

15CM

20CM

02/ Vorbereitungen Préparatifs Preparations
· An open and flat area, with no obstacles within 1 m to the left, right and in front of the charging station. Eine offene, flache Fläche mit keinen Hindernissen innerhalb von 1 m links, rechts und vor der Ladestation. Une zone ouverte et plate, sans obstacles à 1 m à gauche, à droite et en face de la station de charge.
· Near a power outlet. In der Nähe eines Steckdosen. Près d'une prise électrique.
· With strong Wi-Fi signal. Mit starkem Wi-Fi Signal. Avec un fort signal Wi-Fi.
Install the charging station Installation der Ladestation / Installer la station de chargement 1. Secure the baseplate to the ground with supplied screws using the hex key.
Befestigen Sie die Basisplatte mit den mitgelieferten Schrauben und dem Sechskantschlüssel auf dem Boden. Fixer la plaque de base au sol avec les vis fournies en utilisant la clé hexagonale.

Activate A1 Pro A1 Pro aktivieren / Activer A1 Pro 1. Press Stop button to open the cover of the control panel. Press and hold the Power button on the
control panel for 2 seconds to turn on A1 Pro. Drücken Sie die Stopptaste, um die Abdeckung des Bedienfelds zu öffnen. Halten Sie die Einschalttaste auf dem Bedienfeld 2 Sekunden lang gedrückt, um A1 Pro einzuschalten. Appuyer sur le bouton Arrêt pour ouvrir le couvercle du panneau de contrôle. Appuyer sans relâcher sur le panneau de contrôle pendant 2 secondes pour allumer l'A1Pro.
2s
2. Turn the knob clockwise to go down and anticlockwise to go up to select your language. Press the knob to confirm. Drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn nach unten und gegen den Uhrzeigersinn nach oben, um Ihre Sprache auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung. Tourner le bouton dans le sens horaire pour descendre, dans le sens anti-horaire pour monter, et sélectionner votre langue. Appuyer sur le bouton pour confirmer.

Connect A1 Pro to the internet A1 Pro mit dem Internet verbinden / Raccorder l'A1 Pro à Internet 1. Enable Bluetooth function on your mobile device.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem mobilen Gerät. Activer la fonction Bluetooth sur votre appareil portable. 2. Scan the QR code inside the cover or select A1 Pro manually via the App. Scannen Sie den QR-Code auf der Innenseite der Abdeckung oder wählen Sie A1 Pro manuell über die App aus. Scanner le QR code à l'intérieur du couvercle ou sélectionner manuellement l'A1 Pro via l'application.
3. Press and hold the knob on the control panel for 3 seconds and A1 Pro will enter Bluetooth pairing mode. Halten Sie den Drehknopf auf dem Bedienfeld 3 Sekunden lang gedrückt, woraufhin A1 Pro in den Bluetooth-Kopplungsmodus wechselt. Appuyer sans relâcher le bouton sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes et l'A1 Pro entrera en mode d'association Bluetooth.

2. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insert the charging tower to the baseplate until you hear the click. Insérer la tour de chargement sur la plaque de base jusqu'à ce que vous entendiez le clic.
3. Insert the cleaning brush into the charging tower by aligning the tongue with the groove. Setzen Sie die Reinigungsbürste in die Ladesäule ein und richten Sie dabei die Zunge an der Nut aus. Insérer la brosse de nettoyage dans la tour de chargement en alignant la languette sur la rainure.
4. Connect the power supply to the extension cable and then connect to a power outlet. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Verlängerungskabel und schließen Sie es an eine Steckdose an. Raccorder l'alimentation à la rallonge et la brancher sur la prise d'alimentation.

25CM

30CM

35CM

40CM

3. Turn the knob to select number from 0 to 9. Turn it clockwise to increase the number from 0 to 9 and turn it anticlockwise to decrease the number. Press the knob to set the next digit. Drehen Sie den Drehknopf, um eine Zahl zwischen 0 und 9 auszuwählen. Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Zahl von 0 bis 9 zu erhöhen, und gegen den Uhrzeigersinn, um die Zahl zu verringern. Drücken Sie den Drehknopf, um die nächste Ziffer einzustellen. Tourner le bouton pour sélectionner un nombre entre 0 et 9. Le tourner dans le sens horaire pour augmenter le nombre de 0 à 9, et dans le sens anti-horaire pour le diminuer. Appuyer sur le bouton pour régler le chiffre suivant.
03/Download the App Laden Sie die App herunter Téléchargez l'application
Please scan the QR code to download the Dreamehome app on your mobile device. After the installation, please create an account and log in. Bitte scannen Sie den QR-Code, um die Dreamehome App auf Ihr mobiles Gerät herunterzuladen. Nach der Installation erstellen Sie bitte ein Konto und melden sich an. Scanner le QR code pour télécharger l'application Dreamehome sur votre téléphone portable. Après l'installation, créez un compte et connectez-vous.
You can also download Dreamehome app from App Store or Google Play Sie können die Dreamehome App auch im App Store oder bei Google Play herunterladen. Vous pouvez également télécharger l'application Dreamehome de l'App Store ou Google Play.

4. Pair A1 Pro with your mobile device via Bluetooth.
04/ Tutorial-Video und Kontakt Vidéo de tutoriel et contact Tutorial Video and Contact If you encounter any problems during use, please watch the tutorial video below. Wenn Sie Probleme haben, während Sie es verwenden, bitte schauen Sie sich das folgende Tutorial-Video an. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation, veuillez regarder la vidéo tutoriel ci-dessous.
video below Please do not hesitate to contact us if you have any other questions. Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Fragen haben. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez d'autres questions. Emailaftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com

45CM

50CM

55CM

60CM

65CM

Join our official Facebook group where you can discuss your questions with other fellow users.

70CM

75CM

80CM

85CM

2 Dreame A1 Pro

4 

6  

7   x8, 
9  

8   × 9 10    

11     

225 RU

3  

 

  («STOP»)  

   

 
    

 





        Dreame A1 Pro    ,  ,      .  : 70     360°   59°  .

RU 226

4 
4.1   
·         ,    .      ,     Wi-Fi. .:     Wi-Fi     ,    .   Wi-Fi    A1 Pro  . .: ,    ,      .
· ,          1   . ,         6 .   ,     . -   A1 Pro        .
4.2   
1           .
227 RU

2      ,   .
3      ,     .
4      ,   --   .         30   . .:            .
5  A1 Pro     .       A1 Pro   . .:    A1 Pro       .
RU 228

    

  
   


1.      (,     ).
2. A1 Pro    ,      (,     ).

 

    . A1 Pro     .

 

A1 Pro    .

 

A1 Pro       .

5   
   A1 Pro     ,    . 1     .

229 RU

2   «STOP»,     .           2 ,   A1 Pro. .:  ,  A1 Pro    ,   .
2s
3  ,            (  )     ().  ,   .
4  PIN- 1.      0  9.              .     ,   .    ,        ,     0,     . .:    PIN- «0000».
RU 230

2.    PIN-,    . .:       ,     . 5  A1 Pro    QR-,        Dreamehome.          .
     Dreamehome  App Store  Google Play. 1)   Bluetooth 1.   Bluetooth    . 2.  QR-        A1 Pro  .
3.          3 ,  A1 Pro     Bluetooth.
231 RU

4.  Bluetooth- A1 Pro    . .:         10   A1 Pro. 2)   Wi-Fi ,  A1 Pro            Wi-Fi.        . .:     2,4      2,4/5 .   A1 Pro  ?    A1 Pro        Dreamehome.          .          .    A1 Pro    ,      .   ,    ""    >     .        Dreamehome   ?          >  >  > .         >  >  >    .
6   
 ,    ,   : ·  A1 Pro  ,   50%. ·    .
· A1 Pro     .
RU 232

6.1  
1     « ». A1 Pro      .        .  .
2      A1 Pro       «  »,  ,          .
3      A1 Pro   ,     .     :
!       A1 Pro  --        .
!       ,   A1 Pro       ,     .       ,      . ·  A1 Pro    ,      5 .
233 RU

·    ,     27%. ·        1.5 . ·             4 ,   A1 Pro    ,   10 .
·      90° .
RU 234

4  A1 Pro      1    ,     « »,     .
6.2    
 A1 Pro    ,    ,     ,    .      ,    : , ,        .       A1 Pro        «»     .
6.3    
    ,      ,       « »         .   ,       «»,     .
235 RU

6.4   
       . ,    ,    A1 Pro. .:   A1 Pro    ,   . .:       4 ,   -  (, ),    .
·                  ,    .        ,      A1 Pro.      «»   A1 Pro    . .:         .  /         1 .
RU 236

·               ,       .     «»,    A1 Pro       .     . .:      ,             1 ,          0,2 .
!   ,      ,   A1 Pro      .       ,      .
6.5    
    ,     ,     « ».    A1 Pro     ,               .
237 RU

7  
7.1    


./. 

  




   (   ).  (A1 Pro     ).
Bluetooth (A1 Pro      Bluetooth). Wi-Fi (A1 Pro      Wi-Fi).  (   ).
 (   ,    )

RU 238





./.

,  A1 Pro     .       A1 Pro,        2 .



    ,       5   .        5 ,  .



    A1 Pro     ,       5   .        5 ,  .



  ,      .

        .

P

      3 ,     Bluetooth  A1 Pro.

          .

 + 

  A1 Pro              3 . PIN-   .

 + 

      « »  ,           3 .  5   « » .

P + 

  PIN-            3 .

STOP

         A1 Pro,   STOP.    A1 Pro   PIN-   .

239 RU

  





 



         ./. 
   
    « »      
       PIN-  
    

*         
7.2    
 ,   : ·         10 . ·    ,    : ,  , ,   .   A1 Pro  , ,       . ·     . . ·       (    ,  ).

RU 240

  «»       5    . A1 Pro       .        «»  . ·      1.   «STOP»,   ,   PIN-.

2.  «»      . 3.     .

241 RU

4.   «»    5    . A1 Pro   .
·     1.  . 2.       «»,   .
7.3  
      ,   «STOP»   A1 Pro   «»  . .:    «STOP» A1 Pro ,       .     ,    PIN-   .
OR
RU 242

7.4  
      ,   «»  A1 Pro    5   . A1 Pro      .       «»  .
OR
7.5    
        A1 Pro    ,  PIN-   ,     «».         5 . A1 Pro       .       «  »  .
OR
8  Dreamehome
    
 Dreamehome        ,       :      ,    ,       .  ,     3D-  .
243 RU

8.1  
A1 Pro    .      .
8.2 
    , A1 Pro           : «-»  «-».    ,     «».       A1 Pro    .     . .:   ,        A1 Pro    ,       >      .
8.3    
  ,  A1 Pro   ,     «  ».    A1 Pro ,         5    .
8.4   
   ,         ,    «  »  «»      .   , A1 Pro        ,   .         .
RU 244

8.5   
     6° C   .      .  «  »    «»      .    A1 Pro        ,      6° C.     11° C,    .

8.6   
   , A1 Pro      ,     .

.:   Dreame   OTA- (« »)      .               ,           .

9 
      A1 Pro     ,             :


  

 
 6-8     12   

9.1 
!    A1 Pro       .
!      ,   A1 Pro, ,     .

245 RU

·  A1 Pro,    : 1.  A1 Pro.
2s
2.    .
3.  A1 Pro.
4.   A1 Pro,      . !       .    
 . !       .  
.
RU 246

5.        .
·  :    A1 Pro     .       .

9.2  

·        ,   .     6-8   .      Dreame.
!  ,   ,  A1 Pro    . .:          .

1.  A1 Pro.

2. ,      .

247 RU

3.  A1 Pro     .

4.      ,   .

5.      ,  .

6.       .

7.             ,      .

8. ,     .

·                ,     .         .     12   . .:          .
RU 248

10 

    A1 Pro  6 ,    .   -      .         45° C (113° F)   6° C (43° F).           -10  35° C (14  95° F).          0  25° C ( 32  77° F). .:    A1 Pro       .      ,      .    ,    .
  :     , ,     , . (     .) ·       ,      «»  «»,   5     «».    : «   ». ·       A1 Pro  5     .

11  

· A1 Pro 1.     A1 Pro. 2.        A1 Pro. 3.    . 4.  A1 Pro   ,    0° C. ·                ,         . .:      A1 Pro,     ,         .
12 

  A1 Pro ,   .    .    .
!    A1 Pro. !     ,      .

249

RU

13  





A1 Pro    .

1. A1 Pro      Wi-Fi      Bluetooth.
2. A1 Pro   .

A1 Pro   .    .

A1 Pro    .

A1 Pro     37° .

A1 Pro .

A1 Pro     .

 /   .

   ,      .

    .

    ,       .


1. ,   A1 Pro  . 2. ,    . 3.    A1 Pro,     Bluetooth.
1.  A1 Pro    . 2.   A1 Pro PIN-   . 3. A1 Pro       4 . ,   ,    .
1.  A1 Pro    . 2.   A1 Pro PIN-   . 3. A1 Pro    ,     45% (24° ).
1.   A1 Pro    . 2.   A1 Pro             .       ,    ,  A1 Pro    . 3. ,     -   .    A1 Pro  ,      . 4. ,      10 .    A1 Pro  ,            . 5.   -  A1 Pro  ,      .
1.       . 2.       ,   A1 Pro. 3.    ,     .
1.       . 2. ,      10 .          ,     .

RU 250







3. ,      .   ,  A1 Pro ,  ,     . 4.       ,   A1 Pro.
5.    ,     .

 .

    .

1. ,    A1 Pro -. 2.         . 3.       ,   A1 Pro.
4.    ,     .

 .

A1 Pro    ,        .

1.        . 2.     A1 Pro   . 3.      A1 Pro   . 4.    ,     .

   .

   60° .

1.  A1 Pro ,      40° C.     . 2.   A1 Pro       . 3.    ,     .

 .

  (,      ).

1.         . 2.         ,          .

   .

  ,    .

1. ,    .         . 2.       ,   . 3.    ,     .

A1 Pro .

 .

1. ,        A1 Pro.    .

251 RU

RU







2.   A1 Pro           . 3.    ,       ,       .

 .

 .

1.  A1 Pro   . 2.    ,     .

A1 Pro    .

A1 Pro    .

1.         . 2.            .

A1 Pro    .

A1 Pro    .

1.         . 2.            .



 A1 Pro  

 .  «STOP».

  A1 Pro PIN-,    .

  . A1 Pro  .

    10%.

 A1 Pro     .

A1 Pro    .    .

A1 Pro    .

1.    PIN-. 2.         .

     .

   , A1 Pro    .

1. ,   ,   A1 Pro.      . 2.  A1 Pro         .

     .

A1 Pro   ,      .

1. ,          . 2. ,      . 3. ,       . 4. ,       . 5. ,     . 6.            .

252







  .

  A1 Pro          .

1.    .                . 2.       , ,    ,      .

  .

   45° .

1.     45° C,   . 2.  A1 Pro ,      40° C .

  .

   6° .

1.     6° C,   . 2.  A1 Pro ,      6° C.

       .

       .

1.   ,    . 2.       ,   . 3.    ,     .

     .

     .

1.         , ,             1   ; ,     . 2.       .

253 RU

14  

 

     (  )   

  

 
      [1]    (LWA)     (KWA)    (LpA)     (KpA)

 

 

   
IP-

    

- Dreame Dreame
643 × 436,5 × 261  (25,3 × 17,2 × 10,2 )
12  (26 ) 2000 .  (0,5 ) : 120 .  (0,03 )/
 : 200 .  (0,05
)/ 30­70  (1,2­2,8 )
22  (8,7 ) 65 
64 
3 
56 
3 
 0° C  50° C ( 32° F  122° F) :  10° C  35° C
( 50° F  95° F)  ­10° C  35° C ( 14° F  95° F) :  0° C  25° C (
32° F  77° F) : IPX6  : IPX4  : IP67"
45% (24° )

RU 254

  Bluetooth Wi-Fi

 

  RF

  () [2]

GNSS () [3]

  



 

    
   

 
 
 

                          

2400,0­2483,5  Wi-Fi 2,4 
(2400­2483,5 M) 802.11b:16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:13±2dBm(@HT20,HT40)
Bluetooth7.49dBm LTE-FDD: B1/3/7/8/20/28A
LTE-TDD: B38/40/41 GPS/GLONASS/BDS/Galileo/QZSS
2200/
0,45 /
: 0,35 / : 0,6 / - 
5000  18 
100­240  20  3 A 20  20  3 A 3 A

[1]   ,  A1 Pro         . [2]    . [3]    .
.:      ,    Dreame   .           global.dreametech.com.

255 RU



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)