hTRIO Dispensador de Bebidas Multipropósito

Guía de Inicio Rápido

Modelo: #601225

Marca: PRIMO

Contacto: WINSTON-SALEM, NC 27101 | 866-429-7566 | WWW.PRIMOWATER.COM

©2016 Primo Water Corporation

Guía de Inicio Rápido

  1. Paso 1: Colocación

    Coloque el dispensador en la ubicación deseada de su casa. Si la superficie es irregular, gire las patas traseras para nivelar el dispensador. [Diagrama visual: Dispensador colocado en el suelo, con flechas indicando ajuste de patas traseras para nivelación.]

  2. Paso 2: Bandeja Antigoteo

    Deslice la bandeja antigoteo en el lugar correspondiente. [Diagrama visual: Bandeja antigoteo deslizándose en su ranura.]

  3. Paso 3: Bandeja de Cápsulas

    Deslice la bandeja de la cápsula dentro de la abertura hasta que haga clic. Mantenga los dedos alejados del interior de la gaveta pues la aguja es muy afilada. [Diagrama visual: Bandeja de cápsulas deslizándose y un símbolo de advertencia sobre la aguja.]

  4. Paso 4: Limpieza del Tubo

    Limpie el tubo con un paño húmedo y detergente para vajilla. (Visite www.primowater.com para conocer las instrucciones detalladas de limpieza). Coloque el conector del tubo en el soporte de la puerta interior para mantenerlo limpio. [Diagrama visual: Limpieza del tubo con un paño y colocación en un soporte interior.]

  5. Paso 5: Inserción del Bidón de Agua

    Tome un bidón de agua Primo® y retire la tapa completamente. Inserte el conector del tubo en el bidón. Presione firmemente para asegurar el conector en la boca del bidón. Para los bidones de 3 y 4 galones, presione las pestañas de la parte superior del conector del tubo para separar la tapa del tubo del cuello y presione el cuello con firmeza sobre la boca del bidón. [Diagrama visual: Bidón de agua Primo, con el tubo insertado y presionado firmemente.]

  6. Paso 6: Cierre del Gabinete

    Deslice el bidón dentro del gabinete y cierre la puerta del gabinete. [Diagrama visual: Bidón colocado dentro del dispensador y puerta cerrada.]

  7. Paso 7: Conexión Eléctrica

    Enchufe el dispensador en un tomacorriente con disyuntor con descarga a tierra. Escuchará que el dispensador comenzará a bombear agua para llenar los tanques internos de agua caliente y fría. [Diagrama visual: Enchufe del dispensador en una toma de corriente.]

  8. Paso 8: Encendido de Funciones

    Encienda las funciones deseadas colocando los interruptores de la parte trasera del dispensador en la posición ON (Encendido). Azul: luz nocturna ?, Verde: enfría el agua ?, Rojo: calienta el agua ?. [Diagrama visual: Interruptores traseros marcados como ON/OFF para las funciones de luz nocturna, enfriamiento y calentamiento.]

    [ON] [ON] [ON]

  9. Paso 9: Purga Inicial

    Una vez que el dispensador dejó de llenar los tanques internos, dispense y deseche al menos 1 cuarto de galón (aproximadamente 2 vasos de una pinta) de agua. [Diagrama visual: Vaso dispensando agua, con la indicación de 1 QT.]

    1 QT

  10. Paso 10: Disponibilidad de Agua

    El agua estará lista para servir totalmente fría en aproximadamente 1 hora ⏰ o caliente en aproximadamente 12 minutos ⏰. [Diagrama visual: Indicadores de tiempo para agua fría (1 HR) y caliente (12 MIN).]

    1 HR

    12 MIN

  11. Paso 11: Registro de Garantía

    Registre su dispensador en www.primowater.com para activar su garantía. [Diagrama visual: Icono de registro o web.]

Instrucciones de Operación

Dispensado de Agua Fría

  1. El agua tardará aproximadamente 1 hora a partir de la instalación inicial en estar completamente fría.
  2. Presione el vaso o recipiente contra la paleta debajo del círculo azul para servir agua fría. Libere la presión para dejar de servir. [Diagrama visual: Vaso presionando la paleta azul para dispensar agua fría.]

Dispensado de Agua Caliente

  1. El agua tardará aproximadamente 12 minutos a partir de la instalación inicial en alcanzar su temperatura más alta. La luz de calentamiento dejará de parpadear una vez que el agua esté completamente caliente.
  2. Este dispensador de agua está equipado con una función de seguridad para niños para evitar el dispensado de agua accidental. Para permitir el dispensado de agua caliente, presione y sostenga el botón rojo de bloqueo y luego presione la taza o recipiente contra la paleta directamente debajo del botón rojo de bloqueo. [Diagrama visual: Botón rojo de bloqueo y paleta para dispensar agua caliente.]

PRECAUCIÓN: Esta unidad dispensa agua a temperaturas que pueden causar quemaduras graves. Evite el contacto directo con el agua caliente. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la unidad mientras está sirviendo agua. Nunca permita que los niños sirvan agua caliente sin la supervisión directa y adecuada. Anule la función de calentamiento colocando el interruptor de calentamiento que se encuentra en la parte posterior de la unidad en la posición Off (apagado) o desenchufe la unidad.

Preparar Bebidas de una Porción (con K-Cup®)

  1. Presione el botón plateado para expulsar el cajón de cápsulas y retírelo totalmente del dispensador.
  2. Inserte la cápsula K-Cup® de su elección y presione firmemente para colocarla hasta que la aguja haya perforado por completo el fondo de la cápsula y la parte superior de la cápsula esté nivelada con la parte superior de la gaveta. Mantenga los dedos alejados del interior de la gaveta pues la aguja es muy afilada. [Diagrama visual: Inserción de una cápsula K-Cup en el cajón, con advertencia sobre la aguja.]
  3. Deslice el cajón hacia dentro del dispensador y presione hasta que haga clic. Los botones para tamaño de porción se encenderán con luz verde.
  4. Presione el botón para el tamaño de la porción deseada: 6 onzas, 8 onzas o 10 onzas.
  5. Si no selecciona un tamaño de porción en cinco segundos, los botones que indican el tamaño de la porción se apagarán para evitar el dispensado de agua caliente desprevenido. Para reactivar los botones de selección de porción, simplemente saque y vuelva a meter el cajón de cápsulas y haga su selección.
  6. Después de preparar la bebida, expulse el cajón presionando el botón plateado que se encuentra justo encima de la abertura del cajón, retire cuidadosamente y deseche la cápsula K-Cup® y devuelva el cajón al dispensador.
  7. Pueden prepararse consecutivamente aproximadamente tres porciones de 6 onzas o dos porciones de 8 o 10 onzas. La luz roja parpadeará cuando el agua se esté recalentando.

K-Cup® es una marca registrada de Keurig Green Mountain, Inc.

Uso del Filtro de Café Reutilizable

  1. Gire la tapa del filtro de café en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla.
  2. Agregue los gránulos de su café favorito hasta la línea de llenado encima de la malla filtrante.
  3. Reemplace la tapa del filtro de café y gírela en sentido de las agujas del reloj para ajustarla.
  4. Alinee la hendidura de la parte inferior del filtro de café reutilizable con la aguja dentro del cajón de cápsulas. [Diagrama visual: Filtro de café reutilizable alineado con la aguja del cajón de cápsulas.]
  5. Deslice el cajón de cápsulas hacia adentro del dispensador y presione hasta que haga clic.

NOTA: no se recomiendan gránulos finos, hojas de té, cacao ni otras bebidas en polvo, ya que pueden obstruir la malla filtrante.

Reemplazo del Bidón de Agua

Cuando el bidón esté vacío, la luz de bidón vacío parpadeará. Para evitar que el agua del interior se congele o se caliente en exceso, el dispensador no calentará ni enfriará el agua cuando la luz de bidón vacío esté parpadeando. Reemplace el bidón tan pronto como sea posible para reactivar el enfriado y calentamiento.

  1. Abra la puerta del gabinete del dispensador y retire el bidón vacío.
  2. Quite el conector del tubo del bidón vacío y colóquelo en el soporte del tubo.
  3. Deje a un lado el bidón vacío.
  4. Retire toda la tapa plástica del bidón nuevo.
  5. Coloque el tubo en el bidón y deslice el cuello hacia abajo hasta que un clic indique que está en su lugar. Presione la parte superior del tubo hasta que el tubo toque el fondo del bidón. Para los bidones de 3 y 4 galones, presione las pestañas de la parte superior del conector del tubo para separar la tapa del tubo del cuello y presione el cuello con firmeza sobre la boca del bidón. [Diagrama visual: Tubo insertado en un nuevo bidón de agua.]
  6. Deslice el bidón dentro del gabinete y cierre la puerta.

Limpieza y Mantenimiento

Para un mejor sabor, rendimiento e higiene, limpie su gabinete, controles, tubo y boquilla cada vez que reemplace el bidón de agua. Utilice un paño limpio y suave, y un desinfectante apto para contacto con alimentos, o blanqueador.

Vacíe y limpie la bandeja antigoteo según sea necesario. La bandeja antigoteo y el cajón de cápsulas son aptos para el lavavajilla. Visite www.primowater.com para conocer las instrucciones detalladas de limpieza.

Retire y limpie el cajón para cápsulas regularmente. (Mantenga los dedos lejos de la aguja que está dentro del cajón).

Características

Garantía Limitada

Primo Water Corporation ("Proveedor") garantiza al comprador original de este dispensador, y a ninguna otra persona, que si este dispensador es instalado y operado tal como lo indican las instrucciones impresas que lo acompañan, todas las partes que forman parte de dicho dispensador estarán libres de defectos tanto en la materia prima como en la fabricación, por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. El proveedor puede solicitar pruebas razonables de su fecha de compra a un vendedor minorista o distribuidor autorizado. Por lo tanto, debe conservar su comprobante de compra o factura.

La Garantía limitada se limitará a la reparación o reemplazo de las partes, que se demuestre que son defectuosas en el uso y servicio normal, lo cual será determinado por el Proveedor a su razonable discreción luego de haberlas examinado y confirmado que son defectuosas. Antes de devolver una parte, debe comunicarse con el Departamento de atención al cliente del Proveedor a través de la información de contacto mencionada más abajo. Si el Proveedor confirma, luego de una verificación, un defecto cubierto por esta Garantía limitada en alguna parte devuelta, y dicho Proveedor acepta el reclamo, el Proveedor reemplazará la parte defectuosa sin cargo. Si usted devuelve una parte defectuosa, los costos de transporte deben ser pagados previamente por usted. El Proveedor devolverá las partes de repuesto al comprador original con los costos de flete y envío pagados previamente.

Para las unidades compradas fuera del territorio continental de los EE.UU. (limitado a Hawai, Alaska y Puerto Rico), los dispensadores que el proveedor determinó son defectuosos, deberán devolverse o intercambiarse en el lugar original de compra dentro del período de la garantía.

La Garantía limitada no cubre ninguna falla ni dificultad en el funcionamiento a causa de accidente, abuso, mal uso, alteración, aplicación inapropiada, instalación incorrecta o mantenimiento o servicio inadecuado por parte de usted o de cualquier otra persona, o si no se realiza el mantenimiento normal de rutina en el dispensador según lo indica el Manual para el usuario. Asimismo, la Garantía limitada no cubre daños en el acabado, como rayones, muescas, perdida de color u oxidación luego de la compra.

La Garantía limitada sustituye cualquier otra garantía expresa. El Proveedor no reconocerá ninguna garantía de productos comprados a un vendedor que no sea un vendedor minorista o distribuidor autorizado. FINALIZADO EL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA DE UN (1) AÑO, EL PROVEEDOR NO RECONOCERÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD CON UN FIN EN PARTICULAR. ASIMISMO, EL PROVEEDOR QUEDA EXENTO DE TODA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON EL COMPRADOR O CUALQUIER OTRA PERSONA ANTE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL O CAUSADO. El Proveedor no asume ninguna responsabilidad por los defectos causados por terceros. La Garantía limitada extiende al comprador derechos legales específicos; un comprador puede tener otros derechos según dónde viva. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños especiales, incidentales o causados, o las limitaciones en el tiempo de vigencia de una garantía, de modo que la exclusión y limitaciones expresadas arriba pueden no ser aplicables a usted.

601225-BL-Spanish Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator CC 2015 (Macintosh)

Related Documents

Preview Manual del Usuario del Dispensador de Agua Primo Profesional
Manual completo del usuario para el dispensador de agua embotellada Primo Profesional (Modelo #601177), que cubre características, precauciones de seguridad, instalación, uso, mantenimiento y solución de problemas.
Preview Primo hTrio Dispensador de Agua y Cafetera de una Sola Porción
El dispensador de agua Primo hTrio combina una cafetera de una sola porción con un enfriador de agua, ofreciendo agua caliente y fría, y café fresco con comodidad de carga inferior.
Preview Manual del Dispensador de Agua Primo Modelo 601144: Instalación, Operación y Mantenimiento
Guía completa para el dispensador de agua Primo modelo 601144. Aprenda sobre instalación, características, precauciones de seguridad, operación y mantenimiento para un uso óptimo.
Preview Primo hTrio Water Dispenser: Quick Start and Operating Guide
Get started quickly with the Primo hTrio Multi-Purpose Beverage Dispenser. This guide covers setup, dispensing cold and hot water, preparing single-serve beverages, using the reusable filter, bottle replacement, cleaning, and key features. Includes limited warranty information.
Preview Manual de Usuario Dispensador de Agua Primo para Uso en el Hogar
Manual completo para el dispensador de agua Primo a prueba de derrames, incluyendo instrucciones detalladas de instalación, operación, mantenimiento y solución de problemas para uso doméstico.
Preview Manual del Usuario del Dispensador de Agua Primo 601142 a Prueba de Derrames
Manual de usuario para el dispensador de agua Primo 601142 a prueba de derrames, que cubre características, precauciones de seguridad, instalación, operación y solución de problemas.
Preview Primo hTRIO Bottom-Loading Water Dispenser with Single Serve Brewing - Model B385K
User manual and operating instructions for the Primo hTRIO bottom-loading water dispenser with single serve brewing. Includes features, quick start guide, operating instructions for cold and hot water dispensing, single-serve beverages, reusable coffee filter, bottle replacement, cleaning, maintenance, and limited warranty information.
Preview Primo hTRIO Multi-Purpose Beverage Dispenser Owner's Manual
Comprehensive owner's manual for the Primo hTRIO multi-purpose beverage dispenser (Model #601183), covering setup, operation, maintenance, troubleshooting, and safety precautions. Learn how to use your dispenser for hot and cold water, and single-serve beverages.