Instruction Manual for Supra models including: BERENICE, BERENICE Blowing Towel Dryer, Blowing Towel Dryer, Towel Dryer, Dryer
Sèche-serviettes soufflant BERENICE - Radiateur électrique sèche-serviettes - Eureka Ma Maison Notice :
File Info : application/pdf, 136 Pages, 2.60MB
DocumentDocumentBERENICE ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use FR. Mode d'emploi PT. Instruções de uso IT. Istruzioni per l'uso CA. Instruccions d'ús DE. Gebrauchsanleitun NL. Gebruiksaanwijzing RO. Instruciuni de utilizare PL. Instrukcja obslugi BG. EL. AR. ES. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. PT. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. IT. Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. CA. Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o per a ús ocasional. DE. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. NL. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. RO. Acest produs este adecvat numai pentru spaiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazional. PL. Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego uytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. BG. . EL. . AR. . J 2 1 3 a 4 e 5 d c 6 g A E B D C f b OK i h H G F H H I Fig. 1 ES Español (Traducido de instrucciones originales) TOALLERO CALEFACTOR BERENICE Estimado cliente, Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca SUPRA. Gracias a su tecnología, diseño y funcionamiento y al hecho de que supera las normas de calidad más estrictas, se puede garantizar un uso plenamente satisfactorio y una larga vida útil del producto. CONSEJOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS · PRECAUCIÓN: Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Debe prestarse especial atención en presencia de niños y personas vulnerables. · Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para futuras consultas. No seguir y observar estas instrucciones podría provocar un accidente. · Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión. · Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén continuamente supervisados. · Los niños a partir de 3 años y menores de 8 sólo podrán encender/ apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. · Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, regular y limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del usuario. · ADVERTENCIA: Con el fin de evitar riesgos para los niños muy pequeños, este aparato debe instalarse de forma que la barra calefactora más baja se encuentre al menos a 600 mm del suelo. · Este calefactor debe instalarse de forma que los interruptores y otros controles no puedan ser tocados por una persona que se encuentre en la bañera o en la ducha. · Este calefactor no debe situarse inmediatamente debajo de una toma de corriente. · Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos. · Este aparato es sólo para uso doméstico, no para uso profesional o industrial. No cubrir. · ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. · Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqueta de características coincide con la tensión de red antes de enchufar el aparato. · Conecte el aparato a una toma de corriente de al menos 10 amperios. · El enchufe del aparato debe encajar correctamente en la toma de corriente. No modifique el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe. · No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. · No tire del cable de alimentación. No utilice nunca el cable de alimentación para levantar, transportar o desenchufar el aparato. · No enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. · Compruebe el estado del cable de alimentación. Si está dañado aumentará el riesgo de descarga eléctrica. · No deje que el cable de alimentación cuelgue libremente ni que entre en contacto con las superficies calientes del aparato. · Si se rompe la carcasa del aparato, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. · No toque el enchufe con las manos mojadas. · No utilice ni guarde el aparato al aire libre. · No deje el aparato a la intemperie ni expuesto a la humedad. Si entra agua en el aparato, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. · La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en uso. · No toque ninguna parte caliente, ya que podría sufrir quemaduras graves. · El tipo de pila del mando a distancia es CR2025 3V Lithium Cell. · Esta pila no es recargable. Las pilas no recargables no deben recargarse. · No deben mezclarse distintos tipos de pilas o pilas nuevas y usadas. · Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta. · Las pilas agotadas deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura. · Si el aparato va a estar almacenado sin usar durante un largo periodo de tiempo, deberá retirar las pilas. · Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. · No desmonte, abra ni triture las pilas. ADVERTENCIA: Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. El uso de las pilas por parte de los niños debe ser supervisado. Especialmente mantenga las pilas pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños. · Busque asistencia médica inmediatamente si se ha tragado una pila o una batería. · Si cree que las pilas pueden haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producirse quemaduras graves en las 2 h siguientes a la ingestión. · Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. · No exponga las pilas ni las baterías al calor o al fuego. Evite almacenarlas a la luz directa del sol. · No cortocircuite una célula o una pila. No guarde las pilas o baterías al azar en una caja o cajón donde puedan cortocircuitarse entre sí o ser cortocircuitadas por otros objetos metálicos. · No someta las pilas ni las baterías a golpes mecánicos. · En caso de fuga de una célula, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave la zona afectada con abundante agua y acuda al médico. · Observe las marcas más (+) y menos (-) de la célula, la pila y el equipo y asegúrese de su uso correcto. · No utilice ninguna pila o batería que no esté diseñada para su uso con el equipo. DESCRIPCIÓN A Botón de inicio B Botón del temporizador C Botón del temporizador semanal D Botón de ajuste de la temperatura E Botón de modo F Salida de aire G Toallero H Soportes de pared I Interruptor de encendido/apagado J Pantalla Pantalla 1. Indicador de función del ventilador 2. Indicadores de modo del calefactor (bajo, alto) 3. Indicador del temporizador 4. Indicador del temporizador semanal 5. Indicador de temperatura ajustada / ventana abierta 6. Temperatura actual (ajuste Temperatura / Tiempo) Control remoto a. Botón de inicio b. Botón del temporizador c. Botón del temporizador semanal d. Botón de ajuste de la temperatura e. Botón de modo f. Botón de función de ventana abierta g. Botones para aumentar/disminuir la temperatura/ tiempo (+/-) h. Botón de cancelación de temperatura / Temporizador semanal i. Botón de confirmación USO Y MANTENIMIENTO · Extienda completamente el cable de alimentación del aparato antes de cada uso. · No utilice el aparato si el interruptor de encendido/ apagado no funciona. · No mueva el aparato mientras esté en uso. · No utilice el aparato si está volcado y no le dé la vuelta. · No dé la vuelta al aparato mientras esté en uso o conectado a la red eléctrica. · Si utiliza el aparato en un cuarto de baño o lugar similar, desenchúfelo de la red eléctrica cuando no lo utilice, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad al agua implica un riesgo, aunque el aparato esté desconectado. · Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice y antes de emprender cualquier tarea de limpieza. · No guarde el aparato si aún está caliente. · No guarde el aparato en zonas donde la temperatura pueda ser inferior a 2 ºC. · Asegúrese de que el polvo, la suciedad u otros objetos extraños no bloquean la rejilla del ventilador del aparato. · No deje nunca el aparato sin vigilancia mientras esté en uso. · No deje nunca el aparato conectado y desatendido si no está en uso. Así ahorrará energía y prolongará la vida útil del aparato. · No utilice el aparato para secar mascotas o animales. · No utilice el aparato para secar tejidos de ningún tipo. PRECAUCIÓN: El usuario no puede dormir cuando el aparato está en uso; existe riesgo de lesiones. · Seleccionar la temperatura mínima no significa que el aparato se apague permanentemente. MONTAJE DE LA/S PILA/S DEL MANDO A DISTANCIA · Este aparato utiliza una pila CR2025 de 3 V. Precaución: Durante la manipulación de las pilas, no toque ambos polos al mismo tiempo, ya que esto provocará la descarga parcial de la energía almacenada, afectando por tanto a la longevidad. · Retire la tapa del compartimento de las pilas. · Compruebe que se ha retirado la cubierta de plástico que protege las pilas (algunas pilas se venden con una cubierta protectora). · Coloque las pilas en su compartimento, respetando la polaridad. · Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. · Es esencial que las pilas sean siempre del mismo tipo y de la misma carga. No mezcle nunca pilas alcalinas con pilas de carbono-zinc y/o recargables. · Las pilas no recargables no deben recargarse. · NO cargue las pilas recargables mientras aún estén en el aparato, ya que podría provocar la generación de gas o calor interno, lo que daría lugar a una explosión o, posiblemente, a un incendio que podría causar lesiones graves o daños materiales. · Para preservar la vida útil de las pilas, extráigalas cuando no se esté utilizando y no se prevea que se vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. ADVERTENCIA: Peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. ADVERTENCIA: NO INGIERA LA PILA; PELIGRO DE QUEMADURAS QUÍMICAS. Este producto contiene una pila tipo botón. Si se ingiere la pila de botón/monedero, puede causar varias quemaduras internas en sólo dos horas y puede provocar la muerte. · Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no cierra bien, deje de utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños. · Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. · Si el contenido de la pila tipo botón entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la zona con agua y jabón suave. Si el líquido de la pila tipo moneda entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si necesita atención médica, el electrolito de la pila está compuesto por un disolvente orgánico y sales de litio. · No incinere ni deseche la herramienta junto con los residuos domésticos. La herramienta que haya llegado al final de su vida útil debe recogerse por separado y devolverse a un centro de reciclaje compatible con el medio ambiente. MONTAJE DEL SOPORTE MURAL · El aparato dispone de un soporte mural en el que puede apoyarse. · Teniendo en cuenta las distancias de separación requeridas (Fig.1), coloque el soporte mural en la posición correcta y marque los puntos de perforación en la pared con una separación de 180 mm entre ellos. · Taladre en la pared donde está marcado e inserte los tacos y los tornillos. · Coloque el aparato haciendo coincidir los orificios con los tornillos. · Asegúrese de que el aparato está firmemente fijado. INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE SU USO · Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del producto. · Lea atentamente el folleto "Consejos de seguridad y advertencias" antes del primer uso · Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas. En consecuencia, la primera vez que se utilice el aparato puede detectarse un ligero humo. Al cabo de poco tiempo, este humo desaparecerá. · Para eliminar el olor que desprende el aparato cuando se utiliza por primera vez, se recomienda tenerlo encendido a plena potencia durante 15 minutos en una habitación bien ventilada. · Prepare el aparato según la función que desee utilizar. USO · Extienda completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo. · Conecte el aparato a la red eléctrica. · Encienda el aparato utilizando el interruptor de encendido/apagado. · Pulse el botón de inicio · Seleccione el modo deseado. · Seleccione la temperatura deseada. FUNCIÓN VENTILADOR · Seleccione el modo de ventilador. FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN · Seleccione uno de los modos de calefacción. · Ajuste la temperatura deseada (18-45ºC) utilizando el botón de ajuste de temperatura del aparato o los botones selectores de temperatura del mando a distancia. · Si la temperatura seleccionada es 1-2ºC superior a la temperatura ambiente, se activa el modo bajo. · Si la temperatura seleccionada es 3ºC o más, superior a la temperatura ambiente, se activa el modo alto. FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR · Se puede controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. · Para programar el tiempo de funcionamiento sólo tiene que seleccionarlo mediante el botón del temporizador. · En la pantalla aparecerá la hora programada o el tiempo restante. FUNCIÓN DE VENTANA ABIERTA · Esta función sólo puede activarse cuando el aparato funciona en modo calefacción. · Para activar esta función, pulse el botón de función de ventana abierta. La función empezará a funcionar 1 minuto después de su activación. · La siguiente función sólo está disponible durante la calefacción cuando el aparato detecta que la temperatura ambiente ha bajado. En este caso, es probable que se haya abierto una ventana y la función de calefacción no sea efectiva. El aparato suspenderá la calefacción AJUSTE Y PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR SEMANAL · Encienda una etapa de calefacción antes de ajustar el temporizador semanal. Antes de ajustar la temporización, debe ajustar el día y la hora exactos. Si el aparato se desconecta, deberá volver a ajustar la hora exacta y el programa semanal. La hora exacta puede borrarse desenchufando el aparato y volviendo a ajustarla a un nuevo valor. Puede elegir entre 6 opciones de ajuste P1, P2, P3, P4, P5, P6, que incluyen temporizaciones preestablecidas (consulte la tabla siguiente). Ajuste un temporizador único P6: Puede ajustar un temporizador de encendido/apagado diferente cada día, de modo que pueda, por ejemplo, hacer funcionar el aparato automáticamente durante más tiempo el fin de semana cuando esté en casa. Si la pantalla del temporizador muestra "00", no hay temporizador programado para ese día. Durante el ajuste del temporizador, puede ajustar la hora de encendido, pero no los minutos. TEMPORIZADOR SEMANAL El temporizador semanal sólo se puede poner en marcha cuando el aparato está en modo calefacción (no se puede poner en marcha cuando el aparato sólo está funcionando el ventilador) o en modo temperatura programada. AJUSTE Y PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR SEMANAL La primera vez que se pone en marcha (se pone en marcha después de un corte de corriente), necesita ajustar la hora de presentación. Método de ajuste: Actualidad Primera puesta en marcha 1. Ajuste el día en una semana: La pantalla LED 01, es lunes, pulse + o - para ajustar el día actual, 01-07, es de lunes a domingo. Pulse OK para finalizar el ajuste. 2. Ajuste las horas: La pantalla LED 00, es 0h, pulse + o - para ajustar la hora actual, 00 a 23, es de 0h a 23H. Pulse OK para finalizar el ajuste. 3. Ajuste los minutos: Pantalla 00, es 0min, pulse + o - para ajustar Minuto actual, 00 a 59, es de 0min a 59min. Pulse OK para finalizar el ajuste. Nota: 1. Si no pulsa OK en los 10s posteriores al ajuste, el ajuste de la hora actual será un fallo. 2. 2. Primero corte la corriente y luego reajuste la hora actual. Hora actual fijada terminada Pantalla LED P1 Pulse el botón del temporizador semanal (C,c) , pantalla LED P1, pulse OK, P1 seleccione Modo P1, pantalla LED P1, pulse OK, seleccione Modo P1. (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) Modo por defecto (ver Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), pantalla LED P2, pulse OK, P2 detalle en la tabla de seleccione el Modo P2. modos) (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) P3 P4 P5 P6 Pantalla LED 1 y parpadeo (lunes) P6 (Modo libre) Pantalla LED 2-7 Tome nota: Ajuste rápido Apagado del temporizador semanal Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), la pantalla LED mostrará P3, pulse OK, seleccione el modo P3. (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), la pantalla LED mostrará P4, pulse OK, seleccione el modo P4. (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), la pantalla LED mostrará P5, pulse OK, seleccione el modo P5. (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) Pulse el botón del temporizador semanal (C,c), la pantalla LED mostrará P6, pulse OK, seleccione el modo P6. P6 es el modo libre. (Si no pulsa OK en 10s, el ajuste del temporizador semanal es un fallo) Pantalla LED 1, pulse + o -, de 1 a 7, ajuste de lunes a domingo. Pulse OK Modo de preajuste en lunes 1. La pantalla LED muestra 00, pulse + o - para ajustar de 0H a 24H, después pulse OK, el ajuste de la hora de inicio se ha completado. El aparato empezará a funcionar a esta hora. 2. La pantalla LED muestra 00, pulse + o - para ajustar de 0H a 24H, después pulse OK, tiempo de parada ajustado completado. 3. Establecer la hora de inicio es 00, la hora de parada es 00, que el modo de preajuste de apagado por defecto. El método de ajuste de 2 a 7 es el mismo que el de 1. 1. En por día, sólo se puede establecer una ronda de tiempo de trabajo (desde el inicio hasta la parada) 2. Sólo puede fijar horas, no minutos. 3. El modo de preajuste necesita ajustar tanto la hora de inicio como la de parada. 4. Modo de preajuste todos 1-7 debe establecer completado o por defecto showdown, Después de establecer el 7, semana tiempo de puesta en marcha. Semana temporizador luz está encendida. 1. LED 1-7 parpadeando, pulse + o - para ajustar y pulse OK para seleccionar el día de lunes a domingo, día no seleccionado apagado por defecto (inicio: 00, parada: 00). Debe ajustar la hora de inicio y parada en 7 (ajuste inicio: 00, stop: 00 si necesita apagar el 7 (domingo), luego pulse OK), el temporizador semanal se pone en marcha. 2. Tiene función de memoria después de ajustar el temporizador semanal (cancelar el temporizador semanal, el ajuste queda en registro) Ajuste de la eliminación de registros tras un corte de corriente. Siete veces para pulsar el botón del temporizador semanal (C,c), Apagado del temporizador semanal. Descripción de la pantalla 1. Pantalla LED Temperatura ambiente después del ajuste, la luz indicadora del temporizador semanal y la luz indicadora de la función correspondiente están encendidas. 2. Modo calefacción (calor bajo o calor alto, no modo ajustar temperatura), al ajustar el temporizador semanal, la pantalla LED Temperatura ambiente y la luz del temporizador semanal y la luz de calor bajo o calor alto parpadean. Modo de ajuste de la temperatura, cuando se ajusta el temporizador semanal, la luz del modo de ajuste de la temperatura está encendida. 3. Las funciones de oscilación, calor bajo, calor alto, temperatura programada y detección de ventana abierta se pueden utilizar en el modo de temporizador semanal o en el modo de funcionamiento normal. 4. La luz indicadora se enciende cuando la función correspondiente está funcionando. TABLA DE MODOS Modo P1 P2 P3 P4 P5 P6 Nota Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 Desactivado Desactivado 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado Desactivado 00:00-23:59 00:00-23:59 Modo libre Modo libre Modo libre Modo libre Modo libre Modo libre Modo libre Modo P2/P4, el tiempo de parada es al segundo día P6: Rango de ajuste de la hora, 00-24h, la hora de inicio debe ser anterior a la hora de parada, de lo contrario, fallo de ajuste. TEMPORIZADOR SEMANAL / BOTÓN DE CANCELACIÓN DE TEMPERATURA Cancelar Protección de apagado Cancelar Ajustar el modo de temperatura Cancelar el temporizador semanal Puesta en marcha por defecto 1. Cuando esté en el ajuste, pulse el botón (h) para cancelarlo. 2. Una vez finalizado el ajuste de la temperatura, debe pulsar primero el botón (d) y después el botón (h) para cancelarlo. 3. Cuando ajuste el modo de temperatura en calor bajo, después de cancelar, vuelva a calor bajo. Cuando ajuste el modo de temperatura en calor alto, después de cancelarlo, vuelva a calor alto. 4. Pulse el botón (e), ajuste el modo de visualización de la temperatura. 1. Cuando esté en el ajuste, pulse el botón (h) para cancelarlo. 2. Una vez finalizado el ajuste del temporizador semanal, debe pulsar primero el botón (C,c) y después el botón (h) para cancelarlo. 3.1. Ajuste la temperatura Modo para ajustar el temporizador semanal, cuando cancele el temporizador semanal, Trabajando a calor alto. 3.2. Cuando el modo de calefacción (no el modo de ajuste de temperatura) esté en Calor bajo, después de cancelar el temporizador semanal, vuelva a Calor bajo. Cuando el modo de calefacción (no el modo de ajuste de temperatura) está en Calor alto, después de cancelar el temporizador semanal, vuelve a Calor alto. La temperatura máxima de detección es de 51ºC, el aparato se apaga cuando la temperatura detectada alcanza los 51ºC. CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO · Detenga el aparato utilizando el botón de inicio. · Apague el aparato utilizando el interruptor de encendido/ apagado. · Desenchufe el aparato de la red eléctrica. · Deje que se enfríe. · Limpie el aparato. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD · El aparato dispone de un dispositivo de seguridad que lo protege del sobrecalentamiento. · Cuando el aparato se encienda y apague repetidamente, por causas ajenas al control del termostato, compruebe que no haya obstáculos que impidan la correcta entrada o expulsión del aire. · Si el aparato se apaga solo y no vuelve a encenderse, desconéctelo de la red eléctrica y espere unos 15 minutos antes de volver a conectarlo. Si el aparato no vuelve a ponerse en marcha, solicite asistencia técnica autorizada. LIMPIEZA · Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de emprender cualquier tarea de limpieza. · Limpie el equipo con un paño húmedo con unas gotas de detergente líquido y séquelo. · No utilice disolventes, ni productos con un pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para limpiar el aparato. · No deje que entre agua ni ningún otro líquido en las rejillas de ventilación para evitar daños en las partes internas del aparato. · No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo coloque bajo el grifo. · Si el aparato no está en buenas condiciones de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar inexorablemente a la duración de la vida útil del aparato, pudiendo llegar a ser inseguro su uso. · Observación: Cuando el aparato se utiliza como calefactor tras largos periodos almacenado o después de haber sido utilizado únicamente como ventilador puede producirse una pequeña cantidad de humo. Esto no tiene importancia y se debe a que el calefactor quema los depósitos de polvo que se han acumulado en la resistencia. Este fenómeno puede evitarse limpiando previamente el interior del aparato a través de la rejilla con un aspirador o aire a presión. SERVICIO · Cualquier uso indebido o el incumplimiento de las instrucciones de uso anulan la garantía y la responsabilidad del fabricante. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN · Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si surgen problemas. No intente desmontarlo ni repararlo sin ayuda, ya que puede resultar peligroso. PARA VERSIONES DE PRODUCTOS DE LA UE Y/O EN EL CASO DE QUE SE SOLICITE EN SU PAÍS: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO · Los materiales de los que se compone el embalaje de este aparato están incluidos en un sistema de recogida, clasificación y reciclaje. Si desea deshacerse de ellos, utilice los contenedores públicos adecuados para cada tipo de material. · El producto no contiene concentraciones de sustancias que puedan considerarse perjudiciales para el medio ambiente. Este símbolo significa que en caso de que desee deshacerse del producto una vez finalizada su vida útil, llévelo a un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). · Información relativa al Reglamento (UE) 2023/826 sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables al consumo de energía en modo apagado y en modo de espera. - Este calefactor tiene un consumo de 0,27 W en modo de espera. · Este aparato cumple la Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión, la Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética, la Directiva 2011/65/UE sobre restricciones al uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía. · La siguiente tabla detalla los requisitos de información para los calefactores locales eléctricos según el Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión, de 28 de abril de 2015, por el que se aplica la Directiva 2009/125/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo relativo a los requisitos de diseño ecológico para los calefactores locales. Identificador(es) del modelo: BERENICE Artículo Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Máxima potencia calorífica continua Consumo eléctrico auxiliar Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW A potencia calorífica nominal elmax 0,000 kW Con la potencia calorífica mínima elmin 0,000 kW En modo de espera elSB 0,00026 kW Tipo de entrada de calor, sólo para calentadores locales eléctricos de acumulación (seleccione uno) Control manual de la carga térmica, con termostato integrado no Control manual de la carga térmica con realimentación de la temperatura ambiente y/o exterior no Control electrónico de la carga térmica con retroalimentación de la temperatura ambiente y/o no exterior Potencia calorífica asistida por ventilador no Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente (seleccione uno) Potencia calorífica de una etapa y sin control de la temperatura ambiente no Dos o más etapas manuales, sin control de la temperatura ambiente no Con termostato mecánico de control de la temperatura ambiente no Con control electrónico de la temperatura ambiente no Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador diario no Control electrónico de la temperatura ambiente más temporizador semanal sí Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) Control de la temperatura ambiente, con detección de presencia no Control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta sí Con opción de control a distancia no Con control de arranque adaptativo no Con limitación del tiempo de trabajo sí Con sensor de bombilla negra no Datos de contacto SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI EN English (Original instructions) TOWEL RAIL HEATER BERENICE Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SUPRA brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured. SAFETY ADVICE AND WARNINGS · CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. · Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could lead to an accident. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. · Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. · WARNING: In order to avoid a hazard for very young children, this appliance should be installed so that the lowest heated rail is at least 600 mm above the floor. · This heater is to be installed so that switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower. · This heater must not be located immediately below a socket-outlet. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · This appliance is for household use only, not professional or industrial use. Do not cover. · WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. · Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance. · Connect the appliance to a mains socket rated at least 10 amperes. · The appliance's plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors. · Do not use the appliance if the supply cord or the plug is damaged. · Do not pull on the supply cord. Never use the supply cord to lift up, carry or unplug the appliance. · Do not wrap the supply cord around the appliance. · Check the state of the supply cord. If it is damaged it will increase the risk of electric shock. · Do not allow the supply cord to hang freely or to come into contact with the appliance's hot surfaces. · If the appliance enclosure breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock. · Do not touch the plug with wet hands. · Do not use or store the appliance outdoors. · Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will increase the risk of electric shock. · The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in use. · Do not touch any heated part, as this may cause serious burns. · The type of the battery of the remote control is CR2025 3V Lithium Cell. · This battery is non-rechargeable. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. · Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. · Batteries are to be inserted with the correct polarity. · Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of. · If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be removed. · The supply terminals are not to be short-circuited. · Do not dismantle, open or shred the batteries. WARNING: Keep batteries out of the reach of children. Battery usage by children should be supervised. Especially keep small batteries out of reach of small children. · Seek medical assistance immediately if a cell or a battery has been swallowed. · If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 h of ingestion. · If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. · Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. · Do not short-circuit a cell or a battery. Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects. · Do not subject cells or batteries to mechanical shock. · In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. · Observe the plus (+) and minus (-) marks on the cell, battery and equipment and ensure correct use. · Do not use any cell or battery which is not designed for use with the equipment. DESCRIPTION A Start button B Timer button C Week timer button D Temperature setting button E Mode button F Air outlet G Towel rail H Wall brackets I ON/OFF switch J Display Display 1. Fan function indicator 2. Fan heater function indicators (low, high) 3. Timer indicator 4. Week timer indicator 5. Temperature set / Open window indicator 6. Current temperature (Temperature / Time adjust) Remot control a. Start button b. Timer button c. Week timer button d. Temperature setting button e. Mode button f. Open window function button g. Increase/Decrease Temperature/Time buttons (+/-) h. Cancel button (Temperature / Weekly timer) i. Confirm button USE AND CARE · Fully extend the appliance's supply cord before each use. · Do not use the appliance if the on/off switch does not work. · Do not move the appliance while in use. · Do not use the appliance if it is tipped up and do not turn it over. · Do not turn the appliance over while it is in use or connected to the mains. · If you use the appliance in a bathroom or similar place, unplug the appliance from the mains when it is not in use, even if it is only for a short while, as proximity to water involves a risk, even if the appliance is disconnected. · Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. · Do not store the appliance if it is still hot. · Do not store the appliance on areas where the temperature could be lower than 2 ºC. · Make sure that dust, dirt or other foreign objects do not block the fan grill on the appliance. · Never leave the appliance unattended while in use. · Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance. · Do not use the appliance to dry pets or animals. · Do not use the appliance to dry textiles of any kind. CAUTION: User can't sleep when appliance is under use; there is a risk of injuries. · Select the minimum temperature does not mean that the appliance is switched off permanently. ASSEMBLING THE BATTERY/S OF THE REMOTE CONTROL · This appliance uses a 3V CR2025 battery. Caution: During the handling of batteries, do not touch both poles at the same time, as this will provoke the partial discharge of the stocked energy therefore affecting longevity. · Remove the cover of the batteries compartment. · Check that the plastic covering that protects the batteries has been removed (some batteries are sold with a protective covering). · Put the batteries in its compartment, respecting the polarity. · Replace the cover of the battery compartment. · It is essential that the batteries should always be the same kind and the same charge. Never mix alkaline batteries with Carbon-Zinc ones and/or rechargeable ones. · Non-rechargeable batteries are not to be recharged. · DO NOT charge rechargeable batteries while they are still in the appliance as it may cause internal gas or heat generation, resulting in an explosion or possibly a fire that could cause serious injury or property damage. · To preserve battery life, remove the batteries when it's not being used, and is not expected to be used for extended periods of time. WARNING: Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. WARNING: DO NOT INGEST THE BATTERY; CHEMICAL BURN HAZARD. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause several internal burns in just two hours and can lead to death. · Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. · If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention. · If the coin cell battery contents come into contact with the skin, immediately wash the area with mild soap and water. If coin cell battery liquid gets into the eyes, rinse them with water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte is composed of an organic solvent and lithium salts. · Do not incinerate or dispose of tool together with household waste material! Tool that has reached the end of its life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. ASSEMBLING THE WALL BRACKET · The appliance has a wall bracket on which it can be supported. · Taking into account the required separation distances (Fig.1), place the wall bracket in the correct position and mark the drilling points on the wall with 180 mm separation between them. · Drill into the wall where marked and insert the rawlplugs and the screws. · Place the appliance by matching the holes with the screws. · Make sure that the appliance is firmly fixed. INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE · Make sure that all product's packaging has been removed. · Please read carefully the "Safety advice and warnings" booklet before first use · Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time, this smoke will disappear. · To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it is recommended to have it on at full power for 15 minutes in a well-ventilated room. · Prepare the appliance according to the function you wish to use. USE · Extend the supply cord completely before plugging it in. · Connect the appliance to the mains. · Turn the appliance on, by using the on/off switch. · Press the start button · Select the desired mode. · Select the desired temperature. FAN FUNCTION · Select the fan mode. HEATER FUNCTION · Select one of the heating modes. · Adjust to the desired temperature (18-45ºC) by using the temperature setting button in the appliance or the temperature selector buttons in the remote control. · If the selected temperature is 1-2ºC higher than the room temperature, the low mode is activated. · If the selected temperature is 3ºC or more, higher than the room temperature, the high mode is activated. TIMER FUNCTION · The appliance's operating time can be controlled. · To program the operating time simply select it using the timer button. · The time programmed or remaining time will appear on the display. OPEN WINDOW FUNCTION · This function only can be activated when appliance works in heating mode. · To activate this function, press the open window function button. The function starts working 1 minute after activatation. · The following function is only available during heating when the appliance detects that the ambient temperature has dropped. In this case, it is likely that a window has been opened and the heating function is not effective. The device will suspend heating WEEK TIMER SETTING AND PROGRAMS · Switch on a heating stage before setting the weekly timer. Before you can set the timing, you must set the exact day and time. If the appliance is switched off, the exact time and the weekly programme must be set again. The exact time can be deleted by unplugging and then resetting to a new value. You can choose from 6 setting options P1, P2, P3, P4, P5, P6, which include preset timings (see table below). Set a unique P6 timer: You can set a different on/ off timer every day, so you can, for example, run the appliance automatically for more time at the weekend when you are at home. If the timer display shows ,,00", no timer is set for that day. During the timer setting, you can set the switch-on time, but not the minutes. WEEK TIMER Week timer only can be start up when appliance in heating mode (can not start up when appliance is only fan working) or in set temperature mode. WEEK TIMER SETTING AND PROGRAM First time to start up (start up after power cut off), need to set Present time. Setting method: 1. Set day in one week: LED display 01, is Monday, press + or - to adjust Present Day, 01-07, is from Monday to Sunday. Press OK to finish setting. First time to start up Present time 2. Set hours: LED display 00, is 0h, press + or - to adjust Present Hour, 00 to 23, is from 0h to 23H. Press OK to finish setting. 3. Set minutes: LED display 00, is 0min, press + or - to adjust Present Minute, 00 to 59, is from 0min to 59min. Press OK to finish setting. Note: 1. Not press OK within 10s after adjust, setting Present time is failure. 2. Cut off power first then to reset Present time. Present time set finished LED display P1 Press week timer button (C,c) , LED display P1, press OK, select P1 Mode, P1 LED display P1, press OK, select P1 Mode. (Not press OK within 10s, Week timer setting is failure) P2 Default Mode (see Press week timer button (C,c), LED display P2, press OK, select P2 Mode. detail in Mode table) (Not press OK within 10s, Week timer setting is failure) Press week timer button (C,c), LED display P3, press OK, select P3 Mode. P3 (Not press OK within 10s, Week timer setting is failure) Press week timer button (C,c), LED display P4, press OK, select P4 Mode. P4 (Not press OK within 10s, Week timer setting is failure) Press week timer button (C,c), LED display P5, press OK, select P5 Mode. P5 (Not press OK within 10s, Week timer setting is failure) Press week timer button (C,c), LED display P6, press OK, select P6 Mode. P6 P6 is free mode. (Not press OK within 10s, Week timer setting is failure) LED display 1, press + or -, from 1 to 7, set from Monday to Sunday. WEEK TIMER SETTING AND PROGRAM LED display 1 and flickering (Monday) Press OK Pre-set Mode at Monday 1. LED display 00, press + or - to set from 0H to 24H, then press OK, start time set completed. The appliance start to work at this time. 2. LED display 00, press + or - to set from 0H to 24H, then press OK, stop time set completed. 3. Set start time is 00, stop time is 00, that Pre-set Mode default shutdown. LED display 2-7 Setting method for 2 to 7 are the same as 1. P6 (Free Note: mode) 1. In per day, only can set one working time round (from start to stop) 2. Only can set hours, no minutes. 3. Pre-set Mode need to set start and stop time both. 4. Pre-set Mode all 1-7 must set completed or default showdown, After set the 7, week time start up. Week timer light is on. Quick setting 1. LED 1-7 flickering, press + or - to adjust and press OK to select day from Monday to Sunday, not selected day default shutdown (start: 00, stop: 00). Must set start and stop time at 7 (set start: 00, stop: 00 if need to shutdown on 7 (Sunday), then press OK), Week timer is start up. 2. It has memory function after set week timer (cancel week timer, the setting is in record) Setting record delete after power cut off. Week timer shutdown Seventh times to press week timer button (C,c), Week timer shutdown. 1. LED display Environment temperature after setting, week timer indicator light and corresponding function indicator light are on. Display description 2. Heating mode (Low heat or High heat, not Set temperature Mode), when setting week timer, LED display Environment temperature and Week timer light and Low heat or High heat light flickering. Set temperature mode, when setting week timer, Set temperature mode light is on. 3. Swing, Low heat, High heat, Set temperature, Open window detection function are all can be operated when in week timer mode or normal working mode. 4. The indicator light is on when corresponding function is working. MODE TABLE Mode Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 OFF P4 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª OFF P5 OFF OFF OFF OFF OFF 00:00-23:59 P6 Free mode Free mode Free mode Free mode Free mode Free mode Note P2/P4 Mode, stop time is at the second day P6: Time set range, 00-24h, start time must before than stop time, otherwise, set failure. Sunday 8:00-17:00 18:00-7:00ª OFF OFF 00:00-23:59 Free mode CANCEL BUTTON (TEMPERATURE / WEEKLY TIMER) 1. When in setting, press button (h) to cancel. Cancel Set temperature mode 2. After setting temperature completed, must press button (d) first then press button (h) to cancel. 3. When set temperature mode on low heat, after cancel, return to low heat. When set temperature mode on high heat, after cancel, return to high heat. Cancel 4. Press button (e), set temperature mode showdown. 1. When in setting, press button (h) to cancel. 2. After setting week timer completed, must press button (C,c) first then press button (h) to cancel. Cancel Week timer 3.1. Set temperature Mode to set week timer, when cancel week timer, Working on High heat. 3.2. When heating mode (not Set temperature mode) on Low heat, after cancel week timer, return to Low heat. When heating mode (not Set temperature mode) on High heat, after cancel week timer, return to High heat. Power-off protection Default start up Maximum detection temperature is 51ºC, the appliance shutdown when detected temperature reach 51ºC. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE · Stop the appliance using the start button. · Turn the appliance off using the ON/OFF switch. · Unplug the appliance from the mains. · Allow to cool down. · Clean the appliance. SAFETY THERMAL PROTECTOR · The appliance has a safety device, which protects the appliance from overheating. · When the appliance switches itself on and off repeatedly, for reasons other than the thermostat control, check to ensure that there are no obstacles that impede correct air entry or expulsion. · If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the mains supply, and wait for approximately 15 minutes before reconnecting. If the machine does not start again seek authorised technical assistance. CLEANING · Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. · Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. · Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. · Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to the inner parts of the appliance. · Never immerse the appliance in water or any other liquid or place it under running water. · If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance's useful life and could become unsafe to use. · Remark: When the appliance is used as a heater after long periods in storage or after having been used solely as a fan a small amount of smoke may be produced. This is not important and is due to the heater burning dust deposits which have accumulated on the heating element. This phenomenon may be avoided by cleaning the inside of the appliance beforehand through the grill with a vacuum cleaner or pressurised air. ANOMALIES AND REPAIR · Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT · The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material. · The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE). · Information relating to Regulation (EU) 2023/826 on ecodesign requirements for energy consumption in off mode and standby mode. - This heater has a power consumption of 0.27 W in standby mode. · This appliance complies with Directive 2014/35/EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products. · The following table details the information requirements for electric local space heaters according to Commission Regulation (EU) 2015/1188 of 28 April 2015 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for local space heaters. SERVICE · Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee and the manufacturer's liability null and void. Model identifier(s): BERENICE Item Symbol Value Unit Heat output Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output Auxiliary electricity consumption Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW At nominal heat output elmax 0,000 kW At minimum heat output elmin 0,000 kW In standby mode elSB 0,00026 kW Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Manual heat charge control, with integrated thermostat no Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback no Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback no Fan assisted heat output no Type of heat output/room temperature control (select one) Single stage heat output and no room temperature control no Two or more manual stages, no room temperature control no With mechanic thermostat room temperature control no With electronic room temperature control no Electronic room temperature control plus day timer no Electronic room temperature control plus week timer yes Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with presence detection no Room temperature control, with open window detection yes With distance control option no With adaptive start control no With working time limitation yes With black bulb sensor no Contact details SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI FR Français (Traduit des instructions originales) RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES BERENICE Chère cliente, cher client, Merci d'avoir choisi d'acheter un produit de la marque SUPRA. Grâce à sa technologie, sa conception et son fonctionnement, et au fait qu'il dépasse les normes de qualité les plus strictes, une utilisation pleinement satisfaisante et une longue durée de vie du produit peuvent être assurées. CONSEILS DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS · ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il convient d'être particulièrement vigilant en présence d'enfants et de personnes vulnérables. · Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l'appareil en marche et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner un accident. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus hors de portée de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. · Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent allumer/éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale d'utilisation et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. · Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer des opérations d'entretien. · MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d'installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-dessus du sol. · Cet appareil de chauffage doit être installé de façon telle que les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne dans la baignoire ou la douche. · Cet appareil ne doit pas être placé juste en dessous d'une prise de courant. · Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. · Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement, et non à un usage professionnel ou industriel. Ne pas couvrir. · MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage. · Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension du réseau avant de brancher l'appareil. · Branchez l'appareil sur une prise de courant d'au moins 10 ampères. · La fiche de l'appareil doit être correctement insérée dans la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche. N'utilisez pas d'adaptateurs. · N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. · Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon d'alimentation pour soulever, transporter ou débrancher l'appareil. · N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. · Vérifiez l'état du cordon d'alimentation. S'il est endommagé, le risque d'électrocution est accru. · Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre librement ou entrer en contact avec les surfaces chaudes de l'appareil. · Si le boîtier de l'appareil se brise, débranchez immédiatement l'appareil du réseau électrique afin d'éviter tout risque d'électrocution. · Ne touchez pas la prise avec des mains mouillées. · N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil à l'extérieur. · Ne laissez pas l'appareil sous la pluie ou exposé à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans l'appareil, le risque d'électrocution augmente. · La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est utilisé. · Ne touchez pas les parties chauffées, vous risqueriez de vous brûler gravement. · La pile de la télécommande est de type CR2025 3V Lithium Cell. · Cette batterie n'est pas rechargeable. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. · Les différents types de piles ou les piles neuves et usagées ne doivent pas être mélangés. · Les piles doivent être insérées en respectant la polarité. · Les piles épuisées doivent être retirées de l'appareil et éliminées en toute sécurité. · Si l'appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, les piles doivent être retirées. · Les bornes d'alimentation ne doivent pas être courtcircuitées. · Ne démontez pas, n'ouvrez pas et ne déchiquetez pas les piles. AVERTISSEMENT : Gardez les piles hors de portée des enfants. L'utilisation des piles par les enfants doit être surveillée. Gardez en particulier les petites piles hors de portée des enfants en bas âge. · En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, consultez immédiatement un médecin. · Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. L'ingestion peut entraîner des brûlures, la perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les 2 heures suivant l'ingestion. · Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. · N'exposez pas les piles ou les batteries à la chaleur ou au feu. Évitez de les stocker à la lumière directe du soleil. · Ne court-circuitez pas une pile ou une batterie. Ne rangez pas les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir où elles pourraient se court-circuiter entre elles ou être court-circuitées par d'autres objets métalliques. · Ne soumettez pas les piles ou les batteries à des chocs mécaniques. · En cas de fuite d'une cellule, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone affectée à grande eau et consultez un médecin. · Respectez les marques plus (+) et moins (-) de la pile, de la batterie et de l'équipement et assurez-vous d'une utilisation correcte. · N'utilisez pas de piles ou de batteries qui ne sont pas conçues pour être utilisées avec l'appareil. DESCRIPTION A Bouton de démarrage B Bouton de minuterie C Bouton de minuterie hebdomadaire D Bouton de réglage de la température E Bouton de mode F Sortie d'air G Porte-serviettes H Supports muraux I Interrupteur ON/OFF J Affichage Affichage 1. Indicateur de fonction du ventilateur 2. Indicateurs de fonction du chauffage du ventilateur (bas, haut) 3. Indicateur de minuterie 4. Indicateur de la minuterie hebdomadaire 5. Indicateur de température réglée / fenêtre ouverte 6. Température actuelle (réglage de la température / du temps) Contrôle à distance a. Bouton de démarrage b. Bouton de minuterie c. Bouton de minuterie hebdomadaire d. Bouton de réglage de la température e. Bouton de mode f. Bouton de fonction d'ouverture de fenêtre g. Boutons d'augmentation/diminution de la température/ de la durée (+/-) h. Bouton d'annulation (Température / Minuterie hebdomadaire) i. Bouton de confirmation UTILISATION ET ENTRETIEN · Déployez complètement le cordon d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation. · N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. · Ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation. · N'utilisez pas l'appareil s'il est renversé et ne le retournez pas. · Ne retournez pas l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation ou qu'il est branché sur le secteur. · Si vous utilisez l'appareil dans une salle de bain ou un endroit similaire, débranchez l'appareil du réseau électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, même pour une courte durée, car la proximité de l'eau présente un risque, même si l'appareil est débranché. · Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération de nettoyage. · Ne rangez pas l'appareil s'il est encore chaud. · Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température pourrait être inférieure à 2 ºC. · Veillez à ce que la poussière, la saleté ou d'autres objets étrangers n'obstruent pas la grille du ventilateur de l'appareil. · Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation. · Ne laissez jamais l'appareil branché sans surveillance s'il n'est pas utilisé. Cela permet d'économiser de l'énergie et de prolonger la durée de vie de l'appareil. · N'utilisez pas l'appareil pour sécher des animaux domestiques. · N'utilisez pas l'appareil pour sécher des textiles de quelque nature que ce soit. ATTENTION : L'utilisateur ne peut pas dormir lorsque l'appareil est en cours d'utilisation ; il y a un risque de blessures. · La sélection de la température minimale ne signifie pas que l'appareil s'éteint définitivement. ASSEMBLAGE DE LA/DES PILE(S) DE LA TÉLÉCOMMANDE · Cet appareil utilise une pile 3V CR2025. Attention : Lors de la manipulation des piles, ne touchez pas les deux pôles en même temps, car cela provoquerait une décharge partielle de l'énergie stockée, ce qui affecterait la longévité. · Retirez le couvercle du compartiment des piles. · Vérifiez que l'enveloppe en plastique qui protège les piles a été retirée (certaines piles sont vendues avec une enveloppe de protection). · Placez les piles dans son compartiment en respectant la polarité. · Replacez le couvercle du compartiment des piles. · Il est essentiel que les piles soient toujours du même type et de la même charge. Ne mélangez jamais des piles alcalines avec des piles carbone-zinc et/ou des piles rechargeables. · Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. · NE rechargez PAS les piles rechargeables lorsqu'elles sont encore dans l'appareil, car cela pourrait provoquer un dégagement interne de gaz ou de chaleur, entraînant une explosion ou un incendie susceptible de provoquer des blessures graves ou des dégâts matériels. · Pour préserver la durée de vie des piles, retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé et qu'il ne devrait pas l'être pendant de longues périodes. AVERTISSEMENT : Risque d'explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie. AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA PILE ; RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE. Ce produit contient une pile bouton. L'ingestion de cette pile peut provoquer plusieurs brûlures internes en seulement deux heures et peut entraîner la mort. · Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants. · Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. · Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone concernée avec de l'eau et du savon doux. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincez-les avec de l'eau sur l'oeil ouvert pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte de la pile est composé d'un solvant organique et de sels de lithium. · N'incinérez pas l'outil et ne le jetez pas avec les ordures ménagères ! Les outils en fin de vie doivent être collectés séparément et remis à un centre de recyclage respectueux de l'environnement. ASSEMBLAGE DU SUPPORT MURAL · L'appareil est doté d'un support mural sur lequel il peut être appuyé. · En tenant compte des distances de séparation requises (Fig.1), placez le support mural dans la bonne position et marquez les points de perçage sur le mur avec une distance de 180 mm entre eux. · Percez le mur à l'endroit indiqué et insérez les chevilles et les vis. · Placez l'appareil en faisant correspondre les trous avec les vis. · Assurez-vous que l'appareil est solidement fixé. MODE D'EMPLOI AVANT L'UTILISATION · Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été retirés. · Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et avertissements" avant la première utilisation. · Certaines parties de l'appareil ont été légèrement graissées. Par conséquent, lors de la première utilisation de l'appareil, une légère fumée peut être détectée. Au bout d'un certain temps, cette fumée disparaît. · Pour éliminer l'odeur dégagée par l'appareil lors de sa première utilisation, il est recommandé de le faire fonctionner à pleine puissance pendant 15 minutes dans une pièce bien ventilée. · Préparez l'appareil selon la fonction que vous souhaitez utiliser. UTILISER · Rallongez complètement le cordon d'alimentation avant de le brancher. · Branchez l'appareil sur le secteur. · Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur marche/arrêt. · Appuyez sur le bouton de démarrage · Sélectionnez le mode souhaité. · Sélectionnez la température souhaitée. FONCTION VENTILATEUR · Sélectionnez le mode de ventilation. FONCTION DE CHAUFFAGE · Sélectionnez l'un des modes de chauffage. · Réglez la température souhaitée (18-45ºC) à l'aide du bouton de réglage de la température de l'appareil ou des boutons de sélection de la température de la télécommande. · Si la température sélectionnée est supérieure de 1 à 2 °C à la température ambiante, le mode bas est activé. · Si la température sélectionnée est supérieure de 3°C ou plus à la température ambiante, le mode élevé est activé. FONCTION MINUTERIE · La durée de fonctionnement de l'appareil peut être contrôlée. · Pour programmer le temps de fonctionnement, il suffit de le sélectionner à l'aide du bouton de la minuterie. · Le temps programmé ou le temps restant apparaît sur l'écran. FONCTION D'OUVERTURE DE FENÊTRE · Cette fonction ne peut être activée que lorsque l'appareil fonctionne en mode chauffage. · Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton de la fonction d'ouverture de la fenêtre. La fonction commence à fonctionner 1 minute après l'activation. · La fonction suivante n'est disponible pendant le chauffage que lorsque l'appareil détecte que la température ambiante a baissé. Dans ce cas, il est probable qu'une fenêtre ait été ouverte et que la fonction de chauffage ne soit pas efficace. L'appareil suspend le chauffage RÉGLAGE ET PROGRAMMES DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE · Mettez en marche un étage de chauffage avant de régler la minuterie hebdomadaire. Avant de pouvoir régler la minuterie, vous devez régler le jour et l'heure exacts. Si l'appareil est éteint, l'heure exacte et le programme hebdomadaire doivent être à nouveau réglés. L'heure exacte peut être effacée en débranchant l'appareil et en le réinitialisant à une nouvelle valeur. Vous avez le choix entre 6 options de réglage P1, P2, P3, P4, P5, P6, qui comprennent des horaires préréglés (voir tableau ci-dessous). Régler une minuterie unique P6 : Vous pouvez régler une minuterie de mise en marche et d'arrêt différente chaque jour, ce qui vous permet, par exemple, de faire fonctionner l'appareil automatiquement pendant plus longtemps le week-end lorsque vous êtes à la maison. Si l'affichage de la minuterie indique "00", aucune minuterie n'est réglée pour ce jour. Pendant le réglage de la minuterie, vous pouvez régler l'heure de mise en marche, mais pas les minutes. MINUTERIE HEBDOMADAIRE La minuterie hebdomadaire ne peut être mise en marche que lorsque l'appareil est en mode chauffage (elle ne peut pas être mise en marche lorsque l'appareil ne fonctionne qu'avec le ventilateur) ou en mode de réglage de la température. RÉGLAGE ET PROGRAMME DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE La première fois que vous démarrez (après une coupure de courant), vous devez régler l'heure actuelle. Méthode de réglage : 1. Réglez le jour de la semaine : L'affichage LED 01 correspond au lundi, appuyez sur + ou - pour régler le jour actuel, 01-07, du lundi au dimanche. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. Premier démarrage Temps présent 2. Réglez les heures : Affichage LED 00, correspond à 0h, appuyez sur + ou - pour ajuster l'heure actuelle, 00 à 23, correspond à 0h à 23H. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. 3. Réglez les minutes : Affichage LED 00, correspond à 0min, appuyez sur + ou - pour ajuster les minutes actuelles, 00 à 59, correspond à une durée comprise entre 0min et 59min. Appuyez sur OK pour terminer le réglage. Note : 1. Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10 secondes qui suivent le réglage, le réglage de l'heure actuelle échouera. 2. Coupez d'abord l'alimentation, puis réinitialisez l'heure actuelle. Temps présent set terminé Affichage LED P1 Appuyez sur la touche de minuterie hebdomadaire (C,c), l'écran LED P1, appuyez sur OK, sélectionnez le mode P1, l'écran LED P1, appuyez sur OK, P1 sélectionnez le mode P1. (Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10 secondes, le réglage de la minuterie hebdomadaire échoue) Mode par défaut (voir Appuyez sur la touche de minuterie hebdomadaire (C,c), l'écran LED affiche P2, appuyez sur OK, sélectionnez le mode P2. P2 détails dans le tableau des modes) (Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10 secondes, le réglage de la minuterie hebdomadaire échoue) Appuyez sur la touche de minuterie hebdomadaire (C,c), la DEL affiche P3, appuyez sur OK, sélectionnez le mode P3. P3 (Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10 secondes, le réglage de la minuterie hebdomadaire échoue) Appuyez sur la touche de minuterie hebdomadaire (C,c), la DEL affiche P4, appuyez sur OK, sélectionnez le mode P4. P4 (Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10 secondes, le réglage de la minuterie hebdomadaire échoue) Appuyez sur la touche de minuterie hebdomadaire (C,c), la DEL affiche P5, appuyez sur OK, sélectionnez le mode P5. P5 (Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10 secondes, le réglage de la minuterie hebdomadaire échoue) Appuyez sur la touche de minuterie hebdomadaire (C,c), la DEL affiche P6, appuyez sur OK, sélectionnez le mode P6. P6 P6 est en mode libre. (Si vous n'appuyez pas sur OK dans les 10s, le réglage de la minuterie hebdomadaire échoue) Affichage LED 1, appuyez sur + ou -, de 1 à 7, pour régler du lundi au dimanche. Affichage LED 1 et scintillement (lundi) Affichage LED 2-7 Note : P6 (mode libre) Réglage rapide Arrêt de la minuterie hebdomadaire Description de l'affichage Appuyez sur OK Mode préréglé le lundi 1. L'écran LED affiche 00, appuyez sur + ou - pour régler de 0H à 24H, puis appuyez sur OK, le réglage de l'heure de démarrage est terminé. L'appareil commence à fonctionner à cette heure. 2. L'écran LED affiche 00, appuyez sur + ou - pour régler de 0H à 24H, puis appuyez sur OK, le réglage de l'heure d'arrêt est terminé. 3. Réglez l'heure de début sur 00, l'heure de fin sur 00, c'est l'arrêt par défaut du mode préréglé. La méthode de réglage pour 2 à 7 est la même que pour 1. 1. Par jour, vous ne pouvez définir qu'un seul cycle de travail (du début à la fin). 2. Seules les heures peuvent être réglées, pas les minutes. 3. Le mode préréglé permet de régler l'heure de démarrage et l'heure d'arrêt. 4. Mode préréglé tous les 1-7 doivent être réglés complétés ou l'épreuve de force par défaut, Après avoir réglé les 7, le temps de la semaine commence. Le voyant de la minuterie hebdomadaire est allumé. 1. LED 1-7 clignotant, appuyez sur + ou - pour ajuster et appuyez sur OK pour sélectionner le jour du lundi au dimanche, jour non sélectionné arrêt par défaut (début : 00, fin : 00). Vous devez régler l'heure de début et de fin à 7 (régler début : 00, stop : 00 si l'arrêt doit avoir lieu le 7 (dimanche), puis appuyez sur OK), la minuterie hebdomadaire démarre. 2. Il dispose d'une fonction de mémorisation après le réglage de la minuterie hebdomadaire (si vous annulez la minuterie hebdomadaire, le réglage est enregistré). Réglage de l'effacement de l'enregistrement après une coupure de courant. Appuyez une septième fois sur le bouton de la minuterie hebdomadaire (C,c), la minuterie hebdomadaire s'arrête. 1. Affichage LED Température de l'environnement après le réglage, le voyant de la minuterie hebdomadaire et le voyant de la fonction correspondante sont allumés. 2. Mode chauffage (chaleur basse ou chaleur haute, pas mode réglage de la température), lors du réglage de la minuterie hebdomadaire, l'écran LED affiche la température de l'environnement et le voyant de la minuterie hebdomadaire, ainsi que le voyant de la chaleur basse ou de la chaleur haute qui clignote. Mode de réglage de la température, lors du réglage de la minuterie hebdomadaire, le voyant du mode de réglage de la température s'allume. 3. Les fonctions Swing, Low heat, High heat, Set temperature, Open window detection peuvent toutes être utilisées en mode de minuterie hebdomadaire ou en mode de fonctionnement normal. 4. Le voyant s'allume lorsque la fonction correspondante fonctionne. TABLEAU DES MODES Mode P1 P2 P3 P4 P5 P6 Note Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 désactivé désactivé 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª désactivé désactivé désactivé désactivé désactivé désactivé désactivé 00:00-23:59 00:00-23:59 Mode libre Mode libre Mode libre Mode libre Mode libre Mode libre Mode libre Mode P2/P4, l'heure d'arrêt est au deuxième jour P6 : Plage de réglage de l'heure, 00-24h, l'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin, sinon le réglage échoue. BOUTON D'ANNULATION (TEMPÉRATURE / MINUTERIE HEBDOMADAIRE) Annuler Protection contre la mise hors tension Annuler Mode de réglage de la température Annuler la minuterie hebdomadaire 1. En cours de réglage, appuyez sur le bouton (h) pour annuler. 2. Une fois le réglage de la température terminé, vous devez d'abord appuyer sur le bouton (d), puis sur le bouton (h) pour annuler. 3. Lorsque le mode de réglage de la température est en mode basse température, après l'annulation, le mode basse température est rétabli. Lorsque le mode de réglage de la température est en mode haute température, après l'annulation, le mode haute température est rétabli. 4. Appuyez sur le bouton (e), réglez le mode de température à l'écran. 1. En cours de réglage, appuyez sur le bouton (h) pour annuler. 2. Une fois le réglage de la minuterie hebdomadaire terminé, vous devez d'abord appuyer sur le bouton (C,c), puis sur le bouton (h) pour annuler. 3.1. Mode de réglage de la température pour régler la minuterie hebdomadaire, lorsque vous annulez la minuterie hebdomadaire, vous travaillez à haute température. 3.2. Lorsque le mode de chauffage (et non le mode de réglage de la température) est en mode chauffage faible, après avoir annulé la minuterie hebdomadaire, le mode chauffage faible est rétabli. Lorsque le mode de chauffage (pas le mode de réglage de la température) est en mode chauffage élevé, après l'annulation de la minuterie hebdomadaire, le mode chauffage élevé est rétabli. Démarrage par La température maximale de détection est de 51ºC, l'appareil défaut s'arrête lorsque la température détectée atteint 51ºC. LORSQUE VOUS AVEZ FINI D'UTILISER L'APPAREIL · Arrêtez l'appareil à l'aide du bouton de démarrage. · Éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur ON/OFF. · Débranchez l'appareil du réseau électrique. · Laissez refroidir. · Nettoyez l'appareil. PROTECTION THERMIQUE DE SÉCURITÉ · L'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité qui le protège contre la surchauffe. · Lorsque l'appareil s'allume et s'éteint de manière répétée, pour des raisons autres que le contrôle du thermostat, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles qui empêchent l'entrée ou l'expulsion correcte de l'air. · Si l'appareil s'éteint et ne se rallume pas, débranchez-le et attendez environ 15 minutes avant de le rebrancher. Si l'appareil ne redémarre pas, demandez une assistance technique agréée. NETTOYAGE · Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant d'entreprendre toute opération de nettoyage. · Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide additionné de quelques gouttes de liquide vaisselle, puis séchez-le. · N'utilisez pas de solvants, de produits au pH acide ou basique tels que l'eau de Javel, ou de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. · Ne laissez pas l'eau ou tout autre liquide pénétrer dans les orifices d'aération afin d'éviter d'endommager les parties internes de l'appareil. · N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide et ne le placez jamais sous l'eau courante. · Si l'appareil n'est pas en bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter inexorablement la durée de vie de l'appareil et son utilisation peut devenir dangereuse. · Remarque : Lorsque l'appareil est utilisé comme chauffage après une longue période de stockage ou après avoir été utilisé uniquement comme ventilateur, une petite quantité de fumée peut se dégager. Ce phénomène n'est pas important et est dû au fait que l'appareil brûle les dépôts de poussière qui se sont accumulés sur l'élément chauffant. Ce phénomène peut être évité en nettoyant au préalable l'intérieur de l'appareil à travers la grille avec un aspirateur ou de l'air sous pression. ANOMALIES ET RÉPARATION · En cas de problème, confiez l'appareil à un service d'assistance technique agréé. N'essayez pas de démonter ou de réparer l'appareil sans aide, car cela peut être dangereux. POUR LES VERSIONS DE PRODUITS DE L'UE ET/ OU DANS LE CAS OÙ ELLE EST DEMANDÉE DANS VOTRE PAYS : L'ÉCOLOGIE ET LA RECYCLABILITÉ DU PRODUIT · Les matériaux qui composent l'emballage de cet appareil sont inclus dans un système de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez vous en débarrasser, utilisez les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériau. · Le produit ne contient pas de concentrations de substances qui pourraient être considérées comme nocives pour l'environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous débarrasser du produit une fois sa durée de vie terminée, vous devez le remettre à un agent agréé pour la collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). · Informations relatives au règlement (UE) 2023/826 concernant les exigences d'écoconception relatives à la consommation d'énergie en mode arrêt et en mode veille. - Ce chauffage a une consommation électrique de 0,27 W en mode veille. · Cet appareil est conforme à la directive 2014/35/UE sur la basse tension, à la directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/ UE sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE sur les exigences en matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie. · Le tableau suivant détaille les exigences en matière d'information pour les chauffages locaux électriques conformément au règlement (UE) 2015/1188 de la Commission du 28 avril 2015 portant application de la directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière d'écoconception applicables aux chauffages locaux. SERVICE · Toute mauvaise utilisation ou non-respect du mode d'emploi entraîne l'annulation de la garantie et de la responsabilité du fabricant. Identifiant(s) du modèle : BERENICE Objet Symbole Valeur Unité Puissance calorifique Puissance calorifique nominale Puissance calorifique minimale (indicative) Puissance calorifique maximale continue Consommation d'électricité auxiliaire Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW À la puissance calorifique nominale elmax 0,000 kW A la puissance thermique minimale elmin 0,000 kW En mode veille elSB 0,00026 kW Type d'apport de chaleur, uniquement pour les chauffages locaux électriques à accumulation (sélectionnez une option) Contrôle manuel de la charge de chaleur, avec thermostat intégré non Régulation manuelle de la charge de chaleur avec retour d'information sur la température ambiante non et/ou extérieure Régulation électronique de la charge calorifique avec retour d'information sur la température non ambiante et/ou extérieure Production de chaleur assistée par ventilateur non Type de chauffage/régulation de la température ambiante (sélectionnez une option) Production de chaleur en une seule étape et pas de contrôle de la température ambiante non Deux étapes manuelles ou plus, pas de contrôle de la température ambiante non Avec thermostat mécanique contrôle de la température ambiante non Avec contrôle électronique de la température ambiante non Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie journalière non Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie hebdomadaire oui Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles) Contrôle de la température ambiante, avec détection de présence non Contrôle de la température ambiante, avec détection des fenêtres ouvertes oui Avec option de contrôle de la distance non Avec contrôle adaptatif du démarrage non Avec limitation du temps de travail oui Avec capteur à ampoule noire non Coordonnées de la personne à contacter SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI PT Português (Traduzido das instruções originais) AQUECEDOR DE TOALHEIROS BERENICE Caro cliente, Muito obrigado por ter optado por comprar um produto da marca SUPRA. Graças à sua tecnologia, conceção e funcionamento e ao facto de exceder as mais rigorosas normas de qualidade, pode garantir uma utilização totalmente satisfatória e uma longa vida útil do produto. CONSELHOS E AVISOS DE SEGURANÇA · CUIDADO: Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter especial atenção quando estiverem presentes crianças e pessoas vulneráveis. · Leia atentamente estas instruções antes de ligar o aparelho e guardeas para referência futura. O não cumprimento destas instruções pode provocar um acidente. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. · As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afastadas, exceto se forem permanentemente vigiadas. · As crianças com idade entre 3 anos e menos de 8 anos só podem ligar/ desligar o aparelho se este tiver sido colocado ou instalado na sua posição normal de funcionamento e se tiverem recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. · As crianças a partir dos 3 anos e com menos de 8 anos não devem ligar, regular e limpar o aparelho nem efetuar a manutenção pelo utilizador. · AVISO: Para evitar o perigo para crianças muito pequenas, este aparelho deve ser instalado de modo a que a calha aquecida mais baixa fique, pelo menos, 600 mm acima do chão. · Este aquecedor deve ser instalado de modo a que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa que esteja na banheira ou no chuveiro. · Este aquecedor não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma tomada de corrente. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência técnica ou por pessoas com qualificações semelhantes, de modo a evitar qualquer perigo. · Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico e não a uso profissional ou industrial. Não cubra. · AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, não tape o aquecedor. · Certifique-se de que a tensão indicada na etiqueta de características corresponde à tensão da rede eléctrica antes de ligar o aparelho à tomada. · Ligue o aparelho a uma tomada de corrente com uma potência mínima de 10 amperes. · A ficha do aparelho deve encaixar corretamente na tomada de corrente. Não altere a ficha. Não utilize adaptadores de ficha. · Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados. · Não puxe pelo cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo de alimentação para levantar, transportar ou desligar o aparelho da tomada. · Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho. · Verifique o estado do cabo de alimentação. Se estiver danificado, aumentará o risco de choque elétrico. · Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado livremente ou que entre em contacto com as superfícies quentes do aparelho. · Se a caixa do aparelho se partir, desligue-o imediatamente da rede eléctrica para evitar a possibilidade de um choque elétrico. · Não toque na ficha com as mãos molhadas. · Não utilize nem guarde o aparelho no exterior. · Não deixe o aparelho à chuva ou exposto à humidade. Se entrar água no aparelho, aumenta o risco de choque elétrico. · A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está a ser utilizado. · Não toque em nenhuma parte aquecida, pois pode provocar queimaduras graves. · O tipo de pilha do telecomando é a pilha de lítio CR2025 3V. · Esta pilha não é recarregável. As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. · Não deve misturar diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas. · As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. · As pilhas gastas devem ser retiradas do aparelho e eliminadas de forma segura. · Se o aparelho for guardado sem utilização durante um longo período de tempo, deve retirar as pilhas. · Os terminais de alimentação não devem ser colocados em curto-circuito. · Não desmonte, abra ou destrua as pilhas. AVISO: Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. A utilização das pilhas por crianças deve ser supervisionada. Mantenha especialmente as pilhas pequenas fora do alcance de crianças pequenas. · Procure assistência médica imediatamente se uma pilha ou bateria for engolida. · Se pensa que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas no interior de qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica. A ingestão pode provocar queimaduras, perfuração de tecidos moles e morte. Podem ocorrer queimaduras graves nas 2 horas seguintes à ingestão. · Se o compartimento da bateria não fechar corretamente, pare de utilizar o produto e mantenha-o afastado das crianças. · Não exponha as pilhas ou baterias ao calor ou ao fogo. Evite o armazenamento sob luz solar direta. · Não provoque um curto-circuito numa pilha ou numa bateria. Não guarde as pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito umas com as outras ou com outros objectos metálicos. · Não submeta as pilhas ou baterias a choques mecânicos. · Em caso de fuga de uma célula, não deixe que o líquido entre em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a zona afetada com água abundante e consulte um médico. · Observe as marcas de mais (+) e menos (-) na pilha, na bateria e no equipamento e assegure uma utilização correcta. · Não utilize qualquer pilha ou bateria que não tenha sido concebida para ser utilizada com o equipamento. DESCRIÇÃO A Botão Iniciar B Botão do temporizador C Botão do temporizador semanal D Botão de regulação da temperatura E Botão Modo F Saída de ar G Toalheiro H Suportes de parede I Interruptor ON/OFF J Ecrã Ecrã 1. Indicador da função do ventilador 2. Indicadores de função do aquecedor do ventilador (baixo, alto) 3. Indicador do temporizador 4. Indicador do temporizador semanal 5. Indicador de temperatura definida / Janela aberta 6. Temperatura atual (ajuste da temperatura / tempo) Controlo remoto a. Botão Iniciar b. Botão do temporizador c. Botão do temporizador semanal d. Botão de regulação da temperatura e. Botão Modo f. Botão de função Abrir janela g. Botões para aumentar/diminuir a temperatura/tempo (+/-) h. Botão Cancelar (Temperatura / Temporizador semanal) i. Botão de confirmação UTILIZAÇÃO E CUIDADOS · Antes de cada utilização, estique totalmente o cabo de alimentação do aparelho. · Não utilize o aparelho se o interrutor de ligar/desligar não funcionar. · Não desloque o aparelho durante a sua utilização. · Não utilize o aparelho se este estiver inclinado e não o vire. · Não vire o aparelho enquanto este estiver a ser utilizado ou ligado à rede eléctrica. · Se utilizar o aparelho numa casa de banho ou num local semelhante, desligue-o da corrente quando não estiver a ser utilizado, mesmo que seja por pouco tempo, uma vez que a proximidade da água envolve um risco, mesmo que o aparelho esteja desligado. · Desligue o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza. · Não guarde o aparelho se este ainda estiver quente. · Não guarde o aparelho em locais onde a temperatura possa ser inferior a 2 ºC. · Certifique-se de que o pó, a sujidade ou outros objectos estranhos não bloqueiam a grelha do ventilador do aparelho. · Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado. · Nunca deixe o aparelho ligado e sem vigilância quando não estiver a ser utilizado. Desta forma, poupa energia e prolonga a vida útil do aparelho. · Não utilize o aparelho para secar animais domésticos ou animais de estimação. · Não utilize o aparelho para secar têxteis de qualquer tipo. CUIDADO: O utilizador não pode dormir quando o aparelho está a ser utilizado; existe o risco de ferimentos. · O facto de selecionar a temperatura mínima não significa que o aparelho seja desligado de forma permanente. MONTAGEM DA(S) PILHA(S) DO TELECOMANDO · Este aparelho utiliza uma pilha CR2025 de 3V. Atenção: Durante o manuseamento das pilhas, não toque nos dois pólos ao mesmo tempo, pois isso provocará a descarga parcial da energia armazenada, afectando assim a longevidade. · Retire a tampa do compartimento das pilhas. · Verifique se a cobertura de plástico que protege as pilhas foi retirada (algumas pilhas são vendidas com uma cobertura de proteção). · Coloque as pilhas no seu compartimento, respeitando a polaridade. · Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas. · É essencial que as pilhas sejam sempre do mesmo tipo e com a mesma carga. Nunca misture pilhas alcalinas com pilhas de carbono-zinco e/ou pilhas recarregáveis. · As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas. · NÃO carregue as pilhas recarregáveis enquanto estas ainda estiverem no aparelho, pois pode provocar a produção interna de gás ou calor, resultando numa explosão ou, eventualmente, num incêndio que pode causar ferimentos graves ou danos materiais. · Para preservar a vida útil da bateria, retire as pilhas quando não estiver a ser utilizado e não se espera que seja utilizado durante longos períodos de tempo. AVISO: Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. AVISO: NÃO INGIRA A PILHA; PERIGO DE QUEIMADURA QUÍMICA. Este produto contém uma pilha de célula tipo moeda/botão. Se a pilha de botão/moeda for engolida, pode causar várias queimaduras internas em apenas duas horas e pode levar à morte. · Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças. Se o compartimento das pilhas não fechar corretamente, pare de utilizar o produto e mantenha-o afastado das crianças. · Se pensa que as pilhas podem ter sido engolidas ou colocadas em qualquer parte do corpo, procure imediatamente assistência médica. · Se o conteúdo da pilha de célula tipo moeda entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a área com água e sabão neutro. Se o líquido da pilha de célula tipo moeda entrar em contacto com os olhos, lave-os com água sobre os olhos abertos durante 15 minutos ou até que a irritação cesse. Se for necessária assistência médica, o eletrólito da pilha é composto por um solvente orgânico e sais de lítio. · Não incinere nem deite fora a ferramenta juntamente com o lixo doméstico! A ferramenta que chegou ao fim da sua vida útil deve ser recolhida separadamente e devolvida a uma instalação de reciclagem compatível com o ambiente. MONTAGEM DO SUPORTE DE PAREDE · O aparelho tem um suporte de parede no qual pode ser apoiado. · Tendo em conta as distâncias de separação necessárias (Fig.1), coloque o suporte de parede na posição correcta e marque os pontos de perfuração na parede com uma separação de 180 mm entre eles. · Perfure a parede no local marcado e insira as buchas e os parafusos. · Coloque o aparelho fazendo coincidir os orifícios com os parafusos. · Certifique-se de que o aparelho está bem fixo. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO · Certifique-se de que todas as embalagens do produto foram retiradas. · Leia atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança" antes da primeira utilização · Algumas partes do aparelho foram ligeiramente lubrificadas. Por conseguinte, na primeira utilização do aparelho, pode ser detectado um ligeiro fumo. Após um curto período de tempo, este fumo desaparece. · Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta quando é utilizado pela primeira vez, recomenda-se que o deixe ligado na potência máxima durante 15 minutos num local bem ventilado. · Prepare o aparelho de acordo com a função que pretende utilizar. UTILIZE · Estenda completamente o cabo de alimentação antes de o ligar à corrente. · Ligue o aparelho à rede eléctrica. · Ligue o aparelho, utilizando o interrutor de ligar/desligar. · Prima o botão de início · Seleccione o modo pretendido. · Seleccione a temperatura desejada. FUNÇÃO DO VENTILADOR · Seleccione o modo de ventilação. FUNÇÃO DE AQUECIMENTO · Seleccione um dos modos de aquecimento. · Ajuste a temperatura desejada (18-45ºC) utilizando o botão de regulação da temperatura no aparelho ou os botões de seleção da temperatura no controlo remoto. · Se a temperatura selecionada for 1-2ºC superior à temperatura ambiente, o modo baixo é ativado. · Se a temperatura selecionada for 3ºC ou mais, superior à temperatura ambiente, é ativado o modo elevado. FUNÇÃO DE TEMPORIZADOR · O tempo de funcionamento do aparelho pode ser controlado. · Para programar o tempo de funcionamento, basta seleccioná-lo utilizando o botão do temporizador. · O tempo programado ou o tempo restante aparecerá no ecrã. FUNÇÃO DE JANELA ABERTA · Esta função só pode ser activada quando o aparelho funciona no modo de aquecimento. · Para ativar esta função, prima o botão de função de janela aberta. A função começa a funcionar 1 minuto após a ativação. · A função seguinte só está disponível durante o aquecimento quando o aparelho detecta uma descida da temperatura ambiente. Neste caso, é provável que tenha sido aberta uma janela e que a função de aquecimento não seja eficaz. O aparelho suspende o aquecimento DEFINIÇÃO E PROGRAMAS DO TEMPORIZADOR SEMANAL · Ligue uma fase de aquecimento antes de regular o temporizador semanal. Antes de poder programar a temporização, tem de definir o dia e a hora exactos. Se o aparelho for desligado, tem de acertar novamente a hora exacta e o programa semanal. A hora exacta pode ser apagada desligando a ficha da tomada e repondo depois um novo valor. Pode escolher entre 6 opções de regulação P1, P2, P3, P4, P5, P6, que incluem temporizações predefinidas (ver quadro abaixo). Defina um temporizador único P6: Pode definir um temporizador de ligar/desligar diferente todos os dias, para que possa, por exemplo, fazer funcionar o aparelho automaticamente durante mais tempo ao fim de semana, quando estiver em casa. Se o visor do temporizador mostrar "00", não está definido nenhum temporizador para esse dia. Durante o ajuste do temporizador, pode definir a hora de ligação, mas não os minutos. TEMPORIZADOR SEMANAL O temporizador semanal só pode ser ativado quando o aparelho está no modo de aquecimento (não pode ser ativado quando o aparelho está apenas com a ventoinha a funcionar) ou no modo de temperatura definida. DEFINIÇÃO E PROGRAMA DO TEMPORIZADOR SEMANAL Na primeira vez que arranca (arranque após corte de energia), tem de definir a hora de apresentação. Método de regulação: 1. Defina o dia numa semana: O visor LED 01, é segunda-feira, prima + ou - para ajustar o Dia atual, 01-07, é de segunda-feira a domingo. Prima OK para terminar a definição. Atualidade Primeira vez a arrancar 2. Defina as horas: Ecrã LED 00, é 0h, prima + ou - para ajustar Hora atual, 00 a 23, é de 0h a 23H. Prima OK para terminar a definição. 3. Defina os minutos: Ecrã LED 00, é 0min, prima + ou - para ajustar Minuto atual, 00 a 59, é de 0min a 59min. Prima OK para terminar a definição. Nota: 1. Se não premir OK no espaço de 10s após o ajuste, a definição da Hora atual falha. 2. Desligue a alimentação primeiro e depois reponha a Hora atual. Hora atual definida terminada Ecrã LED P1 Prima o botão do temporizador semanal (C,c), a indicação LED P1, prima OK, seleccione o modo P1, a indicação LED P1, prima OK, seleccione o P1 modo P1. (Se não premir OK no espaço de 10s, a definição do temporizador semanal falha) Prima o botão do temporizador semanal (C,c), o LED apresenta P2, prima Modo predefinido (ver OK, seleccione o modo P2. P2 pormenores na tabela de modos) (Se não premir OK no espaço de 10s, a definição do temporizador semanal falha) Prima o botão do temporizador semanal (C,c), o LED apresenta P3, prima OK, seleccione o modo P3. P3 (Se não premir OK no espaço de 10s, a definição do temporizador semanal falha) Prima o botão do temporizador semanal (C,c), o LED apresenta P4, prima P4 OK, seleccione o modo P4. (Se não premir OK no espaço de 10s, a definição do temporizador semanal falha) Prima o botão do temporizador semanal (C,c), o LED apresenta P5, prima P5 OK, seleccione o modo P5. (Se não premir OK no espaço de 10s, a definição do temporizador semanal falha) Prima o botão do temporizador semanal (C,c), o LED apresenta P6, prima OK, seleccione o modo P6. P6 P6 é o modo livre. (Se não premir OK no espaço de 10s, a definição do temporizador semanal falha) Ecrã LED 1, prima + ou -, de 1 a 7, defina de segunda-feira a domingo. Ecrã LED 1 e cintilação (segunda-feira) Prima OK Modo predefinido na segunda-feira 1. Indicação LED 00, prima + ou - para definir de 0H a 24H e, em seguida, prima OK, definição da hora de início concluída. O aparelho começa a funcionar a esta hora. 2. Ecrã LED 00, prima + ou - para definir de 0H a 24H e, em seguida, prima OK, definição da hora de paragem concluída. 3. Defina a hora de início como 00, a hora de paragem como 00, o encerramento predefinido do modo predefinido. Ecrã LED 2-7 O método de definição para 2 a 7 é o mesmo que para 1. Note: P6 (Modo livre) 1. Em cada dia, só pode definir uma ronda de tempo de trabalho (do início ao fim) 2. Só pode definir as horas, não os minutos. 3. O modo predefinido necessita de definir a hora de início e de paragem. 4. Modo pré-definido todos os 1-7 devem ser definidos como concluídos ou como predefinidos, Depois de definir os 7, inicie a semana. A luz do temporizador semanal está acesa. Definição rápida 1. LED 1-7 intermitente, prima + ou - para ajustar e prima OK para selecionar o dia de segunda a domingo, não selecionado o dia de encerramento predefinido (início: 00, paragem: 00). Tem de definir a hora de início e de paragem em 7 (defina início: 00, stop: 00 se for necessário desligar no dia 7 (domingo) e, em seguida, prima OK), o temporizador semanal é iniciado. 2. Tem uma função de memória depois de definir o temporizador semanal (cancele o temporizador semanal, a definição fica registada) Definir a eliminação do registo após o corte de energia. Encerramento do temporizador semanal Prima sete vezes o botão do temporizador semanal (C,c) para desligar o temporizador semanal. 1. Ecrã LED A temperatura ambiente após a definição, a luz indicadora do temporizador semanal e a luz indicadora da função correspondente estão acesas. Exibir descrição 2. Modo de aquecimento (Calor baixo ou Calor alto, não Modo de temperatura definida), ao definir o temporizador semanal, o visor LED da temperatura ambiente e a luz do temporizador semanal e a luz de calor baixo ou de calor alto piscam. Modo de temperatura definida, ao definir o temporizador semanal, a luz do modo de temperatura definida está acesa. 3. A função de deteção de janela aberta pode ser accionada no modo de temporizador semanal ou no modo de funcionamento normal. 4. A luz indicadora está acesa quando a função correspondente está a funcionar. TABELA DE MODOS Modo P1 P2 P3 P4 P5 P6 Nota Segundafeira Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 DESLIGADO DESLIGADO 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO DESLIGADO 00:00-23:59 00:00-23:59 Modo livre Modo livre Modo livre Modo livre Modo livre Modo livre Modo livre Modo P2/P4, o tempo de paragem é no segundo dia P6: Intervalo de definição da hora, 00-24h, a hora de início deve ser anterior à hora de paragem, caso contrário, a definição falha. BOTÃO CANCELAR (TEMPERATURA / TEMPORIZADOR SEMANAL) Cancelar Proteção contra o corte de energia Cancelar Definir modo de temperatura Cancelar o temporizador semanal 1. Durante a definição, prima o botão (h) para cancelar. 2. Depois de terminar a regulação da temperatura, tem de premir primeiro o botão (d) e depois o botão (h) para cancelar. 3. Quando definir o modo de temperatura em lume brando, depois de cancelar, volte ao lume brando. Quando definir o modo de temperatura em calor elevado, depois de cancelar, volte ao calor elevado. 4. Prima o botão (e), defina o modo de temperatura para a apresentação. 1. Durante a definição, prima o botão (h) para cancelar. 2. Depois de terminar a definição do temporizador semanal, tem de premir primeiro o botão (C,c) e depois o botão (h) para cancelar. 3.1. Defina a temperatura Modo para definir o temporizador semanal, quando cancelar o temporizador semanal, trabalhar em calor elevado. 3.2. Quando o modo de aquecimento (não o modo Definir temperatura) estiver em Calor baixo, depois de cancelar o temporizador semanal, volte a Calor baixo. Quando o modo de aquecimento (não o modo Definir temperatura) estiver em Calor elevado, depois de cancelar o temporizador semanal, volte a Calor elevado. Arranque por defeito A temperatura máxima de deteção é de 51ºC, o aparelho desligase quando a temperatura detectada atinge 51ºC. QUANDO TIVER TERMINADO DE UTILIZAR O APARELHO · Pare o aparelho com a tecla Iniciar. · Desligue o aparelho utilizando o interrutor ON/OFF. · Desligue o aparelho da rede eléctrica. · Deixe arrefecer. · Limpe o aparelho. PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA · O aparelho está equipado com um dispositivo de segurança que protege o aparelho contra o sobreaquecimento. · Quando o aparelho se liga e desliga repetidamente, por motivos alheios ao controlo do termóstato, verifique se não existem obstáculos que impeçam a correcta entrada ou saída do ar. · Se o aparelho se desligar e não voltar a ligar-se, desligue-o da rede eléctrica e aguarde cerca de 15 minutos antes de o voltar a ligar. Se o aparelho não voltar a arrancar, procure uma assistência técnica autorizada. LIMPEZA · Desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe-o arrefecer antes de proceder a qualquer trabalho de limpeza. · Limpe o equipamento com um pano húmido com algumas gotas de detergente para a loiça e depois seque. · Não utilize solventes ou produtos com um pH ácido ou básico, como lixívia, ou produtos abrasivos, para limpar o aparelho. · Não deixe entrar água ou qualquer outro líquido nas aberturas de ventilação para evitar danificar as partes internas do aparelho. · Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo de água corrente. · Se o aparelho não estiver em boas condições de limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar inexoravelmente a duração da vida útil do aparelho, podendo tornar-se inseguro para utilização. · Observação: Quando o aparelho é utilizado como aquecedor após longos períodos de armazenamento ou depois de ter sido utilizado apenas como ventilador, pode produzir-se uma pequena quantidade de fumo. Este fenómeno não é importante e deve-se ao facto de o aquecedor queimar as poeiras que se acumularam no elemento de aquecimento. Este fenómeno pode ser evitado limpando previamente o interior do aparelho através da grelha com um aspirador ou com ar pressurizado. SERVIÇO · Qualquer utilização incorrecta ou inobservância das instruções de utilização anula a garantia e a responsabilidade do fabricante. ANOMALIAS E REPARAÇÃO · Em caso de problemas, leve o aparelho a um serviço de assistência técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho sem assistência, pois pode ser perigoso. PARA VERSÕES DE PRODUTOS DA UE E/OU NO CASO DE SER SOLICITADO NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO · Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão incluídos num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar desfazer-se deles, utilize os contentores públicos adequados a cada tipo de material. · O produto não contém concentrações de substâncias que possam ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo significa que, caso pretenda eliminar o produto após o fim da sua vida útil, deve levá-lo a um agente de resíduos autorizado para a recolha selectiva de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). · Informação relativa ao Regulamento (UE) 2023/826 relativo aos requisitos de conceção ecológica para o consumo de energia nos estados de desativação e de vigília. - Este aquecedor tem um consumo de energia de 0,27 W em modo de espera. · Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE relativa a baixa tensão, a Diretiva 2014/30/ UE relativa à compatibilidade electromagnética, a Diretiva 2011/65/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e a Diretiva 2009/125/CE relativa aos requisitos de conceção ecológica dos produtos relacionados com o consumo de energia. · O quadro seguinte apresenta os requisitos de informação para os aquecedores locais eléctricos de acordo com o Regulamento (UE) 2015/1188 da Comissão, de 28 de abril de 2015, que dá execução à Diretiva 2009/125/ CE do Parlamento Europeu e do Conselho no que respeita aos requisitos de conceção ecológica para os aquecedores locais. Identificador(es) do modelo: BERENICE Artigo Símbolo Valor Unidade Produção de calor Potência térmica nominal Potência térmica mínima (indicativa) Potência máxima de aquecimento contínuo Consumo de eletricidade auxiliar Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Na potência térmica nominal elmax 0,000 kW Na potência térmica mínima elmin 0,000 kW No modo de espera elSB 0,00026 kW Tipo de entrada de calor, apenas para os aquecedores de ambiente locais de acumulação eléctrica (seleccione um) Controlo manual da carga térmica, com termóstato integrado não Controlo manual da carga térmica com feedback da temperatura ambiente e/ou exterior não Controlo eletrónico da carga térmica com feedback da temperatura ambiente e/ou exterior não Saída de calor assistida por ventoinha não Tipo de saída de calor/controlo da temperatura ambiente (seleccione um) Saída de calor de fase única e sem controlo da temperatura ambiente não Duas ou mais fases manuais, sem controlo da temperatura ambiente não Com termóstato mecânico para controlo da temperatura ambiente não Com controlo eletrónico da temperatura ambiente não Controlo eletrónico da temperatura ambiente e temporizador diurno não Controlo eletrónico da temperatura ambiente e temporizador semanal sim Outras opções de controlo (são possíveis várias selecções) Controlo da temperatura ambiente, com deteção de presença não Controlo da temperatura ambiente, com deteção de janela aberta sim Com opção de controlo à distância não Com controlo de arranque adaptativo não Com limite de tempo de trabalho sim Com sensor de bolbo negro não Contactos SUPRA FRANÇA 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI IT Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) RISCALDATORE PER PORTASCIUGAMANI BERENICE Gentile cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto del marchio SUPRA. Grazie alla sua tecnologia, al suo design, al suo funzionamento e al fatto che supera i più severi standard di qualità, è possibile garantire un utilizzo pienamente soddisfacente e una lunga durata del prodotto. CONSIGLI DI SICUREZZA E AVVERTENZE · ATTENZIONE: alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione in presenza di bambini e persone vulnerabili. · Legga attentamente queste istruzioni prima di accendere l'apparecchio e le conservi per riferimento futuro. La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe causare un incidente. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. · I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani, a meno che non siano continuamente sorvegliati. · I bambini di età compresa tra 3 anni e meno di 8 anni possono accendere/spegnere l'apparecchio solo a condizione che sia stato collocato o installato nella posizione di funzionamento normale prevista e che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i pericoli connessi. · I bambini di età compresa tra 3 anni e meno di 8 anni non devono collegare, regolare e pulire l'apparecchio o eseguire la manutenzione da parte dell'utente. · AVVERTENZA: per evitare un pericolo per i bambini molto piccoli, questo apparecchio deve essere installato in modo che la guida riscaldata più bassa si trovi ad almeno 600 mm dal pavimento. · Questo riscaldatore deve essere installato in modo che gli interruttori e gli altri comandi non possano essere toccati da una persona nella vasca o nella doccia. · Questo riscaldatore non deve essere collocato immediatamente sotto una presa di corrente. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone altrettanto qualificate, per evitare un pericolo. · Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico, non a quello professionale o industriale. Non copra. · AVVERTENZA: per evitare il surriscaldamento, non copra il riscaldatore. · Prima di collegare l'apparecchio, si assicuri che la tensione indicata sull'etichetta corrisponda alla tensione di rete. · Colleghi l'apparecchio a una presa di corrente di almeno 10 ampere. · La spina dell'apparecchio deve essere inserita correttamente nella presa di corrente. Non modifichi la spina. Non utilizzi adattatori di spina. · Non utilizzi l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. · Non tiri il cavo di alimentazione. Non usi mai il cavo di alimentazione per sollevare, trasportare o scollegare l'apparecchio. · Non avvolga il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio. · Controlli lo stato del cavo di alimentazione. Se è danneggiato, aumenta il rischio di scosse elettriche. · Non permetta al cavo di alimentazione di pendere liberamente o di entrare in contatto con le superfici calde dell'apparecchio. · Se l'involucro dell'apparecchio si rompe, scolleghi immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica per evitare la possibilità di una scossa elettrica. · Non tocchi la spina con le mani bagnate. · Non utilizzi o conservi l'apparecchio all'aperto. · Non lasci l'apparecchio sotto la pioggia o esposto all'umidità. Se l'acqua penetra nell'apparecchio, aumenta il rischio di scosse elettriche. · La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. · Non tocchi nessuna parte riscaldata, perché potrebbe causare gravi ustioni. · Il tipo di batteria del telecomando è CR2025 3V al litio. · Questa batteria non è ricaricabile. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. · Non si devono mescolare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate. · Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta. · Le batterie esauste devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro. · Se l'apparecchio deve rimanere inutilizzato per un lungo periodo, le batterie devono essere rimosse. · I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito. · Non smontare, aprire o distruggere le batterie. AVVERTENZA: tenga le batterie fuori dalla portata dei bambini. L'uso delle batterie da parte dei bambini deve essere supervisionato. In particolare, tenga le batterie piccole fuori dalla portata dei bambini piccoli. · Si rivolga immediatamente a un medico se una cella o una batteria sono state ingerite. · Se pensa che le batterie possano essere state ingerite o inserite in una parte del corpo, si rivolga immediatamente a un medico. L'ingestione può provocare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Le ustioni gravi possono verificarsi entro 2 ore dall'ingestione. · Se il vano batteria non si chiude saldamente, smetta di usare il prodotto e lo tenga lontano dai bambini. · Non esponga le celle o le batterie al calore o al fuoco. Eviti di conservarle alla luce diretta del sole. · Non metta in cortocircuito una cella o una batteria. Non conservi le celle o le batterie in modo disordinato in una scatola o in un cassetto, dove potrebbero entrare in cortocircuito tra loro o essere messe in cortocircuito da altri oggetti metallici. · Non sottoponga le celle o le batterie a urti meccanici. · In caso di perdita di una cella, non permettere che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico. · Osservare i segni più (+) e meno (-) sulla cella, sulla batteria e sull'apparecchiatura e assicurarsi che l'uso sia corretto. · Non utilizzi celle o batterie non progettate per l'uso con l'apparecchiatura. DESCRIZIONE A Pulsante di avvio B Pulsante del timer C Pulsante del timer settimanale D Pulsante di impostazione della temperatura E Pulsante modalità F Uscita dell'aria G Porta asciugamani H Staffe a parete I Interruttore ON/OFF J Display Display 1. Indicatore di funzione del ventilatore 2. Indicatori di funzione del termoventilatore (basso, alto) 3. Indicatore del timer 4. Indicatore del timer settimanale 5. Indicatore di temperatura impostata/finestra aperta 6. Temperatura attuale (regolazione temperatura/tempo) Controllo remoto a. Pulsante di avvio b. Pulsante del timer c. Pulsante del timer settimanale d. Pulsante di impostazione della temperatura e. Pulsante modalità f. Pulsante funzione Apri finestra g. Pulsanti Aumenta/Diminuisci temperatura/tempo (+/-) h. Pulsante di annullamento (Temperatura / Timer settimanale) i. Pulsante di conferma USO E CURA · Estenda completamente il cavo di alimentazione dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. · Non utilizzi l'apparecchio se l'interruttore on/off non funziona. · Non sposti l'apparecchio mentre è in uso. · Non utilizzi l'apparecchio se è ribaltato e non lo giri. · Non giri l'apparecchio mentre è in uso o collegato alla rete elettrica. · Se utilizza l'apparecchio in un bagno o in un luogo simile, scolleghi l'apparecchio dalla rete elettrica quando non è in uso, anche se per poco tempo, poiché la vicinanza all'acqua comporta un rischio, anche se l'apparecchio è scollegato. · Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato e prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia. · Non conservi l'apparecchio se è ancora caldo. · Non conservi l'apparecchio in aree in cui la temperatura potrebbe essere inferiore a 2 ºC. · Si assicuri che polvere, sporcizia o altri oggetti estranei non blocchino la griglia della ventola dell'apparecchio. · Non lasci mai l'apparecchio incustodito mentre è in uso. · Non lasci mai l'apparecchio collegato e incustodito se non è in uso. In questo modo risparmia energia e prolunga la vita dell'apparecchio. · Non utilizzi l'apparecchio per asciugare animali domestici o domestici. · Non utilizzi l'apparecchio per asciugare tessuti di qualsiasi tipo. ATTENZIONE: l'utente non può dormire quando l'apparecchio è in funzione; c'è il rischio di lesioni. · Selezionare la temperatura minima non significa che l'apparecchio sia spento in modo permanente. ASSEMBLAGGIO DELLA/E BATTERIA/E DEL TELECOMANDO · Questo apparecchio utilizza una batteria CR2025 da 3V. Attenzione: Durante la manipolazione delle batterie, non tocchi entrambi i poli allo stesso tempo, in quanto ciò provocherà la scarica parziale dell'energia immagazzinata, compromettendo la longevità. · Rimuova il coperchio del vano batterie. · Verifichi che il rivestimento di plastica che protegge le batterie sia stato rimosso (alcune batterie sono vendute con un rivestimento protettivo). · Inserisca le batterie nel loro scomparto, rispettando la polarità. · Rimetta il coperchio del vano batteria. · È essenziale che le batterie siano sempre dello stesso tipo e con la stessa carica. Non mescoli mai le batterie alcaline con quelle al carbonio e zinco e/o con quelle ricaricabili. · Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. · NON ricarichi le batterie ricaricabili quando sono ancora nell'apparecchio, in quanto potrebbe causare la generazione di gas o di calore all'interno dell'apparecchio, con conseguente esplosione o eventualmente un incendio che potrebbe causare gravi lesioni o danni materiali. · Per preservare la durata della batteria, rimuova le batterie quando non viene utilizzato e non si prevede di utilizzarlo per lunghi periodi di tempo. AVVERTENZA: pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo errato. ATTENZIONE: NON INGERIRE LA BATTERIA; RISCHIO DI USTIONI CHIMICHE. Questo prodotto contiene una batteria a moneta/bottone. Se la batteria a bottone viene ingerita, può causare diverse ustioni interne in sole due ore e può portare alla morte. · Tenga le batterie nuove e usate lontano dai bambini. Se il vano batterie non si chiude saldamente, smetta di usare il prodotto e lo tenga lontano dai bambini. · Se pensa che le batterie possano essere state ingerite o inserite in una parte del corpo, si rivolga immediatamente a un medico. · Se il contenuto della batteria a moneta entra in contatto con la pelle, lavi immediatamente l'area con acqua e sapone neutro. Se il liquido della batteria a celle a moneta entra negli occhi, li sciacqui con acqua sull'occhio aperto per 15 minuti o fino a quando l'irritazione non cessa. Se è necessaria l'assistenza medica, l'elettrolita della batteria è composto da un solvente organico e da sali di litio. · Non incenerisca o smaltisca l'utensile insieme ai rifiuti domestici! L'utensile giunto a fine vita deve essere raccolto separatamente e restituito a un impianto di riciclaggio compatibile con l'ambiente. MONTAGGIO DELLA STAFFA A PARETE · L'apparecchio è dotato di una staffa a muro su cui può essere appoggiato. · Tenendo conto delle distanze di separazione richieste (Fig.1), collochi la staffa a parete nella posizione corretta e segni i punti di foratura sulla parete con una distanza di 180 mm tra loro. · Forare la parete nel punto contrassegnato e inserire i tasselli e le viti. · Posizioni l'apparecchio facendo coincidere i fori con le viti. · Si assicuri che l'apparecchio sia fissato saldamente. dell'apparecchio potrebbe essere rilevato un leggero fumo. Dopo poco tempo, questo fumo scomparirà. · Per eliminare l'odore emanato dall'apparecchio al primo utilizzo, si raccomanda di tenerlo acceso alla massima potenza per 15 minuti in una stanza ben ventilata. · Prepari l'apparecchio in base alla funzione che desidera utilizzare. UTILIZZARE · Estenda completamente il cavo di alimentazione prima di collegarlo. · Colleghi l'apparecchio alla rete elettrica. · Accenda l'apparecchio, utilizzando l'interruttore on/off. · Premere il pulsante di avvio · Selezionare la modalità desiderata. · Selezionare la temperatura desiderata. FUNZIONE VENTILATORE · Selezionare la modalità ventilatore. FUNZIONE RISCALDATORE · Selezionare una delle modalità di riscaldamento. · Regoli la temperatura desiderata (18-45ºC) utilizzando il pulsante di impostazione della temperatura nell'apparecchio o i pulsanti di selezione della temperatura nel telecomando. · Se la temperatura selezionata è superiore di 1-2ºC rispetto alla temperatura ambiente, si attiva la modalità bassa. · Se la temperatura selezionata è di 3ºC o più, superiore alla temperatura ambiente, si attiva la modalità alta. FUNZIONE TIMER · Il tempo di funzionamento dell'apparecchio può essere controllato. · Per programmare l'orario di funzionamento è sufficiente selezionarlo con il pulsante del timer. · Sul display apparirà l'ora programmata o il tempo rimanente. ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DELL'USO · Si assicuri che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati rimossi. · Prima del primo utilizzo, legga attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza". · Alcune parti dell'apparecchio sono state leggermente ingrassate. Di conseguenza, al primo utilizzo FUNZIONE FINESTRA APERTA · Questa funzione può essere attivata solo quando l'apparecchio funziona in modalità riscaldamento. · Per attivare questa funzione, prema il pulsante di funzione Finestra aperta. La funzione inizia a funzionare 1 minuto dopo l'attivazione. · La seguente funzione è disponibile durante il riscaldamento solo quando l'apparecchio rileva che la temperatura ambiente si è abbassata. In questo caso, è probabile che sia stata aperta una finestra e la funzione di riscaldamento non è efficace. L'apparecchio sospenderà il riscaldamento IMPOSTAZIONE DEL TIMER SETTIMANALE E PROGRAMMI · Accenda uno stadio di riscaldamento prima di impostare il timer settimanale. Prima di poter impostare la temporizzazione, deve impostare il giorno e l'ora esatti. Se l'apparecchio viene spento, l'ora esatta e il programma settimanale devono essere impostati di nuovo. L'ora esatta può essere cancellata staccando la spina e poi reimpostando un nuovo valore. Può scegliere tra 6 opzioni di impostazione P1, P2, P3, P4, P5, P6, che includono tempistiche preimpostate (vedere la tabella sottostante). Impostare un timer unico P6: può impostare un timer di accensione/spegnimento diverso ogni giorno, in modo da poter, ad esempio, far funzionare automaticamente l'apparecchio per più tempo nel fine settimana, quando è a casa. Se il display del timer visualizza "00", non è impostato alcun timer per quel giorno. Durante l'impostazione del timer, può impostare l'ora di accensione, ma non i minuti. TIMER DELLA SETTIMANA Il timer settimanale può essere avviato solo quando l'apparecchio è in modalità riscaldamento (non può essere avviato quando l'apparecchio funziona solo con la ventola) o in modalità temperatura impostata. IMPOSTAZIONE E PROGRAMMA DEL TIMER SETTIMANALE La prima volta che si avvia (avvio dopo l'interruzione dell'alimentazione), è necessario impostare l'ora di presentazione. Metodo di impostazione: Tempo presente La prima volta che si avvia 1. Imposta il giorno in una settimana: Il display LED 01, è lunedì, prema + o per regolare il Giorno attuale, 01-07, è da lunedì a domenica. Prema OK per terminare l'impostazione. 2. Impostare le ore: Display LED 00, è 0h, prema + o - per regolare Ora attuale, da 00 a 23, è da 0h a 23H. Prema OK per terminare l'impostazione. 3. Impostare i minuti: Il display LED 00, è 0min, prema + o - per regolare Minuti attuali, da 00 a 59, è da 0min a 59min. Prema OK per terminare l'impostazione. Nota: 1. Se non preme OK entro 10 secondi dopo la regolazione, l'impostazione dell'ora attuale è fallita. 2. Interrompa prima l'alimentazione e poi reimposti l'ora attuale. Il set di tempo presente è terminato Display a LED P1 Prema il pulsante del timer settimanale (C,c), il LED visualizza P1, prema OK, selezioni la Modalità P1, il LED visualizza P1, prema OK, selezioni la Modalità P1 P1. (Se non preme OK entro 10 secondi, l'impostazione del timer della settimana è fallita). Prema il pulsante del timer settimanale (C,c), il LED visualizza P2, prema OK, Modalità predefinita selezioni la Modalità P2. P2 (vedere i dettagli nella tabella Modalità) (Se non preme OK entro 10 secondi, l'impostazione del timer della settimana è fallita). Prema il pulsante del timer settimanale (C,c), il LED visualizza P3, prema OK, selezioni la Modalità P3. P3 (Se non preme OK entro 10 secondi, l'impostazione del timer della settimana è fallita). Prema il pulsante del timer settimanale (C,c), il LED visualizza P4, prema OK, selezioni la Modalità P4. P4 (Se non preme OK entro 10 secondi, l'impostazione del timer della settimana è fallita). Prema il pulsante del timer settimanale (C,c), il LED visualizza P5, prema OK, selezioni la Modalità P5. P5 (Se non preme OK entro 10 secondi, l'impostazione del timer della settimana è fallita). Prema il pulsante del timer settimanale (C,c), il LED visualizza P6, prema OK, selezioni la Modalità P6. P6 P6 è in modalità libera. (Se non preme OK entro 10s, l'impostazione del timer settimanale è fallita) Display LED 1, prema + o -, da 1 a 7, imposta da lunedì a domenica. Display LED 1 e sfarfallio (lunedì) P6 (modalità libera) Display LED 2-7 Nota: Impostazione rapida Spegnimento del timer settimanale Descrizione del display Premere OK Modalità preimpostata al lunedì 1. Display LED 00, premere + o - per impostare da 0H a 24H, quindi premere OK, l'impostazione dell'ora di avvio è completata. L'apparecchio inizia a funzionare a quest'ora. 2. Il display LED visualizza 00, prema + o - per impostare da 0H a 24H, quindi prema OK, l'impostazione del tempo di arresto è completata. 3. L'ora di inizio impostata è 00, l'ora di fine è 00, la modalità preimpostata di spegnimento predefinita. Il metodo di impostazione da 2 a 7 è lo stesso di 1. 1. In un giorno, può impostare solo un orario di lavoro (dall'inizio alla fine). 2. Può impostare solo le ore, non i minuti. 3. La modalità preimpostata richiede l'impostazione dell'ora di avvio e di arresto. 4. Modalità preimpostata tutti gli 1-7 devono essere impostati completati o lo showdown predefinito, dopo aver impostato i 7, l'ora settimanale si avvia. La spia del timer settimanale è accesa. 1. Il LED 1-7 sfarfalla, prema + o - per regolare e prema OK per selezionare il giorno da lunedì a domenica, il giorno non selezionato si spegne di default (inizio: 00, fine: 00). Deve impostare l'ora di avvio e di arresto a 7 (impostare avvio: 00, stop: 00 se deve spegnersi il 7 (domenica), quindi prema OK), il timer settimanale si avvia. 2. Ha una funzione di memoria dopo l'impostazione del timer settimanale (cancella il timer settimanale, l'impostazione è registrata). Impostazione della cancellazione del record dopo l'interruzione dell'alimentazione. Per sette volte deve premere il pulsante del timer settimanale (C,c), il timer settimanale si spegne. 1. Display LED La temperatura dell'ambiente dopo l'impostazione, la spia del timer settimanale e la spia della funzione corrispondente sono accese. 2. Modalità di riscaldamento (modalità Basso calore o Alto calore, non modalità Temperatura impostata), quando imposta il timer settimanale, il display LED visualizza la temperatura dell'ambiente e la luce del timer settimanale e la luce del Basso calore o dell'Alto calore sfarfallano. Modalità Impostazione temperatura, quando si imposta il timer settimanale, la spia della modalità Impostazione temperatura è accesa. 3. Le funzioni Swing, Basso calore, Alto calore, Temperatura impostata, Rilevamento finestra aperta sono tutte azionabili in modalità timer settimanale o in modalità di lavoro normale. 4. L'indicatore luminoso è acceso quando la funzione corrispondente è in funzione. TABELLA DELLE MODALITÀ Modalità P1 P2 P3 P4 P5 P6 Lunedì 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª SPEGNIMENTO Modalità libera Martedì 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª SPEGNIMENTO Modalità libera Mercoledì 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª SPEGNIMENTO Modalità libera Giovedì 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª SPEGNIMENTO Modalità libera Modalità P1 P2 P3 P4 P5 P6 Nota Venerdì Sabato Domenica 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO 18:00-7:00ª SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO 00:00-23:59 00:00-23:59 Modalità libera Modalità libera Modalità libera Modalità P2/P4, il tempo di arresto è al secondo giorno. P6: intervallo di impostazione dell'ora, 00-24h, l'ora di inizio deve essere precedente all'ora di fine, altrimenti, l'impostazione non è corretta. PULSANTE DI ANNULLAMENTO (TEMPERATURA / TIMER SETTIMANALE) Annullamento Protezione contro lo spegnimento 1. Durante l'impostazione, prema il pulsante (h) per annullare. 2. Dopo aver completato l'impostazione della temperatura, deve premere prima il Annullare la pulsante (d) e poi il pulsante (h) per annullare. modalità di 3. Quando imposta la modalità di temperatura su calore basso, dopo l'annullamento, impostazione torna a calore basso. della temperatura Quando la modalità di temperatura è impostata sul calore elevato, dopo l'annullamento, torna al calore elevato. 4. Prema il pulsante (e), imposta la modalità di visualizzazione della temperatura. 1. Durante l'impostazione, prema il pulsante (h) per annullare. 2. Dopo aver completato l'impostazione del timer settimanale, deve premere prima il pulsante (C,c) e poi il pulsante (h) per annullare. Annulla il timer della settimana 3.1. Impostazione della temperatura Modalità per impostare il timer settimanale, quando annulla il timer settimanale, lavora a calore elevato. 3.2. Quando la modalità di riscaldamento (non la modalità Impostazione temperatura) è su Riscaldamento basso, dopo l'annullamento del timer settimanale, torna a Riscaldamento basso. Quando la modalità di riscaldamento (non la modalità Impostazione temperatura) è su Riscaldamento alto, dopo aver annullato il timer settimanale, torna a Riscaldamento alto. Avvio predefinito La temperatura massima di rilevamento è di 51ºC, l'apparecchio si spegne quando la temperatura rilevata raggiunge i 51ºC. UNA VOLTA TERMINATO L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO · Arrestare l'apparecchio utilizzando il pulsante di avvio. · Spenga l'apparecchio utilizzando l'interruttore ON/OFF. · Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. · Lasciar raffreddare. · Pulisca l'apparecchio. PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA · L'apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che lo protegge dal surriscaldamento. · Quando l'apparecchio si accende e si spegne ripetutamente, per motivi diversi dal controllo del termostato, verifichi che non vi siano ostacoli che impediscano il corretto ingresso o l'espulsione dell'aria. · Se l'apparecchio si spegne e non si riaccende, lo scolleghi dalla rete elettrica e attenda circa 15 minuti prima di ricollegarlo. Se l'apparecchio non si riaccende, si rivolga all'assistenza tecnica autorizzata. PULIZIA · Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo raffreddare prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia. · Pulisca l'apparecchiatura con un panno umido con qualche goccia di detersivo per piatti e poi asciughi. · Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzi solventi o prodotti con un pH acido o basico, come la candeggina, o prodotti abrasivi. · Non faccia entrare acqua o altri liquidi nelle bocchette d'aria per evitare di danneggiare le parti interne dell'apparecchio. · Non immerga mai l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi, né lo metta sotto l'acqua corrente. · Se l'apparecchio non è in buone condizioni di pulizia, la sua superficie può degradarsi e compromettere inesorabilmente la durata della vita utile dell'apparecchio e potrebbe diventare insicuro da usare. · Nota: Quando l'apparecchio viene utilizzato come riscaldatore dopo lunghi periodi di stoccaggio o dopo essere stato utilizzato solo come ventilatore, è possibile che si produca una piccola quantità di fumo. Questo non è importante ed è dovuto al fatto che il riscaldatore brucia i depositi di polvere che si sono accumulati sull'elemento riscaldante. Questo fenomeno può essere evitato pulendo preventivamente l'interno dell'apparecchio attraverso la griglia con un aspirapolvere o con aria pressurizzata. SERVIZIO · Qualsiasi uso improprio o mancata osservanza delle istruzioni per l'uso rende nulla la garanzia e la responsabilità del produttore. ANOMALIE E RIPARAZIONE · In caso di problemi, si rivolga a un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Non cerchi di smontare o riparare l'apparecchio senza assistenza, perché potrebbe essere pericoloso. PER LE VERSIONI DEL PRODOTTO EU E/O NEL CASO IN CUI SIA RICHIESTO NEL SUO PAESE: ECOLOGIA E RICICLABILITÀ DEL PRODOTTO · I materiali di cui è composto l'imballaggio di questo apparecchio sono inclusi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio. Se desidera smaltirli, utilizzi i contenitori pubblici appropriati per ogni tipo di materiale. · Il prodotto non contiene concentrazioni di sostanze che potrebbero essere considerate dannose per l'ambiente. Questo simbolo indica che, nel caso in cui desideri smaltire il prodotto una volta terminato il suo ciclo di vita, deve portarlo presso un agente autorizzato per la raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). · Informazioni relative al Regolamento (UE) 2023/826 sui requisiti di ecodesign per il consumo energetico in modalità off e standby. - Questo riscaldatore ha un consumo energetico di 0,27 W in modalità standby. · Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/35/ UE sulla Bassa Tensione, alla Direttiva 2014/30/UE sulla Compatibilità Elettromagnetica, alla Direttiva 2011/65/ UE sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla Direttiva 2009/125/CE sui requisiti di ecodesign per i prodotti connessi all'energia. · La seguente tabella illustra i requisiti informativi per i riscaldatori elettrici per ambienti secondo il Regolamento (UE) 2015/1188 della Commissione, del 28 aprile 2015, che attua la Direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda i requisiti di progettazione ecocompatibile per i riscaldatori per ambienti. Identificatore/i del modello: BERENICE Articolo Simbolo Valore Unità Potenza termica Potenza termica nominale Potenza termica minima (indicativa) Potenza termica massima continua Consumo di elettricità ausiliaria Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Alla potenza termica nominale elmax 0,000 kW Alla potenza termica minima elmin 0,000 kW In modalità standby elSB 0,00026 kW Tipo di apporto di calore, solo per riscaldatori elettrici ad accumulo locali (selezionarne uno) Controllo manuale della carica di calore, con termostato integrato no Controllo manuale della carica di calore con feedback della temperatura ambiente e/o esterna no Regolazione elettronica della carica di calore con feedback della temperatura ambiente e/o esterna no Potenza termica assistita dal ventilatore no Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (selezionarne uno) Potenza termica monostadio e nessun controllo della temperatura ambiente no Due o più fasi manuali, nessun controllo della temperatura ambiente no Con termostato meccanico per il controllo della temperatura ambiente no Con controllo elettronico della temperatura ambiente no Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero no Controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale sì Altre opzioni di controllo (sono possibili selezioni multiple) Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento di presenza no Controllo della temperatura ambiente, con rilevamento della finestra aperta sì Con opzione di controllo della distanza no Con controllo adattivo dell'avviamento no Con limitazione del tempo di lavoro sì Con sensore a lampadina nera no Dettagli di contatto SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI CA Català (Traduït d'instruccions originals) TOVALLOLER CALEFACTOR BERENICE Benvolgut client, Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca SUPRA. Gràcies a la seva tecnologia, disseny i funcionament i al fet que supera les normes de qualitat més estrictes, es pot garantir un ús plenament satisfactori i una vida útil llarga del producte. CONSELLS DE SEGURETAT I ADVERTIMENTS · ATENCIÓ: Algunes parts d'aquest producte es poden escalfar molt i provocar cremades. S'ha de prestar una atenció especial en presència de nens i persones vulnerables. · Llegiu atentament aquestes instruccions abans d'encendre l'aparell i conserveu-les per a futures consultes. No seguir i observar aquestes instruccions podria provocar un accident. · Aquest aparell pot ser utilitzat per nens a partir de 8 anys i per persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca dexperiència i coneixements si han rebut supervisió o instruccions sobre lús de laparell de forma segura i comprenen els perills que comporta . Els nens no haurien de jugar amb l'aparell. La neteja i el manteniment per part de l'usuari no l'han de fer nens sense supervisió. · Els nens menors de 3 anys s'han de mantenir allunyats a no ser que estiguin contínuament supervisats. · Els nens a partir de 3 anys i menors de 8 només podran encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i se'ls hagi supervisat o instruït sobre l'ús de l'aparell de manera segura i comprenguin els perills que comporta. · Els nens a partir de 3 anys i menors de 8 no han d'endollar, regular i netejar l'aparell ni fer el manteniment de l'usuari. · ADVERTIMENT: Per tal d'evitar riscos per als nens molt petits, aquest aparell s'ha d'instal·lar de manera que la barra calefactora més baixa estigui almenys a 600 mm del terra. · Aquest calefactor s'ha d'instal·lar de manera que els interruptors i altres controls no puguin ser tocats per una persona que estigui a la banyera oa la dutxa. · Aquest calefactor no s'ha de situar immediatament sota una presa de corrent. · Si el cable d'alimentació està malmès, ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o persones amb qualificació semblant per evitar riscos. · Aquest aparell només és per a ús domèstic, no per a ús professional o industrial. No cobrir. · ADVERTIMENT: Per evitar el sobreescalfament, no cobreixi el calefactor. · Assegureu-vos que la tensió indicada a l'etiqueta de característiques coincideix amb la tensió de xarxa abans d'endollar l'aparell. · Connecteu l'aparell a una presa de corrent d'almenys 10 amperes. · L'endoll de l'aparell ha d'encaixar correctament a la presa de corrent. No modifiqueu l'endoll. No utilitzeu adaptadors d'endoll. · No utilitzeu l'aparell si el cable d'alimentació o l'endoll estan malmesos. · No estireu el cable d'alimentació. No utilitzeu mai el cable d'alimentació per aixecar, transportar o desendollar l'aparell. · No enrotlleu el cable d'alimentació al voltant de l'aparell. · Comproveu l'estat del cable d'alimentació. Si està malmès augmentarà el risc de descàrrega elèctrica. · No deixeu que el cable d'alimentació pengi lliurement ni que entri en contacte amb les superfícies calentes de l'aparell. · Si es trenca la carcassa de l'aparell, desconnecteulo immediatament de la xarxa elèctrica per evitar la possibilitat d'una descàrrega elèctrica. · No toqueu l'endoll amb les mans mullades. · No utilitzeu ni deseu l'aparell a l'aire lliure. · No deixeu l'aparell a la intempèrie ni exposat a la humitat. Si entreu aigua a l'aparell, augmentarà el risc de descàrrega elèctrica. · La temperatura de les superfícies accessibles pot ésser elevada quan l'aparell està en ús. · No toqueu cap part calenta, ja que podria patir cremades greus. · El tipus de pila del comandament a distància és CR2025 3V Lithium Cell. · Aquesta pila no és recarregable. Les piles no recarregables no s'han de recarregar. · No s'han de barrejar diferents tipus de piles o piles noves i usades. · Les piles s'han d'inserir amb la polaritat correcta. · Les piles esgotades s'han de retirar de l'aparell i rebutjarse de manera segura. · Si l'aparell està emmagatzemat sense fer servir durant un llarg període de temps, haureu de retirar les piles. · Els terminals d'alimentació no s'han de curtcircuitar. · No desmunteu, obriu ni tritureu les piles. ADVERTIMENT: Mantingueu les piles fora de l'abast dels nens. L'ús de piles per part dels nens ha de ser supervisat. Mantingueu especialment les piles petites fora de l'abast dels nens petits. · Busqueu assistència mèdica immediatament si s'ha empassat una pila o una bateria. · Si creu que les piles poden haver estat empassades o col·locades dins de qualsevol part del cos, busqueu atenció mèdica immediata. La ingestió pot provocar cremades, perforació de teixits tous i la mort. Poden produir-se cremades greus a les 2 h següents a la ingestió. · Si el compartiment de les piles no tanca bé, deixeu d'utilitzar el producte i manteniu-lo allunyat dels nens. · No exposeu les piles ni les bateries a la calor o al foc. Eviteu emmagatzemar-les a la llum directa del sol. · No curtcircuiti una cèl·lula o una pila. No guardeu les piles o bateries a l'atzar en una caixa o calaix on puguin curtcircuitar-se entre si o ser curtcircuitades per altres objectes metàl·lics. · No sotmeti les piles ni les bateries a cops mecànics. · En cas de fugida d'una cèl·lula, no permeteu que el líquid entri en contacte amb la pell o els ulls. En cas de contacte, renti la zona afectada amb abundant aigua i acudeixi al metge. · Observeu les marques més (+) i menys (-) de la cèl·lula, la pila i l'equip i assegureu-vos del seu ús correcte. · No utilitzeu cap pila o bateria que no estigui dissenyada per utilitzar-la amb l'equip. DESCRIPCIÓ A Botó d'inici B Botó del temporitzador C Botó del temporitzador setmanal D Botó d'ajust de la temperatura E Botó de mode F Sortida d´aire G Tovalloler H Suports de paret I interruptor d'encesa/apagada J Pantalla Pantalla 1. Indicador de funció del ventilador 2. Indicadors de funcionament del calefactor del ventilador (baix, alt) 3. Indicador del temporitzador 4. Indicador del temporitzador setmanal 5. Indicador de temperatura ajustada / finestra oberta 6. Temperatura actual (ajustament Temperatura / Temps) Control remot a. Botó d'inici b. Botó del temporitzador c. Botó del temporitzador setmanal d. Botó d'ajust de la temperatura e. Botó de mode f. Botó de funció de finestra oberta g. Botons per augmentar/disminuir la temperatura/temps (+/-) h. Temporitzador setmanal / Botó de cancel·lació de temperatura i. Botó de confirmació ÚS I MANTENIMENT · Estireu completament el cable d'alimentació de l'aparell abans de cada ús. · No utilitzeu l'aparell si l'interruptor d'encesa/apagada no funciona. · No moveu l'aparell mentre estigui en ús. · No utilitzeu l'aparell si està bolcat i no capgireu. · No doneu la volta a l'aparell mentre estigui en ús o connectat a la xarxa elèctrica. · Si utilitzeu l'aparell en una cambra de bany o lloc similar, desendolleu-lo de la xarxa elèctrica quan no l'utilitzeu, encara que sigui per poc temps, ja que la proximitat a l'aigua implica un risc, encara que l'aparell estigui desconnectat. · Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica quan no el feu servir i abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. · No deseu l'aparell si encara està calent. · No deseu l'aparell en zones on la temperatura pugui ser inferior a 2 ºC. · Assegureu-vos que la pols, la brutícia o altres objectes estranys no bloquegen la reixeta del ventilador de laparell. · No deixeu mai l'aparell sense vigilància mentre estigui en ús. · No deixeu mai l'aparell connectat i desatès si no esteu en ús. Així estalviarà energia i perllongarà la vida útil de l'aparell. · No utilitzeu l'aparell per assecar mascotes o animals. · No utilitzeu l'aparell per assecar teixits de cap mena. ATENCIÓ: L'usuari no pot dormir quan l'aparell estigui en ús; hi ha risc de lesions. · Seleccionar la temperatura mínima no vol dir que l'aparell s'apagui permanentment. MUNTATGE DE LA/LES PILA/ES DEL COMANDAMENT A DISTÀNCIA · Aquest aparell utilitza una pila CR2025 de 3 V. · Precaució: Durant la manipulació de les piles, no toqueu tots dos pols alhora, ja que això provocarà la descàrrega parcial de l'energia emmagatzemada, afectant per tant la longevitat. · Traieu la tapa del compartiment de les piles. · Comproveu que s'ha retirat la coberta de plàstic que protegeix les piles (algunes piles es venen amb una coberta protectora). · Col · loqueu les piles en el seu compartiment, respectant la polaritat. · Torneu a col·locar la tapa del compartiment de les piles. · És essencial que les piles siguin sempre del mateix tipus i de la mateixa càrrega. No barregeu mai piles alcalines amb piles de carboni-zinc i/o recarregables. · Les piles no recarregables no s'han de recarregar. · NO carregueu les piles recarregables mentre encara siguin a l'aparell, ja que podria provocar la generació de gas o calor interna, cosa que donaria lloc a una explosió o, possiblement, a un incendi que podria causar lesions greus o danys materials. · Per preservar la vida útil de les piles, extraieu-les quan no s'estigui utilitzant i no es prevegi que s'utilitzi durant llargs períodes de temps. ADVERTIMENT: Perill d'explosió si la bateria se substitueix incorrectament. ADVERTIMENT: NO INGERÍA LA PILA; PERILL DE CREMADES QUÍMIQUES. Aquest producte conté una pila tipus botó. Si s'ingereix la pila de botó/moneder, pot causar diverses cremades internes en dues hores i pot provocar la mort. · Mantingueu les piles noves i usades fora de l'abast dels nens. Si el compartiment de les piles no tanca bé, deixeu d'utilitzar el producte i manteniu-lo allunyat dels nens. · Si creieu que les piles poden haver estat ingerides o col·locades dins de qualsevol part del cos, busqueu atenció mèdica immediata. · Si el contingut de la pila tipus botó entra en contacte amb la pell, renti immediatament la zona amb aigua i sabó suau. Si el líquid de la pila tipus moneda entra en contacte amb els ulls, esbandiu-los amb aigua sobre l'ull obert durant 15 minuts o fins que cessi la irritació. Si necessiteu atenció mèdica, l'electròlit de la pila està compost per un dissolvent orgànic i sals de liti. · No incinereu ni rebutgeu l'eina juntament amb els residus domèstics. L'eina que hagi arribat al final de la vida útil s'ha de recollir per separat i tornar-se a un centre de reciclatge compatible amb el medi ambient. MUNTATGE DEL SUPORT MURAL · L'aparell disposa d'un suport mural on es pot recolzar. · Tenint en compte les distàncies de separació requerides (Fig.1), col·loqueu el suport mural en la posició correcta i marqueu els punts de perforació a la paret amb una separació de 180 mm entre ells. · Trepant a la paret on està marcat i inseriu els tacs i els cargols. · Col·loqueu l'aparell fent coincidir els orificis amb els cargols. · Assegureu-vos que l'aparell està fixat fermament. INSTRUCCIONS D'ÚS ABANS DEL SEU ÚS · Assegureu-vos que s'ha retirat tot l'embalatge del producte. · Llegiu atentament el fullet "Consells de seguretat i advertiments" abans del primer ús · Algunes parts de l'aparell han estat lleugerament greixades. En conseqüència, la primera vegada que es faci servir l'aparell es pot detectar un lleuger fum. Al cap de poc temps, aquest fum desapareixerà. · Per eliminar l'olor que desprèn l'aparell quan es fa servir per primera vegada, es recomana tenir-lo encès a plena potència durant 15 minuts en una habitació ben ventilada. · Prepareu l'aparell segons la funció que voleu utilitzar. ÚS · Estireu completament el cable d'alimentació abans d'endollar-lo. · Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica. · Enceneu l'aparell utilitzant l'interruptor d'encesa/apagada. · Premeu el botó d'inici · Seleccioneu el mode desitjat. · Seleccioneu la temperatura desitjada. FUNCIÓ VENTILADOR · Seleccioneu el mode de ventilador. FUNCIÓ DE CALEFACCIÓ · Seleccioneu un dels modes de calefacció. · Ajusteu la temperatura desitjada (18-45ºC) utilitzant el botó d'ajust de temperatura de l'aparell o els botons selectors de temperatura del comandament a distància. · Si la temperatura seleccionada és 1-2ºC superior a la temperatura ambient, s'activa el mode baix. · Si la temperatura seleccionada és 3ºC o més, superior a la temperatura ambient, s'activa el mode alt. FUNCIÓ DE TEMPORITZADOR · Podeu controlar el temps de funcionament de l'aparell. · Per programar el temps de funcionament només heu de seleccionar-lo mitjançant el botó del temporitzador. · A la pantalla apareixerà l'hora programada o el temps restant. FUNCIÓ DE FINESTRA OBERTA · Aquesta funció només es pot activar quan l'aparell funciona en mode de calefacció. · Per activar aquesta funció, premeu el botó de funció de finestra oberta. La funció començarà a funcionar 1 minut després de l'activació. · La funció següent només està disponible durant la calefacció quan l'aparell detecta que la temperatura ambient ha baixat. En aquest cas, és probable que s'hagi obert una finestra i que la funció de calefacció no sigui efectiva. L'aparell suspendrà la calefacció AJUST I PROGRAMES DEL TEMPORITZADOR SETMANAL · Enceneu una etapa de calefacció abans d'ajustar el temporitzador setmanal. Abans d'ajustar la temporització, heu d'ajustar el dia i l'hora exactes. Si l'aparell es desconnecta, haureu de tornar a ajustar l'hora exacta i el programa setmanal. L'hora exacta es pot esborrar desendollant l'aparell i tornant-la a ajustar a un nou valor. Podeu triar entre 6 opcions d'ajust P1, P2, P3, P4, P5, P6, que inclouen temporitzacions preestablertes (vegeu la taula següent). Ajusteu un temporitzador únic P6: Podeu ajustar un temporitzador d'encesa/ apagada diferent cada dia, de manera que pugui, per exemple, fer funcionar l'aparell automàticament durant més temps el cap de setmana quan sigui a casa. Si la pantalla del temporitzador mostra "00", no hi ha temporitzador programat per a aquest dia. Durant l'ajust del temporitzador, podeu ajustar l'hora d'encesa, però no els minuts. TEMPORITZADOR SETMANAL El temporitzador setmanal només es pot engegar quan l'aparell està en mode calefacció (no es pot posar en marxa quan l'aparell només funciona el ventilador) o en mode temperatura programada. AJUST I PROGRAMACIÓ DEL TEMPORITZADOR SETMANAL La primera vegada que s'engega (es posa en marxa després d'un tall de corrent), cal ajustar l'hora de presentació. Mètode d'ajust: Actualitat Primera posada en marxa 1. Ajusteu el dia en una setmana: La pantalla LED 01, és dilluns, premeu + o - per ajustar el dia actual, 01-07, és de dilluns a diumenge. Premeu OK per finalitzar la configuració. 2. Ajusteu les hores: La pantalla LED 00, és 0h, premeu + o - per ajustar l'hora actual, 00 a 23, és de 0h a 23H. Premeu OK per finalitzar la configuració. 3. Ajusteu els minuts: Pantalla 00, és 0min, premeu + o - per ajustar Minut actual, 00 a 59, és de 0min a 59min. Premeu OK per finalitzar la configuració. Nota: 1. Si no premeu OK en els 10s posteriors a l'ajust, l'ajust de l'hora actual serà una errada. 2. 2. Primer talleu el corrent i després reajustau l'hora actual. Hora actual fixada acabada Pantalla LED P1 Premeu el botó del temporitzador setmanal (C,c) , pantalla LED P1, premeu OK, seleccioneu Mode P1, pantalla LED P1, premeu OK, seleccioneu Mode P1 P1. (Si no premeu OK en 10s, l'ajust del temporitzador setmanal és una fallada) Mode per defecte Premeu el botó del temporitzador setmanal (C,c), pantalla LED P2, premeu P2 (veure detall a la taula OK, seleccioneu el Mode P2. de modes) (Si no premeu OK en 10s, l'ajust del temporitzador setmanal és una fallada) Premeu el botó del temporitzador setmanal (C,c), la pantalla LED mostrarà P3, P3 premeu OK, seleccioneu el mode P3. (Si no premeu OK en 10s, l'ajust del temporitzador setmanal és una fallada) Premeu el botó del temporitzador setmanal (C,c), la pantalla LED mostrarà P4, P4 premeu OK, seleccioneu el mode P4. (Si no premeu OK en 10s, l'ajust del temporitzador setmanal és una fallada) Premeu el botó del temporitzador setmanal (C,c), la pantalla LED mostrarà P5, P5 premeu OK, seleccioneu el mode P5. (Si no premeu OK en 10s, l'ajust del temporitzador setmanal és una fallada) Premeu el botó del temporitzador setmanal (C,c), la pantalla LED mostrarà P6, premeu OK, seleccioneu el mode P6. P6 P6 és el mode lliure. (Si no premeu OK en 10s, l'ajust del temporitzador setmanal és una fallada) Pantalla LED 1, premeu + o -, d'1 a 7, ajustament de dilluns a diumenge. Pantalla LED 1 i parpelleig (dilluns) P6 (Mode lliure) Pantalla LED 2-7 Preneu nota: Ajust ràpid Apagat del temporitzador setmanal Descripció de la pantalla Premeu OK Mode de preajustament en dilluns 1. La pantalla LED mostra 00, premeu + o - per ajustar de 0H a 24H, després premeu OK, l'ajust de l'hora d'inici s'ha completat. L?aparell començarà a funcionar a aquesta hora. 2. La pantalla LED mostra 00, premeu + o - per ajustar de 0H a 24H, després premeu OK, temps de parada ajustat completat. 3. Establir lhora dinici és 00, lhora de parada és 00, que el mode de preajustament dapagada per defecte. El mètode d'ajust de 2 a 7 és el mateix que el de 1. 1. Per dia, només es pot establir una ronda de temps de treball (des de l'inici fins a la parada) 2. Només podeu fixar hores, no minuts. 3. El mode de preajustament necessita ajustar tant l'hora d'inici com la de parada. 4. Mode de preajustament tots 1-7 ha destablir completat o per defecte showdown, Després destablir el 7, setmana temps de posada en marxa. Setmana temporitzador llum està encesa. 1. LED 1-7 parpellejant, premeu + o - per ajustar i premeu OK per seleccionar el dia de dilluns a diumenge, dia no seleccionat apagat per defecte (inici: 00, parada: 00). Heu d'ajustar l'hora d'inici i parada en 7 (ajust inici: 00, stop: 00 si necessiteu apagar el 7 (diumenge), després premeu OK), el temporitzador setmanal s'engega. 2. Té funció de memòria després d'ajustar el temporitzador setmanal (cancel·lar el temporitzador setmanal, l'ajust queda al registre) Ajustament de l'eliminació de registres després d'un tall de corrent. Set vegades per prémer el botó del temporitzador setmanal (C,c), Apagat del temporitzador setmanal. 1. Pantalla LED Temperatura ambient després de la configuració, la llum indicadora del temporitzador setmanal i la llum indicadora de la funció corresponent estan enceses. 2. Mode calefacció (calor baix o calor alta, no manera ajustar temperatura), en ajustar el temporitzador setmanal, la pantalla LED Temperatura ambient i la llum del temporitzador setmanal i la llum de calor baixa o calor alta parpellegen. Mode d'ajustament de la temperatura, quan el temporitzador setmanal s'ajusta, la llum del mode d'ajust de la temperatura està encesa. 3. Les funcions d'oscil·lació, calor baixa, calor alta, temperatura programada i detecció de finestra oberta es poden utilitzar en mode de temporitzador setmanal o en mode de funcionament normal. 4. El llum indicador s'encén quan la funció corresponent funciona. TAULA DE MODES Mode P1 P2 P3 P4 P5 P6 Nota Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte Diumenge 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 Desactivat Desactivat 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a 18:00-7:00a Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat Desactivat 00:00-23:59 00:00-23:59 Mode lliure Mode lliure Mode lliure Mode lliure Mode lliure Mode lliure Mode lliure Mode P2/P4, el temps de parada és al segon dia P6: Rang d'ajust de l'hora, 00-24h, l'hora d'inici ha de ser anterior a l'hora d'aturada; si no, fallada d'ajust. TEMPORITZADOR SETMANAL / BOTÓ DE CANCEL·LACIÓ DE TEMPERATURA Cancel·la Ajustar el mode de temperatura Cancel·la Cancel·lar el temporitzador setmanal Protecció d'apagat Posada en marxa per defecte 1. Quan estigueu a la configuració, premeu el botó (h) per cancel·lar-lo. 2. Un cop finalitzat l'ajust de la temperatura, cal prémer primer el botó (d) i després el botó (h) per cancel·lar-lo. 3. Quan ajusteu el mode de temperatura en calor baixa, després de cancel·lar, torneu a calor baixa. Quan ajusteu el mode de temperatura en calor alta, després de cancel·lar-lo, torneu a calor alta. 4. Premeu el botó (e), ajusteu el mode de visualització de la temperatura. 1. Quan estigueu a la configuració, premeu el botó (h) per cancel·lar-lo. 2. Un cop finalitzat l'ajust del temporitzador setmanal, cal prémer primer el botó (C,c) i després el botó (h) per cancel·lar-lo. 3.1. Ajusteu la temperatura Mode per ajustar el temporitzador setmanal quan cancel·leu el temporitzador setmanal Treballant a calor alta. 3.2. Quan el mode de calefacció (no el mode d'ajust de temperatura) estigui a Calor baix, després de cancel·lar el temporitzador setmanal, torneu a Calor baix. Quan el mode de calefacció (no el mode d'ajust de temperatura) és a Calor alt, després de cancel·lar el temporitzador setmanal, torna a Calor alt. La temperatura màxima de detecció és de 51 ºC, l'aparell s'apaga quan la temperatura detectada arriba als 51 ºC. QUAN ACABEU D'UTILITZAR L'APARELL · Atureu l'aparell utilitzant el botó d'inici. · Apagueu l'aparell utilitzant l'interruptor d'encesa/apagada. · Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica. · Deixeu que es refredi. · Netegeu l'aparell. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT · L'aparell disposa d'un dispositiu de seguretat que el protegeix del sobreescalfament. · Quan l'aparell s'encengui i s'apagui repetidament, per causes alienes al control del termòstat, comproveu que no hi hagi obstacles que impedeixin la correcta entrada o expulsió de l'aire. · Si l'aparell s'apaga sol i no es torna a engegar, desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica i espereu uns 15 minuts abans de tornar a connectar-lo. Si l'aparell no es torna a posar en marxa, sol·liciteu assistència tècnica autoritzada. NETEJA · Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica i deixeu que es refredi abans d'emprendre qualsevol tasca de neteja. · Netegeu l'equip amb un drap humit amb unes gotes de detergent líquid i assequeu-lo. · No utilitzeu dissolvents, ni productes amb un pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni productes abrasius, per netejar l'aparell. · No deixeu que entri aigua ni cap altre líquid a les reixetes de ventilació per evitar danys a les parts internes de l'aparell. · No submergiu mai l'aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el col·loqueu sota l'aixeta. · Si l'aparell no està en bones condicions de neteja, la seva superfície es pot degradar i afectar inexorablement la durada de la vida útil de l'aparell, i en pot arribar a ser insegur l'ús. · Observació: Quan l'aparell s'utilitza com a calefactor després de llargs períodes emmagatzemat o després d'haver estat utilitzat únicament com a ventilador es pot produir una petita quantitat de fum. Això no té importància i és perquè el calefactor crema els dipòsits de pols que s'han acumulat en la resistència. Aquest fenomen es pot evitar netejant prèviament l'interior de l'aparell a través de la reixeta amb un aspirador o aire a pressió. ANOMALIES I REPARACIÓ · Porteu l'aparell a un servei d'assistència tècnica autoritzat si sorgeixen problemes. No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo sense ajuda, ja que pot resultar perillós. PER A VERSIONS DE PRODUCTES DE LA UE I/O EN EL CAS QUE SE SOL·LICITI AL SEU PAÍS: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE · Els materials de què es compon l'embalatge d'aquest aparell estan inclosos en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si voleu desfer-vos-en, utilitzeu els contenidors públics adequats per a cada tipus de material. · El producte no conté concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudicials per al medi ambient. Aquest símbol significa que en cas que vulgueu desfer-vos del producte una vegada finalitzada la vostra vida útil, porteu-lo a un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de residus d'aparells elèctrics i electrònics (RAEE). · Informació relativa al Reglament (UE) 2023/826 sobre els requisits de disseny ecològic aplicables al consum d'energia en mode apagat i en espera. - Aquest calefactor té un consum de 0,27 W en espera. · Aquest aparell compleix la Directiva 2014/35/UE sobre baixa tensió, la Directiva 2014/30/UE sobre compatibilitat electromagnètica, la Directiva 2011/65/UE sobre restriccions a l'ús de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i la Directiva 2009/ 125/ CE sobre els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb lenergia. · La taula següent detalla els requisits d'informació per als calefactors locals elèctrics segons el Reglament (UE) 2015/1188 de la Comissió, de 28 d'abril de 2015, pel qual s'aplica la Directiva 2009/125/CE del Parlament Europeu i del Consell quant als requisits de disseny ecològic per als calefactors locals. SERVEI · Qualsevol ús indegut o l'incompliment de les instruccions d'ús anul·len la garantia i la responsabilitat del fabricant. Identificador(s) del model: BERENICE Article Símbol Valor Unitat Potència calorífica Potència calorífica nominal Potència calorífica mínima (indicativa) Màxima potència calorífica contínua Consum elèctric auxiliar P nom 2,0 kW P min 0,8 kW P max,c 2,0 kW A potència calorífica nominal el màx 0,000 kW Amb la potència calorífica mínima el min 0,000 kW En mode d'espera el SB 0,00026 kW Tipus d'entrada de calor, només per a escalfadors locals elèctrics d'acumulació (seleccioneu-ne un) Control manual de la càrrega tèrmica, amb termòstat integrat no Control manual de la càrrega tèrmica amb realimentació de la temperatura ambient i/o exterior no Control electrònic de la càrrega tèrmica amb retroalimentació de la temperatura ambient i/o exterior no Potència calorífica assistida per ventilador no Tipus de control de la potència calorífica/temperatura ambient (seleccioneu-ne un) Potència calorífica duna etapa i sense control de la temperatura ambient no Dues o més etapes manuals, sense control de la temperatura ambient no Amb termòstat mecànic de control de la temperatura ambient no Amb control electrònic de la temperatura ambient no Control electrònic de la temperatura ambient més temporitzador diari no Control electrònic de la temperatura ambient més temporitzador setmanal sí Altres opcions de control (possibilitat de selecció múltiple) Control de la temperatura ambient, amb detecció de presència no Control de la temperatura ambient, amb detecció de finestra oberta sí Amb opció de control a distància no Amb control d'arrencada adaptativa no Amb limitació del temps de treball sí Amb sensor de bombeta negra no Dades de contacte SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI DE Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) HANDTUCHHALTER-HEIZUNG BERENICE Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SUPRA entschieden haben. Dank seiner Technologie, seines Designs und seiner Funktionsweise sowie der Tatsache, dass es die strengsten Qualitätsstandards übertrifft, kann eine voll zufriedenstellende Nutzung und eine lange Produktlebensdauer gewährleistet werden. SICHERHEITSRATSCHLÄGE UND WARNUNGEN · ACHTUNG: Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und gefährdete Personen anwesend sind. · Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einschalten, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einem Unfall führen. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. · Kinder unter 3 Jahren sollten ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. · Kinder im Alter von 3 bis unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn es in der vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. · Kinder im Alter von 3 und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regulieren und reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen. · WARNUNG: Um eine Gefährdung von Kleinkindern zu vermeiden, sollte dieses Gerät so installiert werden, dass sich die unterste Heizschiene mindestens 600 mm über dem Boden befindet. · Dieses Heizgerät muss so installiert werden, dass Schalter und andere Bedienelemente nicht von einer Person in der Badewanne oder Dusche berührt werden können. · Dieses Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose platziert werden. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. · Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, nicht für den professionellen oder industriellen Gebrauch. Nicht abdecken. · WARNUNG: Decken Sie den Ofen nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. · Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät einstecken. · Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit mindestens 10 Ampere an. · Der Stecker des Geräts muss richtig in die Steckdose passen. Verändern Sie den Stecker nicht. Verwenden Sie keine Steckeradapter. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. · Ziehen Sie nicht an dem Netzkabel. Benutzen Sie das Netzkabel niemals, um das Gerät anzuheben, zu tragen oder den Stecker herauszuziehen. · Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. · Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Wenn es beschädigt ist, besteht die Gefahr eines Stromschlags. · Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht frei hängt oder mit den heißen Oberflächen des Geräts in Berührung kommt. · Wenn das Gehäuse des Geräts zerbricht, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. · Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. · Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien. · Lassen Sie das Gerät nicht im Regen stehen und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in das Gerät eindringt, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags. · Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Gebrauch ist. · Berühren Sie keine erhitzten Teile, da dies zu schweren Verbrennungen führen kann. · Der Batterietyp der Fernbedienung ist CR2025 3V Lithium Cell. · Diese Batterie ist nicht wiederaufladbar. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. · Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden. · Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein. · Leere Batterien sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen. · Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert werden soll, sollten Sie die Batterien herausnehmen. · Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. · Zerlegen, öffnen oder schreddern Sie die Batterien nicht. WARNUNG: Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden. Bewahren Sie insbesondere kleine Batterien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. · Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie eine Zelle oder eine Batterie verschluckt haben. · Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. · Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. · Setzen Sie die Zellen oder Batterien nicht der Hitze oder dem Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. · Schließen Sie eine Zelle oder eine Batterie nicht kurz. Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder von anderen Metallgegenständen kurzgeschlossen werden könnten. · Setzen Sie die Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus. · Falls eine Zelle ausläuft, achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt. Waschen Sie bei Kontakt die betroffene Stelle mit reichlich Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. · Beachten Sie die Plus- (+) und Minuszeichen (-) auf der Zelle, der Batterie und dem Gerät und stellen Sie die korrekte Verwendung sicher. · Verwenden Sie keine Zellen oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen sind. BESCHREIBUNG A Schaltfläche Start B Taste Timer C Taste Wochentimer D Taste für die Temperatureinstellung E Taste Modus F Luftauslass G Handtuchhalter H Wandhalterungen I ON/OFF-Schalter J Anzeige Anzeige 1. Anzeige der Ventilatorfunktion 2. Funktionsanzeigen des Heizlüfters (niedrig, hoch) 3. Timer-Anzeige 4. Wochen-Timer-Anzeige 5. Anzeige der eingestellten Temperatur / des offenen Fensters 6. Aktuelle Temperatur (Temperatur / Zeit einstellen) Fernsteuerung a. Schaltfläche Start b. Taste Timer c. Taste Wochentimer d. Taste für die Temperatureinstellung e. Taste Modus f. Funktionstaste Fenster öffnen g. Tasten zum Erhöhen/Verringern der Temperatur/Zeit (+/-) h. Taste Abbrechen (Temperatur/Wochenzeitschaltuhr) i. Schaltfläche Bestätigen VERWENDUNG UND PFLEGE · Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts vor jedem Gebrauch vollständig heraus. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein/AusSchalter nicht funktioniert. · Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn Sie es benutzen. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es umgekippt ist und drehen Sie es nicht um. · Drehen Sie das Gerät nicht um, während es in Betrieb oder an das Stromnetz angeschlossen ist. · Wenn Sie das Gerät in einem Badezimmer oder an einem ähnlichen Ort verwenden, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, auch wenn es nur kurz ist, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, auch wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt ist. · Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen und bevor Sie eine Reinigung vornehmen. · Bewahren Sie das Gerät nicht auf, wenn es noch heiß ist. · Lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen die Temperatur unter 2 ºC liegen könnte. · Achten Sie darauf, dass Staub, Schmutz oder andere Fremdkörper das Lüftergitter des Geräts nicht blockieren. · Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. · Lassen Sie das Gerät niemals angeschlossen und unbeaufsichtigt, wenn es nicht in Gebrauch ist. Das spart Energie und verlängert die Lebensdauer des Geräts. · Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Haustieren oder anderen Tieren. · Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art. VORSICHT: Der Benutzer kann nicht schlafen, wenn das Gerät in Betrieb ist; es besteht die Gefahr von Verletzungen. · Die Auswahl der Mindesttemperatur bedeutet nicht, dass das Gerät dauerhaft ausgeschaltet wird. EINSETZEN DER BATTERIE(N) DER FERNBEDIENUNG · Dieses Gerät verwendet eine 3V CR2025 Batterie. Vorsicht! Berühren Sie beim Umgang mit den Batterien nicht beide Pole gleichzeitig, da dies zu einer Teilentladung der gespeicherten Energie führt und somit die Langlebigkeit beeinträchtigt. · Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. · Vergewissern Sie sich, dass die Kunststoffabdeckung, die die Batterien schützt, entfernt wurde (einige Batterien werden mit einer Schutzabdeckung verkauft). · Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei die Polarität. · Bringen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder an. · Es ist wichtig, dass die Batterien immer die gleiche Art und den gleichen Ladezustand haben. Mischen Sie niemals Alkalibatterien mit Carbon-Zink-Batterien und/ oder wiederaufladbaren Batterien. · Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. · Laden Sie die Akkus NICHT auf, während sie sich noch im Gerät befinden, da dies zu einer internen Gas- oder Hitzeentwicklung führen kann, die eine Explosion oder möglicherweise einen Brand verursacht, der schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben kann. · Um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern, sollten Sie die Batterien herausnehmen, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und nicht erwarten, dass es über einen längeren Zeitraum benutzt wird. WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch ersetzt wird. WARNUNG: VERSCHLUCKEN SIE DIE BATTERIE NICHT; VERÄTZUNGSGEFAHR. Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie in nur zwei Stunden mehrere innere Verbrennungen verursachen, die zum Tod führen können. · Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. · Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. · Wenn der Inhalt der Knopfzellenbatterie mit der Haut in Berührung kommt, waschen Sie den Bereich sofort mit milder Seife und Wasser. Wenn die Flüssigkeit der Knopfzellenbatterie in die Augen gelangt, spülen Sie sie 15 Minuten lang oder bis zum Abklingen der Reizung mit Wasser über dem offenen Auge aus. Falls ärztliche Hilfe erforderlich ist, besteht der Elektrolyt der Batterie aus einem organischen Lösungsmittel und Lithiumsalzen. · Verbrennen Sie das Werkzeug nicht und entsorgen Sie es nicht zusammen mit dem Hausmüll! Werkzeug, das das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, muss separat gesammelt und einer umweltgerechten Recyclinganlage zugeführt werden. MONTAGE DER WANDHALTERUNG · Das Gerät verfügt über eine Wandhalterung, an der es befestigt werden kann. · Bringen Sie die Wandhalterung unter Berücksichtigung der erforderlichen Abstände (Abb.1) in die richtige Position und markieren Sie die Bohrpunkte mit 180 mm Abstand an der Wand. · Bohren Sie an den markierten Stellen in die Wand und setzen Sie die Dübel und Schrauben ein. · Platzieren Sie das Gerät, indem Sie die Löcher mit den Schrauben ausrichten. · Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gut befestigt ist. GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG · Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des Produkts entfernt worden sind. · Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Broschüre "Sicherheitshinweise und Warnungen" sorgfältig durch. · Einige Teile des Geräts wurden leicht eingefettet. Daher kann bei der ersten Benutzung des Geräts ein leichter Rauch entstehen. Nach kurzer Zeit wird dieser Rauch verschwinden. · Um den Geruch zu beseitigen, den das Gerät bei der ersten Benutzung abgibt, wird empfohlen, es 15 Minuten lang in einem gut belüfteten Raum auf volle Leistung laufen zu lassen. · Bereiten Sie das Gerät entsprechend der Funktion vor, die Sie verwenden möchten. VERWENDEN SIE · Ziehen Sie das Netzkabel vollständig heraus, bevor Sie es einstecken. · Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. · Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ein. · Drücken Sie die Starttaste · Wählen Sie den gewünschten Modus. · Wählen Sie die gewünschte Temperatur. VENTILATOR-FUNKTION · Wählen Sie den Ventilatormodus. FUNKTION DER HEIZUNG · Wählen Sie einen der Heizmodi. · Stellen Sie die gewünschte Temperatur (18-45ºC) ein, indem Sie die Temperatureinstelltaste am Gerät oder die Temperaturwahltasten auf der Fernbedienung verwenden. · Wenn die gewählte Temperatur 1-2ºC höher ist als die Raumtemperatur, wird der niedrige Modus aktiviert. · Wenn die gewählte Temperatur 3ºC oder mehr über der Raumtemperatur liegt, wird der hohe Modus aktiviert. TIMER-FUNKTION · Die Betriebszeit des Geräts kann gesteuert werden. · Um die Betriebszeit zu programmieren, wählen Sie sie einfach mit der Timer-Taste aus. · Die programmierte Zeit oder die verbleibende Zeit wird auf dem Display angezeigt. FUNKTION "FENSTER ÖFFNEN · Diese Funktion kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät im Heizmodus arbeitet. · Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Funktionstaste Fenster öffnen. Die Funktion wird 1 Minute nach der Aktivierung aktiviert. · Die folgende Funktion ist nur während des Heizens verfügbar, wenn das Gerät feststellt, dass die Umgebungstemperatur gesunken ist. In diesem Fall ist es wahrscheinlich, dass ein Fenster geöffnet wurde und die Heizfunktion nicht wirksam ist. Das Gerät unterbricht die Heizung WOCHENTIMER-EINSTELLUNG UND PROGRAMME · Schalten Sie eine Heizstufe ein, bevor Sie die Wochenzeitschaltuhr einstellen. Bevor Sie die Zeit einstellen können, müssen Sie den genauen Tag und die Uhrzeit einstellen. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, müssen die genaue Uhrzeit und das Wochenprogramm erneut eingestellt werden. Die genaue Uhrzeit kann gelöscht werden, indem Sie das Gerät ausstecken und dann auf einen neuen Wert zurücksetzen. Sie können aus 6 Einstellungsoptionen P1, P2, P3, P4, P5, P6 wählen, die voreingestellte Zeiten beinhalten (siehe Tabelle unten). Stellen Sie einen individuellen P6-Timer ein: Sie können für jeden Tag einen anderen Ein-/Aus-Timer einstellen, so dass das Gerät z.B. am Wochenende, wenn Sie zu Hause sind, automatisch eine längere Zeit läuft. Wenn die Timer-Anzeige "00" anzeigt, ist für diesen Tag kein Timer eingestellt. Bei der Timer-Einstellung können Sie die Einschaltzeit einstellen, aber nicht die Minuten. WOCHENZEITSCHALTER Die Wochenzeitschaltuhr kann nur gestartet werden, wenn sich das Gerät im Heizmodus befindet (sie kann nicht gestartet werden, wenn das Gerät nur den Ventilator betreibt) oder wenn die Temperatur eingestellt ist. WOCHENTIMER EINSTELLUNG UND PROGRAMM Wenn Sie zum ersten Mal starten (Start nach Stromausfall), müssen Sie die Zeit für Present einstellen. Einstellungsmethode: 1. Stellen Sie den Tag in einer Woche ein: LED-Anzeige 01, ist Montag, drücken Sie + oder -, um den aktuellen Tag einzustellen, 01-07, ist von Montag bis Sonntag. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu beenden. Gegenwärtige Zeit Das erste Mal starten 2. Stunden einstellen: LED-Anzeige 00, ist 0h, drücken Sie + oder -, um die aktuelle Stunde einzustellen, 00 bis 23, ist von 0h bis 23H. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu beenden. 3. Minuten einstellen: LED-Anzeige 00, ist 0min, drücken Sie + oder -, um die aktuelle Minute einzustellen, 00 bis 59, ist von 0min bis 59min. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu beenden. Hinweis: 1. Wenn Sie nicht innerhalb von 10 Sekunden nach der Einstellung OK drücken, wird die Einstellung Aktuelle Zeit fehlschlagen. 2. Schalten Sie erst den Strom ab und setzen Sie dann die aktuelle Zeit zurück. Aktuelle Zeit eingestellt beendet LED-Anzeige P1 Drücken Sie die Wochentimer-Taste (C,c), LED-Anzeige P1, drücken Sie OK, wählen Sie P1-Modus, LED-Anzeige P1, drücken Sie OK, P1 wählen Sie P1-Modus. (Wenn Sie nicht innerhalb von 10s OK drücken, ist die Einstellung des Wochentimers fehlgeschlagen) Drücken Sie die Taste für den Wochentimer (C,c), die LED-Anzeige Standardmodus (siehe zeigt P2 an, drücken Sie OK, wählen Sie den Modus P2. P2 Details in der Tabelle Modus) (Wenn Sie nicht innerhalb von 10s OK drücken, ist die Einstellung des Wochentimers fehlgeschlagen) Drücken Sie die Wochentimer-Taste (C,c), die LED-Anzeige zeigt P3 an, drücken Sie OK, wählen Sie P3-Modus. P3 (Wenn Sie nicht innerhalb von 10s OK drücken, ist die Einstellung des Wochentimers fehlgeschlagen) Drücken Sie die Wochentimer-Taste (C,c), die LED-Anzeige zeigt P4 an, drücken Sie OK, wählen Sie P4-Modus. P4 (Wenn Sie nicht innerhalb von 10s OK drücken, ist die Einstellung des Wochentimers fehlgeschlagen) Drücken Sie die Wochentimer-Taste (C,c), die LED-Anzeige zeigt P5 an, drücken Sie OK, wählen Sie P5-Modus. P5 (Wenn Sie nicht innerhalb von 10s OK drücken, ist die Einstellung des Wochentimers fehlgeschlagen) Drücken Sie die Wochentimer-Taste (C,c), die LED-Anzeige zeigt P6 an, drücken Sie OK, wählen Sie P6-Modus. P6 P6 ist der freie Modus. (Wenn Sie nicht innerhalb von 10s auf OK drücken, schlägt die Einstellung des Wochentimers fehl) LED-Anzeige 1, drücken Sie + oder -, von 1 bis 7, stellen Sie von Montag bis Sonntag ein. LED-Anzeige 1 und Flackern (Montag) LED-Anzeige 2-7 Anmerkung: P6 (Freier Modus) Schnelle Einstellung Wochenzeitschaltuhr abschalten Beschreibung anzeigen Drücken Sie OK Voreingestellter Modus am Montag 1. LED-Anzeige 00, drücken Sie + oder - zum Einstellen von 0H bis 24H, dann drücken Sie OK, die Einstellung der Startzeit ist abgeschlossen. Das Gerät beginnt zu dieser Zeit zu arbeiten. 2. LED-Anzeige 00, drücken Sie + oder - zum Einstellen von 0H bis 24H, dann drücken Sie OK, die Einstellung der Stoppzeit ist abgeschlossen. 3. Stellen Sie die Startzeit auf 00 und die Stoppzeit auf 00, damit der voreingestellte Modus standardmäßig abgeschaltet wird. Die Einstellmethoden für 2 bis 7 sind die gleichen wie für 1. 1. Pro Tag kann nur eine Arbeitszeitrunde eingestellt werden (von Anfang bis Ende) 2. Sie können nur Stunden einstellen, keine Minuten. 3. Im voreingestellten Modus müssen Sie sowohl die Start- als auch die Stoppzeit einstellen. 4. Voreingestellter Modus alle 1-7 müssen abgeschlossen oder Standard-Showdown, Nach der Einstellung der 7, Woche Zeit starten. Die Wochenzeitschaltuhr leuchtet auf. 1. LED 1-7 flackert, drücken Sie + oder - zum Einstellen und drücken Sie OK, um den Tag von Montag bis Sonntag auszuwählen, nicht ausgewählter Tag Standardabschaltung (Start: 00, Stopp: 00). Sie müssen die Start- und Stoppzeit auf 7 einstellen (stellen Sie Start: 00, Stopp: 00, wenn Sie am 7. Tag (Sonntag) abschalten möchten, und drücken Sie dann OK), wird der Wochentimer gestartet. 2. Es verfügt über eine Speicherfunktion nach der Einstellung des Wochentimers (wenn Sie den Wochentimer löschen, wird die Einstellung gespeichert). Einstellen der Aufzeichnungslöschung nach Stromunterbrechung. Drücken Sie sieben Mal die Wochentimer-Taste (C,c), um den Wochentimer auszuschalten. 1. LED-Anzeige Die Umgebungstemperatur nach der Einstellung, die Wochentimer-Kontrollleuchte und die entsprechende Funktionskontrollleuchte sind eingeschaltet. 2. Heizmodus (niedrige Wärme oder hohe Wärme, nicht Modus Temperatur einstellen), wenn Sie den Wochentimer einstellen, flackert die LED-Anzeige Umgebungstemperatur und Wochentimer sowie die Anzeige für niedrige Wärme oder hohe Wärme. Modus Temperatur einstellen, wenn Sie den Wochentimer einstellen, leuchtet das Licht des Modus Temperatur einstellen. 3. Die Funktionen Swing, Low Heat, High Heat, Set Temperature und Open Window Detection können im Wochentimermodus oder im normalen Betriebsmodus verwendet werden. 4. Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn die entsprechende Funktion funktioniert. MODUS-TABELLE Modus P1 P2 P3 P4 P5 P6 Notiz Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 AUS AUS 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª AUS AUS AUS AUS AUS AUS AUS 00:00-23:59 00:00-23:59 Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus Freier Modus P2/P4 Modus, Stoppzeit ist am zweiten Tag P6: Zeiteinstellungsbereich, 00-24h, die Startzeit muss vor der Stoppzeit liegen, sonst wird ein Fehler eingestellt. TASTE ABBRECHEN (TEMPERATUR/ WOCHENZEITSCHALTUHR) Abbrechen Schutz vor Stromausfall 1. Wenn Sie sich in der Einstellung befinden, drücken Sie die Taste (h), um abzubrechen. Abbrechen Temperaturmodus einstellen 2. Nachdem Sie die Temperatur eingestellt haben, müssen Sie zuerst die Taste (d) und dann die Taste (h) drücken, um die Einstellung abzubrechen. 3. Wenn Sie den Temperaturmodus auf niedrige Hitze einstellen, kehren Sie nach dem Abbruch zu niedriger Hitze zurück. Wenn Sie den Temperaturmodus auf hohe Hitze einstellen, kehren Sie nach dem Abbruch zur hohen Hitze zurück. 4. Drücken Sie die Taste (e), um den Temperaturmodus anzuzeigen. 1. Wenn Sie sich in der Einstellung befinden, drücken Sie die Taste (h) zum Abbrechen. 2. Nachdem die Einstellung des Wochentimers abgeschlossen ist, müssen Sie zuerst die Taste (C,c) und dann die Taste (h) drücken, um den Vorgang abzubrechen. 3.1. Temperatur einstellen Modus zum Einstellen des Wochenzeitschaltuhr Wochentimers, wenn Sie den Wochentimer abschalten, Arbeiten abbrechen auf hoher Hitze. 3.2. Wenn der Heizmodus (nicht der Modus Temperatur einstellen) auf Niedrige Hitze steht, kehren Sie nach dem Abbruch des Wochentimers zu Niedrige Hitze zurück. Wenn der Heizmodus (nicht der Modus "Temperatur einstellen") auf "Hohe Hitze" eingestellt ist, kehren Sie nach dem Abbruch des Wochentimers zu "Hohe Hitze" zurück. Standard-Start Die maximale Erkennungstemperatur beträgt 51ºC. Das Gerät schaltet sich ab, wenn die Temperatur 51ºC erreicht. NACHDEM SIE DAS GERÄT BENUTZT HABEN · Stoppen Sie das Gerät mit der Starttaste. · Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter aus. · Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts. · Lassen Sie sie abkühlen. · Reinigen Sie das Gerät. THERMISCHER SICHERHEITSSCHUTZ · Das Gerät verfügt über eine Sicherheitsvorrichtung, die das Gerät vor Überhitzung schützt. · Wenn sich das Gerät aus anderen Gründen als der Thermostatsteuerung wiederholt ein- und ausschaltet, überprüfen Sie, ob es keine Hindernisse gibt, die den korrekten Lufteintritt oder -austritt behindern. · Wenn sich das Gerät ausschaltet und nicht wieder einschaltet, trennen Sie es vom Stromnetz und warten Sie etwa 15 Minuten, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn sich das Gerät nicht wieder einschalten lässt, wenden Sie sich an einen autorisierten technischen Kundendienst. REINIGUNG · Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. · Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und ein paar Tropfen Spülmittel und trocknen Sie es dann ab. · Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Lösungsmittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Bleichmittel oder Scheuermittel. · Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze eindringen, um Schäden an den Innenteilen des Geräts zu vermeiden. · Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein und halten Sie es nicht unter fließendes Wasser. · Wenn sich das Gerät nicht in einem sauberen Zustand befindet, kann sich seine Oberfläche abnutzen, was sich unweigerlich auf die Nutzungsdauer des Geräts auswirkt und seine Verwendung unsicher machen kann. · Bemerkung: Wenn das Gerät nach längerer Lagerung oder nach der ausschließlichen Verwendung als Ventilator als Heizgerät verwendet wird, kann eine geringe Menge Rauch entstehen. Das ist nicht weiter schlimm und liegt daran, dass das Gerät Staubablagerungen verbrennt, die sich auf dem Heizelement angesammelt haben. Dieses Phänomen kann vermieden werden, indem Sie das Innere des Geräts vorher durch das Gitter mit einem Staubsauger oder mit Druckluft reinigen. SERVICE · Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung erlischt die Garantie und die Haftung des Herstellers. ANOMALIEN UND REPARATUR · Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten technischen Kundendienst, wenn Probleme auftreten. Versuchen Sie nicht, das Gerät ohne Hilfe zu zerlegen oder zu reparieren, da dies gefährlich sein kann. FÜR EU-PRODUKTVERSIONEN UND/ODER FÜR DEN FALL, DASS ES IN IHREM LAND VERLANGT WIRD: ÖKOLOGIE UND WIEDERVERWERTBARKEIT DES PRODUKTS · Die Materialien, aus denen die Verpackung dieses Geräts besteht, sind in ein Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem eingebunden. Wenn Sie sie entsorgen möchten, verwenden Sie bitte die entsprechenden öffentlichen Behälter für die jeweilige Materialart. · Das Produkt enthält keine Konzentrationen von Substanzen, die als umweltschädlich angesehen werden könnten. möchten. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer bei einer autorisierten Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) abgeben müssen, wenn Sie es entsorgen · Informationen im Zusammenhang mit der Verordnung (EU) 2023/826 über Ökodesign-Anforderungen an den Energieverbrauch im Aus-Zustand und im StandbyModus. - Dieses Heizgerät hat einen Stromverbrauch von 0,27 W im Standby-Modus. · Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, der Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, der Richtlinie 2011/65/ EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und der Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte. · In der folgenden Tabelle sind die Informationsanforderungen für elektrische Raumheizgeräte gemäß der Verordnung (EU) 2015/1188 der Kommission vom 28. April 2015 zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumheizgeräten aufgeführt. Modellbezeichnung(en): BERENICE Artikel Symbol Wert Einheit Heizleistung Nominale Heizleistung Minimale Heizleistung (indikativ) Maximale kontinuierliche Heizleistung Stromverbrauch für Hilfsanlagen Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Bei Nennwärmeleistung elmax 0,000 kW Bei minimaler Heizleistung elmin 0,000 kW Im Standby-Modus elSB 0,00026 kW Art der Wärmezufuhr, nur für elektrische Speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Manuelle Steuerung der Heizleistung, mit integriertem Thermostat keine Manuelle Heizungssteuerung mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur keine Elektronische Heizungssteuerung mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur keine Gebläseunterstützte Heizleistung keine Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus) Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung keine Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung keine Mit mechanischem Thermostat zur Steuerung der Raumtemperatur keine Mit elektronischer Raumtemperaturregelung keine Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tageszeitschaltuhr keine Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr ja Andere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich) Raumtemperaturregelung, mit Anwesenheitserkennung keine Steuerung der Raumtemperatur, mit Erkennung offener Fenster ja Mit Option zur Fernsteuerung keine Mit adaptiver Startsteuerung keine Mit Arbeitszeitbeschränkung ja Mit schwarzem Glühbirnensensor keine Kontaktangaben SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI NL Nederlans (Vertaald van de originele instructies) HÅNDKLÆDEHOLDER TIL OPVARMNING BERENICE Kære kunde, Mange tak, fordi du har valgt at købe et produkt fra SUPRA. Takket være dens teknologi, design og drift og det faktum, at den overgår de strengeste kvalitetsstandarder, kan man være sikker på en fuldt tilfredsstillende brug og lang produktlevetid. SIKKERHEDSANVISNINGER OG ADVARSLER · FORSIGTIG: Nogle dele af dette produkt kan blive meget varme og forårsage forbrændinger. Man skal være særlig opmærksom, når der er børn og sårbare personer til stede. · Læs disse instruktioner omhyggeligt, før du tænder for apparatet, og gem dem til senere brug. Hvis du ikke følger og overholder disse instruktioner, kan det føre til en ulykke. · Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet overvåget eller instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. · Børn under 3 år skal holdes væk, medmindre de er under konstant opsyn. · Børn fra 3 år og under 8 år må kun tænde/slukke for apparatet, hvis det er placeret eller installeret i den tilsigtede normale driftsposition, og hvis de er blevet overvåget eller instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer. · Børn fra 3 år og under 8 år må ikke tilslutte, regulere og rengøre apparatet eller udføre brugervedligeholdelse. · ADVARSEL: For at undgå fare for meget små børn skal dette apparat installeres, så den laveste varmeskinne er mindst 600 mm over gulvet. · Dette varmelegeme skal installeres, så kontakter og andre betjeningselementer ikke kan berøres af en person i badekarret eller brusebadet. · Dette varmelegeme må ikke placeres umiddelbart under en stikkontakt. · Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare. · Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug, ikke til professionel eller industriel brug. Må ikke tildækkes. · ADVARSEL: Dæk ikke varmeapparatet til for at undgå overophedning. · Sørg for, at den spænding, der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med netspændingen, før du tilslutter apparatet. · Tilslut apparatet til en stikkontakt med en nominel effekt på mindst 10 ampere. · Apparatets stik skal passe korrekt i stikkontakten. Der må ikke ændres på stikket. Brug ikke stikadaptere. · Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. · Træk ikke i forsyningsledningen. Brug aldrig ledningen til at løfte, bære eller tage stikket ud af apparatet. · Vikl ikke forsyningsledningen rundt om apparatet. · Kontrollér forsyningskablets tilstand. Hvis den er beskadiget, vil det øge risikoen for elektrisk stød. · Lad ikke forsyningsledningen hænge frit eller komme i kontakt med apparatets varme overflader. · Hvis apparatets kabinet går i stykker, skal du straks afbryde apparatet fra lysnettet for at forhindre risikoen for elektrisk stød. · Rør ikke ved stikket med våde hænder. · Apparatet må ikke bruges eller opbevares udendørs. · Lad ikke apparatet stå ude i regnen eller være udsat for fugt. Hvis der kommer vand ind i apparatet, vil det øge risikoen for elektrisk stød. · Temperaturen på de tilgængelige overflader kan være høj, når apparatet er i brug. · Rør ikke ved opvarmede dele, da det kan medføre alvorlige forbrændinger. · Batteritypen i fjernbetjeningen er CR2025 3V Lithium Cell. · Dette batteri er ikke genopladeligt. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. · Forskellige typer batterier eller nye og brugte batterier må ikke blandes. · Batterierne skal sættes i med korrekt polaritet. · Udtjente batterier skal tages ud af apparatet og bortskaffes på en sikker måde. · Hvis apparatet skal opbevares ubrugt i en længere periode, skal batterierne tages ud. · Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes. · Batterierne må ikke skilles ad, åbnes eller makuleres. · Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, skal du holde op med at bruge produktet og holde det væk fra børn. · Udsæt ikke celler eller batterier for varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys. · Kortslut ikke en celle eller et batteri. Opbevar ikke celler eller batterier tilfældigt i en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte hinanden eller blive kortsluttet af andre metalgenstande. · Udsæt ikke celler eller batterier for mekaniske stød. · I tilfælde af at en celle lækker, må væsken ikke komme i kontakt med hud eller øjne. Hvis der har været kontakt, skal det berørte område vaskes med rigelige mængder vand, og der skal søges lægehjælp. · Vær opmærksom på plus- (+) og minusmærkerne (-) på cellen, batteriet og udstyret, og sørg for korrekt brug. · Brug ikke celler eller batterier, som ikke er beregnet til brug sammen med udstyret. ADVARSEL: Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Børn skal være under opsyn, når de bruger batterier. Hold især små batterier uden for små børns rækkevidde. · Søg straks lægehjælp, hvis du har slugt en celle eller et batteri. · Hvis du tror, at batterierne er blevet slugt eller anbragt i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp. Indtagelse kan føre til forbrændinger, perforering af blødt væv og død. Alvorlige forbrændinger kan opstå inden for 2 timer efter indtagelse. BESKRIVELSE A Start-knap B Timer-knap C Uge-timer-knap D Knap til indstilling af temperatur E Mode-knap F Luftudtag G Håndklædestang H Vægbeslag I ON/OFF-kontakt J Skærm Skærm 1. Indikator for blæserfunktion 2. Indikatorer for varmeblæserens funktion (lav, høj) 3. Timer-indikator 4. Uge-timer-indikator 5. Indikator for indstillet temperatur/åbent vindue 6. Aktuel temperatur (justering af temperatur/tid) Fjernbetjening a. Start-knap b. Timer-knap c. Uge-timer-knap d. Knap til indstilling af temperatur e. Mode-knap f. Funktionsknap til åbent vindue g. Knapper til forøgelse/formindskelse af temperatur/ tid (+/-) h. Annuller-knap (temperatur/uge-timer) i. Bekræft-knap BRUG OG PLEJE · Træk apparatets forsyningsledning helt ud før hver brug. · Brug ikke apparatet, hvis tænd/sluk-kontakten ikke virker. · Flyt ikke apparatet, mens det er i brug. · Brug ikke apparatet, hvis det er væltet, og vend det ikke om. · Vend ikke apparatet om, mens det er i brug eller tilsluttet lysnettet. · Hvis du bruger apparatet på et badeværelse eller et lignende sted, skal du tage stikket ud af stikkontakten, når det ikke er i brug, selv om det kun er i kort tid, da nærheden af vand udgør en risiko, selv om apparatet er frakoblet. · Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og før du begynder at gøre rent. · Opbevar ikke apparatet, hvis det stadig er varmt. · Opbevar ikke apparatet på steder, hvor temperaturen kan være lavere end 2 ºC. · Sørg for, at støv, snavs eller andre fremmedlegemer ikke blokerer ventilatorgitteret på apparatet. · Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug. · Lad aldrig apparatet være tilsluttet og uden opsyn, hvis det ikke er i brug. Det sparer energi og forlænger apparatets levetid. · Brug ikke apparatet til at tørre kæledyr eller dyr. · Brug ikke apparatet til at tørre tekstiler af nogen art. FORSIGTIG: Brugeren må ikke sove, når apparatet er i brug; der er risiko for skader. · Valg af minimumstemperatur betyder ikke, at apparatet slukkes permanent. MONTERING AF FJERNBETJENINGENS BATTERI(ER) · Dette apparat bruger et 3V CR2025-batteri. Advarsel: Når du håndterer batterier, må du ikke røre ved begge poler på samme tid, da det vil medføre delvis afladning af den oplagrede energi og dermed påvirke levetiden. · Fjern dækslet til batterirummet. · Kontrollér, at plastikdækslet, der beskytter batterierne, er fjernet (nogle batterier sælges med et beskyttelsesdæksel). · Sæt batterierne i rummet, og overhold polariteten. · Sæt dækslet til batterirummet på plads igen. · Det er vigtigt, at batterierne altid er af samme slags og har samme opladning. Bland aldrig alkaliske batterier med kul-zink-batterier og/eller genopladelige batterier. · Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. · Oplad IKKE genopladelige batterier, mens de stadig er i apparatet, da det kan forårsage intern gas- eller varmeudvikling, hvilket kan resultere i en eksplosion eller muligvis en brand, der kan forårsage alvorlig personskade eller skade på ejendom. · For at bevare batteriets levetid skal du tage batterierne ud, når den ikke bruges og ikke forventes at blive brugt i længere tid. ADVARSEL: Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes forkert. ADVARSEL: BATTERIET MÅ IKKE INDTAGES; FARE FOR KEMISK FORBRÆNDING. Dette produkt indeholder et mønt-/knapcellebatteri. Hvis mønt-/knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage flere indre forbrændinger på bare to timer og kan føre til døden. · Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-kontakten. · Tryk på startknappen · Vælg den ønskede tilstand. · Vælg den ønskede temperatur. · Hold nye og brugte batterier væk fra børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes ordentligt, skal du holde op med at bruge produktet og holde det væk fra børn. · Hvis du tror, at batterier er blevet slugt eller anbragt i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp. · Hvis indholdet af møntcellebatteriet kommer i kontakt med huden, skal du straks vaske området med mild sæbe og vand. Hvis der kommer væske fra møntbatteriet i øjnene, skal de skylles med vand over det åbne øje i 15 minutter, eller indtil irritationen ophører. Hvis der er behov for lægehjælp, består batteriets elektrolyt af et organisk opløsningsmiddel og litiumsalte. · Værktøjet må ikke brændes eller bortskaffes sammen med husholdningsaffald! Udtjent værktøj skal indsamles separat og afleveres til en miljøvenlig genbrugsstation. MONTERING AF VÆGBESLAGET · Apparatet har et vægbeslag, som det kan støttes på. · Placer vægbeslaget i den korrekte position under hensyntagen til de nødvendige afstandskrav (fig. 1), og marker borepunkterne på væggen med 180 mm afstand mellem dem. · Bor i væggen, hvor det er markeret, og sæt rawlplugs og skruer i. · Placer apparatet ved at matche hullerne med skruerne. · Sørg for, at apparatet sidder godt fast. INSTRUKTIONER TIL BRUG FØR BRUG · Sørg for, at al produktets emballage er fjernet. · Læs omhyggeligt hæftet "Sikkerhedsråd og advarsler" før første brug. · Nogle af apparatets dele er blevet let smurt. Derfor kan der opstå en let røgudvikling, første gang apparatet tages i brug. Efter kort tid vil denne røg forsvinde. · For at fjerne lugten fra apparatet, når det bruges første gang, anbefales det at have det tændt på fuld kraft i 15 minutter i et godt ventileret rum. · Klargør apparatet i henhold til den funktion, du ønsker at bruge. BRUG · Træk ledningen helt ud, før du sætter den i stikkontakten. · Tilslut apparatet til lysnettet. VENTILATORFUNKTION · Vælg blæsertilstand. VARMEAPPARATETS FUNKTION · Vælg en af opvarmningstilstandene. · Indstil den ønskede temperatur (18-45ºC) ved hjælp af temperaturindstillingsknappen på apparatet eller temperaturvælgerknapperne på fjernbetjeningen. · Hvis den valgte temperatur er 1-2ºC højere end rumtemperaturen, aktiveres den lave tilstand. · Hvis den valgte temperatur er 3ºC eller mere højere end rumtemperaturen, aktiveres den høje tilstand. TIMER-FUNKTION · Apparatets driftstid kan styres. · For at programmere driftstiden skal du blot vælge den ved hjælp af timerknappen. · Den programmerede tid eller den resterende tid vises på displayet. FUNKTION TIL ÅBENT VINDUE · Denne funktion kan kun aktiveres, når apparatet arbejder i opvarmningstilstand. · For at aktivere denne funktion skal du trykke på funktionsknappen for åbent vindue. Funktionen begynder at virke 1 minut efter aktivering. · Følgende funktion er kun tilgængelig under opvarmning, når apparatet registrerer, at den omgivende temperatur er faldet. I dette tilfælde er det sandsynligt, at et vindue er blevet åbnet, og at opvarmningsfunktionen ikke er effektiv. Apparatet vil suspendere opvarmningen INDSTILLING AF UGETIMER OG PROGRAMMER · Tænd for et varmetrin, før du indstiller den ugentlige timer. Før du kan indstille timingen, skal du indstille den nøjagtige dag og det nøjagtige klokkeslæt. Hvis apparatet slukkes, skal det nøjagtige klokkeslæt og ugeprogrammet indstilles igen. Den nøjagtige tid kan slettes ved at trække stikket ud og derefter nulstille til en ny værdi. Du kan vælge mellem 6 indstillingsmuligheder P1, P2, P3, P4, P5, P6, som omfatter forudindstillede tidspunkter (se tabellen nedenfor). Indstil en unik P6-timer: Du kan indstille en forskellig tænd/sluk-timer hver dag, så du f.eks. kan lade apparatet køre automatisk i længere tid i weekenden, når du er hjemme. Hvis timerdisplayet viser "00", er der ikke indstillet nogen timer for den dag. Under timerindstillingen kan du indstille tændingstiden, men ikke minutterne. UGE TIMER Ugetimeren kan kun startes, når apparatet er i opvarmningstilstand (kan ikke startes, når apparatet kun arbejder med ventilatoren) eller i indstillet temperaturtilstand. INDSTILLING AF UGETIMER OG PROGRAM Første gang du starter op (opstart efter strømafbrydelse), skal du indstille Present time. Indstillingsmetode: 1. Indstil dag i en uge: LED-display 01, er mandag, tryk på + eller - for at justere Present Day, 01-07, er fra mandag til søndag. Tryk på OK for at afslutte indstillingen. Første gang jeg starter 2. Indstil timer: LED-display 00, er 0h, tryk + eller - for at justere Present Hour, op Nutid 00 til 23, er fra 0h til 23H. Tryk på OK for at afslutte indstillingen. 3. Indstil minutter: LED-display 00, er 0min, tryk + eller - for at justere Present Minute, 00 til 59, er fra 0min til 59min. Tryk på OK for at afslutte indstillingen. Bemærk: 1. Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder efter justering, mislykkes indstillingen af den aktuelle tid. 2. Afbryd først strømmen, og nulstil derefter den aktuelle tid. Nuværende tidsindstilling færdig LED-display P1 Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-display P1, tryk på OK, vælg P1-tilstand, LED-display P1, tryk på OK, vælg P1-tilstand. P1 (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimeren) Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-displayet viser P2, tryk på OK, vælg Standardtilstand P2-tilstand. P2 (se detaljer i tilstandstabellen) (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimeren) Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-displayet viser P3, tryk på OK, vælg P3-tilstand. P3 (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimeren) Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-displayet viser P4, tryk på OK, vælg P4-tilstand. P4 (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimeren) Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-displayet viser P5, tryk på OK, vælg P5-tilstand. P5 (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimeren) P6 LED-display 1 og flimren (mandag) P6 (fri tilstand) LED-display 2-7 Bemærk: Hurtig indstilling Nedlukning af ugetimer Vis beskrivelse Tryk på ugetimer-knappen (C,c), LED-displayet viser P6, tryk på OK, vælg P6-tilstand. P6 er fri tilstand. (Hvis du ikke trykker på OK inden for 10 sekunder, mislykkes indstillingen af ugetimer) LED-display 1, tryk på + eller -, fra 1 til 7, indstil fra mandag til søndag. Tryk på OK Forudindstillet tilstand på mandag 1. LED-display 00, tryk på + eller - for at indstille fra 0H til 24H, og tryk derefter på OK, indstillingen af starttidspunktet er afsluttet. Apparatet begynder at arbejde på dette tidspunkt. 2. LED-display 00, tryk på + eller - for at indstille fra 0H til 24H, og tryk derefter på OK, stoptidsindstillingen er færdig. 3. Indstil starttidspunktet til 00, stoptidspunktet til 00, den forudindstillede tilstands standardnedlukning. Indstillingsmetoden for 2 til 7 er den samme som for 1. 1. På en dag kan man kun indstille én arbejdstidsrunde (fra start til stop). 2. Kan kun indstille timer, ingen minutter. 3. Pre-set Mode skal indstille både start- og stoptid. 4. Forudindstillet tilstand alle 1-7 skal indstilles afsluttet eller standard showdown, Efter indstilling af 7, uge tid starter op. Ugetimerlyset er tændt. 1. LED 1-7 flimrer, tryk på + eller - for at justere, og tryk på OK for at vælge dag fra mandag til søndag, ikke valgt dag standardnedlukning (start: 00, stop: 00). Skal indstille start- og stoptidspunkt ved 7 (indstil start: 00, stop: 00, hvis der skal lukkes ned på 7 (søndag), og tryk derefter på OK), Uge-timeren starter op. 2. Den har hukommelsesfunktion efter indstillet ugetimer (annullér ugetimer, indstillingen er registreret) Indstilling af sletning af optagelser efter strømafbrydelse. Syvende gang for at trykke på uge-timerknappen (C,c), uge-timeren lukker ned. 1. LED-display Miljøtemperatur efter indstilling, indikatorlampe for ugetimer og indikatorlampe for tilsvarende funktion er tændt. 2. Opvarmningstilstand (Lav varme eller Høj varme, ikke Indstil temperaturtilstand), når du indstiller uge-timeren, flimrer LED-displayet Miljøtemperatur og Uge-timer-lys og Lav varme eller Høj varme-lys. Indstil temperatur-tilstand, når du indstiller uge-timeren, er lyset for indstil temperatur-tilstand tændt. 3. Swing, Low heat, High heat, Set temperature, Open window detection function kan alle betjenes i ugetimertilstand eller normal arbejdstilstand. 4. Indikatorlampen er tændt, når den tilsvarende funktion fungerer. TABEL OVER TILSTAND Tilstand P1 P2 P3 P4 P5 P6 Mandag 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª Gedeactiveerd Fri tilstand Tirsdag 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª Gedeactiveerd Fri tilstand Onsdag 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª Gedeactiveerd Fri tilstand Torsdag 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª Gedeactiveerd Fri tilstand Tilstand P1 P2 P3 P4 P5 P6 Bemærk Fredag Lørdag Søndag 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 Gedeactiveerd Gedeactiveerd 18:00-7:00ª Gedeactiveerd Gedeactiveerd Gedeactiveerd 00:00-23:59 00:00-23:59 Fri tilstand Fri tilstand Fri tilstand P2/P4-tilstand, stoptidspunktet er på den anden dag P6: Tidsindstillingsområde, 00-24h, starttidspunkt skal være før end stoptidspunkt, ellers indstilles fejl. ANNULLER-KNAP (TEMPERATUR/UGE-TIMER) Annuller Beskyttelse mod slukning Annuller Indstil temperaturtilstand Annuller uge-timer Standard opstart 1. Tryk på knappen (h) for at annullere, når du er i gang med indstillingen. 2. Når temperaturindstillingen er afsluttet, skal du først trykke på knappen (d) og derefter trykke på knappen (h) for at annullere. 3. Når den indstillede temperatur er på lav varme, skal du vende tilbage til lav varme efter annullering. Når den indstillede temperatur er på høj varme, vender den tilbage til høj varme efter annullering. 4. Tryk på knappen (e), indstil temperaturtilstand showdown. 1. Tryk på knappen (h) for at annullere, når du er i gang med indstillingen. 2. Når indstillingen af ugetimeren er afsluttet, skal du først trykke på knappen (C,c) og derefter på knappen (h) for at annullere. 3.1. Indstil temperatur Tilstand til indstilling af ugetimer, når du annullerer ugetimeren, arbejder du på høj varme. 3.2. Når opvarmningstilstand (ikke Indstil temperatur-tilstand) er på Lav varme, skal du vende tilbage til Lav varme efter at have annulleret ugetimeren. Når opvarmningstilstand (ikke indstillet temperaturtilstand) er på høj varme, skal du vende tilbage til høj varme efter at have annulleret ugetimeren. Den maksimale registreringstemperatur er 51 ºC, og apparatet slukker, når den registrerede temperatur når 51 ºC. NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET · Stop apparatet ved hjælp af startknappen. · Sluk for apparatet ved hjælp af ON/OFF-kontakten. · Tag stikket ud af stikkontakten. · Lad den køle af. · Rengør apparatet. TERMISK SIKKERHEDSBESKYTTELSE · Apparatet har en sikkerhedsanordning, som beskytter apparatet mod overophedning. · Når apparatet tænder og slukker gentagne gange af andre årsager end termostatstyringen, skal du kontrollere, at der ikke er nogen forhindringer, der kan hindre korrekt luftindtag eller -udblæsning. · Hvis apparatet slukker af sig selv og ikke tænder igen, skal du tage det ud af stikkontakten og vente i ca. 15 minutter, før du tilslutter det igen. Hvis maskinen ikke starter igen, skal du søge autoriseret teknisk assistance. RENGØRING · Tag apparatet ud af stikkontakten, og lad det køle af, før du begynder at rengøre det. · Rengør udstyret med en fugtig klud med et par dråber opvaskemiddel, og tør det derefter. · Brug ikke opløsningsmidler eller produkter med en sur eller basisk pH-værdi som f.eks. blegemiddel eller slibende produkter til rengøring af apparatet. · Lad ikke vand eller andre væsker trænge ind i ventilationsåbningerne for at undgå skader på apparatets indre dele. · Nedsænk aldrig apparatet i vand eller anden væske, og sæt det aldrig under rindende vand. · Hvis apparatet ikke er i god og ren stand, kan overfladen blive nedbrudt, hvilket uundgåeligt påvirker apparatets levetid og kan gøre det usikkert at bruge. · Bemærkninger: Når apparatet bruges som varmelegeme efter lang tids opbevaring eller efter udelukkende at have været brugt som ventilator, kan der opstå en smule røg. Dette er ikke vigtigt og skyldes, at varmelegemet forbrænder støvaflejringer, der har samlet sig på varmeelementet. Dette fænomen kan undgås ved på forhånd at rengøre apparatets inderside gennem risten med en støvsuger eller trykluft. AFVIGELSER OG REPARATION · Bring apparatet til en autoriseret teknisk service, hvis der opstår problemer. Forsøg ikke at afmontere eller reparere uden hjælp, da det kan være farligt. FOR EU-PRODUKTVERSIONER OG/ELLER I TILFÆLDE AF, AT DET KRÆVES I DIT LAND: PRODUKTETS ØKOLOGI OG GENANVENDELIGHED · De materialer, som emballagen til dette apparat består af, er omfattet af et indsamlings-, klassificerings- og genbrugssystem. Hvis du ønsker at bortskaffe dem, skal du bruge de relevante offentlige containere til hver type materiale. · Produktet indeholder ikke koncentrationer af stoffer, der kan anses for at være skadelige for miljøet. Dette symbol betyder, at hvis du ønsker at bortskaffe produktet, når dets levetid er udløbet, skal du aflevere det til et autoriseret affaldscenter for selektiv indsamling af affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). · Oplysninger vedrørende forordning (EU) 2023/826 om krav til miljøvenligt design for energiforbrug i slukket tilstand og standbytilstand. - Dette varmeapparat har et strømforbrug på 0,27 W i standbytilstand. · Dette apparat er i overensstemmelse med direktiv 2014/35/EU om lavspænding, direktiv 2014/30/EU om elektromagnetisk kompatibilitet, direktiv 2011/65/EU om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og direktiv 2009/125/EF om krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter. · Følgende tabel beskriver informationskravene til elektriske produkter til lokal rumopvarmning i henhold til Kommissionens forordning (EU) 2015/1188 af 28. april 2015 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF for så vidt angår krav til miljøvenligt design af produkter til lokal rumopvarmning. SERVICE · Enhver forkert brug eller manglende overholdelse af brugsanvisningen gør garantien og producentens ansvar ugyldigt. Modelidentifikator(er): BERENICE Vare Symbol Værdi Enhed Varmeydelse Nominel varmeeffekt Minimum varmeeffekt (vejledende) Maksimal kontinuerlig varmeeffekt Forbrug af hjælpestrøm Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Ved nominel varmeeffekt elmax Ved minimum varmeeffekt elmin I standbytilstand elSB Type varmetilførsel, kun for elektriske rumopvarmere (vælg én) 0,000 kW 0,000 kW 0,00026 kW Manuel styring af varmetilførsel med integreret termostat nej Manuel varmeladningsstyring med feedback på rum- og/eller udetemperatur nej Elektronisk varmeladningsstyring med feedback på rum- og/eller udetemperatur nej Blæserassisteret varmeeffekt nej Type varmeeffekt/rumtemperaturstyring (vælg én) Varmeeffekt i ét trin og ingen styring af rumtemperaturen nej To eller flere manuelle trin, ingen rumtemperaturkontrol nej Med mekanisk termostat til styring af rumtemperaturen nej Med elektronisk styring af rumtemperaturen nej Elektronisk styring af rumtemperatur plus dagtimer nej Elektronisk styring af rumtemperatur plus ugetimer ja Andre kontrolmuligheder (flere valg mulige) Kontrol af rumtemperatur, med registrering af tilstedeværelse nej Kontrol af rumtemperatur med registrering af åbent vindue ja Med mulighed for afstandskontrol nej Med adaptiv startkontrol nej Med begrænsning af arbejdstiden ja Med sensor til sort pære nej Kontaktoplysninger SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI RO Româna (Translatdininstruciunileoriginale) ÎNCLZITOR PENTRU IN DE PROSOAPE BERENICE Stimate client, Multe mulumiri pentru c ai ales s cumprai un produs marca SUPRA. Datorit tehnologiei, designului i funcionrii sale i a faptului c depete cele mai stricte standarde de calitate, se poate asigura o utilizare pe deplin satisfctoare i o durat lung de via a produsului. SFATURI DE SIGURAN I AVERTISMENTE · ATENIE: Unele pri ale acestui produs pot deveni foarte fierbini i pot provoca arsuri. Trebuie acordat o atenie deosebit acolo unde sunt prezeni copii i persoane vulnerabile. · Citii cu atenie aceste instruciuni înainte de a porni aparatul i pstraile pentru consultare ulterioar. Nerespectarea i nerespectarea acestor instruciuni poate duce la un accident. · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârste începând de la 8 ani i de persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lips de experien i cunotine, dac au fost supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur i dac îneleg pericolele implicate. Copiii nu trebuie s se joace cu aparatul. Curarea i întreinerea de ctre utilizator nu trebuie s fie efectuate de copii fr supraveghere. · Copiii mai mici de 3 ani trebuie inui la distan dac nu sunt supravegheai permanent. · Copiii cu vârste cuprinse între 3 ani i mai puin de 8 ani trebuie s porneasc/oprii aparatul numai cu condiia ca acesta s fi fost amplasat sau instalat în poziia normal de funcionare prevzut i s fi fost supravegheai sau instruii cu privire la utilizarea aparatului în condiii de siguran i s îneleag pericolele implicate. · Copiii cu vârsta cuprins între 3 ani i mai puin de 8 ani nu trebuie s conecteze, s regleze i s curee aparatul sau s efectueze întreinerea de ctre utilizator. · AVERTISMENT: Pentru a evita un pericol pentru copiii foarte mici, acest aparat trebuie instalat astfel încât cea mai joas bar înclzit s fie la cel puin 600 mm deasupra podelei. · Acest înclzitor trebuie instalat astfel încât comutatoarele i alte comenzi s nu poat fi atinse de o persoan aflat în cad sau la du. · Acest înclzitor nu trebuie amplasat imediat sub o priz. · În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de productor, de agentul su de service sau de persoane cu calificare similar pentru a evita un pericol. · Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic, nu uzului profesional sau industrial. Nu acoperii. · AVERTISMENT: Pentru a evita supraînclzirea, nu acoperii înclzitorul. · Înainte de a conecta aparatul, asigurai-v c tensiunea indicat pe eticheta nominal corespunde tensiunii reelei. · Conectai aparatul la o priz de reea de cel puin 10 amperi. · techerul aparatului trebuie s se potriveasc corect în priza de reea. Nu modificai techerul. Nu utilizai adaptoare de priz. · Nu utilizai aparatul dac cablul de alimentare sau techerul este deteriorat. · Nu tragei de cablul de alimentare. Nu utilizai niciodat cablul de alimentare pentru a ridica, transporta sau scoate aparatul din priz. · Nu înfurai cablul de alimentare în jurul aparatului. · Verificai starea cablului de alimentare. Dac acesta este deteriorat, va crete riscul de oc electric. · Nu lsai cablul de alimentare s atârne liber sau s intre în contact cu suprafeele fierbini ale aparatului. · Dac carcasa aparatului se sparge, deconectai imediat aparatul de la reea pentru a preveni posibilitatea unui oc electric. · Nu atingei techerul cu mâinile ude. · Nu utilizai sau depozitai aparatul în aer liber. · Nu lsai aparatul în ploaie sau expus la umezeal. Dac apa ptrunde în aparat, acest lucru va crete riscul de oc electric. · Temperatura suprafeelor accesibile poate fi ridicat atunci când aparatul este în funciune. · Nu atingei nicio parte înclzit, deoarece acest lucru poate provoca arsuri grave. · Tipul de baterie al telecomenzii este CR2025 3V Lithium Cell. · Aceast baterie nu este reîncrcabil. Bateriile nereîncrcabile nu trebuie reîncrcate. · Nu trebuie amestecate diferite tipuri de baterii sau baterii noi i uzate. · Bateriile trebuie s fie introduse cu polaritatea corect. · Bateriile epuizate trebuie scoase din aparat i eliminate în siguran. · Dac aparatul urmeaz s fie depozitat neutilizat pentru o perioad lung de timp, bateriile trebuie scoase. · Bornele de alimentare nu trebuie s fie scurtcircuitate. · Nu demontai, deschidei sau distrugei bateriile. inei în special bateriile mici departe de îndemâna copiilor mici. · Solicitai imediat asisten medical dac o celul sau o baterie a fost înghiit. · Dac credei c bateriile ar fi putut fi înghiite sau introduse în orice parte a corpului, solicitai imediat asisten medical. Înghiirea poate duce la arsuri, perforarea esuturilor moi i deces. Arsurile grave pot aprea în decurs de 2 h de la ingestie. · Dac compartimentul bateriei nu se închide bine, nu mai utilizai produsul i inei-l departe de copii. · Nu expunei celulele sau bateriile la cldur sau foc. Evitai depozitarea în lumina direct a soarelui. · Nu scurtcircuitai o celul sau o baterie. Nu depozitai elementele sau bateriile la întâmplare într-o cutie sau întrun sertar, unde acestea se pot scurtcircuita între ele sau pot fi scurtcircuitate de alte obiecte metalice. · Nu supunei celulele sau bateriile la ocuri mecanice. · În cazul scurgerii unei celule, nu permitei lichidului s intre în contact cu pielea sau cu ochii. În cazul contactului, splai zona afectat cu cantiti abundente de ap i solicitai sfatul medicului. · Respectai marcajele plus (+) i minus (-) de pe celul, baterie i echipament i asigurai-v de utilizarea corect. · Nu utilizai nicio celul sau baterie care nu este proiectat pentru utilizarea cu echipamentul. AVERTISMENT: Nu lsai bateriile la îndemâna copiilor. Utilizarea bateriilor de ctre copii trebuie supravegheat. DESCRIERE A Butonul Start B Buton temporizator C Buton temporizator sptmânal D Buton de setare a temperaturii E Butonul Mod F Ieire aer G in pentru prosoape H Suporturi de perete I Comutator ON/OFF J Afiaj Afiaj 1. Indicator funcie ventilator 2. Indicatori ai funciei înclzitorului ventilatorului (sczut, ridicat) 3. Indicator temporizator 4. Indicator timer sptmânal 5. Indicator de temperatur setat / fereastr deschis 6. Temperatura curent (reglarea temperaturii / timpului) Control de la distan a. Butonul Start b. Buton temporizator c. Buton temporizator sptmânal d. Buton de setare a temperaturii e. Butonul Mod f. Buton funcie fereastr deschis g. Butoane de cretere/decretere a temperaturii/timpului (+/-) h. Buton de anulare (Temperatur / Timer sptmânal) i. Buton de confirmare UTILIZARE I ÎNGRIJIRE · Amplasai complet cablul de alimentare al aparatului înainte de fiecare utilizare. · Nu utilizai aparatul dac întreruptorul de pornire/oprire nu funcioneaz. · Nu mutai aparatul în timpul utilizrii. · Nu utilizai aparatul dac este rsturnat în sus i nu îl rsturnai. · Nu rsturnai aparatul în timp ce este utilizat sau conectat la reeaua electric. · Dac utilizai aparatul într-o baie sau într-un loc similar, scoatei aparatul din priz atunci când nu este utilizat, chiar dac este pentru scurt timp, deoarece apropierea de ap implic un risc, chiar dac aparatul este deconectat. · Deconectai aparatul de la reea atunci când nu este utilizat i înainte de a efectua orice operaiune de curare. · Nu depozitai aparatul dac este înc fierbinte. · Nu depozitai aparatul în zone în care temperatura poate fi mai mic de 2 ºC. · Asigurai-v c praful, murdria sau alte obiecte strine nu blocheaz grila ventilatorului de pe aparat. · Nu lsai niciodat aparatul nesupravegheat în timpul utilizrii. · Nu lsai niciodat aparatul conectat i nesupravegheat dac nu este utilizat. Acest lucru economisete energie i prelungete durata de via a aparatului. · Nu utilizai aparatul pentru a usca animale de companie sau animale. · Nu utilizai aparatul pentru a usca textile de orice fel. ATENIE: Utilizatorul nu poate dormi atunci când aparatul este în funciune; exist riscul de rnire. · Selectarea temperaturii minime nu înseamn c aparatul este oprit permanent. MONTAREA BATERIILOR TELECOMENZII · Acest aparat utilizeaz o baterie CR2025 de 3V. Atenie: În timpul manipulrii bateriilor, nu atingei ambii poli în acelai timp, deoarece acest lucru va provoca descrcarea parial a energiei stocate, afectând astfel longevitatea. · Scoatei capacul compartimentului bateriilor. · Verificai dac capacul de plastic care protejeaz bateriile a fost îndeprtat (unele baterii sunt vândute cu un capac de protecie). · Punei bateriile în compartimentul su, respectând polaritatea. · Înlocuii capacul compartimentului bateriei. · Este esenial ca bateriile s fie întotdeauna de acelai tip i cu aceeai încrctur. Nu amestecai niciodat bateriile alcaline cu cele Carbon-Zinc i/sau cu cele reîncrcabile. · Bateriile nereîncrcabile nu trebuie reîncrcate. · NU încrcai bateriile reîncrcabile în timp ce acestea se afl înc în aparat, deoarece acest lucru poate provoca generarea intern de gaz sau cldur, rezultând o explozie sau, eventual, un incendiu care ar putea provoca vtmri grave sau pagube materiale. · Pentru a pstra durata de via a bateriei, scoatei bateriile atunci când nu este utilizat i nu este de ateptat s fie utilizat pentru perioade lungi de timp. AVERTISMENT: Pericol de explozie dac bateria este înlocuit incorect. AVERTIZARE: NU INGERAI BATERIA; PERICOL DE ARSUR CHIMIC. Acest produs conine o baterie de tip moned/buton. Dac este înghiit, bateria poate provoca mai multe arsuri interne în doar dou ore i poate duce la deces. · inei bateriile noi i folosite departe de copii. Dac compartimentul bateriei nu se închide bine, nu mai utilizai produsul i inei-l departe de copii. · Dac credei c bateriile ar fi putut fi înghiite sau introduse în orice parte a corpului, solicitai imediat asisten medical. · Dac coninutul bateriei cu monede intr în contact cu pielea, splai imediat zona cu ap i spun uor. Dac lichidul bateriei de monede intr în ochi, cltii-i cu ap peste ochiul deschis timp de 15 minute sau pân când iritaia înceteaz. Dac este nevoie de asisten medical, electrolitul bateriei este compus dintr-un solvent organic i sruri de litiu. · Nu incinerai sau aruncai unealta împreun cu deeurile menajere! Unealta care a ajuns la sfâritul duratei sale de via trebuie colectat separat i returnat la o instalaie de reciclare compatibil cu mediul. ASAMBLAREA SUPORTULUI DE PERETE · Aparatul are un suport de perete pe care poate fi sprijinit. · inând cont de distanele de separare necesare (Fig.1), plasai suportul de perete în poziia corect i marcai punctele de gurire pe perete cu o distan de 180 mm între ele. · Perforai peretele în locul marcat i introducei dopurile i uruburile. · Aezai aparatul prin potrivirea gurilor cu uruburile. · Asigurai-v c aparatul este bine fixat. INSTRUCIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE · Asigurai-v c toate ambalajele produsului au fost îndeprtate. · V rugm s citii cu atenie broura "Sfaturi de siguran i avertismente" înainte de prima utilizare · Unele pri ale aparatului au fost uor unse. În consecin, la prima utilizare a aparatului se poate detecta un fum uor. Dup o perioad scurt de timp, acest fum va disprea. · Pentru a elimina mirosul emanat de aparat la prima utilizare, se recomand ca acesta s fie pornit la putere maxim timp de 15 minute într-o încpere bine ventilat. · Pregtii aparatul în funcie de funcia pe care dorii s o utilizai. UTILIZARE · Amplasai complet cablul de alimentare înainte de a-l conecta. · Conectai aparatul la reea. · Pornii aparatul, folosind comutatorul de pornire/oprire. · Apsai butonul de pornire · Selectai modul dorit. · Selectai temperatura dorit. FUNCIA VENTILATORULUI · Selectai modul ventilatorului. FUNCIA DE ÎNCLZIRE · Selectai unul dintre modurile de înclzire. · Reglai la temperatura dorit (18-45ºC) folosind butonul de setare a temperaturii din aparat sau butoanele de selectare a temperaturii din telecomand. · Dac temperatura selectat este cu 1-2ºC mai mare decât temperatura camerei, este activat modul sczut. · Dac temperatura selectat este cu 3ºC sau mai mare decât temperatura camerei, se activeaz modul înalt. FUNCIA TEMPORIZATOR · Durata de funcionare a aparatului poate fi controlat. · Pentru a programa timpul de funcionare, selectai-l pur i simplu cu ajutorul butonului temporizator. · Timpul programat sau timpul rmas va aprea pe afiaj. FUNCIE DE FEREASTR DESCHIS · Aceast funcie poate fi activat numai atunci când aparatul funcioneaz în modul de înclzire. · Pentru a activa aceast funcie, apsai butonul funciei fereastr deschis. Funcia începe s funcioneze la 1 minut dup activare. · Urmtoarea funcie este disponibil în timpul înclzirii numai atunci când aparatul detecteaz c temperatura ambiental a sczut. În acest caz, este probabil ca o fereastr s fi fost deschis i funcia de înclzire s nu fie eficient. Aparatul va suspenda înclzirea SETAREA I PROGRAMELE TEMPORIZATORULUI SPTMÂNAL · Pornii o treapt de înclzire înainte de a seta temporizatorul sptmânal. Înainte de a putea seta temporizarea, trebuie s setai ziua i ora exacte. Dac aparatul este oprit, ora exact i programul sptmânal trebuie setate din nou. Ora exact poate fi tears prin scoaterea din priz i apoi resetarea la o valoare nou. Putei alege din 6 opiuni de setare P1, P2, P3, P4, P5, P6, care includ programri prestabilite (a se vedea tabelul de mai jos). Setai un temporizator unic P6: Putei seta un temporizator de pornire/oprire diferit în fiecare zi, astfel încât s putei, de exemplu, porni aparatul automat pentru mai mult timp în weekend, când suntei acas. Dac afiajul cronometrului arat "00", nu este setat niciun cronometru pentru ziua respectiv. În timpul setrii temporizatorului, putei seta ora de pornire, dar nu i minutele. CRONOMETRU SPTMÂNAL Cronometrul sptmânal poate fi pornit doar atunci când aparatul este în modul de înclzire (nu poate fi pornit atunci când aparatul funcioneaz doar cu ventilator) sau în modul de setare a temperaturii. SETAREA I PROGRAMAREA TEMPORIZATORULUI SPTMÂNAL Prima dat când pornii (pornii dup întreruperea alimentrii), trebuie s setai timpul de prezentare. Metoda de setare: 1. Setai ziua într-o sptmân: Afiajul LED 01, este luni, apsai + sau pentru a regla Ziua prezent, 01-07, este de luni pân duminic. Apsai OK pentru a termina setarea. Prima dat la pornire Timpul prezent 2. Setai orele: Afiajul LED 00, este 0h, apsai + sau - pentru a regla Ora prezent, 00 la 23, este de la 0h la 23H. Apsai OK pentru a termina setarea. 3. Setai minutele: Afiajul LED 00, este 0min, apsai + sau - pentru a regla Minutele prezente, 00 la 59, este de la 0min la 59min. Apsai OK pentru a termina setarea. Not: 1. Dac nu apsai OK în decurs de 10s dup ajustare, setarea timpului prezent este un eec. 2. Întrerupei mai întâi alimentarea, apoi resetai ora curent. Timp prezent set terminat Afiaj LED P1 Apsai butonul temporizator sptmânal (C,c) , afiajul LED P1, apsai OK, P1 selectai modul P1, afiajul LED P1, apsai OK, selectai modul P1. (Dac nu apsai OK în decurs de 10 secunde, setarea cronometrului sptmânal este un eec) P2 Mod implicit (a se vedea detalii în tabelul Mod) Apsai butonul temporizatorului sptmânal (C,c), LED-ul afieaz P2, apsai OK, selectai modul P2. (Dac nu apsai OK în decurs de 10 secunde, setarea cronometrului sptmânal este un eec) Apsai butonul temporizatorului sptmânal (C,c), LED-ul afieaz P3, P3 apsai OK, selectai modul P3. (Dac nu apsai OK în decurs de 10 secunde, setarea cronometrului sptmânal este un eec) Apsai butonul temporizatorului sptmânal (C,c), LED-ul afieaz P4, P4 apsai OK, selectai modul P4. (Dac nu apsai OK în decurs de 10 secunde, setarea temporizatorului sptmânal este un eec) Apsai butonul temporizatorului sptmânal (C,c), LED-ul afieaz P5, P5 apsai OK, selectai modul P5. (Dac nu apsai OK în decurs de 10 secunde, setarea temporizatorului sptmânal este un eec) Apsai butonul temporizatorului sptmânal (C,c), LED-ul afieaz P6, apsai OK, selectai modul P6. P6 P6 este modul liber. (Dac nu apsai OK în decurs de 10 secunde, setarea cronometrului sptmânal este un eec) Afiajul LED 1, apsai + sau -, de la 1 la 7, setai de luni pân duminic. P6 (Mod liber) Oprirea temporizatorului sptmânal Afiai descrierea Afiaj LED 1 i pâlpâire (luni) Afiaj LED 2-7 Not: Setare rapid Apsai OK Modul pre-setat la luni 1. Afiajul LED 00, apsai + sau - pentru a seta de la 0H la 24H, apoi apsai OK, setarea orei de pornire finalizat. Aparatul începe s funcioneze la aceast or. 2. Afiajul LED 00, apsai + sau - pentru a seta de la 0H la 24H, apoi apsai OK, setarea timpului de oprire finalizat. 3. Setai ora de pornire este 00, ora de oprire este 00, c modul prestabilit de închidere implicit. Metoda de setare pentru 2 pân la 7 este aceeai ca i pentru 1. 1. În fiecare zi, se poate seta doar o rund de timp de lucru (de la început la sfârit) 2. Se pot seta doar ore, nu i minute. 3. Modul Pre-set trebuie s setai ora de pornire i de oprire. 4. Modul Pre-set toate 1-7 trebuie s setai finalizat sau implicit showdown, Dup setarea 7, timpul sptmânal începe. Lumina temporizatorului sptmânal este aprins. 1. LED 1-7 pâlpâie, apsai + sau - pentru a regla i apsai OK pentru a selecta ziua de luni pân duminic, dac nu este selectat ziua de oprire implicit (start: 00, stop: 00). Trebuie s setai ora de pornire i oprire la 7 (setai start: 00, stop: 00 dac trebuie s oprii pe 7 (duminic), apoi apsai OK), cronometrul sptmânal este pornit. 2. Are funcie de memorie dup setarea cronometrului sptmânal (anularea cronometrului sptmânal, setarea este înregistrat) Setarea tergerii înregistrrii dup întreruperea alimentrii. De apte ori pentru a apsa butonul cronometrului sptmânal (C,c), oprirea cronometrului sptmânal. 1. Afiaj LED Temperatura mediului dup setare, indicatorul luminos al temporizatorului sptmânal i indicatorul luminos al funciei corespunztoare sunt aprinse. 2. Modul de înclzire (cldur sczut sau cldur ridicat, nu modul de setare a temperaturii), atunci când se seteaz temporizatorul sptmânal, afiajul LED indic temperatura mediului i lumina temporizatorului sptmânal i lumina de cldur sczut sau cldur ridicat pâlpâie. Modul de setare a temperaturii, atunci când se seteaz temporizatorul sptmânal, lumina modului de setare a temperaturii este aprins. 3. Swing, cldur sczut, cldur ridicat, temperatura setat, funcia de detectare a ferestrei deschise sunt toate pot fi operate atunci când în modul de temporizator sptmânal sau modul de lucru normal. 4. Indicatorul luminos este aprins atunci când funcia corespunztoare funcioneaz. TABEL MOD Modul P1 P2 P3 P4 P5 P6 Not Luni Mari Miercuri Joi Vineri Sâmbt Duminic 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 Dezactivat Dezactivat 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat Dezactivat 00:00-23:59 00:00-23:59 Mod liber Mod liber Mod liber Mod liber Mod liber Mod liber Mod liber Modul P2/P4, timpul de oprire este la a doua zi P6: Intervalul de timp setat, 00-24h, ora de pornire trebuie s fie înainte de ora de oprire, altfel, setai eecul. BUTON DE ANULARE (TEMPERATUR / TIMER SPTMÂNAL) Anuleaz Protecie la oprirea alimentrii Anulare Mod de setare a temperaturii Anulare temporizator sptmân 1. În timpul setrii, apsai butonul (h) pentru a anula. 2. Dup finalizarea setrii temperaturii, trebuie s apsai mai întâi butonul (d), apoi butonul (h) pentru a anula. 3. Când se seteaz modul de temperatur pe cldur sczut, dup anulare, se revine la cldur sczut. Când se seteaz modul de temperatur pe cldur ridicat, dup anulare, se revine la cldur ridicat. 4. Apsai butonul (e), setai modul de afiare a temperaturii. 1. În timpul setrii, apsai butonul (h) pentru a anula. 2. Dup terminarea setrii temporizatorului sptmânal, trebuie s apsai mai întâi butonul (C,c), apoi butonul (h) pentru a anula. 3.1. Mod de setare a temperaturii pentru a seta temporizatorul sptmânal, când se anuleaz temporizatorul sptmânal, se lucreaz la cldur ridicat. 3.2. Când modul de înclzire (nu modul de setare a temperaturii) este pe cldur sczut, dup anularea temporizatorului sptmânal, revenii la cldur sczut. Când modul de înclzire (nu modul de setare a temperaturii) este pe cldur ridicat, dup anularea temporizatorului sptmânal, revenii la cldur ridicat. Pornire implicit Temperatura maxim de detectare este de 51ºC, aparatul se oprete atunci când temperatura detectat ajunge la 51ºC. DUP CE AI TERMINAT DE UTILIZAT APARATUL · Oprii aparatul folosind butonul de pornire. · Oprii aparatul folosind comutatorul ON/OFF. · Deconectai aparatul de la reea. · Se las s se rceasc. · Curai aparatul. PROTECIE TERMIC DE SIGURAN · Aparatul are un dispozitiv de siguran, care protejeaz aparatul de supraînclzire. · Atunci când aparatul pornete i se oprete în mod repetat, din alte motive decât controlul termostatului, verificai dac nu exist obstacole care s împiedice intrarea sau evacuarea corect a aerului. · Dac aparatul se oprete singur i nu se pornete din nou, deconectai-l de la reeaua de alimentare i ateptai aproximativ 15 minute înainte de a-l reconecta. Dac aparatul nu pornete din nou, solicitai asisten tehnic autorizat. CURARE · Deconectai aparatul de la reea i lsai-l s se rceasc înainte de a efectua orice operaiune de curare. · Curai echipamentul cu o cârp umed cu câteva picturi de detergent i apoi uscai. · Nu utilizai solveni sau produse cu un pH acid sau bazic, cum ar fi înlbitorul, sau produse abrazive, pentru curarea aparatului. · Nu lsai apa sau orice alt lichid s ptrund în orificiile de aerisire pentru a evita deteriorarea prilor interne ale aparatului. · Nu scufundai niciodat aparatul în ap sau în orice alt lichid i nu îl punei sub jet de ap. · În cazul în care aparatul nu este în stare bun de curenie, suprafaa acestuia se poate degrada i poate afecta în mod inexorabil durata de via util a aparatului i poate deveni periculos de utilizat. · Observaie: Atunci când aparatul este utilizat ca înclzitor dup perioade lungi de depozitare sau dup ce a fost utilizat doar ca ventilator, se poate produce o cantitate mic de fum. Acest lucru nu este important i se datoreaz faptului c înclzitorul arde depunerile de praf care s-au acumulat pe elementul de înclzire. Acest fenomen poate fi evitat prin curarea prealabil a interiorului aparatului prin gril cu un aspirator sau cu aer sub presiune. SERVICE · Orice utilizare necorespunztoare sau nerespectarea instruciunilor de utilizare anuleaz garania i rspunderea productorului. ANOMALII I REPARAII · Ducei aparatul la un serviciu de asisten tehnic autorizat dac apar probleme. Nu încercai s demontai sau s reparai fr asisten, deoarece acest lucru poate fi periculos. PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSELOR I/ SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE SOLICITAT ÎN ARA DUMNEAVOASTR: ECOLOGIA I RECICLABILITATEA PRODUSULUI · Materialele din care este format ambalajul acestui aparat sunt incluse într-un sistem de colectare, clasificare i reciclare. Dac dorii s le eliminai, utilizai containerele publice adecvate pentru fiecare tip de material. · Produsul nu conine concentraii de substane care ar putea fi considerate duntoare pentru mediu. Acest simbol înseamn c, în cazul în care dorii s v debarasai de produs dup încheierea duratei sale de via, ducei-l la un agent autorizat pentru colectarea selectiv a deeurilor de echipamente electrice i electronice (DEEE). · Informaii referitoare la Regulamentul (UE) 2023/826 privind cerinele de proiectare ecologic pentru consumul de energie în modul oprit i în modul de ateptare. - Acest înclzitor are un consum de energie de 0,27 W în modul de ateptare. · Acest aparat respect Directiva 2014/35/UE privind joasa tensiune, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetic, Directiva 2011/65/UE privind restriciile de utilizare a anumitor substane periculoase în echipamentele electrice i electronice i Directiva 2009/125/CE privind cerinele de proiectare ecologic pentru produsele cu impact energetic. · Urmtorul tabel detaliaz cerinele de informare pentru înclzitoarele locale electrice în conformitate cu Regulamentul (UE) 2015/1188 al Comisiei din 28 aprilie 2015 de punere în aplicare a Directivei 2009/125/ CE a Parlamentului European i a Consiliului în ceea ce privete cerinele de proiectare ecologic pentru înclzitoarele locale. Identificator(i) de model: BERENICE Articolul Simbol Valoare Unitate Putere termic Putere termic nominal Putere termic minim (indicativ) Putere termic maxim continu Consumul de energie electric auxiliar Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW La puterea termic nominal el max 0,000 kW La putere termic minim el min 0,000 kW În modul standby el SB 0,00026 kW Tipul de aport de cldur, numai pentru înclzitoarele electrice locale cu stocare (selectai una) Control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat nu Control manual al sarcinii termice cu feedback al temperaturii camerei i/sau al temperaturii nu exterioare Control electronic al sarcinii termice cu feedback al temperaturii camerei i/sau al temperaturii nu exterioare Putere termic asistat de ventilator nu Tipul de putere termic/controlul temperaturii camerei (selectai unul) Producie de cldur într-o singur etap i fr control al temperaturii camerei nu Dou sau mai multe etape manuale, fr control al temperaturii camerei nu Cu termostat mecanic de control al temperaturii camerei nu Cu control electronic al temperaturii camerei nu Control electronic al temperaturii camerei plus temporizator de zi nu Control electronic al temperaturii camerei plus temporizator sptmânal da Alte opiuni de control (sunt posibile selecii multiple) Controlul temperaturii camerei, cu detectarea prezenei nu Controlul temperaturii camerei, cu detectarea ferestrei deschise da Cu opiunea de control la distan nu Cu control adaptiv al pornirii nu Cu limitare a timpului de lucru da Cu senzor cu bec negru nu Date de contact SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI PL Polski (Przetlumaczonezoryginalnejinstrukcji) GRZEJNIK NA RCZNIKI BERENICE Szanowny kliencie, Dzikujemy, e zdecydowali si Pastwo na zakup produktu marki SUPRA. Dziki swojej technologii, konstrukcji i dzialaniu oraz temu, e przekracza najsurowsze normy jakoci, mona zapewni w pelni satysfakcjonujce uytkowanie i dlug ywotno produktu. PORADY I OSTRZEENIA DOTYCZCE BEZPIECZESTWA · UWAGA: Niektóre czci tego produktu mog sta si bardzo gorce i spowodowa oparzenia. Szczególn uwag naley zwróci na miejsca, w których przebywaj dzieci i osoby szczególnie naraone. · Prosz uwanie przeczyta niniejsz instrukcj przed wlczeniem urzdzenia i zachowa j na przyszlo. Nieprzestrzeganie tych instrukcji moe doprowadzi do wypadku. · To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnociach fizycznych, sensorycznych lub umyslowych lub nieposiadajce dowiadczenia i wiedzy, jeli s one nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie korzystania z urzdzenia w bezpieczny sposób i rozumiej zwizane z tym zagroenia. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru. · Dzieci w wieku poniej 3 lat powinny by trzymane z dala, chyba e s pod stalym nadzorem. · Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat mog wlcza/wylcza urzdzenie tylko pod warunkiem, e zostalo ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej pozycji roboczej oraz e byly nadzorowane lub zostaly poinstruowane w zakresie korzystania z urzdzenia w bezpieczny sposób i rozumiej zwizane z tym zagroenia. · Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mog podlcza, regulowa i czyci urzdzenia ani wykonywa czynnoci konserwacyjnych. · OSTRZEENIE: Aby unikn zagroenia dla malych dzieci, urzdzenie naley zainstalowa w taki sposób, aby najnisza podgrzewana szyna znajdowala si co najmniej 600 mm nad podlog. · Grzejnik naley zainstalowa w taki sposób, aby przelczniki i inne elementy sterujce nie mogly by dotykane przez osoby znajdujce si w wannie lub pod prysznicem. · Grzejnika nie wolno umieszcza bezporednio pod gniazdkiem elektrycznym. · Jeli przewód zasilajcy jest uszkodzony, musi zosta wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknicia zagroenia. · To urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do uytku domowego, a nie profesjonalnego lub przemyslowego. Prosz nie przykrywa. · OSTRZEENIE: Aby unikn przegrzania, nie naley przykrywa grzejnika. · Przed podlczeniem urzdzenia naley upewni si, e napicie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napiciu sieciowemu. · Prosz podlczy urzdzenie do gniazda sieciowego o nateniu co najmniej 10 amperów. · Wtyczka urzdzenia musi prawidlowo pasowa do gniazda sieciowego. Nie wolno modyfikowa wtyczki. Prosz nie uywa adapterów wtyczki. · Nie uywa urzdzenia, jeli przewód zasilajcy lub wtyczka s uszkodzone. · Nie cign za przewód zasilajcy. Nigdy nie uywa przewodu zasilajcego do podnoszenia, przenoszenia lub odlczania urzdzenia. · Nie owija przewodu zasilajcego wokól urzdzenia. · Prosz sprawdzi stan przewodu zasilajcego. Jeli jest uszkodzony, zwikszy to ryzyko poraenia prdem. · Nie wolno dopuci, aby przewód zasilajcy zwisal swobodnie lub stykal si z gorcymi powierzchniami urzdzenia. · Jeli obudowa urzdzenia pknie, naley natychmiast odlczy urzdzenie od zasilania, aby zapobiec moliwoci poraenia prdem. · Nie dotyka wtyczki mokrymi rkami. · Nie uywa ani nie przechowywa urzdzenia na zewntrz. · Prosz nie pozostawia urzdzenia na deszczu lub w wilgoci. Jeli do urzdzenia dostanie si woda, zwikszy to ryzyko poraenia prdem. · Temperatura dostpnych powierzchni moe by wysoka, gdy urzdzenie jest uywane. · Prosz nie dotyka adnych rozgrzanych czci, poniewa moe to spowodowa powane oparzenia. · Typ baterii pilota zdalnego sterowania to bateria litowa CR2025 3V. · Ta bateria nie nadaje si do ladowania. Baterii nieladowalnych nie naley ladowa. · Nie wolno miesza rónych typów baterii ani baterii nowych i uywanych. · Baterie naley wklada z zachowaniem prawidlowej biegunowoci. · Wyczerpane baterie naley wyj z urzdzenia i bezpiecznie zutylizowa. · Jeli urzdzenie nie bdzie uywane przez dluszy czas, naley wyj z niego baterie. · Nie wolno zwiera zacisków zasilania. · Nie naley demontowa, otwiera ani rozdrabnia baterii. OSTRZEENIE: Baterie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci. Korzystanie z baterii przez dzieci powinno by nadzorowane. Szczególnie male baterie naley przechowywa poza zasigiem malych dzieci. · W przypadku polknicia ogniwa lub baterii naley natychmiast zwróci si o pomoc medyczn. · Jeli podejrzewaj Pastwo, e baterie mogly zosta polknite lub umieszczone w jakiejkolwiek czci ciala, naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem. Polknicie moe prowadzi do oparze, perforacji tkanek mikkich i mierci. Powane oparzenia mog wystpi w cigu 2 godzin od polknicia. · Jeli komora baterii nie zamyka si bezpiecznie, naley zaprzesta uywania produktu i trzyma go z dala od dzieci. · Nie wystawia ogniw ani baterii na dzialanie ciepla lub ognia. Unika przechowywania w bezporednim wietle slonecznym. · Nie wolno zwiera ogniw ani baterii. Nie naley przechowywa ogniw lub baterii w sposób przypadkowy w pudelku lub szufladzie, gdzie mog one spowodowa zwarcie midzy sob lub zosta zwarte przez inne metalowe przedmioty. · Nie naraa ogniw ani baterii na wstrzsy mechaniczne. · W przypadku wycieku z ogniwa nie dopuci do kontaktu plynu ze skór lub oczami. Jeli doszlo do kontaktu, naley przemy dotknity obszar du iloci wody i zasign porady lekarza. · Naley przestrzega oznacze plus (+) i minus (-) na ogniwie, akumulatorze i sprzcie oraz zapewni prawidlowe uytkowanie. · Nie naley uywa ogniw ani baterii, które nie s przeznaczone do uytku z tym urzdzeniem. OPIS A Przycisk Start B Przycisk timera C Przycisk timera tygodniowego D Przycisk ustawiania temperatury E Przycisk trybu F Wylot powietrza G Wieszak na rczniki H Wsporniki cienne I Przelcznik ON/OFF J Wywietlacz Wywietlacz 1. Wskanik funkcji wentylatora 2. Wskaniki funkcji termowentylatora (niski, wysoki) 3. Wskanik timera 4. Wskanik timera tygodniowego 5. Wskanik ustawionej temperatury / otwartego okna 6. Bieca temperatura (regulacja temperatury/czasu) Zdalne sterowanie a. Przycisk Start b. Przycisk timera c. Przycisk timera tygodniowego d. Przycisk ustawiania temperatury e. Przycisk trybu f. Przycisk funkcyjny otwierania okna g. Przyciski zwikszania/zmniejszania temperatury/ czasu (+/-) h. Przycisk anulowania (temperatura / timer tygodniowy) i. Przycisk potwierdzenia UYTKOWANIE I PIELGNACJA · Przed kadym uyciem naley calkowicie wycign przewód zasilajcy urzdzenia. · Nie uywa urzdzenia, jeli wlcznik/wylcznik nie dziala. · Nie wolno przenosi urzdzenia podczas jego uytkowania. · Nie uywa urzdzenia, jeli jest przechylone i nie przewraca go. · Nie naley odwraca urzdzenia, gdy jest ono uywane lub podlczone do sieci elektrycznej. · Jeli korzystaj Pastwo z urzdzenia w lazience lub podobnym miejscu, naley odlczy urzdzenie od zasilania, gdy nie jest ono uywane, nawet jeli jest to tylko krótka chwila, poniewa blisko wody wie si z ryzykiem, nawet jeli urzdzenie jest odlczone. · Prosz odlczy urzdzenie od zasilania, gdy nie jest uywane i przed przystpieniem do czyszczenia. · Nie przechowywa urzdzenia, jeli jest jeszcze gorce. · Nie naley przechowywa urzdzenia w miejscach, w których temperatura moe by nisza ni 2ºC. · Prosz upewni si, e kurz, brud lub inne ciala obce nie blokuj kratki wentylatora urzdzenia. · Nigdy nie pozostawia urzdzenia bez nadzoru podczas jego uytkowania. · Nigdy nie pozostawia podlczonego urzdzenia bez nadzoru, jeli nie jest uywane. Oszczdza to energi i wydlua ywotno urzdzenia. · Prosz nie uywa urzdzenia do suszenia zwierzt. · Prosz nie uywa urzdzenia do suszenia jakichkolwiek tekstyliów. UWAGA: Uytkownik nie moe spa, gdy urzdzenie jest w uyciu; istnieje ryzyko obrae. · Wybór minimalnej temperatury nie oznacza, e urzdzenie jest wylczone na stale. MONTA BATERII PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA · To urzdzenie wykorzystuje bateri 3V CR2025. Uwaga: Podczas obslugi akumulatorów nie naley dotyka obu biegunów jednoczenie, poniewa spowoduje to czciowe rozladowanie zgromadzonej energii, a tym samym wplynie na ywotno. · Prosz zdj pokryw komory baterii. · Prosz sprawdzi, czy plastikowa oslona chronica baterie zostala usunita (niektóre baterie s sprzedawane z oslon ochronn). · Prosz wloy baterie do komory, przestrzegajc biegunowoci. · Prosz zaloy pokryw komory baterii. · Wane jest, aby baterie byly zawsze tego samego rodzaju i tak samo naladowane. Nigdy nie naley miesza baterii alkalicznych z bateriami wglowo-cynkowymi i/lub akumulatorami. · Baterie nieladowalne nie mog by ladowane. · NIE WOLNO ladowa akumulatorów, gdy nadal znajduj si w urzdzeniu, poniewa moe to spowodowa wydzielanie si gazu lub ciepla, a w konsekwencji wybuch lub poar, który moe spowodowa powane obraenia ciala lub zniszczenie mienia. · Aby zachowa ywotno baterii, naley wyjmowa baterie, gdy urzdzenie nie jest uywane i nie oczekuje si, e bdzie uywane przez dluszy czas. OSTRZEENIE: Niebezpieczestwo wybuchu w przypadku nieprawidlowej wymiany baterii. OSTRZEENIE: PROSZ NIE POLYKA BATERII; RYZYKO POPARZENIA CHEMICZNEGO. Ten produkt zawiera bateri guzikow. Polknicie baterii guzikowej moe spowodowa kilka oparze wewntrznych w cigu zaledwie dwóch godzin i doprowadzi do mierci. · Nowe i zuyte baterie naley przechowywa z dala od dzieci. Jeli komora baterii nie zamyka si bezpiecznie, naley zaprzesta uywania produktu i trzyma go z dala od dzieci. · Jeli podejrzewaj Pastwo, e baterie mogly zosta polknite lub umieszczone w jakiejkolwiek czci ciala, naley natychmiast skontaktowa si z lekarzem. · Jeli zawarto baterii pastylkowej wejdzie w kontakt ze skór, naley natychmiast przemy to miejsce wod z lagodnym mydlem. Jeli plyn z baterii dostanie si do oczu, naley pluka je wod przez 15 minut lub do momentu ustpienia podranienia. Jeli konieczna jest pomoc medyczna, elektrolit baterii sklada si z rozpuszczalnika organicznego i soli litu. · Prosz nie spala ani nie wyrzuca narzdzia razem z odpadami domowymi! Narzdzie, którego okres uytkowania dobiegl koca, naley zebra osobno i odda do przyjaznego dla rodowiska punktu recyklingu. MONTA UCHWYTU CIENNEGO · Urzdzenie jest wyposaone we wspornik cienny, na którym mona je oprze. · Biorc pod uwag wymagane odstpy (Rys.1), prosz umieci uchwyt cienny w odpowiedniej pozycji i zaznaczy punkty wiercenia na cianie, zachowujc odstp 180 mm midzy nimi. · Prosz wywierci otwory w cianie w zaznaczonych miejscach i wloy kolki rozporowe oraz wkrty. · Umieci urzdzenie, dopasowujc otwory do rub. · Prosz upewni si, e urzdzenie jest dobrze zamocowane. · Niektóre czci urzdzenia zostaly lekko nasmarowane. W zwizku z tym przy pierwszym uyciu urzdzenia moe pojawi si lekki dym. Po krótkim czasie dym ten zniknie. · Aby wyeliminowa zapach wydzielany przez urzdzenie przy pierwszym uyciu, zaleca si wlczenie go z peln moc przez 15 minut w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. · Prosz przygotowa urzdzenie zgodnie z funkcj, która ma by uywana. PROSZ UYWA · Przed podlczeniem naley calkowicie wycign przewód zasilajcy. · Prosz podlczy urzdzenie do zasilania. · Prosz wlczy urzdzenie za pomoc wlcznika/ wylcznika. · Prosz nacisn przycisk start · Prosz wybra dany tryb. · Prosz wybra dan temperatur. FUNKCJA WENTYLATORA · Prosz wybra tryb wentylatora. FUNKCJA GRZALKI · Prosz wybra jeden z trybów ogrzewania. · Ustawi dan temperatur (18-45ºC) za pomoc przycisku ustawiania temperatury na urzdzeniu lub przycisków wyboru temperatury na pilocie zdalnego sterowania. · Jeli wybrana temperatura jest o 1-2ºC wysza ni temperatura w pomieszczeniu, aktywowany jest tryb niski. · Jeli wybrana temperatura jest o 3ºC lub wicej wysza ni temperatura w pomieszczeniu, aktywowany jest tryb wysoki. FUNKCJA TIMERA · Czas pracy urzdzenia moe by kontrolowany. · Aby zaprogramowa czas pracy, wystarczy wybra go za pomoc przycisku timera. · Na wywietlaczu pojawi si zaprogramowany czas lub pozostaly czas. INSTRUKCJE UYTKOWANIA PRZED UYCIEM · Prosz upewni si, e wszystkie opakowania produktu zostaly usunite. · Prosz uwanie przeczyta broszur "Wskazówki bezpieczestwa i ostrzeenia" przed pierwszym uyciem FUNKCJA OTWARTEGO OKNA · Funkcja ta moe by aktywowana tylko wtedy, gdy urzdzenie pracuje w trybie ogrzewania. · Aby aktywowa t funkcj, prosz nacisn przycisk funkcji otwartego okna. Funkcja zaczyna dziala 1 minut po aktywacji. · Ponisza funkcja jest dostpna tylko podczas ogrzewania, gdy urzdzenie wykryje, e temperatura otoczenia spadla. W takim przypadku prawdopodobnie zostalo otwarte okno i funkcja ogrzewania nie jest skuteczna. Urzdzenie zawiesi ogrzewanie USTAWIENIA I PROGRAMY TIMERA TYGODNIOWEGO · Prosz wlczy stopie ogrzewania przed ustawieniem tygodniowego timera. Przed ustawieniem czasu naley ustawi dokladny dzie i godzin. Jeli urzdzenie zostanie wylczone, naley ponownie ustawi dokladn godzin i program tygodniowy. Dokladny czas mona usun, odlczajc wtyczk, a nastpnie przywracajc now warto. Mona wybiera sporód 6 opcji ustawie P1, P2, P3, P4, P5, P6, które obejmuj zaprogramowane czasy (patrz tabela poniej). Ustawienie unikalnego timera P6: Mona ustawi inny timer wlczania/ wylczania na kady dzie, dziki czemu mona na przyklad uruchomi urzdzenie automatycznie na dluszy czas w weekend, gdy s Pastwo w domu. Jeli wywietlacz timera pokazuje "00", aden timer nie jest ustawiony na ten dzie. Podczas ustawiania timera mona ustawi czas wlczenia, ale nie minuty. TIMER TYGODNIA Timer tygodniowy mona uruchomi tylko wtedy, gdy urzdzenie jest w trybie ogrzewania (nie mona go uruchomi, gdy dziala tylko wentylator) lub w trybie ustawionej temperatury. USTAWIENIE I PROGRAM TIMERA TYGODNIOWEGO Przy pierwszym uruchomieniu (uruchomienie po odciciu zasilania) naley ustawi czas Present. Metoda ustawiania: 1. Prosz ustawi dzie w tygodniu: Wywietlacz LED 01, to poniedzialek, prosz nacisn + lub -, aby ustawi Dzie biecy, 01-07, to od poniedzialku do niedzieli. Prosz nacisn OK, aby zakoczy ustawianie. Czas teraniejszy 2. Prosz ustawi godziny: Wywietlacz LED 00, to 0h, prosz nacisn + lub Pierwsze uruchomienie -, aby wyregulowa Present Hour, 00 do 23, to od 0h do 23H. Prosz nacisn OK, aby zakoczy ustawianie. 3. Prosz ustawi minuty: Wywietlacz LED 00, to 0min, prosz nacisn + lub -, aby wyregulowa Present Minute, 00 do 59, to od 0min do 59min. Prosz nacisn OK, aby zakoczy ustawianie. Uwaga: 1. Prosz nie naciska przycisku OK w cigu 10 sekund od ustawienia, ustawienie czasu teraniejszego nie powiedzie si. 2. Prosz najpierw odci zasilanie, a nastpnie zresetowa biecy czas. Czas teraniejszy zakoczony Wywietlacz LED P1 Prosz wcisn przycisk timera tygodniowego (C,c), wywietlacz LED P1, prosz wcisn OK, prosz wybra Tryb P1, wywietlacz LED P1, prosz P1 wcisn OK, prosz wybra Tryb P1. (Prosz nie naciska OK w cigu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie si) P2 Tryb domylny (patrz szczególy w tabeli trybów) Prosz nacisn przycisk timera tygodniowego (C,c), na wywietlaczu LED pojawi si P2, prosz nacisn OK, prosz wybra tryb P2. (Prosz nie naciska OK w cigu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie si) Prosz nacisn przycisk timera tygodniowego (C,c), na wywietlaczu LED P3 pojawi si P3, prosz nacisn OK, prosz wybra tryb P3. (Prosz nie naciska OK w cigu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie si) Prosz nacisn przycisk timera tygodniowego (C,c), na wywietlaczu LED P4 pojawi si P4, prosz nacisn OK, prosz wybra tryb P4. (Prosz nie naciska OK w cigu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie si) Prosz nacisn przycisk timera tygodniowego (C,c), na wywietlaczu LED P5 pojawi si P5, prosz nacisn OK, prosz wybra tryb P5. (Prosz nie naciska OK w cigu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie si) Prosz nacisn przycisk timera tygodniowego (C,c), na wywietlaczu LED pojawi si P6, prosz nacisn OK, prosz wybra tryb P6. P6 P6 to tryb swobodny. (Nie nacisn OK w cigu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie si) Wywietlacz LED 1, nacisn + lub -, od 1 do 7, ustawi od poniedzialku do niedzieli. Wywietlacz LED 1 i migotanie (poniedzialek) P6 (tryb swobodny) Wywietlacz LED 2-7 Prosz zauway: Szybkie ustawienie Tygodniowy wylcznik czasowy Opis wywietlacza Prosz nacisn OK Tryb ustawie wstpnych w poniedzialek 1. Wywietlacz LED 00, prosz nacisn + lub -, aby ustawi od 0H do 24H, nastpnie prosz nacisn OK, ustawianie czasu rozpoczcia zakoczone. Urzdzenie rozpocznie prac o tej godzinie. 2. Wywietlacz LED 00, prosz nacisn + lub -, aby ustawi od 0H do 24H, a nastpnie prosz nacisn OK, ustawianie czasu zatrzymania zakoczone. 3. Prosz ustawi czas rozpoczcia na 00, czas zatrzymania na 00, domylne wylczenie trybu wstpnego. Metoda ustawiania dla 2 do 7 jest taka sama jak 1. 1. W cigu dnia mona ustawi tylko jedn rund czasu pracy (od rozpoczcia do zakoczenia). 2. Mona ustawi tylko godziny, bez minut. 3. Tryb ustawie wstpnych wymaga ustawienia czasu rozpoczcia i zakoczenia. 4. Wstpnie ustawiony tryb wszystkie 1-7 musz zosta zakoczone lub domylnie pokazane, Po ustawieniu 7, uruchomi si czas tygodniowy. Kontrolka tygodniowego wylcznika czasowego jest wlczona. 1. Dioda LED 1-7 migocze, prosz nacisn + lub -, aby dostosowa i prosz nacisn OK, aby wybra dzie od poniedzialku do niedzieli, nie wybrany dzie domylnego wylczenia (start: 00, stop: 00). Prosz ustawi czas rozpoczcia i zakoczenia na 7 (prosz ustawi start: 00, stop: 00, jeli trzeba wylczy w dniu 7 (niedziela), a nastpnie prosz nacisn OK), zegar tygodniowy zostanie uruchomiony. 2. Posiada funkcj pamici po ustawieniu timera tygodniowego (anuluj timer tygodniowy, ustawienie zostanie zapisane) Ustawienie usuwania zapisu po odciciu zasilania. Siedem razy nacisn przycisk timera tygodniowego (C,c), timer tygodniowy wylczy si. 1. Wywietlacz LED Temperatura otoczenia po ustawieniu, kontrolka timera tygodniowego i kontrolka odpowiedniej funkcji s wlczone. 2. Tryb ogrzewania (Niskie cieplo lub Wysokie cieplo, nie Tryb ustawionej temperatury), podczas ustawiania timera tygodniowego, wywietlacz LED Temperatura otoczenia i kontrolka timera tygodniowego oraz kontrolka Niskie cieplo lub Wysokie cieplo migocz. Tryb ustawionej temperatury, podczas ustawiania timera tygodniowego wieci si kontrolka trybu ustawionej temperatury. 3. Swing, Niskie cieplo, Wysokie cieplo, Ustawiona temperatura, Funkcja wykrywania otwartego okna mog by obslugiwane w trybie timera tygodniowego lub w normalnym trybie pracy. 4. Wskanik wieci si, gdy odpowiednia funkcja dziala. TABELA TRYBÓW Tryb Poniedzialek P1 8:00-17:00 P2 18:00-7:00ª P3 8:00-17:00 P4 18:00-7:00ª P5 WYLCZONY P6 Tryb swobodny Wtorek 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª WYLCZONY Tryb swobodny roda 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª WYLCZONY Tryb swobodny Czwartek 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª WYLCZONY Tryb swobodny Tryb P1 P2 P3 P4 P5 P6 Prosz zauway Pitek Sobota Niedziela 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 WYLCZONY WYLCZONY 18:00-7:00ª WYLCZONY WYLCZONY WYLCZONY 00:00-23:59 00:00-23:59 Tryb swobodny Tryb swobodny Tryb swobodny Tryb P2/P4, czas zatrzymania przypada na drugi dzie P6: Ustawiony zakres czasu, 00-24h, czas rozpoczcia musi by wczeniejszy ni czas zakoczenia, w przeciwnym razie ustawiony bld. PRZYCISK ANULOWANIA (TEMPERATURA / TIMER TYGODNIOWY) Anuluj Ochrona przed wylczeniem zasilania 1. Podczas ustawiania, prosz nacisn przycisk (h), aby anulowa. 2. Po zakoczeniu ustawiania temperatury naley najpierw nacisn przycisk (d), a nastpnie przycisk (h), aby anulowa. Anuluj Ustaw tryb temperatury 3. Gdy ustawiony jest tryb niskiej temperatury, po anulowaniu prosz powróci do trybu niskiej temperatury. Gdy ustawiony jest tryb wysokiej temperatury, po anulowaniu naley powróci do trybu wysokiej temperatury. 4. Prosz nacisn przycisk (e), aby ustawi tryb wywietlania temperatury. 1. Podczas ustawiania, prosz nacisn przycisk (h), aby anulowa. 2. Po zakoczeniu ustawiania timera tygodniowego naley najpierw nacisn przycisk (C,c), a nastpnie nacisn przycisk (h), aby anulowa. Anulowanie timera tygodniowego 3.1. Ustaw temperatur Tryb ustawiania timera tygodniowego, po anulowaniu timera tygodniowego, Praca na wysokiej temperaturze. 3.2. Gdy tryb ogrzewania (nie tryb ustawionej temperatury) jest wlczony na Niskie ogrzewanie, po anulowaniu timera tygodniowego prosz powróci do trybu Niskie ogrzewanie. Gdy tryb ogrzewania (nie tryb ustawionej temperatury) jest wlczony, po anulowaniu timera tygodniowego naley powróci do trybu ogrzewania. Domylne uruchomienie Maksymalna temperatura wykrywania wynosi 51ºC, urzdzenie wylcza si, gdy wykryta temperatura osignie 51ºC. PO ZAKOCZENIU KORZYSTANIA Z URZDZENIA · Prosz zatrzyma urzdzenie za pomoc przycisku start. · Prosz wylczy urzdzenie za pomoc przelcznika ON/ OFF. · Prosz odlczy urzdzenie od zasilania. · Pozostawi do ostygnicia. · Prosz wyczyci urzdzenie. ZABEZPIECZENIE TERMICZNE · Urzdzenie posiada zabezpieczenie, które chroni je przed przegrzaniem. · Jeli urzdzenie wlcza si i wylcza wielokrotnie z powodów innych ni sterowanie termostatem, naley sprawdzi, czy nie ma adnych przeszkód utrudniajcych prawidlowy wlot lub wylot powietrza. · Jeli urzdzenie wylczy si i nie wlczy ponownie, prosz odlczy je od zasilania i odczeka okolo 15 minut przed ponownym podlczeniem. Jeli urzdzenie nie uruchomi si ponownie, prosz skorzysta z autoryzowanej pomocy technicznej. CZYSZCZENIE · Przed przystpieniem do czyszczenia naley odlczy urzdzenie od zasilania i odczeka, a ostygnie. · Prosz wyczyci urzdzenie wilgotn szmatk z kilkoma kroplami plynu do mycia naczy, a nastpnie wysuszy. · Do czyszczenia urzdzenia nie naley uywa rozpuszczalników ani produktów o kwanym lub zasadowym pH, takich jak wybielacze lub produkty cierne. · Nie wolno dopuci do przedostania si wody lub innych plynów do otworów wentylacyjnych, aby unikn uszkodzenia wewntrznych czci urzdzenia. · Prosz nigdy nie zanurza urzdzenia w wodzie lub innym plynie ani nie umieszcza go pod biec wod. · Jeli urzdzenie nie jest w dobrym stanie czystoci, jego powierzchnia moe ulec degradacji, co nieuchronnie wplynie na czas uytkowania urzdzenia i moe sta si niebezpieczne w uyciu. · Uwaga: Gdy urzdzenie jest uywane jako grzejnik po dlugim okresie przechowywania lub po uyciu wylcznie jako wentylator, moe by wytwarzana niewielka ilo dymu. Nie jest to istotne i jest spowodowane spalaniem przez nagrzewnic osadów kurzu, które nagromadzily si na elemencie grzejnym. Zjawiska tego mona unikn, czyszczc wczeniej wntrze urzdzenia przez kratk za pomoc odkurzacza lub spronego powietrza. SERWIS · Jakiekolwiek niewlaciwe uycie lub nieprzestrzeganie instrukcji obslugi powoduje uniewanienie gwarancji i odpowiedzialnoci producenta. NIEPRAWIDLOWOCI I NAPRAWA · W razie problemów z urzdzeniem naley zwróci si do autoryzowanego serwisu technicznego. Prosz nie próbowa demontowa lub naprawia urzdzenia bez pomocy, poniewa moe to by niebezpieczne. DLA WERSJI PRODUKTÓW EU I/LUB W PRZYPADKU, GDY JEST TO WYMAGANE W PASTWA KRAJU: EKOLOGIA I MOLIWO RECYKLINGU PRODUKTU · Materialy, z których sklada si opakowanie tego urzdzenia, s objte systemem zbiórki, klasyfikacji i recyklingu. Jeli chc si Pastwo ich pozby, naley uy odpowiednich pojemników publicznych dla kadego rodzaju materialu. · Produkt nie zawiera stenia substancji, które mona by uzna za szkodliwe dla rodowiska. Symbol ten oznacza, e w przypadku, gdy chc Pastwo pozby si produktu po zakoczeniu jego okresu uytkowania, naley odda go do autoryzowanego punktu selektywnej zbiórki zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). · Informacje dotyczce rozporzdzenia (UE) 2023/826 w sprawie wymogów dotyczcych ekoprojektu dla zuycia energii w trybie wylczenia i czuwania. - Grzejnik ten zuywa 0,27 W energii w trybie czuwania. · To urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 2014/35/UE w sprawie niskiego napicia, dyrektyw 2014/30/UE w sprawie kompatybilnoci elektromagnetycznej, dyrektyw 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym oraz dyrektyw 2009/125/ WE w sprawie wymogów dotyczcych ekoprojektu dla produktów zwizanych z energi. · W poniszej tabeli wyszczególniono wymogi informacyjne dotyczce elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszcze zgodnie z rozporzdzeniem Komisji (UE) 2015/1188 z dnia 28 kwietnia 2015 r. w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE w odniesieniu do wymogów dotyczcych ekoprojektu dla miejscowych ogrzewaczy pomieszcze. Identyfikator(y) modelu: BERENICE Pozycja Symbol Warto Jednostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna Minimalna moc cieplna (orientacyjnie) Maksymalna cigla moc grzewcza Pomocnicze zuycie energii elektrycznej Pnom 2,0 kW Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW Przy nominalnej mocy cieplnej elmax 0,000 kW Przy minimalnej mocy grzewczej elmin 0,000 kW W trybie gotowoci elSB 0,00026 kW Typ poboru ciepla, tylko dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy akumulacyjnych (prosz wybra jeden) Rczna kontrola ladowania ciepla, z wbudowanym termostatem nie Rczne sterowanie doladowaniem ciepla ze sprzeniem zwrotnym temperatury w pomieszczeniu i/ nie lub temperatury zewntrznej Elektroniczna kontrola ladowania ciepla z informacj zwrotn o temperaturze w pomieszczeniu i/lub nie na zewntrz Moc grzewcza wspomagana wentylatorem nie Typ mocy grzewczej/regulacji temperatury w pomieszczeniu (prosz wybra jeden) Jednostopniowa moc grzewcza i brak regulacji temperatury w pomieszczeniu nie Dwa lub wicej stopni rcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu nie Z mechanicznym termostatem do regulacji temperatury w pomieszczeniu nie Z elektroniczn regulacj temperatury w pomieszczeniu nie Elektroniczne sterowanie temperatur w pomieszczeniu plus timer dzienny nie Elektroniczna kontrola temperatury w pomieszczeniu plus tygodniowy zegar tak Inne opcje sterowania (moliwo wielokrotnego wyboru) Kontrola temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecnoci nie Kontrola temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna tak Z opcj kontroli odlegloci nie Z adaptacyjnym sterowaniem rozruchem nie Z ograniczeniem czasu pracy tak Z czujnikiem czarnej arówki nie Dane kontaktowe SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI BG () BERENICE , , SUPRA. , , , - , . · : . , . · , , . . · 8 , , , . . . · 3 , . · 3 - 8 / , . · 3 8 , . · : , , - 600 mm . · , , . · . · , , , . · , . . · : , . · , , , , . · 10 . · . . . · , . · . , , . · . · . , . · . · , , . · . · . · . , . · , . · , . · CR2025 3V . · . , , . · . · . · . · , . · . · , . : , . . , . · , . · , , . , . 2 h . · , . · . . · . , . · . · . . · (+) (-) , . · , . A B C D E F G H I ON/OFF J 1. 2. (, ) 3. 4. 5. / 6. ( / ) a. b. c. d. e. f. g. / / (+/-) h. ( / ) i. · . · , / . · , . · , , . · , . · , , , , , . · , . · , . · , - 2 ºC. · , , . · , . · , . . · . · . : , ; . · , . / · 3V CR2025. : , . · . · , , ( ). · , . · . · . - / . · , , . · , , , , . · , , . : . : ; . /. / , . · . , . · , , . · , . , 15 . , . · ! , , , . · , . · (.1), 180 mm . · . · , . · , . · , . · , " " · . . . · , , 15 . · , . · , . · . · /. · · . · . · . · . · (18-45ºC) . · 1-2ºC - , . · 3ºC , . · . · , . · . · . · , . 1 . · , , . . · , . , . , . . 6 P1, P2, P3, P4, P5, P6, (. ). P6: / , , . "00", . , . ( , ) . ( ) . : 1. : + -, , 01-07, . OK, . 2. : + -, , 00 23, 0h 23H. OK, . 3. : + -, , 00 59, 0 . 59 . OK, . : 1. OK 10 , . 2. , . LED P1 (C,c) , P1, OK, P1, P1, P1 OK, P1. ( OK 10 , ) (C,c), P2, P2 ( OK, P2. ( OK 10 , ) ) (C,c), P3 P3, OK, P3. ( OK 10 , ) (C,c), P4 P4, OK, P4. ( OK 10 , ) (C,c), P5 P5, OK, P5. ( OK 10 , ) (C,c), P6, OK, P6. P6 P6 . ( OK 10 , ) 1, + -, 1 7, . LED 1 () P6 ( ) LED 2-7 : OK 1. 00, + -, 0H 24H, OK, . . 2. 00, + -, 0H 24H, OK, . 3. 00, 00, . 2 7 1. 1. ( ) 2. , . 3. . 4. 1-7 , 7, . . 1. 1-7 , + -, , OK, , , (: 00, : 00). 7 ( : 00, : 00, 7 (), OK), . 2. ( , ) . (C,c), . 1. , . 2. ( , ), , LED , . , , . 3. Swing, Low heat, High heat, Set temperature, Open window detection . 4. , . P1 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P2 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª P3 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 P4 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª P5 P6 P1 P2 P3 P4 P5 P6 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 00:00-23:59 00:00-23:59 P2/P4, P6: , 00-24h, , . ( / ) 1. , (h), . 2. (d), (h), . 3. , . , . 4. (e), . 1. , (h), . 2. (C,c), (h), . 3.1. , , . 3.2. ( ) , . ( ) , . 51ºC, , 51ºC. · . · ON/ OFF. · . · . · . · , . · , , , . · , 15 , . , . · , . · . · pH, , . · , . · . · , . · : , . , , . , . SERVICE · . · . , . / , : · , , , . , . · , . , , (). · () 2023/826 . - 0,27 W . · 2014/35/ , 2014/30/ , 2011/65/ 2009/125/ , . · () 2015/1188 28 2015 . 2009/125/ . () : BERENICE Pnom 2,0 kW () Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW el max 0,000 kW el min 0,000 kW el SB 0,00026 kW , ( ) , / / / ( ) , ( ) , SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI EL () BERENICE , SUPRA. , , . · : . . · . , . · 8 , , . . . · 3 , . · 3 8 / . · 3 8 , . · : , 600 mm . · . · . · , , , . · . . · : , . · . · 10 . · . . . · . · . , . · . · . , . · . · , . · . · . · . , . · . · , . · CR2025 3V Lithium Cell. · . . · . · . · . · , . · . · , . : . . . · . · , . , . 2 . · , . · . . · . . · . · , . , . · (+) (-) , . · . A B C D E F G H I ON/OFF J 1. 2. (, ) 3. 4. 5. / 6. ( / ) a. b. c. d. e. f. g. / / (+/-) h. ( / ) i. · . · / . · . · . · . · , , , , . · . · . · 2 ºC. · , . · . · . . · . · . : - . · . · CR2025 3V. : . · . · ( ). · , . · . · . / . · . · , , . · , . : . : . /. / , . · . , . · , . · , . , 15 . , . · ! . · . · (. 1), 180 mm . · . · . · . · . · " " . · . , . , . · , 15 . · . · . · . · on/off. · · . · . · . · . · (18-45ºC) . · 1-2ºC , . · 3ºC , . · . · , . · . · . · , . 1 . · , . , . · . , . , . . 6 P1, P2, P3, P4, P5, P6, (. ). P6: / , , , . "00", . , , . ( ) . ( ), . : 1. : + - , 01-07, . OK . 2. : + - , 00 23, 0h 23H. OK . 3. : + - , 00 59, 0min 59min. OK . : 1. OK 10 , . 2. . LED P1 (C,c) , LED P1, OK, P1 Mode, LED P1, OK, P1 P1 Mode. ( OK 10 , ) (C,c), LED P2, P2 ( OK, P2. ( OK 10 , ) ) (C,c), LED P3 P3, OK, P3. ( OK 10 , ) (C,c), LED P4 P4, OK, P4. ( OK 10 , ) (C,c), LED P5 P5, OK, P5. ( OK 10 , ) (C,c), LED P6, OK, P6 Mode. P6 P6 . ( OK 10 , ) LED 1, + -, 1 7, . LED 1 () LED 2-7 : P6 ( ) OK 1. LED 00, + - 0H 24H, OK, . . 2. LED 00, + - 0H 24H, OK, . 3. 00, 00, . 2 7 1. 1. , ( ). 2. , . 3. . 4. 1-7 , 7, . . 1. LED 1-7 , + - OK , (: 00, : 00). 7 ( : 00, : 00 7 (), OK), . 2. ( , ) . (C,c), . 1. LED , . 2. ( , ), , LED . , , . 3. Swing, Low heat, High heat, Set temperature, Open window detection . 4. . P1 P2 P3 P4 P5 P6 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª P1 P2 P3 P4 P5 P6 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 00:00-23:59 00:00-23:59 P2/P4, P6: , 00-24h, , , . ( / ) 1. , (h) . 2. , (d) (h) . 3. , , . , , . 4. (e), . 1. , (h) . 2. , (C,c) (h) . 3.1. , , . 3.2. ( ) , , . ( ) , , . 51ºC, 51ºC. · . · ON/OFF. · . · . · . · , . · , , . · , 15 . , . · . · , , . · pH, , , . · . · . · , . · : , . . . · . · , . , . / : · , . , . · . , (). · () 2023/826 . - 0,27 W . · 2014/35/ , 2014/30/ , 2011/65/ 2009/125/ . · () 2015/1188 , 28 2015, 2009/125/ . (-) : BERENICE Pnom 2,0 kW () Pmin 0,8 kW Pmax,c 2,0 kW elmax 0,000 kW elmin 0,000 kW elSB 0,00026 kW , ( ) , / / / ( ) , ( ) , , SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 OBERNAI : )( )( 2,0 0,8 2,0 0,000 0,000 0,00026 ) ( / / ) ( / ) ( SUPRA FRANCE 28, rue du Général Leclerc, F-67210 .)WEEE( 826/2023 ) ( . . 0.27 EU/35/2014 EU/30/2014 EU/65/2011 EC/ 125/2009 . 1188/2015 ) ( EC/125/2009 2015 28 . . ./ . . . . . . 15 . . . . . . . : . . . . . . : / . . . 1 2 3 4 5 6 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 8:00-17:00 8:00-17:00 8:00-17:00 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 18:00-7:00ª 00:00-23:59 00:00-23:59 P2/P4 . 24-00 :P6 / . )( .1 )( )( .2 . .3 . . . )( .4 . )( .1 )h( )C,c( .2 . .3.1 . ) ( .3.2 . ) ( . 51 . 51 1 2 3 4 5 6 ) ( P6 LED P1 P1 OK LED P1 )C,c( .P1 OK ) 10 "" ( ( ) .P2 OK LED P2 )Cc( ) 10 "" ( .P3 OK LED P3 )Cc( ) 10 "" ( .P4 OK LED P4 )Cc( ) 10 "" ( .P5 OK LED P5 )Cc( ) 10 "" ( .P6 OK LED P6 )Cc( . P6 7 1 - + LED 1 ) 10 "" ( . )( LED 1 . OK 24H 0H - + LED 00 .1 . . OK 24H 0H - + LED 00 .2 . 00 00 .3 LED 2-7 .1 7 2 : ) ( .1 . .2 . .3 .7 7-1 .4 . "" - + LED 1-7 .1 00 : ( 7 .)00 : 00 :( )"" )( 7 00 : ) ( .2 . . )C,c( . LED .1 ) ( .2 . LED . .3 . . .4 ) 45-18( . 2-1 . 3 . . . . . . . . . . . . 6 . P6 P5 P4 P3 P2 P1 / : P6 .) ( "00" . . . ( . ) . ) ( : 07-01 - + LED 01 : .1 . . 0h 23 00 - + 0h LED 00 : .2 . .23H 0 59 00 - + 0 LED 00 : .3 . . 59 : .2. 10 "" .1 . LED P1 / . . . . . . 15 . ! . . )1 ( . 180 . . . . " " . . . . 15 . . . ./ . . . . . . / . . . . . . . 2 . . . . . . : . . / .3V CR2025 : . . ( .) . . . / . . . . . : . : ./ . . . . . )-( )+( . . AA A AC AD AE AF AG AH / A A Aa ) ( A Ac Ad / Ae ) / ( A A A A A0 A00 A0 )-/+( / / A0 / A0 A0 ) ( AR : . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . .CR2025 3V Lithium Cell . . . . . . . . . : . . . . . . . . . .SUPRA . : . . . . ) ( . . : . 600 . . . . . ESPAÑOL GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA - Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica oficiales. - Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: https://supra.fr/ - También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el teléfono que aparece al final de este manual. - Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en https://supra.fr ENGLISH WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE - This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests you must go to any of our official technical assistance services. - You can find the closest one by accessing the following web link: https://supra.fr/ - You can also request related information by contacting us. - You can download this instruction manual and its updates at https://supra.fr/ FRANÇAIS GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE - Ce produit est reconnu et protégé par la garantie établie conformément à la législation en vigueur. Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous devrez vous adresser à l'un de nos services d'assistance technique agréés. - Pour savoir lequel est le plus proche, vous pouvez accéder au lien suivant : https://supra.fr/ - Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information. - Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour sur https://supra.fr/ PORTUGUÊS GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA - Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. - Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: https://supra.fr/ - Também pode solicitar informações relacionadas, pondose em contacto connosco. - Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em https://supra.fr/ ITALIANO GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA - Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione della garanzia legale di conformità con la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei nostri servizi ufficiali di assistenza tecnica. - Può trovare il più vicino cliccando sul seguente link: https:// supra.fr/ - Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in contatto con noi. - Può scaricare questo manuale di istruzioni e i suoi aggiornamenti da https://supra.fr/ CATALÀ GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA - Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistència tècnica oficials. - Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: https://supra.fr/ - També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d'aquest manual. - Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzacions a https://supra.fr DEUTSCH GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE - Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer offiziellen Servicezentren aufsuchen. - Über folgenden Link finden Sie ein Servicezentrum in Ihrer Nähe: https://supra.fr/ - Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. - Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter https://supra.fr/ NEDERLANDS GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING - Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. - U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: https://supra.fr/ - Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. - U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via https://supra.fr/ ROMÂN GARANIE I ASISTEN TEHNIC - Acest produs beneficiaz de recunoaterea i protecia garaniei legale în conformitate cu legislaia în vigoare. Pentru a v exercita drepturile sau interesele, trebuie s v adresai unuia dintre serviciile noastre oficiale de asisten tehnic. - Putei gsi cel mai apropiat serviciu de asisten tehnic accesând urmtorul link web: https://supra.fr/ - De asemenea, putei solicita informaii conexe, contactând-ne (consultai ultima pagin a manualului). - Putei descrca acest manual de instruciuni i actualizrile sale la https://supra.fr/ POLSKI GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY - Ten produkt jest uznawany i chroniony prawn gwarancj zgodnie z obowizujcymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, naley uda si do dowolnego z naszych oficjalnych uslug pomocy technicznej. - Najbliszy punkt mona znale, korzystajc z poniszego linku: https://supra.fr/ - Mona równie poprosi o informacje, kontaktujc si z nami. - Mona te pobra niniejsz instrukcj obslugi i jej aktualizacje na https://supra.fr/ - - : https://supra.fr/ - , , ( ). - https://supra.fr/ - . . - , : https://supra.fr/ - , . - «» https://supra.fr/ . . : ) ( . https://supra.fr - , . . COUNTRY France España Alemania Italia Portugal ADDRESS SUPRA FRANCE BP 22 - 67216 OBERNAI Cedex FRANCE SUPRA SPAIN / Av. Barcelona, s/n - 25290 OLIANA SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 - 40549 - DÜSSELDORF SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b - 23900 - LECCO (LC) SUPRA PORTUGAL / Av. Rainha D. Amélia, nº12-B - 1600-677 - LISBOA CONTACT service.pem@supra.fr sat@supra.fr service.de@supra.fr service.it@supra.fr service.pt@supra.fr www.supra.fr 09/07/2024 - Page Size A5