User Manual for ViHealth models including: Wearable Pulse Oximeter, Pulse Oximeter, Oximeter
Pulsossimetro Bluetooth, monitor di saturazione di ossigeno, wireless con promemoria audio su dispositivo e smartphone APP gratuita, misuratore di frequenza cardiaca SpO2 ricaricabile per adulti : Amazon.it: Salute e cura della persona
File Info : application/pdf, 10 Pages, 1.44MB
DocumentDocumentEnglish Wearable Pulse Oximeter User Manual Download App Download the ViHealth App from iOS App Store or Google Play Store, or scan the QR code. Notice: if you have installed the App before, please update it to the latest version. 1. Introduction 1.1 Intended use This product is intended to be used for measuring, displaying and storing of pulse oxygen saturation (SpO2), pulse rate of adults in home or healthcare facilities environment. 1.2 Warnings and Cautions DO NOT squeeze the sensor part or apply excessive force on it. Do not use this device during MRI examination. Do not use this device with a defibrillator. Do not store the device in the following locations: locations in which the device is exposed to direct sunlight, high temperatures or levels of moisture, or heavy contamination; locations near to sources of water or fire; or locations that are subject to strong electromagnetic influences. Do not use the device in a combustible environment (i.e., oxygen-enriched environment). Never submerge the device in water or other liquids. Do not clean the device with acetone or other volatile solutions. Do not drop this device or subject it to strong impact. The device and accessories are provided non-sterile. Do not place this device in pressure vessels or gas sterilization device. Do not dismantle the device, as this could cause damage or malfunctions or impede the operation of the device. Consult your doctor immediately if you experience symptoms that could indicate acute disease. Do not self-diagnose or self-medicate on the basis of this device without consulting your doctor. In particular, do not start taking any new medication or change the type and/or dosage of any existing medication without prior approval. Use only cables, sensors and other accessories specified in this manual. Prolonged continuous monitoring may increase the risk of undesirable changes in skin characteristics, such as irritation, reddening, blistering or burns. Do not open the device cover without authorization. The cover should only be opened by a qualified service personnel. The device shall only be maintained by qualified professionals. The manufacturer shall provide the service personnel with circuit diagrams, component part lists, descriptions, calibration instructions, or other information that will assist service personnel to repair the device. 1.3 Guide to Symbols Symbol Description Manufacturer Date of manufacture SN Serial number Indicates a medical device that is not to be disposed of as unsorted municipal waste. Follow Instructions for Use. Type BF Applied Part No alarm system MRI unsafe. Presents hazards in all MR environments as device contains strongly ferromagnetic materials. IP64 Resistant to liquid ingress CE marking Authorized representative in the European community UKCA marking Authorized Representative in the United Kingdom Non-ionizing radiation This product complies with verpackG. Our products and packaging can be recycled, don't throw them away! Find where to drop them off on the www.quefairedemesdechets.fr site (Only applicable for French market). 1.4 Unpacking Device (main unit) User Manual USB Cable 2 Using the device and App 2.1 Overview Screen Waterproof Brand Power Button USB Port Light Emitter Wear the device. It continuously monitors your oxygen level, pulse rate and motion. Take off the device, run App to sync data. 2.2 Charging Charge the battery before using. Connect the device to USB of computer or USB charging adapter. After fully charged, the device will power off automatically. 2.3 Power on/off Power on: Click the button on the side to turn on the device. Power off: Automatically: device turns off automatically in 2 minutes if no measurement, no operation, and without App connection. Manually: press the button for about 2 seconds to turn off. 2.4 Typical steps START. Charge the battery. Wear the device, press the button to power on. STOP. Take off the device, the recording will be over after the countdown. DATA SYNC. After the countdown, run App to sync data. Check results in App. 2.5 Start monitoring 1) Wear the device on thumb finger, index finger as option in case of too tight for thumb. Try to move the sensor along the forefinger to find out a best fit. Avoid being loose. Loose wearing causes inaccurate measure. 2) Turn on the device. After a few seconds, the device will begin to monitor. Notice: Keep snug enough, loose wearing may cause inaccurate readings. DO NOT use middle finger; it too tight for thumb or forefinger, try little finger. If the working time is less than 2 minutes, the data will not be saved. Please avoid excessive motion. Please avoid strong ambient light condition. 2.6 Stop monitoring & sync data Take off the device, the countdown will begin. (If the working time is less than 2 minutes, there will be no countdown) During the countdown, if you wear the device again, the record will be resumed. After the countdown, the data will be ready for sync. Sync data: 1) After the countdown, run App to sync data; 2) Or next time after you turn on the device, run App to sync. Notice: The built-in memory can store 4 sessions. The oldest will be overwritten by the 5th. Please sync data to your phone in time. 2.7 Screen Display The screen is always on an displaying the measuring value during monitoring. You can press the Power button to switch to displaying the time and battery level. 2.8 Unavailable Symbol When this symbol displays on device screen, it indicates the readings is unavailable right now. It may be caused by: Excessive movement; Poor signal, finger is too cold; Usually, the readings will recover in a few seconds when at rest. 2.9 Bluetooth Connection The device Bluetooth will be enabled automatically after it's turned on. To establish a Bluetooth connection, 1) Keep the device on. 2) Make sure the phone Bluetooth is enabled. 3) Run the App and follow the on -screen instructions. Notice: DO NOT PAIR in the settings of your smartphone. 2.10 Reminders The device supports reminders triggered by user-defined SpO2 or Heart rate threshold. You can setup the reminder threshold in App's [Profile]>[My device] . You can switch on or off the reminder. You can adjust the Threshold. 2.11 View Results and Charts In App, you can review all the history data. Tap a record, there comes out the detailed report, which includes analysis results and charts. Slide a record to left, you can delete it. 3 Maintenance 3.1 Time & Date After connection with App, device time will sync from your phone time automatically. 3.2 Cleaning Use a soft cloth moistened with water or alcohol to clean the device surface. 3.3 Battery To keep the battery in good condition, charge the battery every 6 months when the device is not in use. 4 Troubleshooting Problem Possible Cause Battery may be Device low. does not Unexpected turn on or software no condition. response Device might be damaged. The Bluetooth of your phone is off. The app cannot The device find the Bluetooth is off. device For Android, Bluetooth cannot Possible Solution Charge battery and try again. Press the button for about 10 seconds to reset. Please contact your local distributor. Turn on the Bluetooth in the phone. Press the button, the Bluetooth will be turned on when the screen lights up. Allow location access. The device screen displays "Error 1". work without location permission. Errors occur during data analysis. Connect the power supply and plug in the charging cable, press and hold the touch key for 3s to reset the hardware. 5 Specifications Environmental Temperature Relative humidity (noncondensing) Barometric Protection against electric shock Degree protection against electrical shock Electro-magnetic compatibility Degree of dust & water resistance Weight Size Battery Charge time Wireless Oxygen level range SpO2 Accuracy (Arms) Pulse Rate range Pulse Rate accuracy Reminders Recorded parameters Data storage Frequency range Max RF power Expected service life Mobile App for iOS Mobile App for android Display interval in App data chart Wavelength/Max emission power Operating 5 to 40°C Storage -25 to 70°C 10% to 95% 10% to 95% 700 to 1060hPa 700 to 1060hPa Internally powered equipment Type BF Group I, Class B IP64 18g 44mm×26mm×17 mm 3.7Vd.c., Rechargeable Lithiumpolymer 2-3 hours Bluetooth 4.0 BLE 70% to 100% 80-100%:±2%, 70-79%:±3% 30 to 250 bpm ±2 bpm or ±2%, whichever is greater Triggered by low oxygen level, high/low pulse rate Oxygen level, Pulse Rate 4 records, up to 10 hours for each 2.402-2.480GHz -10dBm 3 years iOS 9.0 or above, iPhone 4s/ iPad 3 or above Android 5.0 or above, with Bluetooth 4.0 BLE 1 minute 660nm/940nm, 0.8mW/1.2mW 6 Appendix EMC The equipment meets the requirements of IEC 60601-1- 2:2014. Table 1 Guidance and manufacturer's declaration-electromagnetic emission The Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environmentguidance The Pulse Oximeter uses RF energy only for its internal RF emissions CISPR 11 Group 1 function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. RF emissions CISPR 11 Class B The Pulse Oximeter suitable Harmonic for use in all establishments, emissions N/A including domestic IEC61000-3-2 establishments and those Voltage directly network that supplies fluctuations/flick er emissions N/A buildings used for domestic purposes. IEC61000-3-3 Table 2 Guidance and manufacturer's declaration-electromagnetic emission The Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. if Electrostatic ±8 kV discharge(ESD) contact IEC61000-4-2 ±15kV air ±8 kV contact ±15kV air floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30% ±2kV for Electrical fast power transient/ burst Supply lines ±1 kV for N/A N/A IEC61000-4-4 input/output lines ±1kV line (s) Surge IEC 61000-4-5 to line(s) ±2kV line(s) N/A N/A to earth <5% UT (>95% dip in UT) for 0.5 Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC61000-4-11 cycle <40% UT (60% dip in UT) for 5 cycles <70% UT (30% dip in UT) for 25 cycles N/A N/A <5% UT (>95% dip in UT) for 5 s Power frequency magnetic fields Power frequency (50Hz/60Hz) magnetic field IEC61000-4-8 3A/m 3A/m should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment. NOTE: UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level. Table 3 Guidance and manufacturer's declaration electromagnetic immunity The Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of The Pulse Oximeter should assure that it is used in such an electromagnetic environment. Immunity IEC60601 Compliance Electromagnetic test test level level environment -guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of The Pulse Oximeter, including cables, than the Conducted 3 Vrms recommended RF 150 kHz to N/A separation distance IEC61000-4- 80 MHz calculated from the 6 equation applicable to the frequency of the transmitter. 3 V/m 3 V/m Recommended 80 MHz to separation distance Radiated RF 2.5 GHz IEC61000-43 d=1.2 P d=1.2 P 80MHz to 800MHz d=2.3 P 800MHz to 2.5GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). b Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey ,a should be less than the compliance level in each frequency range .b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol. NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a: Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular / cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, and electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which The Pulse Oximeter is used exceeds the applicable RF compliance level above, The Pulse Oximeter should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating The Pulse Oximeter. b: Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V/m. Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communication the equipment The Pulse Oximeter is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of The Pulse Oximeter can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Pulse Oximeter as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated Separation distance according to frequency of maximum transmitter M(Meters) output power 150kHz to 80MHz to 80MHz to of 80MHz 800MHz 2,5GHz transmitter W(Watts) d=1.2 P d=1.2 P d=2.3 P 0,01 N/A 0.12 0.23 0,1 N/A 0.38 0.73 1 N/A 1.2 2.3 10 N/A 3.8 7.3 100 N/A 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance in metres (m) can be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. Copyright This manual is written by our company and all rights reserved. Without our company's prior written consent, no part of this manual may be reproduced or copied in any form or method. Illustration All illustrations provided in this manual are for reference only, and the settings or data in the illustrations may not be exactly the same as the actual display you see on the product. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com MedNet EC-REP GmbH Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Email: contact@mednet-ecrep.com MediMap Ltd 2 The Drift, Thurston, Suffolk IP31 3RT, United Kingdom Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Email: contact@mednet-ecrep.com Australia Sponsor: SHARE INFO PTY LTD Add: 4 Allnutt ct, Cheltenham, melbourne, VIC 3192, Austrilia Product name: Pulse Oximeter Version: B Date: Jan. 10, 2024 Model: PO1, PO1B PN: 255-04073-C1 Deutsch Am Körper tragbares Pulsoximeter Benutzerhandbuch App herunterladen Laden Sie die ViHealth App aus dem iOS App Store oder Google Play Store herunter oder scannen Sie den QR-Code. Hinweis: Wenn Sie die App bereits installiert haben, aktualisieren Sie sie bitte auf die neueste Version. 1. Einleitung 1.1 Die bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist für die Messung, Anzeige und Speicherung der Pulsoxymetrie (SpO2) und Pulsfrequenz von Erwachsenen in der häuslichen Umgebung oder in Gesundheitseinrichtungen vorgesehen. 1.2 Warnungen und Vorsichtshinweise Drücken Sie das Sensorteil NICHT zusammen und wenden Sie keine übermäßige Kraft darauf an. Verwenden Sie dieses Gerät nicht während einer MRTUntersuchung. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem Defibrillator. Bewahren Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: an Orten, an denen das Gerät direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit oder starker Verschmutzung ausgesetzt ist; an Orten in der Nähe von Wasser- oder Feuerquellen; oder an Orten, die starken elektromagnetischen Einflüssen ausgesetzt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer brennbaren Umgebung (d.h. einer mit Sauerstoff angereicherten Umgebung). Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Aceton oder anderen flüchtigen Lösungen. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Das Gerät und das Zubehör werden nicht-sterilisiert geliefert. Stellen Sie das Gerät nicht in Druckbehälter oder Gassterilisierungsgeräte. Zerlegen Sie das Gerät nicht, da dies zu Schäden oder Fehlfunktionen führen oder die Funktion des Geräts beeinträchtigen könnte. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Sie Symptome bemerken, die auf eine akute Erkrankung hinweisen könnten. Führen Sie keine Selbstdiagnose oder Selbstmedikation auf der Basis dieses Gerätes durch, ohne Ihren Arzt zu konsultieren. Insbesondere dürfen Sie ohne vorherige Genehmigung keine neuen Medikamente einnehmen oder den Typ und/oder die Dosierung eines vorhandenen Medikaments ändern. Verwenden Sie nur Kabel, Sensoren und anderes Zubehör, das in dieser Anleitung angegeben ist. Längeres kontinuierliches Überwachen kann das Risiko unerwünschter Veränderungen der Hauteigenschaften, wie z. B. Reizungen, Rötungen, Blasenbildung oder Verbrennungen, erhöhen. Öffnen Sie die Geräteabdeckung nicht unbefugt. Die Abdeckung sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Das Gerät darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal gewartet werden. Der Hersteller stellt dem Servicetechniker Schaltpläne, Stücklisten, Beschreibungen, Kalibrieranweisungen oder andere Informationen zur Verfügung, die das Servicepersonal bei der Reparatur des Geräts unterstützen. 1.3 Anleitung zu den Symbolen Symbol Beschreibung Hersteller Herstellungsdatum SN Seriennummer Kennzeichnet ein Medizinprodukt, das nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden darf. Gebrauchsanweisung beachten. Typ BF Angewandtes Teil Kein Alarmsystem MRT unsicher. Stellt in allen MR- Umgebungen ein Risiko dar, da das Gerät stark ferromagnetische Materialien enthält. IP64 Widerstandsfähig gegen das Eindringen von Flüssigkeiten CE-Kennzeichnung Zugelassener Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft UKCA-Kennzeichnung Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich Nicht-ionisierende Strahlung Dieses Produkt ist mit verpackG kompatibel Unsere Produkte und Verpackungen können recycelt werden, werfen Sie sie nicht weg! Finden Sie auf der www.quefairedemesdechets.fr Site heraus, wo Sie sie abgeben können (nur für den französischen Markt zutreffend). 1.4 Entpacken Gerät (Haupteinheit) Benutzerhandbuch USB-Kabel 2. Verwenden des Geräts und der App 2.1 Übersicht Bildschirm Wasserdichte Marke Ein/-Ausschalt-Taste USB-Anschluss Lichtsender Tragen Sie das Gerät am Körper. Es überwacht kontinuierlich Ihre Sauerstoffsättigung, Pulsfrequenz und körperliche Aktivität. Nehmen Sie das Gerät ab, starten Sie die App, um die Daten zu synchronisieren. 2.2 Wird aufgeladen Laden Sie den Batterie vor der Verwendung auf. Schließen Sie das Gerät an einen USB-Anschluss eines Computers oder an ein USB-Ladegerät an. Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist, schaltet es sich automatisch aus. 2.3 Ein-/Ausschalten Einschalten: Klicken Sie auf die Seitentaste, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten: Automatisch: Das Gerät schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus, wenn keine Messung, keine Bedienung und keine Verbindung zur App erfolgt. Manuell: Drücken Sie die Taste für ca. 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten. 2.4 Typische Schritte STARTEN. Aufladen des Batterie. Tragen Sie das Gerät, drücken Sie die Taste zum Einschalten. STOPP. Nehmen Sie das Gerät ab, die Aufzeichnung wird nach dem Countdown beendet. DATEN SYNCHRONISIEREN. Starten Sie nach dem Countdown die App, um die Daten zu synchronisieren. Ergebnisse in der Anwendung überprüfen. 2.5 Starten Sie den Monitor 1) Tragen Sie das Gerät am Daumen, wahlweise am Zeigefinger, falls es für den Daumen zu eng ist. Versuchen Sie, den Sensor entlang des Zeigefingers zu bewegen, um eine optimale Passform zu finden. Vermeiden Sie einen lockeren Sitz. Lockeres Tragen führt zu ungenauen Messungen. 2) Schalten Sie das Gerät ein. Nach ein paar Sekunden beginnt das Gerät mit der Überwachung. Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät fest genug sitzt, denn ein zu lockeres Tragen kann zu ungenauen Messwerten führen. Verwenden Sie NICHT den Mittelfinger; er ist zu eng für Daumen oder Zeigefinger, versuchen Sie es mit dem kleinen Finger. Wenn die Arbeitszeit weniger als 2 Minuten beträgt, werden die Daten nicht gespeichert. Bitte vermeiden Sie übermäßige Bewegungen. Bitte vermeiden Sie starkes Umgebungslicht. 2.6 Beenden Sie die Überwachung und synchronisieren Sie die Daten Nehmen Sie das Gerät ab, der Countdown beginnt. (Wenn die Arbeitszeit weniger als 2 Minuten beträgt, erfolgt kein Countdown) Wenn Sie das Gerät während des Countdowns wieder tragen, wird die Aufzeichnung fortgesetzt. Nach dem Countdown sind die Daten für die Synchronisation bereit. Daten synchronisieren: 1) Starten Sie nach dem Countdown die App, um die Daten zu synchronisieren; 2) Oder starten Sie die App das nächste Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, um die Daten zu synchronisieren. Hinweis: Der eingebaute Speicher kann 4 Sitzungen speichern. Die älteste wird durch die 5. überschrieben. Bitte synchronisieren Sie die Daten rechtzeitig mit Ihrem Telefon. 2.7 Bildschirm Display Das Bildschirm ist immer eingeschaltet und zeigt während der Überwachung den Messwert an. Sie können die Ein/Aus-Taste drücken, um zwischen der Anzeige der Zeit und des Batteriestands umzuschalten. 2.8 Unverfügbares Symbol Wenn dieses Symbol auf dem Bildschirm des Geräts angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Messwerte derzeit nicht verfügbar sind. Dies kann verursacht werden durch: Übermäßige Bewegung; Schlechtes Signal, der Finger ist zu kalt; Normalerweise erholen sich die Messwerte in ein paar Sekunden, wenn Sie ruhen. 2.9 Bluetooth-Verbindung Das Bluetooth des Geräts wird nach dem Einschalten automatisch aktiviert. So stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung her, 1) Lassen Sie das Gerät eingeschaltet. 2) Stellen Sie sicher, dass Bluetooth des Telefons aktiviert ist. 3) Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Hinweis: KOPPELN SIE NICHT in den Einstellungen Ihres Smartphones. 2.10 Erinnerung Das Gerät unterstützt Erinnerung, die durch benutzerdefinierte SpO2- oder HerzfrequenzSchwellenwerte ausgelöst werden. Sie können die Warnschwelle in App's [Profil] -> [Mein Gerät] einstellen. Sie können die Erinnerung ein- oder ausschalten. Sie können den Schwellenwert einstellen. 2.11 Ergebnisse und Grafiken anzeigen In der App können Sie alle Verlaufsdaten einsehen. Tippen Sie auf eine Aufzeichnung, um den detaillierten Bericht mit Analyseergebnissen und Diagrammen anzuzeigen. Wenn Sie eine Aufzeichnung nach links verschieben, können Sie sie löschen. 3. Wartung 3.1 Zeit und Datum Nach der Verbindung mit der App wird die Zeit des Geräts automatisch mit der Zeit Ihres Telefons synchronisiert. 3.2 Reinigung Verwenden Sie ein weiches, mit Wasser oder Alkohol angefeuchtetes Tuch, um die Geräteoberfläche zu reinigen. 3.3 Batterie Um den Batterie in gutem Zustand zu halten, laden Sie ihn alle 6 Monate auf, wenn das Gerät nicht verwendet wird. 4. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Die Batterie ist Das Gerät schaltet möglicherweise schwach. sich nicht ein oder reagiert Unerwarteter Software-Status. nicht Das Gerät könnte beschädigt sein. Das Bluetooth des Telefons ist ausgeschaltet. Die app kann das Gerät nicht finden. Auf dem Gerätebilds chirm wird ,,Error 1" angezeig t. Das Bluetooth des Geräts ist ausgeschaltet. Bei Android kann Bluetooth nicht ohne StandortFreigabe funktionieren. Während der Datenauswertung treten Fehler auf. Mögliche Lösung Laden Sie die Batterie auf und versuchen Sie es erneut. Drücken Sie die Taste für ca. 10 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler. Schalten Sie das Bluetooth des Telefons ein. Taste drücken, Bluetooth wird eingeschaltet, wenn das Bildschirm leuchtet. Erlauben Sie den Standortzugriff. Schließen Sie das Netzteil und das Ladekabel an und halten Sie die TouchTaste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Hardware zurückzusetzen 5. Spezifikationen Umweltbezogen Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Barometrisch Schutz gegen Stromschlag Schutzgrad gegen Stromschlag Elektromagnetische Kompatibilität Staub- und Wasserbeständigkeitsgrad Gewicht Größe Batterie Aufladezeit Kabellos Bereich des Sauerstoffgehalt SpO2-Genauigkeit (Arme) Pulsfrequenz-Bereich Präzision der Pulsfrequenz Warnungen Aufgezeichnete Parameter Datenspeicherung Frequenzbereich Maximale RF-Leistung Erwartete Lebensdauer Mobile App für iOS Mobile App für Android Anzeige des Intervalls in der App Datentabelle Wellenlänge / maximale Sendeleistung Betrieb 5 bis 40°C Lagerung -25 bis 70°C 10% bis 95% 10% bis 95% 700 bis 1.060 700 bis 1.060 hPa hPa Geräte mit interner Stromversorgung Typ BF Gruppe I, Klasse B IP64 18 g 44mm×26mm×17 mm 3,7 V Gleichstrom, wiederaufladbares LithiumPolymer 2-3 Stunden Bluetooth 4.0 BLE 70% bis 100% 80 bis 100%: ±2%, 70 bis 79%: ±3% 30 bis 250 bpm ±2 bpm oder ±2%, je nachdem, was höher ist Ausgelöst durch niedrige Sättigung, hohe/niedrige Pulsfrequenz Sauerstoffgehalt, Pulsfrequenz 4 Aufzeichnungen, jeweils bis zu 10 Stunden 2,402-2,480 GHz -10 dBm 3 Jahre iOS 9.0 oder höher, iPhone 4s/ iPad 3 oder höher Android 5.0 oder höher, mit Bluetooth 4.0 BLE 1 Minute 660 nm/940 nm, 0,8 mW/1,2 mW 6. Anhang EMV Das Gerät erfüllt die Anforderungen von IEC60601-12:2014. Tabelle 1 Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Pulsoximeter ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Pulsoximeters sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionsprüfung Konformität Elektromagnetische Umgebung Leitfaden Das Pulsoximeter verwendet RF- Energie nur für seine interne RF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Funktion. Daher sind seine RFEmissionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass sie Störungen bei elektronischen Geräten in der Nähe verursachen. RF-Emissionen CISPR 11 Klasse B Das Pulsoximeter eignet sich für Oberwellenemissio die Verwendung in allen nen K.A. Einrichtungen, einschließlich IEC61000-3-2 häuslicher Einrichtungen und Spannungsschwan solcher, die direkt zum Netz kungen/FlimmerEmissionen K.A. gehören, das für häusliche Zwecke genutzte Gebäude versorgt. IEC61000-3-3 Tabelle 2 Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen Das Pulsoximeter ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Pulsoximeters sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Prüfung der Störfestigkeit IEC60601 Prüfstufe Konformität sstufe Elektromagneti. Umgebung Leitfaden Fußböden sollten aus Holz, Beton oder Keramikfliesen bestehen. Wenn Elektrostatische Entladung(ESD) IEC61000-4-2 ± 8 kV Kontakt ± 15 kV Luft ± 8 kV die Fußböden mit Kontakt synthetischem ± 15 kV Luft Material bedeckt sind, sollte die relative Luftfeuchtigkeit mindestens 30% betragen. ± 2 kV für Strom- Schnelle Versorgungsleitun elektrische gen Transienten/ ± 1 kV für K.A. K.A. Burst Eingangs- IEC61000-4-4 /Ausgangsleitunge n ± 1 kV Leitung(en) Überspannung IEC61000-4-5 zu Leitung(en) ± 2 kV Leitung(en) K.A. K.A. gegen Erde <5% UT Spannung., kurze Unterbrechunge n und Spannungssch. auf den Stromversorgun gseingangsleitu ngen IEC61000-4-11 (>95% Einbruch in UT) für 0,5 Zyklen <40% UT (60% Einbruch in UT) für 5 Zyklen <70% UT (30% Einbruch in UT) für 25 Zyklen <5% UT (>95% Einbruch in UT) für 5 K.A. K.A. Sekunden Die magnetischen Felder der Netzfrequenz sollten sich auf Netzfrequenz (50 Hz/60 Hz) Magnetfeld IEC61000-4-8 3 A/m 3 A/m einem Niveau bewegen, das für einen typischen Standort in einer typischen Geschäfts- oder Krankenhausumge. charakteristisch ist. HINWEIS: UT ist die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels. Tabelle 3 Hinweise und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit Das Pulsoximeter ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des Pulsoximeters sollte sicherstellen, dass es in einer solchen elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. Prüfung der IEC60601 Konformit Elektromagneti. Umgebung - Störfestigkeit Prüfstufe ätsstufe Leitfaden Tragbare und mobile RF- Kommunikationsgeräte sollten nicht näher an irgendeinem Teil des Pulsoximeters, einschließlich der Kabel, verwendet werden als der empfohlene Geleitete RF 3 Vrms Trennungsabstand, der anhand IEC61000-4-6 150 kHz bis K.A. der auf die Frequenz des 80 MHz Senders zutreffenden Gleichung berechnet wurde. Empfohlener Trennungsabstand Abgestrahlte 3 V/m 3 V/m RF 80 MHz bis d=1,2 P IEC61000-4-3 2,5 GHz d=1,2 P 80 MHz bis 800 MHz D=2,3 P 800 MHz bis 2,5 GHz Dabei ist P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers und d der empfohlene Trennungsabstand in Metern (m). b Die durch eine elektromagnetische Standortuntersuchung ermittelten Feldstärken von ortsfesten RF-Sendern a sollten in jedem Frequenzbereich unter dem Konformitätsstufe. b In der Nähe von Geräten, die mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten. HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. a: Feldstärken von ortsfesten Sendern, wie Basisstationen für (zellulare/schnurlose) Funktelefone und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Radio- und Fernsehsendungen lassen sich theoretisch nicht mit Genauigkeit vorhersagen. Um die elektromagnetische Umgebung durch ortsfeste RF-Sender zu beurteilen, sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Pulsoximeter verwendet wird, die oben zutreffende Stufe der RF-Konformitätsstufeüberschreitet, sollte das Pulsoximeter beobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn eine abnormale Leistung beobachtet wird, sind möglicherweise zusätzliche Maßnahmen erforderlich, z. B. eine Neuausrichtung oder ein Standortwechsel des Pulsoximeters. b: Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken weniger als 3 V/m betragen. Tabelle 4 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen RFKommunikationsgeräten Das Pulsoximeter ist für die Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte RFStörungen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Pulsoximeters kann bei der Vermeidung elektromagnetischer Störungen helfen, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Pulsoximeter einhält, wie unten empfohlen, entsprechend der maximalen Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte. Trennungsabstand je nach Frequenz des Maximale Senders M (Meter) Nennausgangsleistung 150 kHz bis 80 MHz bis 800 80 MHz bis des Senders 80 MHz MHz 2,5 GHz W (Watt) d=1,2 P d=1,2 P d=2,3 P 0,01 K.A. 0,12 0,23 0,1 K.A. 0,38 0,73 1 K.A. 1,2 2,3 10 K.A. 3,8 7,3 100 K.A. 12 23 Für Sender, deren maximale Ausgangsleistung oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Trennungsabstand in Metern (m) anhand der für die Frequenz des Senders geltenden Gleichung ermittelt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers ist. HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich. HINWEIS 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. Urheberrecht Dieses Handbuch wurde von unserem Unternehmen verfasst und alle Rechte sind vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung unseres Unternehmens darf kein Teil dieses Handbuchs in irgendeiner Form oder Methode reproduziert oder kopiert werden. Abbildung Alle in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen dienen nur als Referenz, und die Einstellungen oder Daten in den Abbildungen stimmen möglicherweise nicht genau mit der tatsächlichen Anzeige auf dem Produkt überein. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com MedNet EC-REP GmbH Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Email: contact@mednet-ecrep.com MediMap Ltd. 2 The Drift, Thurston, Suffolk IP31 3RT, United Kingdom Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Email: contact@mednet-ecrep.com Anbieter in Australien: SHARE INFO PTY LTD Adresse: 4 Allnutt ct, Cheltenham, melbourne, VIC 3192, Austrilia Produktbezeichnung: Pulsoximeter Version: B Datum: Jan. 10, 2024 Modell: PO1, PO1B PN: 255-04073-C1 Italiano Pulsossimetro indossabile Manuale d'uso Scarica l'App Scaricare l'app ViHealth da iOS App Store o Google Play Store o scansionare il codice QR. Nota: se l'App è stata installata in precedenza, aggiornarla alla versione più recente. 1. Introduzione 1.1 Uso previsto Questo prodotto è destinato all'uso per la misurazione, la visualizzazione e la memorizzazione della saturazione di ossigeno (SpO2) e della frequenza cardiaca degli adulti in ambiente domestico o in strutture sanitarie. 1.2 Avvertenze e precauzioni NON comprimere la parte del sensore o applicare una forza eccessiva su di essa. Non utilizzare questo dispositivo durante un esame di risonanza magnetica. Non utilizzare questo dispositivo con un defibrillatore. Non conservare il dispositivo nei seguenti luoghi: luoghi in cui il dispositivo è esposto alla luce diretta del sole, a temperature o a livelli di umidità elevati o a una forte contaminazione; luoghi vicini a fonti d'acqua o fiamme; o luoghi soggetti a forti influenze elettromagnetiche. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente combustibile (ad es. un ambiente arricchito di ossigeno). Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Non pulire il dispositivo con acetone o altre soluzioni volatili. Non lasciar cadere questo dispositivo e non sottoporlo a forti impatti. Il dispositivo e gli accessori sono forniti come non sterili. Non collocare questo apparecchio in recipienti a pressione o dispositivi di sterilizzazione a gas. Non smontare il dispositivo perché questo potrebbe causare danni o malfunzionamenti o impedirne il funzionamento. Rivolgersi immediatamente al proprio medico se si manifestano sintomi che potrebbero indicare una malattia acuta. Non effettuare autodiagnosi o automedicazioni sulla base di questo dispositivo senza aver consultato il medico. In particolare, non iniziare ad assumere nuovi farmaci o a modificare il tipo e/o il dosaggio di quelli esistenti senza previa approvazione. Utilizzare solo cavi, sensori e altri accessori specificati in questo manuale. Un monitoraggio continuo prolungato può aumentare il rischio di alterazioni indesiderate della pelle, come irritazioni, arrossamenti, vesciche o ustioni. Non aprire il coperchio del dispositivo senza autorizzazione. Il coperchio deve essere aperto solo da personale di servizio qualificato. La manutenzione del dispositivo deve essere effettuata solo da professionisti qualificati. Il produttore deve fornire al personale di assistenza schemi elettrici, elenchi di componenti, descrizioni, istruzioni di calibrazione o altre informazioni in grado di aiutare il personale di assistenza a riparare il dispositivo. 1.3 Guida ai simboli Simbolo Descrizione Produttore Data di fabbricazione SN Numero di serie Indica un dispositivo medico che non deve essere smaltito come rifiuto urbano indifferenziato. Seguire le istruzioni per l'uso. MRI non sicura. Presenta pericoli in tutti gli ambienti RM in quanto il dispositivo contiene materiali fortemente ferromagnetici. IP64 Resistente all'ingresso di liquidi Simbolo CE Rappresentante autorizzato nella comunità europea Simbolo UKCA Rappresentante autorizzato nel Regno Unito Radiazioni non ionizzanti Questo prodotto è conforme a verpackG I nostri prodotti e imballaggi possono essere riciclati, non gettarli! Cercare un rivenditore sul www.quefairedemesdechets.fr sito (applicabile solo per il mercato francese). 1.4 Disimballaggio Dispositivo (unità principale) Manuale d'uso Cavo USB 2. Utilizzo del dispositivo e dell'app 2.1 Panoramica Schermo Marchio impermeabile Pulsante di accensione Porta USB Emettitore di luce Indossare il dispositivo. Monitora continuamente il livello di ossigeno, la frequenza cardiaca e il movimento. Rimuovere il dispositivo, accedere all'applicazione per sincronizzare i dati. 2.2 Ricarica Caricare la batteria prima dell'uso. Collegare il dispositivo all'USB del computer o all'adattatore di ricarica USB. Una volta completata la ricarica, il dispositivo si spegne automaticamente. 2.3 Accensione/spegnimento Accensione: Premere il pulsante laterale per accendere il dispositivo. Spegnimento: Automaticamente: Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 2 minuti se non viene eseguita alcuna misurazione, nessuna operazione e non viene stabilita alcuna connessione con l'app. Manualmente: premere il pulsante per circa 2 secondi per spegnere. 2.4 Passaggi da seguire AVVIARE. Caricare la batteria. Indossare il dispositivo, premere il pulsante per accenderlo. ARRESTARE. Rimuovendo il dispositivo, la registrazione terminerà dopo il conto alla rovescia. SINCRONIZZAZIONE DEI DATI. Dopo il conto alla rovescia, accedere all'app per sincronizzare i dati. Controllare i risultati nell'app. 2.5 Avviare monitoraggio Parte applicata tipo BF Nessun sistema di allarme 1) Indossare il dispositivo sul pollice, in alternativa sull'indice nel caso in cui sia troppo stretto per il pollice. Provare a spostare il sensore lungo l'indice per individuare la posizione migliore. Evitare che il dispositivo si allenti. Se il dispositivo è allentato produrrà una misura imprecisa. 2) Accendere il dispositivo. Dopo alcuni secondi, il dispositivo inizierà il monitoraggio. Nota: Mantenere la corretta aderenza, poiché il dispositivo allentato produrrà una misura imprecisa. NON usare il dito medio; se la collocazione sul dito pollice o indice è troppo stretta provare con il mignolo. Se il tempo di misurazione è inferiore a 2 minuti, i dati non verranno salvati. Evitare movimenti eccessivi. Evitare condizioni di forte luce ambientale. 2.6 Interrompere il monitoraggio e sincronizzare i dati Rimuovendo il dispositivo, inizierà il conto alla rovescia. (Se il tempo di misurazione è inferiore a 2 minuti, non ci sarà alcun conto alla rovescia) Durante il conto alla rovescia, se si indossa nuovamente il dispositivo, la registrazione verrà ripresa. Al termine del conto alla rovescia, i dati saranno pronti per la sincronizzazione. Sincronizzazione dei dati: 1) Dopo il conto alla rovescia, accedere all'app per sincronizzare i dati; 2) Oppure accedere all'app per la sincronizzazione la volta successiva che si accende il dispositivo. Nota: La memoria integrata può memorizzare 4 sessioni. A partire dalla quinta verrà cancellata la sessione meno recente. Sincronizzare i dati con il telefono in tempo. 2.7 Visualizzazione Schermo Lo schermo è sempre acceso e visualizza il valore della misurazione durante il monitoraggio. È possibile premere il pulsante di accensione per passare alla visualizzazione dell'ora e del livello della batteria. 2.8 Simbolo di indisponibilità Quando questo simbolo viene visualizzato sullo schermo del dispositivo, le letture non sono al momento disponibili. Ciò può essere causata da: Eccessivo movimento; Segnale scarso, dito troppo freddo; In genere, le letture vengono ripristinate in pochi secondi a riposo. 2.9 Connessione Bluetooth Il Bluetooth del dispositivo verrà attivato automaticamente dopo l'accensione. Per stabilire una connessione Bluetooth, 1) Tenere il dispositivo acceso. 2) Assicurarsi che il Bluetooth del telefono sia attivato. 3) Accedere all'app e seguire le istruzioni sullo schermo. Nota: NON ASSOCIARE attraverso le impostazioni dello smartphone. 2.10 Avvisi Il dispositivo supporta avvisi acustici attivati dalla soglia di SpO2 o della frequenza cardiaca definita dall'utente. Impostare la soglia di avviso sull'app in [Profilo]->[Il mio dispositivo] . È possibile attivare o disattivare l'avviso. È possibile regolare la soglia. 2.11 Visualizzare i risultati e i grafici Nell'app, è possibile rivedere tutti i dati della cronologia. Toccando una registrazione, viene visualizzato il rapporto dettagliato, che include i risultati dell'analisi e i grafici. Far scorrere una registrazione verso sinistra per eliminarla. 3. Manutenzione 3.1 Ora e data Dopo la connessione con l'app, l'ora del dispositivo si sincronizzerà automaticamente con l'ora del telefono. 3.2 Pulizia Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua o alcol per pulire la superficie del dispositivo. 3.3 Batteria Per mantenere la batteria in buone condizioni, caricarla ogni 6 mesi quando il dispositivo non è in uso. 4. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Possibile soluzione Il La batteria dispositivo potrebbe essere non si scarica. Caricare la batteria e riprovare. accende o Condizione Premere il pulsante per non software circa 10 secondi per risponde imprevista. ripristinare. Il dispositivo potrebbe essere danneggiato. Contattate il proprio distributore locale. Il Bluetooth del Accendere il Bluetooth telefono è spento. del telefono. Il Bluetooth del L'app non dispositivo è riesce a disattivato. trovare il dispositivo. Su Android, il Bluetooth non può funzionare senza il permesso di Premendo il pulsante, il Bluetooth si attiva quando lo schermo si accende. Consentire l'accesso alla posizione. localizzazione. Lo Si sono verificati Collegare l'alimentatore schermo degli errori durante e collegare il cavo di del l'analisi dei dati. ricarica, tenere dispositivo premuto il tasto touch visualizza per 3s per resettare "Errore 1". l'hardware. 5. Specifiche Ambientale Temperatura Umidità relativa (senza condensa) Barometrica Protezione dalle scosse elettriche Grado di protezione contro le scosse elettriche Compatibilità elettromagnetica Grado di resistenza alla polvere e all'acqua Peso Dimensione Batteria Tempo di ricarica Senza fili Intervallo del livello di ossigeno Precisione SpO2 (braccia) Intervallo di frequenza cardiaca Precisione della frequenza cardiaca Avvisi Parametri registrati Salvataggio dei dati Gamma frequenza Potenza massima RF Durata di vita prevista App mobile per iOS App mobile per Android Intervallo di visualizzazione nel grafico dei dati dell'app Lunghezza d'onda / Potenza massima di emissione Operativo Da 5 a 40°C Conservazione Da -25 a 70°C Da 10% a 95% Da 10% a 95% Da 700 a 1060 Da 700 a 1060 hPa hPa Apparecchiatura alimentata internamente Tipo BF Gruppo I, classe B IP64 18 g 44mm×26mm×17 mm 3,7 Vcc, Ricaricabile ai polimeri di litio 2-3 ore Bluetooth 4.0 BLE Da 70% a 100% 80-100%: ±2%, 70-79%: ±3% Da 30 a 250 bpm ±2 bpm o ±2%, a seconda di quale dei due valori sia maggiore Attivato da basso livello di ossigeno, frequenza cardiaca alta/bassa Livello di ossigeno, frequenza cardiaca 4 registrazioni, fino a 10 ore per ciascuna 2,402-2,480 GHz -10 dBm 3 anni iOS 9.0 o superiore, iPhone 4s/ iPad 3 o superiore Android 5.0 o superiore, con Bluetooth 4.0 BLE 1 minuti 660 nm/940 nm, 0,8 mW/1,2 mW 6. Appendice EMC L'apparecchiatura è conforme ai requisiti della norma IEC 60601-1-2:2014. Tavola 1 Linee guida e dichiarazione del produttore- emissioni elettromagnetiche Il pulsossimetro è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del pulsossimetro deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico linee guida Il pulsossimetro utilizza energia RF solo per il suo funzionamento Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 interno. Pertanto, le sue emissioni RF sono molto basse e non possono causare interferenze nelle apparecchiature elettroniche vicine. Emissioni RF CISPR 11 Classe B Emissioni armoniche N/D IEC61000-3-2 Fluttuazioni di tensione/emissio ni di sfarfallio N/D Il pulsossimetro è adatto per l'uso in tutti gli edifici, compresi quelli domestici e quelli collegati direttamente alla rete che alimenta gli edifici utilizzati per scopi domestici. IEC61000-3-3 Tavola 2 Linee guida e dichiarazione del produttore- emissioni elettromagnetiche Il pulsossimetro è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del pulsossimetro deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Prova di immunità Livello di prova IEC60601 Livello di conformit à Ambiente elettromagnetico linee guida I pavimenti devono essere in legno, cemento o piastrelle di Scariche elettrostatiche (ESD) IEC61000-4-2 ± 8 kV a contatto ± 15 kV in aria ± 8 kV a contatto ± 15 kV in aria ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti con materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno del 30% ± 2 kV per la potenza Transitori elettrici Linee di veloci/ burst alimentazione ± 1 kV per le N/D N/D IEC61000-4-4 linee di ingresso/uscit a ± 1 kV da Sovratensione IEC61000-4-5 linea/e a linea/e ± 2 kV da N/D N/D linea/e a terra <5% UT (>95% calo in UT) per 0,5 Caduta di cicli tensione, breve <40% UT interruzione e (calo del 60% variazione di tensione sulla in UT) per 5 cicli N/D N/D linea di ingresso <70% UT dell'alimentazion (calo del 30% e in UT) per 25 IEC61000-4-11 cicli <5% UT (>95% calo in UT) per 5 s I campi magnetici a frequenza di rete Campo magnetico della frequenza di rete (50 Hz/60 Hz) 3 A/m IEC61000-4-8 3 A/m devono essere ai livelli caratteristici di una tipica ubicazione in un ambiente commerciale o ospedaliero tipico. NOTA: UT è la tensione di rete in corrente alternata prima dell'applicazione del livello di prova. Tavola 3 Linee guida e dichiarazione del produttore immunità elettromagnetica Il pulsossimetro è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del pulsossimetro deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente elettromagnetico. Prova di immunità Livello di prova IEC60601 Livello di conformi tà Ambiente elettromagnetico linee guida Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzate a una distanza inferiore a qualsiasi parte del pulsossimetro, compresi i cavi, rispetto alla distanza di RF condotta 3 Vrms separazione consigliata IEC61000-4- 150 kHz a N/D calcolata in base 6 80 MHz all'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione consigliata 3 V/m 3 V/m RF irradiata 80 MHz a d=1,2 P IEC61000-4- 2,5 GHz 3 d= 1,2 P da 80 MHz a 800 MHz d= 2,3 P da 800 MHz a 2,5 GHz Dove, P è la potenza massima nominale in uscita del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore e d è la distanza di separazione raccomandata in metri (m). b Le intensità di campo dei trasmettitori RF fissi, determinate da un'indagine elettromagnetica sul sito ,a devono essere inferiori al livello di conformità in ciascuna gamma di frequenze. b Possono verificarsi interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate con i seguenti simboli. NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica l'intervallo di frequenza più elevato. NOTA 2: Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone. a: Le intensità di campo generate da trasmettitori fissi, quali stazioni base per telefoni radio (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV, non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, è necessario prendere in considerazione l'indagine elettromagnetica sul sito. Se l'intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il pulsossimetro supera il livello di conformità RF applicabile di cui sopra, è necessario controllare il corretto funzionamento del pulsossimetro. Se si osservano prestazioni anomale, potrebbero essere necessarie ulteriori misure, quali il riorientamento o il riposizionamento del pulsossimetro. b: Oltre la gamma di frequenza da 150 kHz a 80 MHz, le intensità di campo devono essere inferiori a 3 V/m. Tavola 4 Distanze di separazione raccomandate tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo Il pulsossimetro è destinato all'uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Il cliente o l'utente del pulsossimetro può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e il pulsossimetro, come consigliato di seguito, in base alla potenza di uscita massima delle apparecchiature di comunicazione. Potenza Distanza di separazione in base alla frequenza del nominale trasmettitore M (metri) massima in 150 kHz a 80 80 MHz a 800 80 MHz a 2,5 uscita del MHz MHz GHz trasmettitore W (Watt) d=1,2 P d=1,2 P d=2,3 P 0,01 N/D 0,12 0,23 0,1 N/D 0,38 0,73 1 N/D 1,2 2,3 10 N/D 3,8 7,3 100 N/D 12 23 Per i trasmettitori aventi una potenza nominale massima di uscita non elencata sopra, la distanza di separazione raccomandata in metri (m) può essere determinata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza nominale massima di uscita del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore. NOTA 1: A 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione per l'intervallo di frequenza superiore. NOTA 2: Queste linee guida potrebbero non essere applicabili in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone. Diritto d'autore Questo manuale è stato redatto dalla nostra azienda e tutti i diritti sono riservati. Senza il previo consenso scritto della nostra azienda, nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta o copiata in qualsiasi forma o metodo. Illustrazione Tutte le illustrazioni fornite in questo manuale sono solo a scopo di riferimento e le impostazioni o i dati riportati nelle illustrazioni potrebbero non essere esattamente uguali alla visualizzazione effettiva del prodotto. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com MedNet EC-REP GmbH Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 E-mail: contact@mednet-ecrep.com MediMap Ltd 2 The Drift, Thurston, Suffolk IP31 3RT, United Kingdom Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Email: contact@mednet-ecrep.com Sponsor dell'Australia: SHARE INFO PTY LTD Indirizzo: 4 Allnutt ct, Cheltenham, melbourne, VIC 3192, Austrilia Nome del prodotto: Pulsossimetro Modello: PO1, PO1B Versione: B Data: 10 gennaio 2024 PN: 255-04073-C1 Español Oxímetro de Pulso Portátil Manual del Usuario Descargue la aplicación Descargue la aplicación ViHealth de la App Store iOS o la Google Play Store, o escanee el código QR. Nota: Si ya instaló la aplicación, actualícela a la última versión. 1. Introducción 1.1 Uso Previsto Este producto está destinado a la medición, la visualización y el almacenamiento de la saturación de oxígeno en el pulso (SpO2), y el ritmo de pulso de personas adultas en el hogar o centros de salud. 1.2 Advertencias y precauciones NO retuerza el sensor ni aplique fuerza excesiva sobre estos. No utilice este dispositivo durante una examen de MRI. No utilice este dispositivo con un desfibrilador. No almacene este dispositivo en los siguientes lugares: lugares en los que quede expuesto a la luz solar directa, temperaturas altas, o niveles de humedad, o contaminación excesiva; lugares que estén cerca de agua o fuego; o lugares en los que pueda haber interferencias electromagnéticas. No utilice este dispositivo en un ambiente inflamable (es decir en un ambiente enriquecido con oxígeno). Nunca sumerja el dispositivo en agua u otro líquido. No limpie el dispositivo con acetona o alguna otra solución volátil. No deje caer este dispositivo ni lo exponga a impactos Fuertes. El dispositivo y los accesorios no están esterilizados. No coloque este dispositivo en recipientes de presión o en dispositivos de esterilización a gas. No desarme este dispositivo ya que podría dañarlo, hacer que no funcione correctamente o que impida su funcionamiento. Consulte a su médico inmediatamente si experimenta algún síntoma que pueda indicar enfermedad aguda. No se autodiagnostique o automedique basándose en este dispositivo sin consultar a su médico. No comience a tomar una medicación nueva o cambie el tipo de producto o dosis de ningún medicamente sin la aprobación de su médico. Utilice únicamente cables, sensores y otros accesorios especificados en este manual. El monitoreo continuo prolongado puede incrementar el riesgo de cambios indeseados en la piel, tales como irritación, enrojecimiento, aparición de ampollas o quemaduras. No abra la tapa del dispositivo sin autorización. Solo el personal cualificado puede abrir la tapa. El mantenimiento del dispositivo solo debe realizarse por profesionales calificados. El fabricante deberá proporciona el personal de servicio con diagramas de circuito, listas de piezas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración, u otra información que le ayudará al personal de servicio para reparar el dispositivo. 1.3 Guía de los símbolos Símbolo Descripción Fabricante Fecha de fabricación SN Número de Serie Indica un producto sanitario que no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar. Siga las instrucciones para Usar Tipo BF Pieza aplicada Sin sistema de alarma MRI no seguro Presenta peligros en todos los entornos de MR ya que el dispositivo contiene materiales fuertemente ferromagnéticos. IP64 Resistente a la entrada de líquidos Marcado CE Representante autorizado en la comunidad europea Marcado UKCA Representante autorizado en el Reino Unido Radiación no ionizante Este producto cumple con verpackG. ¡Nuestros productos y empaquetado se pueden reciclar, no los tire! Busque el lugar indicado para su descarte en el sitio www.quefairedemesdechets.fr (sólo aplica al mercado francés). 1.4 Desempaque Dispositivo (unidad principal) Manual del Usuario Cable USB 2. Uso del dispositivo y la aplicación 2.1 Información general Pantalla Marca resistente al agua Botón de encendido Puerto USB Emisor de luz Use el dispositivo. Monitorea de manera continua su niveles de oxígeno, frecuencia cardíaca y movimientos. Quite el dispositivo, arranque la aplicación para sincronizar los datos. 2.2 Cargando Cargue la batería antes del uso Conecte el dispositivo al USB de la computadora o el adaptador de carga USB. Cuando esté completamente cargado, el dispositivo se apagará automáticamente. 2.3 Encendido/Apagado Encender: Pulse el botón del costado para encender el dispositivo. Apagado: Automáticamente: El dispositivo se apagará automáticamente en 2 minutos si no hay medición, operación, ni una conexión por la aplicación. Manualmente: Pulse el botón por 2 segundos para apagar. 2.4 Pasos a seguir INICIAR. Cargue la batería. Póngase el dispositivo, pulse el botón para encenderlo. DETENER. Sáquese el dispositivo, y el registro terminará después de la cuenta regresiva. SINCRONIZACIÓN DE DATOS. Una vez terminada la cuenta regresiva, ejecute la aplicación para sincronizar los datos. Revise los resultados en la aplicación. 2.5 Comenzar monitoreo 1) Póngase el dispositivo en su dedo pulgar. Si le queda muy apretado, use el dedo índice. Trate de mover el sensor a lo largo del dedo índice para encontrar un lugar donde quede bien ajustado. Evite que quede flojo. Si el dispositivo queda suelto, podría arrojar mediciones imprecisas. 2) Encienda el dispositivo. Después de unos segundos, el dispositivo comenzará el monitoreo. Nota: Mantenga el dispositivo lo suficientemente ajustado. Si le queda flojo, las lecturas podrían ser inexactas. NO use el dedo del medio; si le queda demasiado ajustado para el pulgar o el índice, pruebe con el dedo meñique. Si el tiempo de trabajo es menor a 2 minutos, no se guardará ningún dato. Evite los movimientos. Evite la luz ambiente intense. 2.6 Detener monitoreo y sincronización de datos Sáquese el dispositivo, y empezará la cuenta regresivo. (Si el tiempo de funcionamiento fue menor a 2 minutos, no habrá cuenta regresiva) Durante el conteo, si se pone el dispositivo nuevamente, se reanudará el registro. Luego del conteo, estarán listos los datos para la sincronización. Sincronización de datos: 1) Después de terminada la cuenta regresiva, ejecute la aplicación para sincronizar los datos; 2) O, la próxima vez que encienda el dispositivo, ejecute la aplicación para sincronizar. Nota: La memoria integrada puede almacenar 4 sesiones. La sesión más antigua será reemplazada por la quinta. Sincronice los datos de su teléfono a tiempo. 2.7 Visualización dePantalla La pantalla siempre estará encendida y mostrará el valor de medición durante el monitoreo. Puede pulsar el botón de Encendido para cambiar el tiempo de visualización y el nivel de batería. 2.8 Símbolo de no disponibilidad Cuando el símbolo de arriba se muestra en la pantalla, las lecturas no estarán disponibles en ese momento. Esto puede deberse a: Un movimiento excesivo; Mala señal, el dedo está demasiado frío; Normalmente, las lecturas se recuperan en unos segundos un momento después de dejar reposar el dispositivo. 2.9 Conexión Bluetooth El Bluetooth del dispositivo se activará automáticamente después de encenderlo. Para establecer una conexión Bluetooth, 1) Mantenga encendido el dispositivo. 2) Asegúrese de que el Bluetooth del teléfono está activado. 3) Arranque la aplicación y siga las instrucciones de la pantalla. Nota: No haga el emparejamiento desde las configuraciones de su teléfono inteligente. 2.10 Recordatorio El dispositivo es compatible con los recordatorios que se activan por el SpO2 definido por usuario o el umbral del ritmo cardíaco. Puede establecer el umbral del recordatorio en en la aplicación, [Perfil]->[Mi dispositivo] . Puede activar o desactivar el recordatorio. Puede ajustar el Umbral. 2.11 Ver resultados y tablas En la aplicación, podrá revisar todos los datos de historial. Haga clic en un registro, aparecerá un informe detallado, que incluye los resultados de análisis y las tablas. Desplace un registro a la izquierda, puede eliminarlo. 3. Mantenimiento 3.1 Hora y fecha Después de conectarse con la aplicación, la hora del dispositivo se sincronizará con la hora del teléfono automáticamente. 3.2 Limpieza Utilice un paño suave humedecido con agua o alcohol para limpiar la superficie del dispositivo. 3.3 Batería Para mantener la batería en buenas condiciones, cargue la batería cada 6 meses cuando no lo use. 4. Solución de problemas Problema Causa Posible El La batería puede dispositivo estar baja. no se Condición de enciende o software no inesperada. Soluciones posibles Cargue la batería y pruebe nuevamente. Pulse el botón por 10 segundos para reiniciar. responde. El dispositivo puede Comuníquese con su estar dañado. distribuidor local. El Bluetooth del teléfono está apagado. Encienda el Bluetooth en el teléfono. La aplicación no puede encontrar el dispositivo. El dispositivo está apagado. Para Android, el Bluetooth no puede funcionar sin el permiso de Pulse el botón, se activará el Bluetooth cuando se enciendan las luces de la pantalla. Permita el acceso a la ubicación. ubicación. Se muestra Se produce un error Conecto el suministro en la durante el análisis de alimentación y pantalla del de datos. enchufe el cable de dispositivo carga. Mantenga "Error 1". pulsado la tecla táctil durante 3 s para reiniciar el hardware. 5. Especificaciones Ambiental Operativas Almacenamiento Temperatura 5 a 40°C -25 a 70°C Humedad relativa (sin condensación) 10% a 95% 10% a 95% Barométrico 700 a 1060 hPa 700 a 1060 hPa Protección contra choque eléctrico Equipo con alimentación interna Grado de protección contra choque eléctrico Tipo BF Compatibilidad electromagnética Grupo I, Clase B Grado de Resistencia al polvo y al agua IP64 Peso 18 g Tamaño 44mm×26mm×17 mm Batería Polímero de litio recargable, 3,7 Vcc Tiempo de carga De 2 a 3 horas Inalámbrico Bluetooth 4.0 BLE Rango de niveles de oxígeno 70% a 100% Precisión del nivel de SpO2 (brazos) 80-100%: ±2%, 70-79%: ±3% Rango de frecuencia cardíaca 30 a 250 bpm Precisión de frecuencia cardíaca ±2 bpm o ±2%, el que sea mayor Recordatorio Activado por el nivel bajo de oxígeno, pulso alto/bajo Parámetros registrados Niveles de oxígeno, frecuencia cardíaca Almacenamiento de datos 4 registros, de hasta 10 horas para cada una Rango de frecuencia 2,402-2,480 GHz Potencia Máx RF -10 dBm Vida útil estimada 3 años Aplicaciones móviles para iOS 9.0 o más recientes iOS iPhone 4s/ iPad 3 o más reciente Aplicación móviles para Android 5.0 o m Android Con Bluetooth 4.0 BLE Intervalo de visualización en la tabla de datos de la 1 minutos aplicación Longitud de onda/ potencia de emisión máx. 660 nm/940 nm, 0,8 mW/1,2 mW 6. Apéndice EMC El dispositivo cumple con los requisitos de IEC60601-1- 2:2014. Tabla 1 Orientación y declaración del fabricante-emisión electromagnética El Oxímetro de Pulso está destinado a ser usado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Oxímetro de Pulso debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. Pruebas de emisiones Cumplimient o Entorno electromagnético - guía El Oxímetro de Pulso usa la energía de RF sólo para su Emisiones de RF CISPR 11 Grupo 1 función interna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen ninguna interferencia en los equipos electrónicos cercanos. Emisiones de RF CISPR 11 Clase B El Oxímetro de Pulso adecuado para su uso en todos los Emisiones establecimientos, incluidos los armónicas N/A domésticos y los que abastecen IEC61000-3-2 directamente a la red de Fluctuaciones de edificios utilizados con fines tensión/emisione s de parpadeo N/A domésticos. IEC61000-3-3 Tabla 2 Orientación y declaración del fabricante-emisión electromagnética El Oxímetro de Pulso está destinado a ser usado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Oxímetro de Pulso debe asegurarse de que se utiliza en un entorno de este tipo. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC60601 Nivel de Entorno cumplimien electromagnético to - guía Los suelos deben ser de madera, hormigón o baldosas de Descarga electrostática (ESD) IEC61000-4-2 ± 8 kV de Contacto ± 15 kV de aire ± 8 kV de Contacto ± 15 kV de aire cerámica. si los suelos están cubiertos de material sintético, la humedad relativa debe ser de al menos el 30%. Transitorios eléctricos rápidos/ explosión IEC61000-4-4 ± 2 kV de potencia Líneas de alimentación ± 1 kV para las N/A líneas de entrada/salida N/A ± 1 kV línea(s) a Sobrecarga línea(s) IEC61000-4-5 ± 2 kV línea(s) a N/A N/A tierra <5% UT Bajas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de entrada de la fuente de alimentación IEC61000-411 (>95% de caída en UT) durante 0,5 ciclos <40% UT (60% de caída en UT) durante 5 ciclos <70% UT (30% de caída en UT) durante 25 ciclos <5% UT (>95% de caída en N/A N/A UT) durante 5 s Los campos magnéticos de frecuencia de Campo potencia deben magnético de estar a niveles frecuencia de alimentación 3 A/m 3 A/m característicos de una ubicación (50 Hz/60 Hz) típica en un IEC61000-4-8 entorno comercial u hospitalario típico. NOTA: UT es la tensión de red de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. Tabla 3 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El Oxímetro de Pulso está destinado a ser usado en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Oxímetro de Pulso debe asegurarse de que se usa en un entorno electromagnético. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC60601 Nivel de cumplimi ento Entorno electromagnético guía - Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles no deben usarse más cerca de ninguna parte del Oxímetro de Pulso, incluidos los cables, que la distancia de RF 3 Vrms separación recomendada conducida 150 kHz a N/A calculada a partir de la IEC61000-4- 80 MHz ecuación adecuada para la 6 frecuencia del transmisor. Distancias de separación recomendadas 3 V/m 3 V/m 80 MHz a d=1,2 P RF radiada 2,5 GHz IEC61000-43 d=1,2 P 80 MHz a 800 MHz d=2,3 P 800 MHz a 2,5 GHz Donde, P es la potencia máxima de salida del transmisor en watts (W) según el fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m). b Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, determinadas por un estudio electromagnético del emplazamiento, a deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada rango de frecuencias. b Pueden producirse interferencias en las proximidades de los equipos marcados con el siguiente símbolo. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la rango de frecuencias más alta. NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. a propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. a: Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base de los radioteléfonos (celulares/inalámbricos) y las radios móviles terrestres, la radio amateur, las emisiones de radio AM y FM y las emisiones de televisión no pueden predecirse teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los transmisores de RF fijos, debe considerarse la posibilidad de realizar un estudio electromagnético del emplazamiento. Si la intensidad de campo medida en el Oxímetro de Pulso en el que se usa el dispositivo supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable anteriormente, el dispositivo debe ser observado para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un rendimiento anormal, puede ser necesario tomar medidas adicionales, como reorientar o reubicar el Oxímetro de Pulso. b: En la rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V/m. Tabla 4 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el dispositivo El Oxímetro de Pulso está destinado a ser usado en un entorno electromagnético en el que se controlan las alteraciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del Oxímetro de Pulso puede ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el Oxímetro de Pulso, como se recomienda a continuación, según la potencia máxima de salida de los equipos de comunicaciones. Potencia Distancia de separación según la frecuencia del nominal transmisor en M (Metros) máxima de 150 kHz a 80 80 MHz a 800 80 MHz a 2,5 salida del MHz MHz GHz transmisor W(Watts) d=1,2 P d=1,2 P d=2,3 P 0,01 N/A 0,12 0,23 0,1 N/A 0,38 0,73 1 N/A 1,2 2,3 10 N/A 3,8 7,3 100 N/A 12 23 Para los transmisores con una potencia de salida máxima no indicada anteriormente, la distancia de separación recomendada en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor. NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto. NOTA 2: Estas pautas pueden no aplicarse en todas las situaciones. a propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. Derechos de autor Este manual ha sido redactado por nuestra empresa y todos los derechos están reservados. Ninguna parte de este manual puede ser reproducida o copiada en cualquier forma o método, sin el consentimiento previo por escrito de nuestra empresa. Ilustraciones Todas las ilustraciones proporcionadas en este manual son sólo de referencia, y los ajustes o datos de las ilustraciones pueden no ser exactamente los mismos que los que se ven en el producto. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com MedNet EC-REP GmbH Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Correo electrónico: contact@mednet-ecrep.com MediMap Ltd 2 The Drift, Thurston, Suffolk IP31 3RT, United Kingdom Tel: +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Correo electrónico: contact@mednet-ecrep.com Patrocinador de Australia: SHARE INFO PTY LTD Dirección: 4 Allnutt ct, Cheltenham, melbourne, VIC 3192, Austrilia Nombre de producto: Pulsioximetro Modelo: PO1, PO1B Versión: B Fecha: 10 de enero de 2024 PN: 255-04073-C1 Français Oxymètre de pouls portable Manuel de l'utilisateur Télécharger l'application Téléchargez l'application ViHealth disponible sur l'App Store d'iOS ou le Google Play Store, ou scannez le code QR. Remarque : si vous avez déjà installé l'application, veuillez la mettre à jour vers la dernière version. 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue Ce produit est conçu pour réaliser la mesure, l'affichage et le stockage de la saturation du pouls en oxygène (SpO2) et de la fréquence du pouls chez les adultes à domicile ou dans les établissements de soins de santé. 1.2 Avertissements et mises en garde NE PAS faire pression sur le capteur ou appliquer une force excessive sur ce dernier. N'utilisez pas cet appareil pendant un examen IRM. N'utilisez pas ce dispositif avec un défibrillateur. Ne stockez pas l'appareil dans les endroits suivants : endroits où l'appareil est exposé à la lumière directe du soleil, à des températures ou à des niveaux d'humidité élevés, ou à une forte contamination ; endroits proches de sources d'eau ou de feu ; ou endroits soumis à de fortes influences électromagnétiques. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement combustible (c'est-à-dire un environnement enrichi en oxygène). N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'acétone ou d'autres solutions volatiles. Ne laissez pas tomber cet appareil et ne le soumettez pas à un choc violent. Le dispositif et les accessoires sont fournis non stériles. Ne placez pas cet appareil dans des récipients sous pression ou dans un dispositif de stérilisation au gaz. Ne démontez pas l'appareil, car cela pourrait provoquer des dommages ou des dysfonctionnements ou entraver le fonctionnement de l'appareil. Consultez immédiatement votre médecin si vous présentez des symptômes qui pourraient indiquer une maladie aiguë. Ne vous auto-diagnostiquez pas et ne vous automédicamentez pas sur la base de cet appareil sans consulter votre médecin. En particulier, ne commencez pas à prendre un nouveau médicament ou ne modifiez pas le type et/ou le dosage d'un médicament existant sans autorisation préalable. N'utilisez que les câbles, capteurs et autres accessoires spécifiés dans ce manuel. Une surveillance continue prolongée peut augmenter le risque de modifications indésirables des caractéristiques de la peau, telles qu'une irritation, un rougissement, des cloques ou des brûlures. N'ouvrez pas le couvercle de l'appareil sans autorisation. Le couvercle ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. L'appareil ne doit être entretenu que par des professionnels qualifiés. Le fabricant fournit au service des schémasl de circuit, des listes de pièces, des descriptions, des instructions d'étalonnage ou d'autres informations qui aideront le servicel à réparer l'appareil. 1.3 Guide des symboles Symbole Description Fabricant Date de fabrication SN Numéro de série Indique un dispositif médical qui ne doit pas être éliminé comme un déchet municipal non trié. Suivez les instructions d'utilisation. Type BF Partie appliquée Pas de système d'alarme L'IRM n'est pas sûre. Présente des risques dans tous les environnements MR car le dispositif contient des matériaux fortement ferromagnétiques. IP64 Résistant à la pénétration de liquides Marquage CE Représentant autorisé dans la communauté européenne Marquage UKCA Représentant autorisé au Royaume-Uni Rayonnement non ionisant Ce produit est conforme à la norme verpackG Nos produits et emballages peuvent être recyclés, ne les jetez pas ! Trouvez où vous en débarrasser sur le site www.quefairedemesdechets.fr (applicable uniquement pour le marché Français). 1.4 Déballage Appareil (unité principale) Manuel de l'utilisateur Câble USB 2. Utilisation de l' appareil et de l'application 2.1 Vue d'ensemble Écran Marque étanche Bouton d'alimentation Port USB Émetteur de lumière Portez l'appareil. Ce dernier surveille en permanence votre niveau d'oxygène, votre pouls et vos mouvements. Enlevez l'appareil, exécutez l'application pour synchroniser les données. 2.2 Charge Chargez la batterie avant de l'utiliser. Branchez l'appareil sur le port USB de l'ordinateur ou sur l'adaptateur de charge USB. Une fois complètement chargé, l'appareil s'éteindra automatiquement. 2.3 Mise sous/hors tension Mise sous tension : Cliquez sur le bouton se trouvant sur le côté de l'appareil pour l'allumer. Mise hors tension : Automatiquement : l'appareil s'éteint automatiquement au bout de 2 minutes si aucune mesure, aucune opération et aucune connexion à l'application ne sont effectuées. Manuellement : appuyez sur le bouton pendant environ 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2.4 Étapes typiques COMMENCER. Chargez la batterie. Portez l'appareil, puis appuyez sur le bouton pour l'allumer. ARRÊTER. Retirez l'appareil, l'enregistrement sera terminé après le compte à rebours. SYNCHRONISATION DES DONNÉES. Après le compte à rebours, exécutez l'application pour synchroniser les données. Consultez les résultats dans l'application. 2.5 Démarrez la surveillance 1) Portez le dispositif sur le pouce, l'index en option si le dispositif est trop serré pour le pouce. Essayez de déplacer le capteur le long de l'index pour trouver le meilleur ajustement. Évitez la fixation lâche. Le port lâche provoque une mesure erronée. 2) Allumez l'appareil. Après quelques secondes, l'appareil commencera à surveiller. Remarque : Maintenez-le suffisamment serré, un port desserré peut entraîner des lectures inexactes. Il Ne faut PAS utiliser le majeur ; il est trop serré pour le pouce ou l'index, essayez avec l'auriculaire. Si le temps de travail est inférieur à 2 minutes, les données ne seront pas enregistrées. Veuillez éviter les mouvements excessifs. Veuillez éviter les conditions de forte lumière ambiante. 2.6 Arrêtez la surveillance et synchronisez les données Enlevez l'appareil, le compte à rebours commencera. (Si le temps de travail est inférieur à 2 minutes, il n'y aura pas de compte à rebours) Pendant le compte à rebours, si vous portez à nouveau l'appareil, l'enregistrement sera repris. Après le compte à rebours, les données seront prêtes à être synchronisées. Synchroniser les données : 1) Après le compte à rebours, exécutez l'application pour synchroniser les données ; 2) Ou la prochaine fois que vous allumerez l'appareil, exécutez l'application pour la synchroniser. Remarque : La mémoire intégrée peut stocker 4 sessions. Le plus ancien sera écrasé par le 5e. Veuillez synchroniser les données sur votre téléphone à temps. 2.7 Affichage de l'écran L'écran est toujours allumé et affiche la valeur de mesure pendant la surveillance. Vous pouvez appuyer sur le bouton Power pour changer l'affichage de l'heure et du niveau de batterie. 2.8 Symbole indisponible Lorsque ce symbole s'affiche sur l'écran de l'appareil, il indique que les lectures ne sont pas disponibles pour le moment. Elle peut être causée par : Des mouvements excessifs; Un mauvais signal, le doigt est trop froid; Habituellement, les lectures se rétablissent en quelques secondes au repos. 2.9 Connexion Bluetooth Le Bluetooth de l'appareil s'activera automatiquement après sa mise sous tension. Pour établir une connexion Bluetooth, 1) Mettez l'appareil en marche. 2) Assurez-vous que le Bluetooth du téléphone est activé. 3) Exécutez l'application et suivez les instructions à l'écran. Remarque : ÉVITEZ D'APPARIER les paramètres de votre smartphone. 2.10 Rappels L'appareil permet de déclencher des rappels en fonction d'un seuil de SpO2 ou de fréquence cardiaque défini par l'utilisateur. Il vous est possible de configurer le seuil de rappel dans [Profil]->[Mon appareil] de l'application. Vous pouvez activer ou désactiver le rappel. Vous pouvez ajuster le Seuil. 2.11 Visualisation des résultats et des graphiques Vous pouvez consulter toutes les données de l'historique dans l'application. En appuyant sur un enregistrement, vous obtiendrez un rapport détaillé comprenant les résultats de l'analyse et les graphiques. Si vous faites glisser un enregistrement vers la gauche, vous pouvez le supprimer. 3. Maintenance 3.1 Heure et date Après connexion avec l'application, l'horloge de l'appareil se synchronisera automatiquement à partir de l'heure de votre téléphone. 3.2 Nettoyage Utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou de l'alcool pour nettoyer la surface de l'appareil. 3.3 Batterie Pour maintenir la batterie en bon état, rechargez-la tous les 6 mois lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 4. Dépannage Problème Cause possible La batterie est L'appareil peut-être faible. ne s'allume pas ou ne État inattendu du répond logiciel. pas Solution possible Chargez la batterie et réessayez. Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pendant environ 10 secondes pour réinitialiser l'appareil. L'applicatio n ne trouve pas l'appareil L'écran du dispositif affiche « Error 1 ». L'appareil est peutêtre endommagé. Le Bluetooth de votre téléphone est désactivé. Le Bluetooth de l'appareil est désactivé. Pour Android, Bluetooth ne peut pas fonctionner sans autorisation de localisation. Des erreurs se produisent pendant l'analyse des données. Veuillez contacter votre distributeur local. Activez le Bluetooth dans le téléphone. Appuyez sur le bouton, le Bluetooth sera activé lorsque l'écran s'allumera. Autorisez l'accès à l'emplacement. Branchez l'alimentation électrique et le câble de chargement, appuyez sur la touche tactile et maintenezla enfoncée pendant 3 secondes pour réinitialiser le matériel. 5. Spécifications Environnement Température Humidité relative (sans condensation) Barométrique Protection contre les chocs électriques Degré de protection contre les chocs électriques Compatibilité électromagnétique Degré de résistance à la poussière et à l'eau Poids Taille Batterie Temps de chargement Sans fil Gamme de niveaux d'oxygène Précision de la SpO2 (Bras) Plage de fréquence du pouls Précision de la fréquence du pouls Rappels Paramètres enregistrés Stockage des données Gamme de fréquences Alimentation RF maximale Durée de vie escomptée Application mobile pour iOS Application mobile pour android Intervalle d'affichage dans le tableau de données de l'application Longueur d'onde / Puissance d'émission maximale Fonctionnement Stockage 5 à 40°C -25 à 70°C 10% à 95% 10% à 95% 700 à 1060 hPa 700 à 1060 hPa Équipement à entraînement interne Type BF Groupe I, Classe B IP64 18 g 44mm×26mm×17 mm 3,7 Vd.c., Lithium-polymère rechargeable 2 à 3 heures Bluetooth 4.0 BLE 70% à 100% 80-100% : ±2%, 70-79% : ±3% 30 à 250 bpm ±2 bpm ou ±2%, la valeur la plus élevée étant retenue Déclenché par un faible niveau d'oxygène, fréquence de pouls élevée / basse Niveau d'oxygène, fréquence du pouls 4 enregistrements, jusqu'à 10 heure pour chaque 2,402-2,480 GHz -10 dBm 3 ans iOS 9.0 ou supérieur, iPhone 4s/ iPad 3 ou supérieur Android 5.0 ou supérieur, avec Bluetooth 4.0 BLE 1 minute 660 nm/940 nm, 0,8 mW/1,2 mW 6. Annexe CEM L'équipement répond aux exigences de la norme IEC60601-1-2 : 2014. Tableau 1 Directives et déclaration du fabricant-émission électromagnétique L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié cidessous. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls doit s'assurer qu'il est utilisé dans un environnement qui répond aux critères suivants. Essai d'émissions Conformité Environnement électromagnétique - conseils L'oxymètre de pouls utilise l'énergie RF uniquement pour sa fonction interne. Par Émissions RF CISPR 11 Groupe 1 conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences dans les équipements électroniques situés à proximité. Émissions RF CISPR 11 Classe B L'oxymètre de pouls peut être utilisé dans tous les Émissions établissements, y compris les d'harmoniques N/A établissements domestiques et IEC61000-3-2 ceux du réseau direct qui Fluctuations de N/A alimente les bâtiments utilisés à tension/émission des fins domestiques. s de scintillement IEC61000-3-3 Tableau 2 Directives et déclaration du fabricant-émission électromagnétique L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié cidessous. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls doit s'assurer qu'il est utilisé dans un environnement qui répond aux critères suivants. Test Niveau de test d'immunité IEC60601 Niveau de Environnement conformit électromagnétiqu é e - conseils Le sol doit être en bois, en béton ou en carreaux de Décharge Contact ± céramique. Si le électrostatiqu Contact ± 8 kV 8 kV sol est recouvert e (ESD) ± 15 kV air ± 15 kV d'un matériau IEC61000-4-2 air synthétique, l'humidité relative doit être d'au moins 30% ± 2 kV pour la Transitoire électrique rapide/ éclatement IEC61000-4-4 puissance Lignes d'approvisionneme nt ± 1 kV pour les lignes N/A N/A d'entrée/sortie ± 1 kV ligne(s) à Surge ligne(s) IEC61000-4-5 ± 2 kV ligne(s) à la N/A N/A terre <5% UT Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d'entrée d'alimentatio n IEC61000-411 (Baisse de >95% de la UT) pendant 0,5 cycle <40% UT (Baisse de 60% de la UT) pendant 5 cycles <70% UT (Baisse de 30% de la UT) pendant 25 cycles <5% UT (Baisse de >95% de N/A N/A la UT) pendant 5 s Les champs magnétiques à haute fréquence Champ magnétique à fréquence industrielle 3 A/m (50 Hz/60 Hz) IEC61000-4-8 3 A/m doivent être à des niveaux caractéristiques d'un emplacement typique dans un environnement commercial ou hospitalier typique. REMARQUE : UT est la tension du secteur alternatif avant l'application du niveau de test. Tableau 3 Orientation et déclaration du fabricant immunité électromagnétique L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié cidessous. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement électromagnétique. Test d'immunité Niveau de test IEC60601 Niveau de Environnement conformi électromagnétique - conseils té Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés plus près de toute partie de l'oxymètre de pouls, y compris les câbles, que la distance de séparation RF conduite 3 Vrms recommandée calculée à IEC61000-4- 150 kHz à N/A partir de l'équation 6 80 MHz applicable à la fréquence de l'émetteur. Distance de séparation recommandée 3 V/m 3 V/m RF rayonnée 80 MHz à IEC61000-4- 2,5 GHz d =1,2 P d= 1,2 P 80 MHz à 800 MHz 3 d= 2,3 P 800 MHz à 2,5 GHz Où P est la puissance de sortie nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). b L'intensité du champ des émetteurs RF fixes, telle que déterminée par une étude électromagnétique du site,a doit être inférieure au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquences. b Des interférences peuvent se produire à proximité de l'équipement marqué du symbole suivant. REMARQUE 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s'applique. REMARQUE 2 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. a : Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la télédiffusion ne peuvent pas être prédites théoriquement avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l'intensité du champ mesurée à l'endroit où l'oxymètre de pouls est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l'oxymètre de pouls doit être observé pour vérifier son fonctionnement normal. Si des performances anormales sont observées, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de l'oxymètre de pouls. b : Dans la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V/m. Tableau 4 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles. L'oxymètre de pouls est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'oxymètre de pouls peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l'oxymètre de pouls comme recommandé ci- dessous, en fonction de la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication. Puissance de Distance de séparation en fonction de la sortie fréquence de l'émetteur M (Mètres) maximale 150 kHz à 80 80 MHz à 800 80 MHz à 2,5 nominale de MHz MHz GHz l'émetteur W (Watts) d =1,2 P d =1,2 P d =2,3 P 0,01 N/A 0,12 0,23 0,1 N/A 0,38 0,73 1 N/A 1,2 2,3 10 N/A 3,8 7,3 100 N/A 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance de séparation recommandée en mètres (m) peut être déterminée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où P est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur. REMARQUE 1 : À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences supérieure s'applique. REMARQUE 2 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l'absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. Droit d'auteur Ce manuel est rédigé par notre société et tous les droits sont réservés. Sans le consentement écrit préalable de notre société, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou copiée sous quelque forme ou méthode que ce soit. Illustration Toutes les illustrations fournies dans ce manuel le sont à titre de référence uniquement, et les paramètres ou les données figurant dans les illustrations peuvent ne pas être exactement les mêmes que l'affichage réel que vous voyez sur le produit. Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd. 4E, Building 3, Tingwei Industrial Park, No.6 Liufang Road, Block 67, Xin'an Street, Baoan District, Shenzhen, 518101, Guangdong, China www.viatomtech.com MedNet EC-REP GmbH Borkstrasse 10, 48163 Muenster, Germany Tel : +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Courriel : contact@mednet-ecrep.com MediMap Ltd 2 The Drift, Thurston, Suffolk IP31 3RT, United Kingdom Tel : +49 251 32266-0 Fax: +49 251 32266-22 Courriel : contact@mednet-ecrep.com Commanditaire en Australie : SHARE INFO PTY LTD Adresse : 4 Allnutt ct, Cheltenham, melbourne, VIC 3192, Austrilia Nom du produit : Oxymètre de pouls Version : B Date : 10 janvier 2024 Modèle : PO1, PO1B NP : 255-04073-C1