Instruction Manual for MOES models including: MOES Smart Control Panel, CCP-TY-EU-LN, Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd., AMZLAB GmbH, EVATOST CONSULTING LTD, smart home, smart switch, Wi-Fi, Zigbee, instruction manual, user guide, installation, wiring, setup, smart device, home automation

CCP-TY-EU-LN 智能中控屏 (MOES) 半翻译(修改)Manual BK17-221117

User Guide (PDF)

MOES Smart Home Control Panel, Built-in Alexa and Tuya Zigbee Hub, Control Tuya Smart Light Switches, Doorbells, Thermostats and Other Smart Devices,Multi-functional Smart Scene Wall Switch : DIY & Tools

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

A1IbxPLSehL
..
 

..

HOME, SMART MOES HOME
Instruction Manual Smart Control Panel
English

Bitte scannen Sie den QR-Code, um das deutsche Handbuch, das Installationsvideo und die Funktionseinführung zu erhalten
Escanee el código QR para obtener el manual en español, el video de instalación y la introducción de la función
Veuillez scanner le code QR pour obtenir le manuel en français, la vidéo d'installation et l'introduction des fonctions
 QR-,      ,      
Leia o código QR para obter o manual em português, o vídeo de instalação e a introdução das funções

Product Specifications

Product name Product model
Input Rated current Wireless protocol Working temperature Working humidity
Product size

Smart Control Panel CCP-TY-EU-LN
100~240 VAC , 50/60Hz 74mA
Wi-Fi , Zigbee 0~40°C
5%~90%RH non-condensing 86.0×86.0×10.5rnm (without base) 86.0×86.0×36.2mm (including base)

Wireless Type Wi-Fi
Bluetooth Zigbee

Frequency 2412-2472MHz 2402-2480MHz 2405-2480MHz

Max.EIRP Power 20 dBm 10 dBm 10 dBm

 

Packing list
Smart Control Panel x1 lnstruction Manual x1

Screw x2

lnstallation preparation
1. This product is powered by the neutral wire, please arrange the neutral wire in advance.
2. This product is connected to the network via Wi-Fi, please arrange the Wi-Fi network.
3. Please prepare tools including screwdriver, test pencil, electrical tape, etc..
4. Please confirm the cassette's mounting hole distance with in 600.5mm, and the depth is over 40mm.
5. Do not operate with electricity.

lnterface Description

Microphone

Neutral/live wire

Safety instructions
To ensure the correct usage of this product, this product must be installed or disassembled by a professional electrician. The main power switch must be cut off before installing or disassem-bling this product to prevent electric shock. This product needs to be kept away from fire and water sources during installation and use. This product cannot be used in humid environments (such as bathrooms). Currently, the device does not support PoE power supply, thus pleasedo not plug the PoE network cable into the network port to avoid burnout of the device.
Installation instructions
Turn off the circuit breaker and use the electrical tester to test the power. Ensure the circuit breaker is off before wiring.

Attention:
Please disconnect the power supply before installing or removing the device for avoiding irreversible damage on the device from the electric current or some unpredictable problems.

Remove the panel (as shown below):
lnstall upwards with the direction indicated by the arrow

Wiring instructions

Live Wire

Neutral wire

Please connect according to the physical identification on the product
L: Live wire input N: Neutral wire input Stripping length 10mm

Check the wiring to make sure that the copper wire is in good contact with the terminal and there is no exposed wire.
Use the correct type of screws, countersunk screws for Asia-Pacific region, panhead screws for Europe region, to fix the base to the cassette, and then buckle back the panel.
Please note that the screws should not be tightened too tightly during the installation process to avoid deformation or damage to the screen or hardware.
lf you encounter any problem with the installation, do not press too hard to force the installation. You should level the wall first and check the bracket.
Wall
Countersunk screws for Asia-Pacific region

Panhead screwsfor Europe region

Cassette

1
Download the MOES APP
 Download MOES App on App store or scan the QR code

English

2

Add Device
1. Turn on the power, and wait for the device to initiate. Connect to the network according to the instructions on the screen.
2. Open the MOES App, then scan the QR code on the device to configure the network (as shown in the figure below), and perform related operations according to the instructions on the device interface after the commission is successfully finished.

MOES App is upgraded as much more compatibility than Tuya Smart/Smart Life App, functional well for scene controlled by Siri, widget and scene recommendations as the fully new customized service. (Note: Tuya Smart/Smart Life App still works, but MOES App is highly recommended)
 Registration or Log in. · Download "MOES" Application. · Enter the Register/Login interface; tap "Register" to create an account by entering your phone number to get verification code and "Set password". Choose "Log in" if you already have a MOES account.

English

8

Gebrauchsanweisung Deutsch

Vorbereitung der Installation
1.Dieses Produkt wird über den Nullleiter mit Strom versorgt, bitte legen Sie den Nullleiter im Voraus bereit.
2.Dieses Produkt ist über Wi-Fi mit dem Netzwerk verbunden, bitte richten Sie das Wi-Fi-Netzwerk ein.
3.Bitte halten Sie Werkzeuge wie Schraubenzieher, Prüfstift, Isolierband usw. bereit.
4.Bitte überprüfen Sie, ob der Abstand der Befestigungslöcher der Kassette mit 600,5 mm und die Tiefe mehr als 40 mm beträgt.
5.Nicht mit Strom betreiben.

lnterface Beschreibung

Mikrofon

Nullleiter/ Stromkabel

*The QR code is based on the display of actual device

Device/scene overview: enter the corresponding entry in the smart control panel page of the MOES App, tick the devices or scenes that need to be displayed on the screen.

Voice control: enter the corresponding entrance in the smart control panel page of the MOES App to configure the vocal scene.
Gateway function: enter the corresponding entrance in the smart control panel page of the MOES App, then add Zigbee devices.

9

English

Sicherheitshinweise
Um die korrekte Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten, muss es von einem professionellen Elektriker installiert oder demontiert werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, muss der Hauptschalter vor der Installation oder Demontage dieses Produkts ausgeschaltet werden.Dieses Produkt muss während der Installation und Verwendung von Feuer- und Wasserquellen ferngehalten werden.Dieses Produkt darf nicht in feuchten Umgebungen (z. B. in Badezimmern) verwendet werden. Das Gerät unterstützt derzeit keine PoE-Stromversorgung. Schließen Sie daher bitte kein PoE-Netzwerkkabel an den Netzwerkanschluss an, um einen Durchbrennen des Geräts zu vermeiden.
Anweisungen zum Einbau
Schalten Sie den Schutzschalter aus und verwenden Sie den Stromtester, um den Strom zu prüfen. Vergewissern Sie sich vor der Verkabelung, dass der Schutzschalter ausgeschaltet ist.

Achtung: Bitte unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie das Gerät installieren oder entfernen, um irreversible Schäden am Gerät durch den elektrischen Strom oder andere unvorhersehbare Probleme zu vermeiden.

3

English

Setting: slide down at the top of the Smart Control Panel screen to call out the setting page.

Classll quipment.Equipment in which protection against electric shock does not rely on basic insulation only, but in which a supplementary safeguard is provided, there being no provision for protective earthing or reliance upon installation conditions.
~ a.c. Nature of the supply voltage. Declaration of Conformity European notice
Hereby, Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd. declares that this product is in compliance with essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU,2011/65/EU. Hangzhou Tuya Information Technology Co., Ltd. A copy of the Declaration of comformity can be found at https://moessmart.com.
This product must not be disposed of as normal household waste, in accordance with EU directive for waste electrical and electronic equipment (WEEE2012/19/EU). Instead ,it should be disposed of by returning it to the point of sale, or to a municipal recycling collection point. The device could be used with a separation distance of 20cm to the human body.

English

10

Entfernen Sie die Platte (wie unten dargestellt):

In Pfeilrichtung nach oben einbauen

Anweisungen zur Verdrahtung
Bitte schließen Sie das Gerät entsprechend der Kennzeichnung auf dem Produkt an.
L: Eingang stromführende Leitung
N: Eingang Neutralleiter Abisolierlänge 10mm

English

4

SERVICE
Thank you for your trust and support to our products, we will provide you with a two-year worry-free after-sales service (freight is not included), please do not alter this warranty service card, to safeguard your legitimate rights and interests. If you need service or have any questions, please consult the distributor or contact us. Product quality problems occur within 24 months from the date of receipt, please prepare the product and the packaging, applying for after-sales maintenance in the site or store where you purchase; If the product is damaged due to personal reasons, a certain amount of maintenance fee shall be charged for repair. We have the right to refuse to provide warranty service if: 1. Products with damaged appearance, missing LOGO or beyond the service term 2. Products that are disassembled, injured, privately repaired, modified or have missing parts 3. The circuit is burned or the data cable or power interface is damaged 4. Products damaged by foreign matter intrusion (including but not limited to various forms of fluid, sand, dust, soot, etc.)

11

English

Überprüfen Sie die Verdrahtung, um sicherzustellen, dass der Kupferdraht einen guten Kontakt mit der Klemme hat und kein Draht frei liegt.
Verwenden Sie die richtigen Schrauben (Senkkopfschrauben für den asiatisch-pazifischen Raum, Linsenkopfschrauben für den europäischen Raum), um den Sockel an der Kassette zu befestigen, und klemmen Sie dann die Platte wieder fest.

Bitte beachten Sie, dass die Schrauben bei der Installation nicht zu fest angezogen werden sollten, um Verformungen oder Schäden am Bildschirm oder an der Hardware zu vermeiden.
Wenn Sie Probleme bei der Installation haben, drücken Sie nicht zu stark, um die Installation zu erzwingen. Nivellieren Sie zuerst die Wand und überprüfen Sie die Halterung.

Wand
Senkkopfschrauben für den asiatisch-pazifischen Raum

Flachkopfschrauben für die Region Europa

Kassette

5

English

WARRANTY CARD
Product Information Product Name__________________________________ Product Type___________________________________ Purchase Date__________________________________ Warranty Period_________________________________ Dealer Information_______________________________ ________________________________________________ Customer's Name_______________________________ Customer Phone________________________________ Customer Address_______________________________ ________________________________________________

Maintenance Records Failure date Cause Of Issue Fault Content Principal

English

6

Thank you for your support and purchase at we Moes, we are always here for your complete satisfaction, just feel free to share your great shopping experience with us.

If you have any other need, please do not hesitate to contact us first, we will try to meet your demand.

@moessmart @moes_smart @moes_smart

MOES.Official @moes_smart www.moes.net

7

English

EVATOST CONSULTING LTD Address: Suite 11, First Floor, Moy Road Business Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR Tel: +44-292-1680945 Email: contact@evatmaster.com

AMZLAB GmbH Laubenhof 23, 45326 Essen Made In China
Manufacturer: WENZHOU NOVA NEW ENERGY CO.,LTD Address: Power Science and Technology Innovation Center, NO.238, Wei 11 Road, Yueqing Economic Development Zone, Yueqing, Zhejiang, China Tel: +86-577-57186815 After-sale Service: service@moeshouse.com

CB03

English

12

13

English

Laden Sie die MOES APP herunter

Gerät hinzufügen

 Laden Sie die MOES App im App Store herunter oder scannen Sie den QR-Code

1.Schalten Sie das Gerät ein, und warten Sie, bis es sich einschaltet. Verbinden Sie sich mit dem Netzwerk gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm.
2.Öffnen Sie die MOES-App, scannen Sie dann den QR-Code auf dem Gerät, um das Netzwerk zu konfigurieren (siehe Abbildung unten), und führen Sie die entsprechenden Vorgänge gemäß den Anweisungen auf der Geräteoberfläche durch, nachdem die Inbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen wurde.

English

14

Einstellung: Schieben Sie am oberen Rand des Smart Control Panel-Bildschirms nach unten, um die Einstellungsseite aufzurufen.
Geräte, bei denen der Schutz gegen elektrischen Schlag nicht nur auf der Basisisolierung beruht, sondern bei denen ein zusätzlicher Schutz vorgesehen ist, ohne dass eine Schutzerdung vorgesehen ist oder die Installationsbedingungen eine Rolle spielen.
~ a.c. Art der Versorgungsspannung. Konformitätserklärung Europäischer Hinweis

Die MOES App ist viel kompatibler als die Tuya Smart/Smart Life App und funktioniert gut für die Steuerung von Szenen durch Siri, Widgets und Szenenempfehlungen. Empfehlungen als der völlig neue maßgeschneiderte Service. (Hinweis: Tuya Smart/Smart Life App funktioniert immer noch, aber MOES App ist sehr zu empfehlen)
 Registrierung oder Anmeldung. · Laden Sie die Anwendung "MOES" herunter. · Tippen Sie auf "Registrieren", um ein Konto zu erstellen, indem Sie Ihre Telefonnummer eingeben, um einen Verifizierungscode zu erhalten, und auf "Passwort festlegen". Wählen Sie "Anmelden", wenn Sie bereits ein MOES-Konto haben.

*Der QR-Code basiert auf dem Display des aktuellen Geräts
Geräte-/Szenenübersicht: Geben Sie den entsprechenden Eintrag auf der Smart-Control-Panel-Seite der MOES-App ein, markieren Sie die Geräte oder Szenen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.
Sprachsteuerung: Geben Sie den entsprechenden Eingang auf der Smart-Control-Panel-Seite der MOES-App ein, um die Sprachszene zu konfigurieren.
Gateway-Funktion: Geben Sie den entsprechenden Eingang auf der Smart-Control-Panel-Seite der MOES-App ein und fügen Sie dann Zigbee-Geräte hinzu.

Hiermit erklärt Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd. dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien2014/53/EU, 2011/65/EU entspricht. Hangzhou Tuya Information Technology Co. Ltd. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter https://moessmart.com.
Dieses Produkt darf nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Haushaltsmüll entsorgt werden, wie es die EU-Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE- 2012/19/EU) vorsieht. Stattdessen sollte es durch Rückgabe an die Verkaufsstelle oder an eine kommunale Recycling-Sammelstelle entsorgt werden. Das Gerät kann mit einem Trennungsabstand von 20 cm zum menschlichen Körper verwendet werden.

Deutsch

15

16

Deutsch

Manual de instrucciones Español

preparación de la instalación
1. Este producto se alimenta mediante el cable neutro, por favor, prepare el cable neutro de antemano.
2. Este producto está conectado a la red a través de Wi-Fi, por favor, arregle la red Wi-Fi.
3. Prepare herramientas como destornillador, lápiz de prueba, cinta aislante, etc..
4. Por favor, confirme la distancia del orificio de montaje del casete con en 600,5mm, y la profundidad es superior a 40mm.
5. No utilizar con electricidad.
Descripción de la interfaz

Micrófono

Neutro/ cable vivo

Instrucciones de seguridad
Para garantizar el uso correcto de este producto, debe ser instalado o desmontado por un electricista profesional. El interruptor principal debe estar desconectado antes de instalar o desmontar este producto para evitar descargas eléctricas. Este producto debe mantenerse alejado del fuego y de fuentes de agua durante su instalación y uso. Este producto no puede utilizarse en entornos húmedos (como cuartos de baño). Actualmente, el dispositivo no admite alimentación PoE, por lo que le rogamos que no conecte el cable de red PoE al puerto de red para evitar que el dispositivo se queme.
Instrucciones de instalación
Desconecte el disyuntor y utilice el comprobador eléctrico para comprobar la alimentación. Asegúrese de que el disyuntor está desconectado antes de realizar el cableado.
Atención: Por favor, desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o quitar el dispositivo para evitar daños irreversibles en el dispositivo de la corriente eléctrica o algunos problemas impredecibles.

Español

22

23

Español

Deutsch

17

Retire el panel (como se muestra a continuación):

lnstale hacia arriba en la dirección indicada por la flecha

Instrucciones de cableado
Conecte según la identificación física del producto
L: Entrada de cable bajo tensión N: Entrada de cable neutro Longitud de pelado 10 mm

Español

24

18

Deutsch

Compruebe el cableado para asegurarse de que el cable de cobre está en buen contacto con el terminal y no hay ningún cable expuesto.
Utilice el tipo correcto de tornillos, tornillos avellanados para la región Asia-Pacífico, tornillos de cabeza plana para la región Europa, para fijar la base al casete, y luego abroche el panel.
Tenga en cuenta que los tornillos no deben apretarse demasiado durante el proceso de instalación para evitar deformaciones o daños en la pantalla o el hardware.
Si tiene algún problema con la instalación, no presione demasiado para forzarla. Primero debe nivelar la pared y comprobar el soporte.

Tornillos avellanados para la región Asia-Pacífico
Tornillos de cabeza plana para Europa

Pared Cassette

Deutsch

19

Descargar la APP MOES
 Descarga la aplicación MOES en App store o escanea el código QR

MOES App se actualiza como mucho más compatibilidad que Tuya Smart / Smart Life App, funcional bien para la escena controlada por Siri, widget y escena como el nuevo servicio totalmente personalizado. (Nota: Tuya Smart/Smart Life App sigue funcionando, pero MOES App es muy recomendable).
 Registrarse o Iniciar sesión. · Descargue la aplicación "MOES". · Acceda a la interfaz Registro/Inicio de sesión; pulse "Registro" para crear una cuenta introduciendo su número de teléfono para obtener el código de verificación y "Establecer contraseña". Elige "Iniciar sesión" si ya tienes una cuenta MOES.

25

Español

Español

26

20

Deutsch

Añadir dispositivo
1. Encienda el aparato y espere a que se inicie. Conéctese a la red siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
2. Abra la aplicación MOES y, a continuación, escanee el código QR en el dispositivo para configurar la red (como se muestra en la figura siguiente) y realice las operaciones relacionadas según las instrucciones de la interfaz del dispositivo una vez finalizada correctamente la puesta en servicio.

*El código QR se basa en la pantalla del dispositivo real.

Vista general de dispositivos/escenas: introduzca la entrada correspondiente en la página del panel de control inteligente de la App MOES, marque los dispositivos o escenas que deben mostrarse en la pantalla.

Control vocal: introduce la entrada correspondiente en la página del panel de control inteligente de la App MOES para configurar la escena vocal.

Función de pasarela: introduzca la entrada correspondiente en la página del panel de control inteligente de la MOES App y, a continuación, añada dispositivos Zigbee.

27

Español

Deutsch

21

Configuración: deslice hacia abajo en la parte superior de la pantalla del Smart Control Panel para acceder a la página de configuración.
Equipos en los que la protección contra las descargas eléctricas no se basa únicamente en el aislamiento básico, sino en una protección suplementaria que no prevé la puesta a tierra de protección ni depende de las condiciones de instalación.
~ c.a. Naturaleza de la tensión de alimentación. Declaración de conformidad Aviso europeo

Por la presente, Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd. declara que este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE,2011/65/UE. Hangzhou Tuya Information Technology Co., Ltd. Encontrará una copia de la declaración de conformidad en https://moessmart.com.
Este producto no debe eliminarse como residuo doméstico normal. residuos domésticos normales, de acuerdo con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE- 2012/19/UE). En su lugar, debe desecharse devolviéndolo al punto de venta o a un punto de recogida de reciclaje municipal. El dispositivo podría utilizarse con una distancia de separación del cuerpo humano de 20 cm.

Español

28



Manuel d'instruction Français
Préparation de l'installation

1. Ce produit est alimenté par le fil neutre, veuillez prévoir le fil neutre à l'avance.
2. Ce produit est connecté au réseau via Wi-Fi, veuillez organiser le réseau Wi-Fi.
3. Veuillez préparer des outils tels qu'un tournevis, un crayon de test, du ruban électrique, etc..
4. Veuillez confirmer que la distance du trou de montage de la cassette est de dans 600,5mm, et la profondeur est supérieure à 40mm.
5. Ne pas utiliser l'électricité.
lnterface Description

Microphone

Fil neutre/ conducteur

Consignes de sécurité
Pour garantir une utilisation correcte de ce produit, celui-ci doit être installé ou démonté par un électricien professionnel. L'interrupteur principal doit être coupé avant l'installation ou le démontage de ce produit afin d'éviter tout risque d'électrocution.Ce produit doit être tenu à l'écart du feu et des sources d'eau pendant l'installation et l'utilisation. Ce produit ne peut pas être utilisé dans des environnements humides (comme les salles de bains). Actuellement, l'appareil ne prend pas en charge l'alimentation PoE, il est donc conseillé de ne pas brancher le câble réseau PoE sur le port réseau pour éviter de griller l'appareil.
Instructions d'installation
Coupez le disjoncteur et utilisez le testeur électrique pour tester l'alimentation. Assurez-vous que le disjoncteur est éteint avant de procéder au câblage.
Attention: Veuillez débrancher l'alimentation électrique avant d'installer ou de retirer l'appareil afin d'éviter tout dommage irréversible causé par le courant électrique ou tout autre problème imprévisible.

Français

29

Manuale di istruzioni Italiano

Preparazione all'installazione
1. Questo prodotto è alimentato dal filo neutro; si prega di predisporre il filo neutro in anticipo.
2. Questo prodotto è collegato alla rete tramite Wi-Fi, si prega di predisporre la rete Wi-Fi.
3. Preparare gli strumenti necessari, tra cui cacciavite, matita di prova, nastro isolante, ecc..
4. Confermare la distanza dei fori di montaggio della cassetta con in 600,5 mm e che la profondità sia superiore a 40 mm.
5. Non utilizzare con l'elettricità.
Descrizione dell'interfaccia

Microfono

Filo neutro/live

30

Français

Istruzioni di sicurezza

Per garantire un uso corretto del prodotto, è necessario che questo venga installato o smontato da un elettricista professionista. Prima di installare o smontare il prodotto, è necessario staccare l'interruttore principale per evitare scosse elettriche. Durante l'installazione e l'uso, il prodotto deve essere tenuto lontano da fonti di fuoco e acqua. Questo prodotto non può essere utilizzato in ambienti umidi (come i bagni). Attualmente il dispositivo non supporta l'alimentazione PoE, pertanto si raccomanda di non collegare il cavo di rete PoE alla porta di rete per evitare di bruciare il dispositivo.

Istruzioni per l'installazione
Spegnere l'interruttore automatico e utilizzare il tester elettrico per verificare l'alimentazione. Assicurarsi che l'interruttore automatico sia spento prima di effettuare il cablaggio.

Retirez le panneau (comme indiqué ci-dessous) :
lnstaller vers le haut dans le sens indiqué par la flèche.
Instructions de câblage
Veuillez vous connecter en fonction de l'identification physique du produit.
L: Entrée fil sous tension N: Entrée du fil neutre Longueur de dénudage 10mm

Français

31

Rimuovere il pannello (come mostrato di seguito):

Installare verso l'alto, nella direzione indicata dalla freccia.

Istruzioni per il cablaggio
Collegare in base all'identificazione fisica sul prodotto.
L: Ingresso filo in tensione N: Ingresso filo neutro Lunghezza di spelatura 10 mm

Attenzione: Prima di installare o rimuovere il dispositivo, scollegare l'alimentazione per evitare danni irreversibili al dispositivo dovuti alla corrente elettrica o a problemi imprevedibili.

Italiano

36

Manual de instruções Português

preparação da lnstallation
1. Este produto é alimentado pelo fio neutro, por favor arranje o fio neutro com antecedência.
2. Este produto está ligado à rede via Wi-Fi, por favor organize a rede Wi-Fi.
3. Por favor prepare ferramentas incluindo chave de fendas, lápis de teste, fita adesiva eléctrica, etc..
4. Favor confirmar a distância do furo de montagem da cassete com em 600.5mm, e a profundidade é superior a 40mm.
5. Não operar com electricidade.
lnterface Descrição

Microfone

Fio neutro/ vivo

37

Italiano

Instruções de segurança

Para assegurar a correcta utilização deste produto, este produto deve ser instalado ou desmontado por um electricista profissional. O interruptor principal deve ser desligado antes da instalação ou desmontagem deste produto para evitar choques eléctricos.Este produto tem de ser mantido afastado de fontes de fogo e água durante a instalação e utilização. Este produto não pode ser utilizado em ambientes húmidos (tais como casas de banho).Actualmente, o dispositivo não suporta fornecimento de energia PoE, pelo que não é aconselhável ligar o cabo de rede PoE à porta de rede para evitar a queima do dispositivo.

Italiano

38

Retirar o painel (como se mostra abaixo):

Instalar para cima com a direcção indicada pela seta

Instruções de cablagem

Instruções de instalação
Desligar o disjuntor e utilizar o testador eléctrico para testar a energia. Certifique-se de que o disjuntor está desligado antes da cablagem.
Atenção: É favor desligar a alimentação eléctrica antes de instalar ou remover o dispositivo para evitar danos irreversíveis no dispositivo devido à corrente eléctrica ou alguns problemas imprevisíveis.

Por favor, ligar de acordo com a identificação física no produto
L: Entrada de fio vivo N: Entrada de fio neutro Comprimento de decapagem 10mm

Português

43

    

  
1.      , ,    .
2.       Wi-Fi, ,   Wi-Fi.
3. ,  ,  ,  ,    ...
4. , ,         600,5 ,   -  40 .
5.    .

 lnterface



/  

44

Português

   

             .               .               .        (,   ).          PoE,      PoE       .
  

         .   ,    .

: ,                   .

Português

45

  (  ):

   ,  

  

,        
L:     N:       10 

 

50

51

   

52

Vérifiez le câblage pour vous assurer que le fil de cuivre est en bon contact avec la borne et qu'il n'y a pas de fil exposé.
Utilisez le type de vis approprié, vis à tête fraisée pour la région Asie-Pacifique, vis à tête cylindrique pour la région Europe, pour fixer la base à la cassette, puis rebouclez le panneau.
Veuillez noter que les vis ne doivent pas être serrées trop fort pendant le processus d'installation afin d'éviter toute déformation ou tout dommage à l'écran ou au matériel.
Si vous rencontrez un problème lors de l'installation, n'appuyez pas trop fort pour forcer l'installation. Vous devez d'abord niveler le mur et vérifier le support.

Mur Vis à tête fraisée pour la région Asie-Pacifique

Vis à tête cylindrique pour la région Europe

Cassette

Téléchargez le MOES APP
 Télécharger l'application MOES sur App store ou scanner le code QR
L'application MOES a été améliorée et est beaucoup plus compatible que l'application Tuya Smart/Smart Life, elle fonctionne bien pour les scènes contrôlées par Siri, les widgets et les recommandations de scènes comme tout nouveau service personnalisé. recommandations de scènes en tant que service personnalisé entièrement nouveau. (Remarque : l'application Tuya Smart/Smart Life fonctionne toujours, mais l'application MOES est fortement recommandée).
 Registration or Log in. · Download "MOES" Application. · Enter the Register/Login interface; tap "Register" to create an account by entering your phone number to get verification code and "Set password". Choose "Log in" if you already have a MOES account.

32

Français

Controllare il cablaggio per verificare che il filo di rame sia in buon contatto con il terminale e che non vi siano fili scoperti.
Utilizzare il tipo di viti corretto, viti a testa svasata per l'area Asia-Pacifico, viti a testa bombata per l'area Europa, per fissare la base alla cassetta, quindi chiudere il pannello.
Si prega di notare che le viti non devono essere strette troppo durante il processo di installazione per evitare deformazioni o danni allo schermo o all'hardware.
Se si riscontrano problemi nell'installazione, non premere troppo per forzare l'installazione. È necessario livellare prima la parete e controllare la staffa.

Viti a testa svasata per la regione Asia-Pacifico
Viti a testa cilindrica per l'Europa

Muro Cassetta

Français

33

Scarica l'APP MOES

 Scarica l'applicazione MOES su App Store o scansiona il codice QR

L'app MOES è stata aggiornata con una maggiore compatibilità rispetto all'app Tuya Smart/Smart Life, con una buona funzionalità per le scene controllate da Siri, i widget e le raccomandazioni di scene come servizio personalizzato completamente nuovo. come servizio personalizzato completamente nuovo. (Nota: l'applicazione Tuya Smart/Smart Life funziona ancora, ma l'applicazione MOES è altamente raccomandata).
 Registrazione o accesso. · Scaricare l'applicazione "MOES". · Accedere all'interfaccia Registrazione/Login; toccare "Registrazione" per creare un account inserendo il numero di telefono per ottenere il codice di verifica e "Imposta password". Scegliere "Accedi" se si dispone già di un account MOES.

39

Italiano

Verifique a cablagem para se certificar de que o fio de cobre está em bom contacto com o terminal e que não há nenhum fio exposto.
Utilizar o tipo correcto de parafusos, parafusos de contrapeso para a região da Ásia-Pacífico, parafusos de cabeça de panela para a região da Europa, para fixar a base à cassete, e depois fivelar o painel para trás.
É favor notar que os parafusos não devem ser apertados demasiado apertados durante o processo de instalação para evitar deformações ou danos na tela ou hardware.
Se encontrar algum problema com a instalação, não pressione com demasiada força para forçar a instalação. Deve nivelar primeiro a parede e verificar o suporte.

Parafusos de rebaixamento para a região da Ásia-Pacífico

Muro

Parafusos de cabeça de panela para a região da Europa

Cassete

Italiano

40

Descarregar o APP MOES

 Descarregar a aplicação MOES na App Store ou digitalizar o código QR

MOES App é actualizado com muito mais compatibilidade do que o Tuya Smart/Smart Life App, funcional bem para a cena controlada por Siri, widget e cena recomendações como o serviço totalmente novo e personalizado. (Nota: Tuya Smart/Smart Life App ainda funciona, mas MOES App é altamente recomendada)
 Registo ou Entrar. · Descarregar a aplicação "MOES". · Introduza a interface Registo/Login; toque em "Register" para criar uma conta introduzindo o seu número de telefone para obter o código de verificação e "Set password". Escolha "Entrar" se já tiver uma conta MOES.

46

Português

 ,  ,             .
   ,      - ,       ,     ,    .
 ,          ,        .
    - ,    ,   .       .

     -  



      



Português

47

  MOES APP
   MOES  App store   QR-

 MOES    ,   Tuya Smart/Smart Life,   ,  Siri,    .      . (:  Tuya Smart/Smart Life App   ,   MOES App  )
   . ·   "". ·    "/";  "",    ,         " ".  "",        MOES.

53

   

54

Ajouter un dispositif
1. Mettez l'appareil sous tension et attendez qu'il se lance. Connectez-vous au réseau en suivant les instructions affichées à l'écran.
2. Ouvrez l'application MOES, puis scannez le code QR sur l'appareil pour configurer le réseau (comme indiqué sur la figure ci-dessous), et effectuez les opérations connexes conformément aux instructions de l'interface de l'appareil une fois la mise en service terminée avec succès.

*Le code QR est basé sur l'affichage de l'appareil réel.

Aperçu des appareils/scènes : entrez l'entrée correspondante dans la page du panneau de contrôle intelligent de l'application MOES, cochez les appareils ou les scènes qui doivent être affichés à l'écran.
Contrôle vocal : entrez l'entrée correspondante dans la page du panneau de contrôle intelligent de l'application MOES pour configurer la scène vocale.
Fonction de passerelle : entrez dans l'entrée correspondante dans la page du panneau de contrôle intelligent de l'application MOES, puis ajoutez les dispositifs Zigbee.

34

Français

Aggiungi dispositivo
1. Accendere il dispositivo e attendere che si attivi. Collegarsi alla rete seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo.
2. Aprire l'App MOES, quindi eseguire la scansione del codice QR sul dispositivo per configurare la rete (come mostrato nella figura seguente) ed eseguire le operazioni correlate in base alle istruzioni sull'interfaccia del dispositivo una volta terminata con successo la commissione.

*Il codice QR si basa sul display del dispositivo attuale.

Panoramica dispositivi/scene: inserire la voce corrispondente nella pagina del pannello di controllo intelligente dell'App MOES, spuntare i dispositivi o le scene che devono essere visualizzati sullo schermo.
Controllo vocale: inserire l'ingresso corrispondente nella pagina del pannello di controllo intelligente dell'App MOES per configurare la scena vocale.
Funzione gateway: inserire l'ingresso corrispondente nella pagina del pannello di controllo intelligente dell'app MOES, quindi aggiungere dispositivi Zigbee.

41

Italiano

Adicionar dispositivo

1. Ligar a corrente, e esperar que o dispositivo seja iniciado. Ligar à rede, de acordo com as instruções no ecrã.

2. Abra a aplicação MOES, depois digitalize o código QR no dispositivo para configurar a rede (como mostrado na figura abaixo), e realize as operações relacionadas de acordo com as instruções na interface do dispositivo após a conclusão com sucesso da comissão.

*O código QR é baseado na exibição do dispositivo real
Visão geral do dispositivo/cena: introduza a entrada correspondente na página do painel de controlo inteligente da aplicação MOES, assinale os dispositivos ou cenas que precisam de ser apresentados no ecrã.
Controlo por voz: introduzir a entrada correspondente na página do painel de controlo inteligente da aplicação MOES para configurar a cena vocal.
Função Gateway: introduzir a entrada correspondente na página do painel de controlo inteligente da aplicação MOES, depois adicionar dispositivos Zigbee.

Réglage : faites glisser le curseur vers le bas en haut de l'écran du panneau de commande intelligent pour faire apparaître la page de réglage.
Appareils de classe III. Appareils dont la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation de base, mais pour lesquels une protection supplémentaire est prévue, sans mise à la terre ni conditions d'installation.
~ a.c. Nature de la tension d'alimentation. Déclaration de conformité Avis européen
Par la présente, Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd. déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU,2011/65/EU. Hangzhou Tuya Information Technology Co., Ltd. Une copie de la déclaration de conformité est disponible sur https://moessmart.com.
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager normal déchets ménagers normaux, conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE- 2012/19/EU). Il doit plutôt être éliminé en le retournant au point de vente ou à un point de collecte de recyclage municipal. Le dispositif peut être utilisé à une distance de 20 cm du corps humain.

Français

35

Impostazione: scorrere verso il basso nella parte superiore della schermata del pannello di controllo intelligente per richiamare la pagina delle impostazioni.

Apparecchiature di classe III.Apparecchiature in cui la protezione contro le scosse elettriche non si basa solo sull'isolamento di base, ma in cui è prevista una protezione supplementare, senza che sia prevista la messa a terra di protezione o che si faccia affidamento sulle condizioni di installazione.
~ Natura della tensione di alimentazione. Dichiarazione di conformità Avviso europeo

Con la presente, Wenzhou Morning Electronics Co. Ltd. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e 2011/65/UE. Hangzhou Tuya Information Technology Co., Ltd. Una copia della dichiarazione di conformità è disponibile all'indirizzo https://moessmart.com.
Questo prodotto non deve essere smaltito come unnormale rifiuto domestico. rifiuti domestici, in conformità alla direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE- 2012/19/UE). Deve invece essere smaltito restituendolo al punto vendita o a un centro di raccolta comunale. Il dispositivo potrebbe essere utilizzato con una distanza di 20 cm dal corpo umano.

Italiano

42

Definição: deslize para baixo no topo do ecrã do Painel de Controlo Inteligente para chamar a página de definição.

Equipamento em que a protecção contra choques eléctricos não depende apenas do isolamento básico, mas em que é fornecida uma salvaguarda suplementar, não existindo qualquer disposição para a ligação à terra de protecção ou confiança nas condições de instalação.
~ a.c. Natureza da tensão de alimentação. Declaração de Conformidade Aviso Europeu

Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd. declara que este produto está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 2014/53/UE, 2011/65/UE. Hangzhou Tuya Information Technology Co., Ltd. Uma cópia da Declaração de Conformidade pode ser encontrada em https://moessmart.com.
Este produto não deve ser eliminado como habitualmente resíduos domésticos, em conformidade com a directiva da UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE- 2012/19/UE). Em vez disso, devem ser eliminados através da sua devolução ao ponto de venda, ou a um ponto de recolha municipal de reciclagem. O dispositivo poderia ser utilizado com uma distância de separação de 20cm ao corpo humano.

48

Português

 

1.    ,   .         .
2.   MOES App,   QR-      (    )               .

* QR-     
 /:          MOES App,    ,     .
 :           MOES App    .
 :          MOES App,    Zigbee.

Português

49

:         Smart Control Panel,    .

 ll.,             ,      ,         .
~ ..   .     

  Wenzhou Morning Electronics Co., Ltd. ,            2014/53/EU, 2011/65/EU.     , .         https://moessmart.com.
                 (WEEE2012/19/EU).     ,          .      20    .

55

   

56


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 24.2 (Windows)

Related Documents

Preview MOES MS-104 Smart Switch Module: Installation and User Guide
Comprehensive guide for the MOES MS-104 Wi-Fi and RF smart switch module. Learn about installation, wiring, app setup, voice control integration with Alexa and Google Home, and troubleshooting.
Preview MOES Smart Switch Installation Manual (Wi-Fi+RF433)
User guide for MOES Smart Switch WS-EU-RF/WS-US-RF. Covers installation, wiring, Wi-Fi/RF pairing, multi-control, Alexa voice control, safety, and warranty. Supports 2.4GHz Wi-Fi and RF433MHz.
Preview MOES ZigBee Smart Switch Instruction Manual
This manual provides detailed instructions for installing, configuring, and using the MOES ZigBee Smart Switch (Model BI15). It covers setup with the Smart Life app, multi-control association, voice assistant integration with Alexa, troubleshooting, safety guidelines, and technical specifications.
Preview MOES ZigBee 3.0 Scene Switch: Instruction Manual and Setup Guide
Comprehensive guide for the MOES ZigBee 3.0 Scene Switch, detailing its features, installation, app integration, operation, and specifications. Learn how to set up and control your smart home scenes with this versatile device.
Preview MOES Vibration Sensor Instruction Manual | Smart Home Security
Comprehensive instruction manual for the MOES Vibration Sensor, detailing product specifications, installation, network setup, app usage, and warranty information for smart home security.
Preview MOES Smart Zigbee 3.0 Switch: Instruction Manual & Installation Guide
Comprehensive guide for installing and using the MOES Smart Zigbee 3.0 Switch. Learn about setup, app connection, multi-control, Alexa integration, and troubleshooting.
Preview MOES Smart Control Panel Mini CCP-S05 Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for the MOES Smart Control Panel Mini (CCP-S05), covering setup, features, installation, troubleshooting, and warranty information.
Preview MOES Zigbee Temperature & Humidity Sensor Instruction Manual
User manual for the MOES Zigbee Temperature & Humidity Sensor, detailing product specifications, setup, connection steps, troubleshooting, service information, and recycling guidelines.