Installation Guide for Danfoss models including: 0.25 kW, 90 kW, A1 A5 VLT Frequency Converters, A1 A5, VLT Frequency Converters, Frequency Converters, Converters

VLT FC 0.25-90 kW IG language Pack3

19.6 MB

VLT AutomationDrive FC 301 / FC 302 | Danfoss


File Info : application/pdf, 92 Pages, 11.33MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

AN41701953385303-000201
Installation Guide /    /   /  / Vodic za ugradnju / Instalacná prírucka / Prirucnik za instalaciju / Panduan Instalasi / 
VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
A1­A5, B1­B4, C1­C4 (FC 102/FC 103/FC 202/FC 301/FC 302)
drives.danfoss.com |

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Installation Guide

Installation

1 Installation
1.1 Qualified Personnel
Only qualified personnel are allowed to install, commission, and maintain Danfoss drives. Qualified personnel are trained individuals who are familiar with and authorized to mount and wire the drive in accordance with pertinent laws and regulations. Also, qualified personnel must be familiar with the instructions and safety measures described in this installation guide.
1.2 Safety Symbols
The following symbols are used in this guide:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.

NOTICE
Indicates information considered important, but not hazard-related (for example, messages relating to property damage).
1.3 Safety Precautions
WARNING LACK OF SAFETY AWARENESS
Before starting installation, read all safety guidelines and precautions in this installation guide. Additional documentation such as the product-specific operating guide, design guide, and programming guide, as well as the functional safety guides can be accessed by scanning the QR code on the front cover. PC tools and MyDrive® ecoSmartTM can be downloaded at www.danfoss.com. This guide gives important information on preventing injury and damage to the equipment or the system. Ignoring this information can lead to death, serious injury, or severe damage to the equipment.
 Make sure to fully understand the dangers and safety measures present in the application.  Before performing any electrical work on the drive, lock out and tag out all power sources to the drive.

English

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 3

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Installation Guide

Installation

WARNING LIFTING HEAVY LOAD
The drive is heavy. Lifting heavy objects incorrectly can result in death, injury, or property damage.  Follow local safety regulations on lifting.  Check the weight of the drive. The weight is provided on the outside of the shipping box.  If lifting equipment is used, ensure that it is in proper working condition and can safely lift the weight of the drive.  Test lift the drive to verify the proper center of gravity. Reposition the lifting point if not level.
WARNING HAZARDOUS VOLTAGE
Drives contain hazardous voltage when connected to AC or DC supply. Failure to perform installation, startup, and maintenance by qualified personnel can result in death or serious injury.
 Only qualified personnel must perform installation, startup, and maintenance.
WARNING DISCHARGE TIME
The drive contains DC-link capacitors, which can remain charged even when the drive is not powered. High voltage can be present even when the warning indicator lights are off. Failure to wait the specified time after power has been removed before performing service or repair work can result in death or serious injury.
 Stop the motor  Disconnect all power sources, including permanent magnet type motors.  Wait for capacitors to discharge fully. The discharge time is specified on the drive product label.  Measure the voltage level to verify full discharge.
WARNING UNINTENDED START
When the drive is connected to the AC mains or connected on the DC terminals, the motor may start at any time, causing risk of death, serious injury, and equipment or property damage.
 Stop the drive and motor before configuring parameters.  Make sure that the drive cannot be started by external switch, a fieldbus command, an input reference
signal from the control panel, or after a cleared fault condition.  Disconnect the drive from the mains whenever safety considerations make it necessary to avoid
unintended motor start.  Check that the drive, motor, and any driven equipment are in operational readiness.

English

4 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

English

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Installation Guide

Installation

CAUTION
INTERNAL FAILURE HAZARD An internal failure in the drive can result in serious injury when the drive is not properly closed.
 Ensure that all safety covers are in place and securely fastened before applying power.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK AND FIRE HAZARD The drive can cause a DC current in the ground conductor. Failure to use a Type B residual current-operated protective device (RCD) can lead to the RCD not providing the intended protection which can result in death, fire, or other serious hazard.
 Use an RCD device.  When an RCD is used for protection against electrical shock or fire, use only a Type B device on the supply
side.
WARNING
INDUCED VOLTAGE Induced voltage from output motor cables that run together can charge equipment capacitors, even with the equipment turned off and locked out/tagged out. Failure to run output motor cables separately, or to use shielded cables, could result in death or serious injury.
 Run output motor cables separately or use shielded cables.  Simultaneously lock out/tag out all the drives.
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD Due to the stray capacitance of the shielded motor cable, the leakage currents exceed 3.5 mA. Failure to properly ground the drive can result in death or serious injury.
 Ensure that minimum size of the ground conductor complies with the local safety regulations for high touch current equipment.
 Use a reinforced ground conductor according to IEC 60364-5-54 cl. 543.7 or local safety regulations for equipment with leakage current >3.5 mA.
 For reinforced grounding: Use a ground conductor with a cross-section of at least 10 mm2 (8 AWG) Cu or 16 mm2 (6 AWG) Al, or an extra ground conductor of the same cross-sectional area as the original ground conductor as specified by IEC 60364-5-54, with a minimum cross-sectional area of 2.5 mm2 (14 AWG) mechanically protected or 4 mm2 (12 AWG) not mechanically protected. Use a ground conductor inside an enclosure or otherwise protected throughout its length against mechanical damage. Use a ground conductor that is part of a multi-conductor power cable with a minimum PE conductor cross-section of 2.5 mm2 (14 AWG) that is permanently connected or plugged in by an industrial connector. The multi-conductor power cable must be installed with an appropriate strain relief.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 5

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Installation Guide

Installation

CAUTION THERMISTOR INSULATION
Risk of personal injury or equipment damage.  To meet the PELV insulation requirements, use only thermistors with reinforced or double insulation.
NOTICE EXCESSIVE HEAT AND PROPERTY DAMAGE
Overcurrent can generate excessive heat within the drive. Failure to provide overcurrent protection can result in risk of fire and property damage.
 Additional protective devices such as short-circuit protection or motor thermal protection between drive and motor is required for applications with multiple motors.
 Input fusing is required to provide short-circuit and overcurrent protection. If fuses are not factory-supplied, the installer must provide them. Refer to the product-specific documentation for fuse specifications.
NOTICE PROPERTY DAMAGE
Protection against motor overload is not active by default. Failure to set the ETR function means that motor overload protection is not provided and property damage can occur if the motor overheats.
 To provide class 20 motor overload protection, enable the ETR function. See the programming guide for more information.
1.4 Required Tools
 Lifting aid  Tape measure  Drill with assorted bits  Screwdrivers (Torx, Phillips, slotted)  Wrench with 7­17 mm sockets  Socket extensions  Sheet metal punch and/or pliers  Wire crimper
1.5 Verifying the Shipment and Its Contents
Verify the items supplied and the information on the product label match the order. The product label is on the exterior of the drive.

English

6 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Installation Guide

1 2

6

3

4

5

e130bu821.10

Installation

English

Figure 1: Example of a Product Label

1

Type code

3

Power rating

5

Enclosure protection rating

2

Code number (P/N) and serial number (S/N)

4

Input/output voltage, frequency, and current

6

Enclosure size

1.6 EMC-compliant Installation
For more information, refer to the operating or design guide.
 Use shielded cables for motor output (unshielded cables in metal conduit are acceptable), brake, DC, and control wiring.  Ensure that motor, brake, and DC cables are as short as possible to reduce the interference level from the entire system. Provide a
minimum space of 200 mm (7.9 in) between mains input, motor cables, and control cables.  Convey the currents back to the drive using a metal mounting plate and proper EMC bonding clamps. Ensure good electrical
contact from the mounting plate through the mounting screws to the metal frame of the enclosure.  If the shield connection points have a voltage potential difference, connect a low impedance equalizing wire parallel to the shielded
cable.  When using relays, control cables, a signal interface, fieldbus, or brake, connect the shield to the enclosure at both ends. If the
ground path has high impedance, is noisy, or is carrying current, break the shield connection on one end to avoid ground current loops.
1.7 Installing the Drive
WARNING
SHOCK HAZARD Touching an uncovered motor, mains, or DC connection plug or terminal can result in death or serious injury.
 All plugs and terminal protection covers for the motor, mains, and DC connections must be installed within the IP20 enclosure to provide an IP20 protection rating. If plug and terminal covers are not installed, the protection rating is considered IP00.
Installation location is important. For panel installation, see the product-specific design guide.
Full output current is available when the following installation conditions are met. For temperatures and altitudes outside this range, consult the Derating sections in the product-specific design guide.
 Maximum ambient temperature: see product label.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 7

English

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Installation Guide

Installation

 Minimum ambient temperature: 0 ºC (32 ºF).  Altitude < 1000 m (3280 ft) above sea level.
1. Identify the enclosure size. See Figure 1. 2. Identify any options that need extra wiring and setup by using the type code. See step 1 in the Illustrations section.
Scanning the QR code on the cover opens the documentation search page. Use the option number to search for related documentation. For example, use MCA 120 to search for VLT® PROFINET MCA 120 documentation.
3. Make sure that the operating environment and electrical installation meet the following requirements. a. Indoor unconditioned/pollution degree 2. b. Overvoltage category 3.
4. Review the wiring diagram. See step 2 in the Illustrations section.
All wiring must comply with local and national regulations regarding cross-section and ambient temperature requirements. Loose connections can cause equipment faults or reduced performance. Tighten the terminals according to the proper torque value shown in step 9 in the Illustrations section.
5. Review the fuse and (Moeller) circuit breaker specifications. In certain instances, a specific enclosure size is shown in parentheses, indicating that the item applies only to that specific enclosure size. See step 3 in the Illustrations section.
The drive may be suitable for use on a circuit capable of delivering up to 100 kA short-circuit current rating (SCCR) at 480/600 V. For circuit breaker and switch SCCR ratings, see the product-specific design guide.
6. Review the power cable specifications. See step 4 in the Illustrations section.
Use copper wire with a minimum 70 ºC (158 ºF) rating. For aluminum wire, see the product-specific design guide.
7. Install the drive following the numbered steps in the Illustrations section. Certain illustrations/steps pertain to specific enclosure sizes and are marked as such. a. Attach accessory bag components to the drive. See step 5 in the Illustrations section. b. Mount the drive on or against a solid, non-combustible mounting surface such as concrete or metal. Ensure proper cooling by providing minimum clearance above and below the drive. See step 6 in the Illustrations section. c. Create openings in the cable entry plate. See step 7 in the Illustrations section. d. Install the control wiring. See step 8 in the Illustrations section. e. Install the ground wiring, then the motor wiring, and then the mains wiring. See step 9 in the Illustrationssection. f. Route the control cables to the left side of all drives except for the B3. For B3 drives, route the control cables to the right side.
8. Securely fasten the cover to the drive. 9. Perform initial drive and motor setup. Consult the product-specific programming guide.
Functional safety options require extra wiring and parameter configuration. See the specific functional safety operating guide, such as the Safe Torque Off Operating Guide, for more information on installing the safety option.
1.8 Fire/Emergency Mode
When running in fire/emergency mode, the frequency converter can be programmed to sacrifice itself so the applications (for example, ventilation or water pumps) continue to operate as long as possible.

8 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Installation Guide

Installation

Before activating the fire/emergency mode, ensure that all relevant parameters for the motor and application are configured correctly. Danfoss recommends running the application from minimum to maximum speed and then bringing the application to a complete stop to verify that it functions correctly without triggering any warnings or alarms on the local control panel. Failure to complete this step before enabling the fire/emergency mode can result in loss of warranty. For more instructions on configuring the fire/emergency mode, see Parameter Group 24-** Application Functions 2 in the VLT programming guide, or contact your local Danfoss office.
1.9 Power Losses and Efficiency
For power loss data including part load losses, see https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.

English

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 9



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

  



1 
1.1  
       ,      Danfoss Drives.     ,                 .              ,      .
1.2   
      :

  , ,    ,       .


  , ,    ,       .


   , ,    ,        .


 ,     ,       ( ,    ).
1.3   

        ,             .  ,        ,       ,      ,      QR    . PC   MyDrive® ecoSmartTM       www.danfoss.com.               .         ,       .
  ,          ,   .
           ,         .

10 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW   




      .          ,    .
         .     .         
.      ,  ,          
   .      ,      
.      ,    .

     ,     AC  DC .    ,                .
       ,     .

       DC ,              .           .          ,       ,        .
        ,      
.       .      
    .     ,     .



Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 11



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW   




           DC ,         ,      ,         .
    ,    .   ,            ,
  ,              .      ,     ,        .    ,          .

             ,      .
  ,         ,    .

          DC     .       ()   B     ,       ,      ,     .
    .            ,   
 B    .

                       /.                         .
          .  /   .

12 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW   




                3,5 mA.            .
  ,                      .
       IEC 60364-5-54 cl. 543.7              > 3,5 mA.
   :         - 10 mm2 (8 AWG) Cu  16 mm2 (6 AWG) Al,                ,     IEC 60364-5-54,       2,5 mm2 (14 AWG),    ,  4 mm2 (12 AWG),     .                  .    ,             PE   2,5 mm2 (14 AWG),         .            .

           .
        PELV,        .

            .               .
          ,                 .
    ,            .      ,         .         .

           .    ETR ,                    .
           20,   ETR.       .

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 13

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

  



1.4  
             (Torx, Phillips,  )      7 ­ 17 mm         /     
1.5      
            .          .

1 2

6

3

4

5

 e130bu821.10

 1:     

1

 

3

 

5

    

2

    

4

/ ,   

6

  

1.6     EMC
          .
         (       ), , DC   .
  ,    ,   DC   -,         .     200 mm (7,9 in)     ,     .
                .               .
           ,         .

14 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

  





   ,   ,   ,   ,        .       ,      ,       ,      .
1.7   

       ,  ,   DC           .
        ,    DC        IP20,        IP20.        ,       IP00.
    .   ,       .
    ,       .        ,                .
     :    .      : 0°C (32°F).    < 1000 m (3280 ft).
1.    .   1. 2.   ,      ,    .
  1    .
  QR         .    ,     .   MCA 120      VLT® PROFINET MCA 120.
3.  ,          . a.  /   2. b.   3.
4.    .   2    .
                    .            .          ,    9    .
5.       (Moeller).           ,  ,           .   3    .
        ,     100 kA      (SCCR)  480/600 V.    SCCR           .
6.     .   4    .

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 15

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW   



       70°C (158°F).          .
7.  ,        .  /           . a.        .   5    . b.      ,   ,     .   ,        .   6    . c.      .   7    . d.   .   8    . e.    ,           / .   9    . f.             B3.   B3,      .
8.     . 9.       .     
   .
          .        ,        Safe Torque Off,         .
1.8  / 
    /          ,    (    )      -.
    / ,  ,           . Danfoss                ,      ,            .         /         .        /      24-**    2      VLT        Danfoss.
1.9     
     ,     ,  https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.



16 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

 



1 
1.1  
 ,           Danfoss       .                         . ,                     .
1.2  
      :

   ,  ,   ,      .


   ,  ,   ,        .


   ,  ,   ,        .


    ,      ( ,      ).
1.3  

           ,            .  ,       ,        ,             QR   .         MyDrive® ecoSmartTM   www.danfoss.com.                  .     ,    ,       .
              .
          ,              .

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 17

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW  




       .          ,    .
        .       .        
.     ,       
           .              .
   ,    .

                .    ,               .
        ,     .

        ,                .              .                        ,       .
     .          ,   
  .        .     
    .           .



18 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW  




           ,       ,     ,  ,     .
           .              ,
 Fieldbus,              .              ,       .      ,          .

             ,        .
                   .

                .       (Residual Current Device, RCD)       B               ,       ,     .
      (Residual Current Device, RCD).       (Residual Current Device, RCD)  
   ,        B   .

             ,                .                        .
           .           .

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 19

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW  




          ,      3,5 mA.               .
                   .
         IEC 60364-5-54 cl. 543.7           >3,5 mA.
   :        10 mm2 (8 AWG) Cu  16 mm2 (6 AWG) Al. ,                    IEC 60364-5-54,     2,5 mm2 (14 AWG)     4 mm2 (12 AWG)    .                     .                 PE 2,5 mm2 (14 AWG),         .            .

       .
          ,        PELV.

                .              .
     ,    ,               .
           .        ,        .    ,      .



20 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW  




            .      ETR                    .
        20,    ETR.   ,    .
1.4  
            (Torx, Phillips,  )     7-17 mm       /     
1.5       
               .           .

1 2

6

3

4

5

e130bu821.10


 1:   

1

 

3

 

5

   

2

  (P/N)    (S/N)

4

 /,   

6

 

1.6    EMC
  ,       .          (      
 ), ,    .

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 21



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

 



     ,                     .    200 mm (7,9 in)      ,        .
                 EMC.                  .
          ,            .
   ,   ,  ,     ,         .        ,     ,               .
1.7    

       ,                .
          ,               IP20,       IP20.        ,      IP00.
    .    ,        .
            .        ,           .
   :     .    : 0°C (32°F).   < 1.000 m (3.280 ft)      .
1.    .    1. 2.             .
   1   .
     QR  ,     .          .  ,   MCA 120       VLT® PROFINET MCA 120.
3.             . a.  /    2. b.   3.
4.    .    2   .
                   .    ,      

22 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW  



   .              9   .
5.          (Moeller).   ,       ,           .    3   .
            100 kA     (SCCR)  480/600 V.        SCCR,        .
6.      .    4   .
       70ºC (158ºF).   ,        .
7.           .  /           . a.         .    5   . b.        ,   , ..    .              .    6   . c.      .    7   . d.    .    8   . e.    ,          .    9   . f.               B3.     B3,       .
8.       . 9.          .     
 .
           .           ,      , ..      Safe Torque Off.
1.8  / 
     / ,           ,     (..    )        .
    / ,               .  Danfoss            ,  ,      ,                .             /        .          / ,     24-**   2    VLT      Danfoss   .

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 23

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

 



1.9    
   ,     ,    https://
ecosmart.mydrive.danfoss.com.



24 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW





1 
1.1 
Danfoss   
1.2 
:











1.3 

     QR PC  MyDrive® ecoSmartTM  www.danfoss.com  
   




Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 25



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 




  
     
  


  AC  DC  
 

    
     
  

 AC 
   
  
  

26 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 




 
 

  B  (RCD)  RCD  
 RCD   RCD  B 


   
   /

  3.5 mA  
  
  3.5 mA IEC 60364-5-54 cl. 543.7  
   10 mm28 AWGCu  16 mm26 AWGAl  IEC 60364-5-54  2.5 mm214 AWG 4 mm212 AWG   PE  2.5 mm214 AWG   

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 27

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 




 
 PELV

  
  
  

 ETR  
  20 ETR  
1.4 
         7-17 mm     /   
1.5 
 



28 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 

1 2

6

3

4

5

e130bu821.10





 1:

1



3



5



2

(P/N)(S/N)

4

/

6



1.6 EMC 

  
 DC  200 mm7.9 in
  EMC  
   
 1
1.7 


  DC  
 DC IP20   IP20   IP00 


Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 29



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW





 
   0 ºC (32 ºF)   < 1000 m (3280 ft)
1.  1   2. 1

QR VLT® PROFINET MCA 120MCA 120
3.  a. /2 b. 3
4. 2
 9 
5. (Moeller) 3 
480/600 V100 kA(SCCR) SCCR
6.  4
 70 ºC (158 ºF) 
7.   a. 5 b.   6  c.  7 d. 8 e. 9  f. B3B3 
8.  9. 

30 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 



 Safe Torque Off
1.8  / 
 /  
 /  Danfoss   /  /   VLT  24-**  2  Danfoss
1.9 
https://ecosmart.mydrive.danfoss.com



Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 31

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Vodic za ugradnju

Ugradnja

1 Ugradnja
1.1 Kvalificirano osoblje
Samo je kvalificiranom osoblju dopustena ugradnja Danfoss pretvaraca te njihovo pustanje u pogon i odrzavanje. Kvalificirano osoblje su obuceni i ovlasteni pojedinci upoznati s montiranjem i ozicenjem pretvaraca u skladu s relevantnim zakonima i propisima. Osim toga, kvalificirano osoblje mora biti upoznato s uputama i sigurnosnim mjerama opisanima u ovom vodicu za ugradnju.
1.2 Sigurnosni simboli
U ovom vodicu upotrebljavaju se sljedei simboli:
OPASNOST
Oznacava opasnu situaciju koja e, ako se ne izbjegne, uzrokovati smrt ili teske ozljede.

UPOZORENJE
Oznacava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, moze uzrokovati smrt ili teske ozljede.

OPREZ
Oznacava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, moze uzrokovati manje ili srednje teske ozljede.

OBAVIJEST
Oznacava informacije koje se smatraju vaznima, ali nisu povezane s opasnostima (na primjer, poruke koje se odnose na osteenje imovine).
1.3 Sigurnosne mjere opreza
UPOZORENJE
NEDOSTATAK INFORMACIJA O SIGURNOSTI Prije pocetka ugradnje procitajte sve sigurnosne smjernice i mjere opreza u ovom vodicu za ugradnju. Dodatnoj dokumentaciji, kao sto su vodic za upotrebu pojedinog proizvoda, prirucnik s uputama za projektiranje i upute za parametriranje te vodic za funkcionalnu sigurnost, moze se pristupiti skeniranjem QR kôda na naslovnici. PC alati i MyDrive® ecoSmartTM mogu se preuzeti na stranici www.danfoss.com. Ovaj vodic pruza vazne informacije o sprjecavanju ozljeda i osteenja opreme ili sustava. Zanemarivanje ovih informacija moze dovesti do smrti, ozbiljne ozljede ili teskog osteenja opreme.
 Pobrinite se da u potpunosti shvaate opasnosti i mjere sigurnosti prisutne u aplikaciji.  Prije izvoenja bilo kakvog elektricnog rada na pretvaracu iskljucite i oznacite sve izvore napajanja na
pretvaracu.

Hrvatski

32 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Hrvatski

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Vodic za ugradnju

Ugradnja

UPOZORENJE PODIZANJE TESKOG TERETA
Pretvarac je tezak. Neispravno podizanje teskih predmeta moze rezultirati smru, ozljedama ili osteenjem imovine.
 Slijedite lokalne mjere sigurnosti za podizanje.  Provjerite tezinu pretvaraca. Tezina je navedena s vanjske strane pakiranja posiljke.  Ako se koristi oprema za podizanje, pobrinite se da je u ispravnom radnom stanju i da moze sigurno dii
tezinu pretvaraca.  Isprobajte podizanje pretvaraca radi provjere ispravnog tezista. Premjestite tocku podizanja ako nije u
ravnini.
UPOZORENJE OPASAN NAPON
Pretvaraci sadrze opasan napon kada su spojeni na izmjenicno ili istosmjerno napajanje. Ako ugradnju, pokretanje i odrzavanje ne provede kvalificirano osoblje, moze doi do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
 Ugradnju, pokretanje i odrzavanje smije provoditi iskljucivo osposobljeno kvalificirano osoblje.
UPOZORENJE VRIJEME PRAZNJENJA
Pretvarac sadrzi kondenzatore u istosmjernom meukrugu koji mogu ostati napunjeni cak i kada pretvarac nije ukljucen. Visoki napon moze biti prisutan cak i kada su indikatorske lampice upozorenja iskljucene. Ako prije izvoenja servisa ili popravka ne pricekate navedeno vrijeme nakon iskljucenja napajanja, to moze rezultirati smru ili ozbiljnim ozljedama.
 Zaustavite motor  Odspojite sve izvore napajanja, ukljucujui trajno magnetne vrste motora.  Pricekajte da se kondenzatori do kraja isprazne. Vrijeme praznjenja navedeno je na naljepnici proizvoda.  Provjerite potpuno praznjenje mjerenjem razine napona.
UPOZORENJE NEKONTROLIRANI START
Kada je pretvarac spojen na izmjenicno mrezno napajanje ili istosmjerne terminale, motor se moze pokrenuti u bilo koje vrijeme, sto predstavlja rizik od smrti, ozbiljne ozljede, osteenja opreme ili imovine.
 Zaustavite pretvarac i motor prije konfiguriranja parametara.  Pobrinite se da se pretvarac ne moze pokrenuti putem vanjske sklopke, naredbe sabirnice za
komunikaciju, ulaznog signala reference na upravljackoj ploci ili nakon uklanjanja kvara.  Iskljucite pretvarac s mreznog napajanja u slucajevima kad je zbog sigurnosti potrebno izbjegavati
nekontrolirano pokretanje motora.  Provjerite jesu li pretvarac, motor i druga pokretana oprema spremni za rad.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 33

Hrvatski

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Vodic za ugradnju

Ugradnja

OPREZ
OPASNOST OD UNUTARNJEG KVARA Unutarnji kvar u pretvaracu moze prouzrociti teske ozljede ako je pretvarac nepravilno zatvoren.
 Prije ukljucivanja napajanja provjerite jesu li svi sigurnosni poklopci na mjestu i dobro ucvrseni.
UPOZORENJE
OPASNOST OD ELEKTRICNOG UDARA I POZARA Pretvarac moze uzrokovati istosmjernu struju u zemljovodu. Ako se zastitni ureaj za rezidualnu struju vrste B (RCD) ne koristi pravilno, nee pruziti ocekivanu zastitu sto moze dovesti do smrti, pozara ili druge ozbiljne opasnosti.
 Upotrijebite ureaj za diferencijalnu zastitu.  Kada se diferencijalna zastita koristi kao zastita od elektricnog soka ili pozara, koristite samo ureaj vrste B
na strani napajanja.
UPOZORENJE
INDUCIRANI NAPON Zajedno provedeni inducirani napon iz izlaznih kabela za spoj s motorom moze napuniti kondenzatore opreme cak i kada je oprema iskljucena i zakljucana/oznacena. Neprovoenje izlaznih kabela za spoj s motorom odvojeno ili upotreba nezastienih kabela moze rezultirati smru ili ozbiljnim ozljedama.
 Provedite izlazne kabele za spoj s motorom odvojeno ili koristite oklopljene kabele.  Istovremeno zakljucajte/oznacite sve pretvarace.
UPOZORENJE
OPASNOST OD ELEKTRICNOG UDARA Zbog lutajueg kapaciteta oklopljenog kabela za spoj s motorom, struje curenja premasuju 3,5 mA. Nepravilno uzemljenje pretvaraca moze prouzrociti smrt ili teske ozljede.
 Pobrinite se da je minimalna velicina zemljovoda usaglasena s lokalnim mjerama sigurnosti za opremu u bliskom dodiru sa strujom.
 Koristite pojacani zemljovod prema standardu IEC 60364-5-54 cl. 543.7 ili lokalnim mjerama sigurnosti za opremu sa strujom curenja >3,5 mA.
 Za pojacano uzemljenje: Koristite zemljovod s poprecnim presjekom od najmanje 10 mm2 (8 AWG) Cu ili 16 mm2 (6 AWG) Al ili dodatni zemljovod s istim podrucjem poprecnog presjeka kao izvorni zemljovod kako je naznaceno standardom IEC 60364-5-54, s minimalnim podrucjem poprecnog presjeka od 2,5 mm2 (14 AWG) koji je mehanicki zastien ili 4 mm2 (12 AWG) koji nije mehanicki zastien. Koristite zemljovod unutar kuista ili onaj koji je na neki drugi nacin zastien cijelom svojom duzinom od mehanickih osteenja. Koristite zemljovod koji je dio visevodnog ucinskog kabela s minimalnim poprecnim presjekom PE vodica od 2,5 mm2 (14 AWG) koji je trajno povezan ili ukopcan s pomou industrijskog prikljucka. Visevodni ucinski kabel mora se ugraditi s odgovarajuim rastereenjem.

34 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Vodic za ugradnju

Ugradnja

OPREZ
IZOLACIJA TERMISTORA Rizik od tjelesne ozljede ili osteenja opreme.
 Za ispunjenje zahtjeva zastite vrlo niskim naponom upotrijebite termistore s pojacanom ili dvostrukom izolacijom.
OBAVIJEST
PREKOMJERNA TOPLINA I OSTEENJE IMOVINE Prekostruja moze stvoriti prekomjernu toplinu unutar pretvaraca. Ako se ne pruzi zastita od prekostruje, moze doi do pozara i osteenja imovine.
 Dodatni zastitni ureaji poput kratkospojne zastite ili temperaturne zastite motora izmeu pretvaraca i motora potrebni su za primjene s vise motora.
 Ulazni osiguraci potrebni su za zastitu od kratkog spoja i zastitu od prekostruje. Ako osiguraci nisu tvornicki isporuceni, mora ih osigurati instalater. Specifikacije osiguraca potrazite u dokumentaciji pojedinih proizvoda.
OBAVIJEST
OSTEENJE IMOVINE Zastita od preoptereenja motora nije ukljucena prema zadanim postavkama. Ako se funkcija elektronicke zastite od pregrijavanja ne postavi uspjesno, to znaci da nije pruzena i da moze doi do osteenja imovine ako se motor pregrije.
 Kako bi se osigurala zastita od preoptereenja motora klase 20, omoguite funkciju elektronicke zastite od pregrijavanja. Za vise informacija pogledajte upute za parametriranje.
1.4 Potrebni alati
 Pomagalo za podizanje  Mjerna traka  Busilica s raznim svrdlima  Odvijaci (Torx, krizni, s utorima)  Kljuc s grlima velicine 7­17 mm  Prosirenja grla  Probijac i/ili klijesta za lim  Klijesta za krimpanje zice
1.5 Provjera posiljke i njezina sadrzaja
Provjerite odgovaraju li prilozene stavke i podaci na naljepnici proizvoda narudzbi. Naljepnica proizvoda nalazi se na vanjskoj strani pretvaraca.

Hrvatski

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 35

Hrvatski e130bu821.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Vodic za ugradnju

1 2

6

3

4

5

Ugradnja

Slika 1: Primjer naljepnice proizvoda

1

Sifra tipa

3

Nazivna snaga

5

Nazivni podaci zastite kuista

2

Sifra proizvoda (P/N) i serijski broj (S/N)

4

Ulazni/izlazni napon, frekvencija i struja

6

Velicina kuista

1.6 Ugradnja u skladu s EMC zahtjevima
Za vise informacija pogledajte prirucnik za upotrebu ili prirucnik s uputama za projektiranje.
 Upotrijebite oklopljene kabele za izlaz motora (prihvatljivi su i nezastieni kabeli u metalnoj cijevi), kocnicu, istosmjernu struju i upravljacko ozicenje.
 Kabeli motora, kocnice i istosmjerne struje moraju biti sto krai kako bi se smanjila razina interferencija iz cijelog sustava. Ostavite prostor od minimalno 200 mm (7,9 in) izmeu mreznog ulaza, kabela za spoj s motorom i kabela za prijenos upravljackih signala.
 Preusmjerite struje natrag u pretvarac s pomou metalne ugradbene ploce i odgovarajuih ucvrsnih obujmica za elektromagnetsku kompatibilnost. Osigurajte dobar elektricni kontakt od ugradbene ploce preko ugradbenih vijaka do metalnog okvira kuista.
 Ako tocke povezivanja oklopa kabela imaju moguu razliku u naponu, povezite zicu za izjednacavanje niske impedancije paralelnu s oklopljenim kabelom.
 Kada koristite releje, kabele za prijenos upravljackih signala, signalna sucelja, sabirnicu za komunikaciju ili kocnicu, povezite oklop kabela s kuistem na oba kraja. Ako put uzemljenja ima visoku impedanciju, ako ima suma ili ako prenosi struju, prekinite prikljucak oklopa kabela na jednom kraju kako bi se izbjegle petlje struje uzemljenja.
1.7 Ugradnja pretvaraca
UPOZORENJE
OPASNOST OD UDARA Dodirivanje otvorenog motora, mreznog napajanja, istosmjernog prikljucka ili stezaljke moze rezultirati smru ili ozbiljnim ozljedama.
 Svi utikaci i zastitni poklopci stezaljki za prikljucke motora, mreznog napajanja i istosmjerne struje moraju se ugraditi unutar kuista IP20 kako bi se osigurali nazivni podaci zastite IP20. Ako utikac i poklopci stezaljke nisu ugraeni, nazivni podaci zastite su IP00.
Mjesto ugradnje je vazno. Za ugradnju panela pogledajte prirucnik s uputama za projektiranje za odreeni proizvod.

36 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Hrvatski

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Vodic za ugradnju

Ugradnja

Puna izlazna struja dostupna je kada se ispune sljedei uvjeti ugradnje. Za temperature i nadmorske visine izvan ovog raspona pogledajte odjeljak Smanjenje u prirucniku s uputama za projektiranje za odreeni proizvod.
 Maksimalna temperatura okoline: pogledajte naljepnicu na proizvodu.  Minimalna temperatura okoline: 0 ºC (32 ºF).  Nadmorska visina < 1000 m (3280 ft) iznad razine mora.
1. Odredite velicinu kuista. Pogledajte Slika 1. 2. Utvrdite sve opcije za koje je potrebno dodatno ozicenje i postavljanje s pomou sifre tipa. Pogledajte 1. korak u odjeljku
Ilustracije.
Skeniranjem QR kôda na naslovnici otvara se stranica za pretrazivanje dokumentacije. Koristite broj opcije za pretrazivanje povezane dokumentacije. Na primjer, upotrijebite MCA 120 za pretrazivanje VLT® PROFINET MCA 120 dokumentacije.
3. Provjerite zadovoljavaju li radno okruzenje i elektricne instalacije sljedee zahtjeve. a. Zatvoreni prostor nekondicioniran / stupanj onecisenja 2. b. Kategorija prenapona 3.
4. Pregledajte dijagram ozicenja. Pogledajte 2. korak u odjeljku Ilustracije.
Sva ozicenja moraju biti u skladu s lokalnim i drzavnim propisima o presjecima kabela i temperaturi okoline. Labave veze mogu prouzrokovati kvarove opreme ili smanjene performanse. Zategnite prikljucke u skladu s odgovarajuom vrijednosu momenta prikazanom u 9. koraku u odjeljku Ilustracije.
5. Provjerite specifikacije osiguraca i prekidaca strujnog kruga (Moeller). U nekim slucajevima odreena velicina kuista prikazana je u zagradama, sto znaci da se stavka odnosi samo na tu odreenu velicinu kuista. Pogledajte 3. korak u odjeljku Ilustracije.
Frekvencijski pretvarac moze biti prikladan za koristenje u strujnom krugu koji moze isporuciti nazivnu struju kratkog spoja do 100 kA (SCCR) pri 480/600 V. Vrijednosti SCCR prekidaca i sklopki potrazite u vodicu za dizajniranje pojedinog proizvoda.
6. Pregledajte specifikacije ucinskog kabela. Pogledajte 4. korak u odjeljku Ilustracije.
Koristite bakrenu zicu s minimalnim nazivnim podatkom od 70 ºC (158 ºF). Za aluminijsku zicu pogledajte prirucnik s uputama za projektiranje pojedinog proizvoda.
7. Ugradite pretvarac prema numeriranim koracima u odjeljku Ilustracije. Odreene ilustracije/koraci odnose se na odreene velicine kuista i oznaceni su kao takvi. a. Pripojite komponente iz vreice s priborom pretvaracu. Pogledajte 5. korak u odjeljku Ilustracije. b. Montirajte pretvarac na ili uz cvrstu, nezapaljivu povrsinu za montazu kao sto je beton ili metal. Osigurajte odgovarajue hlaenje ostavljanjem minimalnog slobodnog prostora iznad i ispod pretvaraca. Pogledajte 6. korak u odjeljku Ilustracije. c. Izradite otvore na ulaznoj ploci kabela. Pogledajte 7. korak u odjeljku Ilustracije. d. Ugradite upravljacko ozicenje. Pogledajte 8. korak u odjeljku Ilustracije. e. Ugradite ozicenje uzemljenja, zatim ozicenje motora, a potom ozicenje ulaza. Pogledajte 9. korak u odjeljku Ilustracije. f. Provedite kabel za prijenos upravljackih signala na lijevu stranu svih pretvaraca osim pretvaraca B3. Za pretvarace B3, provedite kabel za prijenos upravljackih signala na desnu stranu.
8. Cvrsto pricvrstite poklopac na pretvarac. 9. Izvrsite pocetno podesavanje pretvaraca i motora. Pogledajte upute za parametriranje pojedinog proizvoda.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 37

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Vodic za ugradnju

Ugradnja

Funkcionalne sigurnosne opcije zahtijevaju dodatno ozicenje i konfiguraciju parametara. Vise informacija o ugradnji sigurnosne opcije potrazite u posebnom vodicu za upotrebu za funkcionalnu sigurnost, kao sto je Vodic za upotrebu funkcije Safe Torque Off.
1.8 Pozarni nacin rada / nacin rada u nuzdi
Prilikom rada u pozarnom nacinu rada / nacinu rada u nuzdi pretvarac se moze programirati tako da se sam unisti kako bi primjene (npr. ventilacija ili pumpe za vodu) nastavile raditi sto dulje.
Prije aktiviranja pozarnog nacina rada / nacina rada u nuzdi provjerite jesu li svi relevantni parametri za motor i primjenu ispravno konfigurirani. Danfoss preporucuje pokretanje primjene od minimalne do maksimalne brzine, a zatim potpuno zaustavljanje primjene kako bi se provjerilo radi li ispravno bez aktiviranja upozorenja ili alarma na upravljackoj ploci za lokalno upravljanje. Neprovoenje ovog koraka prije aktiviranja pozarnog nacina rada / nacina rada u nuzdi moze dovesti do gubitka jamstva. Vise uputa o konfiguraciji pozarnog nacina rada / nacina rada u nuzdi potrazite u odjeljku Funkcije primjene 2 za skupinu parametara 24-** u uputama za parametriranje VLTa ili kontaktirajte svoj lokalni Danfoss ured.
1.9 Gubici i ucinkovitost
Podatke o gubicima, ukljucujui gubitke djelomicnog optereenja, potrazite na stranici https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.

Hrvatski

38 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Slovensky

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Instalacná prírucka

Instalácia

1 Instalácia
1.1 Kvalifikovaný personál
Instaláciu, uvedenie do prevádzky a údrzbu menicov spolocnosti Danfoss smie vykonáva iba kvalifikovaný personál. Kvalifikovaným personálom sa rozumejú vyskolené osoby, ktoré sú oboznámené s montázou a zapojením menica v súlade s príslusnými zákonmi a predpismi a sú na to oprávnené. Kvalifikovaný personál taktiez musí pozna predpisy a bezpecnostné opatrenia popísané v tejto instalacnej prírucke.
1.2 Bezpecnostné symboly
V tejto prírucke sú pouzité nasledujúce symboly:
NEBEZPECENSTVO
Oznacuje nebezpecnú situáciu, ktorá môze vies k usmrteniu alebo váznemu poraneniu, ak sa nezabráni jej výskytu.

VAROVANIE
Oznacuje nebezpecnú situáciu, ktorá bude vies k usmrteniu alebo váznemu poraneniu, ak sa nezabráni jej výskytu.

POZOR
Oznacuje nebezpecnú situáciu, ktorá bude vies k usmrteniu alebo ahkému alebo stredne azkému poraneniu, ak sa nezabráni jej výskytu.

UPOZORNENIE
Oznacuje informácie, ktoré sa povazujú za dôlezité, ale nesúvisia s nebezpecenstvom (napríklad hlásenia týkajúce sa poskodenia majetku).
1.3 Bezpecnostné opatrenia
VAROVANIE
NEDOSTATOCNÁ INFORMOVANOS O BEZPECNOSTI Pred zacatím instalácie si precítajte vsetky bezpecnostné pokyny a opatrenia uvedené v tejto instalacnej prírucke. alsia dokumentácia, ako napríklad prevádzková prírucka pre konkrétny produkt, prírucka projektanta a prírucka programátora, ako aj funkcné bezpecnostné prírucky mozno získa po naskenovaní QR kódu na prednom kryte. PC nástroje a MyDrive® ecoSmartTM si môzete stiahnu na adrese www.danfoss.com. Táto prírucka obsahuje dôlezité informácie o predchádzaní zraneniam a poskodeniu zariadenia alebo systému. Ignorovanie týchto informácií môze vies k usmrteniu, váznemu poraneniu alebo váznemu poskodeniu zariadenia.
 Plne sa oboznámte s rizikami a bezpecnostnými opatreniami nachádzajúcimi sa v aplikácii.  Pred vykonávaním akýchkovek elektrických prác na menici zablokujte a oznacte vsetky zdroje napájania
menica.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 39

Slovensky

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Instalacná prírucka

Instalácia

VAROVANIE DVÍHANIE AZKÉHO NÁKLADU
Menic je azký. Nesprávne zdvíhanie azkých predmetov môze ma za následok usmrtenie, zranenie alebo poskodenie majetku.
 Dodrziavajte miestne bezpecnostné predpisy týkajúce sa dvíhania.  Skontrolujte hmotnos menica. Hmotnos je uvedená na vonkajsej strane prepravného obalu.  Ak sa pouzíva zdvíhacie zariadenie, uistite sa, ze je v riadnom prevádzkovom stave a dokáze bezpecne
zdvihnú hmotnos menica.  Skúsobne zdvihnite menic, aby ste overili správne azisko. Ak menic nie je vo vodorovnej polohe, zmete
polohu zdvíhacieho bodu.
VAROVANIE NEBEZPECNÉ NAPÄTIE
Po pripojení k AC alebo DC napájaniu obsahujú menice nebezpecné napätie. V prípade, ze instaláciu, spustenie a údrzbu nevykonáva kvalifikovaný personál, môze to vies k usmrteniu alebo váznemu poraneniu.
 Instaláciu, spustenie a údrzbu môze vykonáva iba kvalifikovaný personál.
VAROVANIE CAS VYBÍJANIA
Menic obsahuje kondenzátory s DC medziobvodom, ktoré môzu zosta nabité, aj ke menic nie je napájaný. Vysoké napätie sa môze vyskytova aj vtedy, ke varovné indikátory nesvietia. Ak pred vykonaním servisu alebo opravy nepockáte stanovený cas od odpojenia napájania, môze to vies k usmrteniu alebo váznemu poraneniu.
 Zastavte motor  Odpojte vsetky zdroje napájania vrátane motorov s permanentným magnetom.  Pockajte, kým sa kondenzátory úplne nevybijú. Cas vybíjania je uvedený na výrobnom stítku menica.  Odmerajte úrove napätia, aby ste overili úplné vybitie.
VAROVANIE NEÚMYSELNÝ START
Ke je menic pripojený k AC sieti alebo DC svorkám, motor sa môze kedykovek nastartova a spôsobi usmrtenie, vázne poranenie a poskodenie zariadenia alebo majetku.
 Pred konfiguráciou parametrov zastavte menic a motor.  Zabezpecte, aby sa menic nedal spusti externým spínacom, príkazom zbernice, vstupným signálom
referencie z ovládacieho panela ani po odstránení stavu poruchy.  Menic odpojte od elektrickej siete vzdy, ke by náhodný start motora mohol ohrozi bezpecnos osôb.  Skontrolujte, ci menic, motor a vsetky poháané zariadenia sú v stave pripravenosti na prevádzku.

40 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Slovensky

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Instalacná prírucka

Instalácia

POZOR
NEBEZPECENSTVO VNÚTORNÉHO ZLYHANIA Vnútorné zlyhanie v menici môze vies k váznemu poraneniu, ke menic nie je správne zatvorený.
 Pred zapojením napájania zaistite, aby boli vsetky ochranné kryty na mieste a bezpecne upevnené.
VAROVANIE
NEBEZPECENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM A POZIARU Menic môze spôsobi DC prúd vo vodici uzemnenia. Nepouzitie prúdového chránica (RCD) typu B môze vies k tomu, ze RCD nebude poskytova zamýsanú ochranu, co môze ma za následok smr, poziar alebo iné vázne nebezpecenstvo.
 Pouzite zariadenie s prúdovým chránicom.  Ke sa na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom pouzíva prúdový chránic, na strane napájania je
povolené iba zariadenie typu B.
VAROVANIE
INDUKOVANÉ NAPÄTIE Indukované napätie z výstupných káblov motora, ktoré vedú veda seba, môze nabíja kondenzátory zariadenia, aj ke je zariadenie vypnuté a zablokované a oznacené. Ak sa výstupné káble motora nebudú vies samostatne alebo ak sa nepouzijú tienené káble, môze dôjs k usmrteniu alebo váznemu poraneniu.
 Vete výstupné káble motora samostatne alebo pouzívajte tienené káble.  Naraz zablokujte a oznacte vsetky menice.
VAROVANIE
NEBEZPECENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Pre rozptylovú kapacitanciu tieneného kábla motora presiahnu zvodové prúdy 3,5 mA. Nesprávne uzemnenie menica môze spôsobi usmrtenie alebo vázne poranenie.
 Uistite sa, ze minimálna vekos vodica uzemnenia je v súlade s miestnymi bezpecnostnými predpismi pre zariadenia s vysokým dotykovým prúdom.
 Pouzite zosilnený vodic uzemnenia poda normy IEC 60364-5-54 ods. 543.7 alebo miestnych bezpecnostných predpisov pre zariadenia so zvodovým prúdom > 3,5 mA.
 Pre zosilnené uzemnenie: Pouzite vodic uzemnenia s prierezom minimálne 10 mm2 (8 AWG) Cu alebo 16 mm2 (6 AWG) Al, alebo dodatocný vodic uzemnenia s rovnakým prierezom ako pôvodný vodic uzemnenia poda normy IEC 60364-5-54 s minimálnym prierezom 2,5 mm2 (14 AWG) a mechanicky chránený, alebo 4 mm2 (12 AWG) a mechanicky nechránený. Pouzite vodic uzemnenia vnútri krytu alebo inak chránený po celej dzke proti mechanickému poskodeniu. Pouzite vodic uzemnenia, ktorý je súcasou viacvodicového silového kábla s minimálnym prierezom vodica PE 2,5 mm2 (14 AWG), ktorý je trvalo pripojený alebo zapojený pomocou priemyselného konektora. Viacvodicový silový kábel musí by nainstalovaný s vhodným odahcením ahu.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 41

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Instalacná prírucka

Instalácia

POZOR
IZOLÁCIA TERMISTORA Riziko poranenia alebo poskodenia zariadenia.
 Na splnenie podmienok na izoláciu PELV pouzívajte iba termistory so zosilnenou alebo dvojitou izoláciou.
UPOZORNENIE
NADMERNÉ TEPLO A POSKODENIE MAJETKU Nadprúd môze v menici produkova nadmerné teplo. Nezabezpecenie ochrany proti nadprúdu môze ma za následok riziko poziaru a poskodenia majetku.
 V prípade aplikácií s viacerými motormi sú potrebné alsie ochranné zariadenia, napríklad ochrana pred skratom alebo tepelná ochrana motora medzi menicom a motorom.
 Na zaistenie ochrany pred skratom a ochrany proti nadprúdu sú potrebné vstupné poistky. Ak poistky nie sú dodávané z výroby, musí ich zabezpeci montáznik. Specifikácie poistiek nájdete v dokumentácii specifickej pre produkt.
UPOZORNENIE
POSKODENIE MAJETKU Ochrana proti preazeniu motora nie je predvolene aktívna. Nenastavenie funkcie ETR znamená, ze nie je zabezpecená ochrana proti preazeniu motora a v prípade jeho prehriatia môze dôjs k poskodeniu majetku.
 Ak chcete zabezpeci ochranu proti preazeniu motora triedy 20, aktivujte funkciu ETR. Viac informácií nájdete v prírucke programátora.
1.4 Potrebné nástroje
 Zdvíhacia pomôcka  Meracie pásmo  Vtacka s rôznymi vrtákmi  Skrutkovace (Torx, krízový, drázkovaný)  Kúc so 7 ­ 17 mm nástrckami  Predzenia nástrciek  Dierovac plechu a/alebo klieste  Krimpovacka drôtov
1.5 Overenie dodávky a jej obsahu
Overte, ci dodávané polozky a informácie na stítku výrobku zodpovedajú objednávke. Stítok výrobku sa nachádza na vonkajsej strane menica.

Slovensky

42 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Instalacná prírucka

1 2

6

3

4

5

e130bu821.10

Instalácia

Slovensky

Obrázok 1: Príklad stítka výrobku

1

Typový kód

3

Menovitý výkon

5

Stupe krytia krytu

2

Císlo kódu (P/N) a sériové císlo (S/N)

4

Vstupné/výstupné napätie, frekvencia a prúd

6

Vekos konstrukcie

1.6 Instalácia v súlade s EMC
Viac informácií nájdete v prevádzkovej prírucke alebo prírucke projektanta.
 Na zapojenie výstupu motora, brzdy, DC prúdu a ovládacích káblov pouzite tienené káble (prijatené sú aj netienené káble v kovovom káblovode).
 Dbajte na to, aby motorové, brzdové a DC káble boli co najkratsie, aby sa znízila úrove rusenia celého systému. Medzi vstupom elektrickej siete, káblami motora a riadiacimi káblami zabezpecte minimálny priestor 200 mm (7,9 in).
 Prevete prúdy spä do menica pomocou kovovej montáznej platne a vhodných spojovacích príchytiek EMC. Zaistite dobrý elektrický kontakt od montáznej platne cez montázne skrutky az ku kovovej konstrukcii krytu.
 Ak majú pripájacie body tienenia rozdiel napätia, paralelne s tieneným káblom pripojte vodic s nízkou impedanciou.  Pri pouzití relé, riadiacich káblov, rozhrania signálov, zbernice alebo brzdy pripojte tienenie ku krytu na oboch koncoch. Ak má
uzemovacia vetva vysokú impedanciu, je hlucná alebo prenása prúd, preruste pripojenie tienenia na jednom konci, aby sa zabránilo prúdovým sluckám v uzemnení.
1.7 Instalácia menica
VAROVANIE
NEBEZPECENSTVO ZÁSAHU PRÚDOM Dotknutie sa nezakrytého motora, elektrickej siete alebo zástrcky DC pripojenia môze ma za následok smr alebo vázne zranenie.
 Vsetky zástrcky a ochranné kryty svoriek pre pripojenie motora, elektrickej siete a DC pripojenia musia by nainstalované v kryte typu IP20, aby sa zabezpecil stupe krytia IP20. Ak zástrcka a kryty svorkovnice nie sú nainstalované, stupe krytia sa povazuje za IP00.
Miesto instalácie je dôlezité. Informácie týkajúce sa instalácie panela nájdete v prírucke projektanta pre konkrétny produkt.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 43

Slovensky

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Instalacná prírucka

Instalácia

Plný výstupný prúd je k dispozícii, ke sú splnené nasledujúce podmienky instalácie. Teploty a nadmorské výsky mimo tohto rozsahu nájdete v castiach Znízenie výkonu v prírucke projektanta pre konkrétny produkt.
 Maximálna teplota okolitého prostredia: pozrite si stítok výrobku.  Minimálna teplota okolitého prostredia: 0 °C (32 °F).  Nadmorská výska < 1 000 m (3 280 stôp) nad morom.
1. Identifikujte vekos konstrukcie. Pozrite si cas Obrázok 1. 2. Identifikujte prípadné moznosti, ktoré si vyzadujú alsie zapojenia a nastavenie pomocou typového kódu. Pozrite si krok 1 v
casti Obrázky.
Po naskenovaní QR kódu na kryte sa otvorí stránka vyhadávania dokumentácie. Pomocou císla moznosti vyhadajte súvisiacu dokumentáciu. Napríklad môzete cez MCA 120 vyhada dokumentáciu VLT® PROFINET MCA 120.
3. Zabezpecte, aby prevádzkové prostredie a elektroinstalácia spali nasledujúce poziadavky. a. Vnútorný priestor nepodmienený/2. stupe znecistenia. b. Kategória prepätia 3.
4. Skontrolujte schému zapojenia. Pozrite si krok 2 v casti Obrázky.
Vsetky káble musia by v súlade s miestnymi a vnútrostátnymi predpismi, ktoré sa týkajú poziadaviek na prierez a teplotu okolitého prostredia. Uvonené pripojenia môzu spôsobi poruchy zariadenia alebo znízenie výkonu. Dotiahnite svorky na správnu hodnotu uahovacieho momentu uvedenú v kroku 9 v casti Obrázky.
5. Skontrolujte specifikácie poistiek a isticov (Moeller). V niektorých prípadoch je v zátvorkách uvedená konkrétna vekos konstrukcie, co znamená, ze daná polozka sa vzahuje len na túto konkrétnu vekos konstrukcie. Pozrite si krok 3 v casti Obrázky.
Menic môze by vhodný na pouzitie v obvode schopnom dodáva maximálne 100 kA menovitého skratového prúdu (SCCR) pri 480/600 V. Informácie o hodnotách isticov a spínacov SCCR nájdete v prírucke projektanta pre konkrétny produkt.
6. Skontrolujte specifikácie silového kábla. Pozrite si krok 4 v casti Obrázky.
Pouzite medený vodic s minimálnym ohodnotením 70 °C (158 °F). Pre hliníkové vodice si precítajte prírucku projektanta pre konkrétny produkt.
7. Menic nainstalujte poda ocíslovaných krokov v casti s Obrázky. Niektoré obrázky/kroky sa týkajú konkrétnych vekostí konstrukcie a sú poda toho aj oznacené. a. Pripevnite komponenty balíka príslusenstva k menicu. Pozrite si krok 5 v casti Obrázky. b. Namontujte menic na pevný, nehoravý montázny povrch, ako je betón alebo kov. Zabezpecte správne chladenie tým, ze zaistíte minimálnu vzdialenos nad a pod menicom. Pozrite si krok 6 v casti Obrázky. c. Vytvorte otvory vo vstupnej káblovej doske. Pozrite si krok 7 v casti Obrázky. d. Nainstalujte ovládacie káble. Pozrite si krok 8 v casti Obrázky. e. Nainstalujte uzemovacie vedenie, potom vedenie motora a následne sieové vedenie. Pozrite si krok 9 v casti Obrázky. f. Riadiace káble vete na avej strane vsetkých menicov okrem modelu B3. V prípade menicov B3 vete riadiace káble na pravej strane.
8. Bezpecne pripevnite kryt k menicu. 9. Vykonajte pociatocné nastavenie menica a motora. Pozrite si prírucku programátora pre konkrétny produkt.

44 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Instalacná prírucka

Instalácia

Funkcné bezpecnostné doplnky si vyzadujú alsie zapojenia a konfiguráciu parametrov. alsie informácie o instalácii bezpecnostného doplnku nájdete v konkrétnej prevádzkovej prírucke pre funkcnú bezpecnos, napríklad v prevádzkovej prírucke pre bezpecné vypnutie krútiaceho momentu.
1.8 Poziarny/Núdzový rezim
Pri prevádzke v poziarnom/núdzovom rezime mozno frekvencný menic naprogramova tak, aby sa sám obetoval, aby aplikácie (napríklad ventilácia alebo vodné cerpadlá) pokracovali v prevádzke co najdlhsie.
Pred aktiváciou poziarneho/núdzového rezimu sa uistite, ze sú správne konfigurované vsetky relevantné parametre pre motor a aplikáciu. Spolocnos Danfoss odporúca spusti aplikáciu od minimálnej po maximálnu rýchlos a potom ju úplne zastavi, aby sa overilo, ze funguje správne bez spustenia akýchkovek varovaní alebo alarmov na miestnom ovládacom paneli. Nevykonanie tohto kroku pred aktiváciou poziarneho/núdzového rezimu môze ma za následok stratu záruky. alsie pokyny na konfiguráciu poziarneho/núdzového rezimu nájdete v casti Skupina parametrov 24-** Funkcie aplikácií 2 v prírucke programátora VLT, alebo sa obráte na miestne zastúpenie spolocnosti Danfoss.
1.9 Výkonové straty a úcinnos
Údaje o výkonových stratách vrátane strát pri ciastocnom zaazení nájdete na adrese https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.

Slovensky

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 45

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Prirucnik za instalaciju

Montiranje

1 Montiranje
1.1 Kvalifikovano osoblje
Samo kvalifikovano osoblje sme da montira, pusta u rad i odrzava Danfoss frekventne pretvarace. Kvalifikovano osoblje su obuceni pojedinci koji su upoznati sa montiranjem frekventnog pretvaraca i spajanjem njegovih kablova, kao i koji imaju ovlasenje da to rade, a u skladu sa vazeim zakonima i propisima. Osim toga, kvalifikovano osoblje mora da bude upoznato sa uputstvima i bezbednosnim merama opisanim u prirucniku za instalaciju.
1.2 Bezbednosni simboli
U ovom uputstvu se koriste sledei simboli:
OPASNOST
Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, dovodi do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.

UPOZORENJE
Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, moze da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.

OPREZ
Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako se ne izbegne, moze da dovede do manjih ili umerenih povreda.

OBAVESTENJE
Oznacava informacije koje su vazne ali se ne odnose na opasnost (na primer, poruke u vezi sa osteenjem imovine).
1.3 Bezbednosne mere opreza
UPOZORENJE
NEDOSTATAK SVESTI O BEZBEDNOSTI Pre zapocinjanja ugradnje, procitajte sve bezbednosne smernice i mere opreza u ovom prirucniku za instalaciju. Dodatnoj dokumentaciji, kao sto su uputstva za rukovanje, uputstva za projektovanje i vodic za programiranje za dati proizvod i funkcionalna uputstva za bezbednost, mozete da pristupite skeniranjem QR koda na naslovnoj strani. PC alatke i MyDrive® ecoSmartTM mozete preuzeti sa adrese www.danfoss.com. Ovaj vodic daje vazne informacije o sprecavanju povreda i osteenju opreme ili sistema. Zanemarivanje ovih informacija moze dovesti do smrti, ozbiljnih povreda ili ozbiljnih osteenja opreme.
 Uverite se da ste u potpunosti razumeli opasnosti i bezbednosne mere prisutne u aplikaciji.  Pre obavljanja bilo kakvih elektroradova na frekventnom pretvaracu, blokirajte i oznacite sve izvore
napajanja na frekventnom pretvaracu.

Srpski

46 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Prirucnik za instalaciju

Montiranje

UPOZORENJE
PODIZANJE TESKOG TERETA Pretvarac je tezak. Nepravilno podizanje teskih predmeta moze dovesti do smrti, povrede ili osteenja imovine.
 Pridrzavajte se lokalnih sigurnosnih propisa o podizanju.  Proverite tezinu frekventnog pretvaraca. Tezina je navedena sa spoljasnje strane ambalaze za isporuku.  U slucaju korisenja opreme za podizanje, uverite se da je u ispravnom radnom stanju i da moze
bezbedno da podize tezinu frekventnog pretvaraca.  Izvrsite probno podizanje frekventnog pretvaraca da biste potvrdili ispravan polozaj tezista. Premestite
tacku podizanja ako nije u ravnini.
UPOZORENJE
OPASAN NAPON Frekvencijski pretvaraci sadrze opasan napon kada su povezani sa mreznim napajanjem naizmenicne ili jednosmerne struje. Ukoliko instaliranje, pokretanje i odrzavanje ne obavlja kvalifikovano osoblje, moze da doe do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
 Instaliranje, pokretanje i odrzavanje sme da obavlja iskljucivo kvalifikovano osoblje.
UPOZORENJE
VREME PRAZNJENJA Frekventni pretvarac sadrzi kondenzatore u jednosmernom meukolu koji mogu da ostanu pod naponom i nakon iskljucivanja napajanja frekventnog pretvaraca. Visok napon moze da bude prisutan cak i kad su indikatori upozorenja iskljuceni. Ukoliko nakon prekida napajanja ne sacekate odreeno vreme pre servisiranja ili popravke, to moze da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
 Zaustavite motor  Otkacite sve izvore napajanja, ukljucujui motore tipa trajnog magneta.  Sacekajte da se kondenzatori u potpunosti isprazne. Vreme praznjenja je prikazano na natpisnoj ploci
pretvaraca.  Uverite se u potpunu ispraznjenost merei nivo napona.

Srpski

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 47

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Prirucnik za instalaciju

Montiranje

UPOZORENJE NEZELJENI START
Ako je frekventni pretvarac prikljucen na mrezno napajanje naizmenicnom strujom ili na prikljuccima jednosmerne struje, motor moze da se pokrene u bilo kom trenutku, dovodei do rizika od smrti, ozbiljne povrede i osteenja opreme ili imovine.
 Zaustavite frekventni pretvarac i motor pre nego sto konfigurisete parametre.  Uverite se da frekventni pretvarac nije mogue pokrenuti spoljnim prekidacem, komunikacionim
protokolom, ulaznim signalom reference sa upravljackog panela ili nakon otklonjenog stanja greske.  Iskljucite mrezno napajanje frekventnog pretvaraca kad god je zbog bezbednosti neophodno izbei
nezeljeno pokretanje motora.  Uverite se da su frekventni pretvarac, motor i sva oprema koja se pokree u stanju pripravnosti za rad.
OPREZ OPASNOST OD INTERNOG KVARA
Interni kvar frekventnog pretvaraca moze da dovede do ozbiljnih povreda ako frekventni pretvarac nije propisno zatvoren.  Uverite se da su svi sigurnosni poklopci na mestu i da su dobro pricvrseni pre nego sto prikljucite napajanje.
UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA I POZARA
Frekventni pretvarac moze da prouzrokuje jednosmernu struju u provodniku za uzemljenje. Ako se ne koristi zastitni ureaj diferencijalne struje (ZUDS) tipa B, moze doi do toga da ZUDS ne pruzi predvienu zastitu, sto moze dovesti to smrti, pozara ili drugih ozbiljnih rizika.
 Koristite ZUDS ureaj.  Kada se ZUDS koristi za zastitu od elektricnog udara ili pozara, na strani napajanja je dozvoljen samo
ureaj tipa B.
UPOZORENJE INDUKOVANI NAPON
Indukovani napon na izlaznim kablovima motora koji su sprovedeni zajedno moze da dovede do punjenja kondenzatora na opremi, cak i kada je oprema iskljucena/zakljucana. Ukoliko se izlazni kablovi motora ne sprovedu zasebno ili se ne koriste kablovi sa omotacem, to moze da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
 Sprovedite izlazne kablove motora odvojeno ili koristite kablove sa omotacem.  Istovremeno blokirajte/oznacite sve frekventne pretvarace.

Srpski

48 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Srpski

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Prirucnik za instalaciju

Montiranje

UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Usled parazitne kapacitivnosti kabla sa omotacem motora, struje curenja premasuju 3,5 mA. Ako se frekventni pretvarac ne uzemlji ispravno, to moze da dovede do smrtnog ishoda ili ozbiljnih povreda.
 Uverite se da je minimalna velicina provodnika za uzemljenje usklaena sa lokalnim sigurnosnim propisima za opremu sa visokom dodirnom strujom.
 Koristite ojacani provodnik za uzemljenje u skladu sa standardom IEC 60364-5-54 cl. 543.7 ili lokalnim bezbednosnim propisima za opremu sa strujom curenja >3,5 mA.
 Za ojacano uzemljenje: Koristite provodnik uzemljenja sa poprecnim presekom od najmanje 10 mm2 (8 AWG) Cu ili 16 mm2 (6 AWG) Al ili dodatni provodnik uzemljenja istog poprecnog preseka kao originalni provodnik uzemljenja kako je odreeno standardom IEC 60364-5-54, sa minimalnim poprecnim presekom od 2,5 mm2 (14 AWG) mehanicki zastienim ili od 4 mm2 (12 AWG) koji nije mehanicki zastien. Koristite provodnik uzemljenja unutar kuista ili na drugi nacin zastien od mehanickog osteenja tokom cele njegove duzine. Koristite provodnik uzemljenja koji je deo viseprovodnickog energetskog kabla sa minimalnim poprecnim presekom PE provodnika od 2,5 mm2 (14 AWG) koji je trajno povezan ili prikljucen u uticnicu putem industrijskog prikljucka. Viseprovodnicki energetski kabl mora biti montiran sa odgovarajuim ureajem za smanjenje naprezanja.
OPREZ
IZOLACIJA TERMISTORA Postoji rizik od licnih povreda ili osteenja opreme.
 Da bi se ispunili PELV zahtevi za izolaciju, koristite ojacanu ili duplu izolaciju na termistorima.
OBAVESTENJE
PREKOMERNA TOLOTA I OSTEENJE IMOVINE Prevelika struja moze da generise toplotu unutar frekventnog pretvaraca. Neuspela zastita od prevelike struje moze dovesti do rizika od pozara i osteenja opreme.
 Dodatni zastitni ureaji, kao sto je zastita od kratkog spoja ili termicka zastita motora izmeu frekventnog pretvaraca i motora, neophodna je za aplikacije sa vise motora.
 Ulazni osiguraci su obavezni kako bi se obezbedila zastita od kratkog spoja i prevelike struje. Ako osiguraci nisu fabricki isporuceni, njih mora da obezbedi instalater. Za specifikacije osiguraca pogledajte dokumentaciju specificnu za proizvod.
OBAVESTENJE
OSTEENJE IMOVINE Zastita od preoptereenja motora nije podrazumevano podesena. Ukoliko ne podesite ETR funkciju, to znaci da nije obezbeena zastita od preoptereenja motora i da moze doi do osteenja imovine ukoliko se motor pregreje.
 Da biste obezbedili klasu 20 zastite od preoptereenja motora, aktivirajte ETR funkciju. Vise informacija potrazite u uputstvu za programiranje.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 49

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Prirucnik za instalaciju

Montiranje

1.4 Potrebni alati
 Pomagalo za podizanje  Merna traka  Busilica sa namenskim nastavcima  Odvijaci (Torx, Phillips, sa urezom)  Kljuc za odvijanje sa nastavcima od 7­17 mm  Nastavci za kljuc  Silo za lim i/ili klesta  Klesta za krimpovanje zice
1.5 Potvrda isporuke i sadrzaja
Proverite da li sadrzaj pakovanja i informacije sa natpisne ploce odgovaraju porudzbini. Natpisna ploca se nalazi na spoljasnjoj strani frekventnog pretvaraca.

1 2

6

3

4

5

Srpski e130bu821.10

Slika 1: Primer natpisne ploce

1

Tipski kôd

3

Nominalna snaga

5

Nominalni podaci zastite kuista

2

Broj koda (P/N) i serijski broj (S/N)

4

Ulazni/izlazni napon, frekvencija i struja

6

Velicina kuista

1.6 Instalacija u skladu sa EMC zahtevima
Vise informacija potrazite u uputstvu za rukovanje ili diziajn.
 Koristite kablove sa omotacem za izlaz motora (kablovi bez omotaca u metalnom provodniku su prihvatljivi), kocnicu, DC i ozicenje upravljanja.
 Pobrinite se za to da kablovi motora, kocnice i jednosmerne struje budu sto je mogue krai, kako bi se smanjio nivo smetnji celokupnog sistema. Obezbedite minimalni prostor od 200 mm (7,9 in) izmeu ulaznog napajanja, kablova motora i upravljackih kablova.
 Usmerite struje nazad do frekventnog pretvaraca pomou metalne montazne ploce i odgovarajuih spojnica za EMC spajanje. Osigurajte dobar elektricni kontakt od montazne ploce kroz montazne srafove do metalnog rama kuista.
 Ako tacke spoja oblozene veze imaju razliku u potencijalu napona, povezite izjednacavajuu zicu niske impendanse paralelno sa kablom sa omotacem.

50 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Srpski

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Prirucnik za instalaciju

Montiranje

 Kada koristite releje, upravljacke kablove, signalni interfejs, komunikacioni protokol ili kocnicu, omotac povezite sa kuistem sa oba kraja. Ako putanja uzemljenja ima visoku impedansu, ima sum ili prenosi struju, prekinite vezu omotaca na jednom kraju da biste izbegli stvaranje petlje struje uzemljenja.
1.7 Instalacija frekventnog pretvaraca
UPOZORENJE
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA Dodirivanje nepokrivenog motora, mreznog napajanja ili utikaca ili prikljucka jednosmerne struje moze dovesti do smrti ili ozbiljne povrede.
 Svi utikaci i zastitni poklopci prikljucaka za motor, mrezno napajanje i prikljucke jednosmernne struje moraju da se instaliraju unutar IP20 kuista da bi se obezbedio stepen zastite IP20. Ako poklopci utikaca i terminala nisu instalirani, stepen zastite se smatra IP00.
Lokacija za instalaciju je vazna. Kada je rec o instalaciji panela, pogledajte uputstvo za projektovanje datog proizvoda.
Pun kapacitet izlazne struje ureaja je dostupan kada su ispunjeni sledei uslovi za ugradnju. Za temperature i nadmorske visine izvan ovog opsega, pogledajte odeljke o smanjenju izlazne snage u uputstvu za projektovanje datog proizvoda.
 Maksimalna temperatura okoline: pogledajte natpisnu plocu.  Minimalna temperatura okoline: 0 °C (32 °F).  Nadmorska visina < 1000 m (3280 ft).
1. Utvrdite velicinu kuista. Pogledajte Slika 1. 2. Utvrdite sve opcije za koje je potrebno dodatno ozicenje i podesavanje koristei tipski kôd. Pogledajte korak 1 u odeljku
Ilustracije.
Skenirajte QR kod na naslovnoj strani da biste otvorili stranicu za pretragu dokumentacije. Koristite broj opcije da biste pretrazili srodnu dokumentaciju. Na primer, koristite MCA 120 da biste pretrazili dokumentaciju za VLT® PROFINET MCA 120.
3. Uverite se da radno okruzenje i elektricna instalacija ispunjavaju sledee zahteve. a. Zatvoreni neklimatizovani prostor / stepen zagaenosti 2. b. Kategorija prenapona 3.
4. Pregledajte dijagram ozicenja. Pogledajte korak 2 u odeljku Ilustracije.
Sva ozicenja moraju da budu u skladu sa lokalnim i nacionalnim propisima u pogledu zahteva za poprecni presek provodnika i temperaturu okoline. Labave veze mogu da dovedu do kvarova na opremi ili smanjenja performanse. Zategnite prikljucke prema odgovarajuoj vrednosti obrtnog momenta prikazanoj u koraku 9 u odeljku Ilustracije.
5. Proverite specifikacije osiguraca i (Moeller) prekidaca strujnog kola. U odreenim instancama, specificna velicina kuista je prikazana u zagradi, sto znaci da se stavka odnosi samo na tu specificnu velicinu kuista. Pogledajte korak 3 u odeljku Ilustracije.
Frekventni pretvarac moze biti pogodan za upotrebu u strujnom kolu koje moze da provede maksimalno 100 kA po nominalnim podacima struje kratkog spoja (SCCR) pri naponu od 480/600 V. Za nominalne podatke SCCR prekidaca strujnog kola i prekidaca, pogledajte uputstvo za projektovanje za dati proizvod.
6. Pogledajte specifikacije energetskog kabla. Pogledajte korak 4 u odeljku Ilustracije.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 51

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Prirucnik za instalaciju

Montiranje

Koristite bakarni provodnik nominalnog kapaciteta od najmanje 70 ºC (158 ºF). Kada je rec o aluminijumskom provodniku, pogledajte uputstvo za projektovanje za dati proizvod.
7. Instalirajte pretvarac pratei numerisane korake u odeljku Ilustracije. Odreene ilustracije/koraci se odnose na odreene velicine kuista i oznacene su u skladu sa time. a. Spojite komponente torbe sa dodatnom opremom za frekventni pretvarac. Pogledajte korak 5 u odeljku Ilustracije. b. Montirajte pretvarac na ili uz cvrstu, nezapaljivu montaznu povrsinu kao sto je beton ili metal. Osigurajte ispravno hlaenje tako sto ete obezbediti minimalni zazor iznad i ispod pretvaraca. Pogledajte korak 6 u odeljku Ilustracije. c. Napravite otvore u ploci sa kablovskim ulazima. Pogledajte korak 7 u odeljku Ilustracije. d. Ugradite ozicenje upravljanja. Pogledajte korak 8 u odeljku Ilustracije. e. Instalirajte ozicenje uzemljenja, potom ozicenje motora, a zatim ozicenje mreznog napajanja. Pogledajte korak 9 u odeljku Ilustracije. f. Sprovedite upravljacki kabl do leve strane svih pretvaraca, izuzev B3. Kod B3 pretvaraca, sprovedite upravljacki kabl do desne strane.
8. Dobro pricvrstite poklopac na pretvarac. 9. Obavite pocetno podesavanje pretvaraca i motora. Konsultujte uputstvo za programiranje za dati proizvod.
Funkcionalne sigurnosne opcione kartice iziskuju dodatno ozicenje i konfiguraciju parametara. Pogledajte bezbednosno uputstvo za rukovanje za datu funkciju, kao sto je Uputstvo za rukovanje za Safe Torque Off, kako biste saznali vise o instaliranju sigurnosne opcione kartice.
1.8 Pozarn rezim/Rezim za hitne slucajeve
Kada radi u pozarnom rezimu/rezimu za hitne slucajeve, frekventni pretvarac se moze programirati da se zrtvuje tako da primene (na primer, ventilacija ili pumpe za vodu) nastave rad sto je duze mogue.
Pre aktiviranja pozarnog rezima/rezima za hitne slucajeve, uverite se da su svi relevantni parametri za motor i primenu pravilno konfigurisani. Danfoss preporucuje pokretanje aplikacije od minimalne do maksimalne brzine, a zatim potpuno zaustavljanje aplikacije kako bi se proverilo da li ispravno funkcionise bez pokretanja bilo kakvih upozorenja ili alarma na lokalnoj upravljackoj ploci. gAko se ovaj korak ne zavrsi pre aktiviranja pozarnog rezima/rezima za hitne slucajeve, to moze dovesti do gubitka garancije. Za vise uputstava o konfigurisanju pozarnog rezima/rezima za hitne slucajeve pogledajte Grupu parametara 24-** Funkcije aplikacije 2 u VLT uputstvu za programiranje ili se obratite lokalnoj kancelariji Danfoss.
1.9 Gubici snage i efikasnost
Podatke o gubicima snage ukljucujui gubitke delimicnog optereenja pogledajte na adresi https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.

Srpski

52 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

Bahasa Indonesia

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Panduan Instalasi

Pemasangan

1 Pemasangan
1.1 Teknisi Yang Cakap
Pemasangan, uji coba, dan pemeliharaan drive Danfoss hanya boleh dilaksanakan oleh personel yang cakap. Personel yang cakap adalah orang terlatih yang mengenal dengan baik serta berwenang memasang dan menghubungkan drive berdasarkan undang-undang dan peraturan yang berlaku. Selain itu, personel yang cakap wajib memahami dengan baik petunjuk dan langkah-langkah keselamatan yang dijelaskan di dalam panduan pemasangan ini.
1.2 Simbol Keselamatan
Simbol-simbol berikut digunakan di dalam panduan ini:
BAHAYA
Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, akan mengakibatkan kematian atau cedera serius.

PERINGATAN
Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan kematian atau cidera serius.

PERHATIAN
Menunjukkan situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, dapat mengakibatkan cidera ringan atau sedang.

PEMBERITAHUAN
Menandakan informasi yang dianggap penting, tetapi tidak berkaitan dengan bahaya (misalnya, pesan terkait kerusakan harta benda).
1.3 Petunjuk Keselamatan
PERINGATAN
TIDAK MEMPERHATIKAN PETUNJUK KESELAMATAN Sebelum memulai pemasangan, baca semua panduan dan petunjuk keselamatan dalam panduan pemasangan ini. Anda dapat mengakses dokumentasi tambahan, seperti panduan pengoperasian spesifik produk, panduan rancangan dan panduan pemrograman, serta panduan keselamatan fungsional dengan memindai kode QR pada sampul depan. PC tools dan MyDrive® ecoSmartTM dapat diunduh lewat www.danfoss.com. Panduan ini menyediakan informasi penting tentang cara mencegah cedera dan kerusakan terhadap peralatan atau sistem. Mengabaikan informasi ini dapat menyebabkan kematian, cedera serius, atau kerusakan berat pada peralatan.
 Pahami bahaya yang terlibat dalam pengoperasian dan ambil langkah keselamatan yang diperlukan.  Sebelum melakukan pekerjaan kelistrikan apa pun atas drive, kunci dan tandai semua sumber arus ke
drive.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 53

Bahasa Indonesia

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Panduan Instalasi

Pemasangan

PERINGATAN MENGANGKAT BEBAN BERAT
Drive ini berat. Kesalahan mengangkat benda berat dapat menyebabkan kematian, cedera atau kerusakan harta benda.
 Ikuti peraturan keselamatan setempat tentang mengangkat beban.  Periksa bobot drive. Bobot disebutkan di bagian luar kotak pengiriman.  Jika menggunakan alat angkat, pastikan kondisi pengoperasiannya baik dan dapat mengangkat berat
drive secara aman.  Uji angkat drive untuk mencari pusat gravitasi yang tepat. Ubah posisi jika titik angkat tidak rata.
PERINGATAN VOLTASE BERBAHAYA
Drive mengandung voltase berbahaya saat tersambung ke sumber arus AC atau DC. Pemasangan, penyalaan, dan pemeliharaan selain oleh personel yang cakap dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
 Pemasangan, penyalaan, dan pemeliharaan hanya boleh dilaksanakan oleh personel yang cakap.
PERINGATAN WAKTU PENGOSONGAN
Di dalam konverter ini terdapat kapasitor DC-link, yang tetap berisi arus meski konverter tidak dialiri daya. Tegangan tinggi dapat aktif pada saat peringatan lampu indikator tidak aktif. Tunggu beberapa saat setelah daya dimatikan sebelum melakukan servis atau perbaikan untuk mencegah kematian atau cidera serius.
 Matikan motor.  Cabut semua sumber arus termasuk motor tipe magnet permanen.  Tunggu kapasitor benar-benar kosong. Waktu pengosongan dapat dilihat pada label produk drive.  Ukur tingkat voltase untuk memastikan pengosongan secara penuh.
PERINGATAN START TIDAK DISENGAJA
Saat drive terhubung ke sumber arus AC atau terminal DC, motor dapat menyala kapan saja, sehingga menimbulkan risiko kematian, cedera serius, dan kerusakan pada peralatan atau harta benda.
 Matikan drive dan motor sebelum mengonfigurasi parameter.  Pastikan drive tidak dapat dinyalakan dengan sakelar eksternal, perintah fieldbus, dan sinyal referensi
input dari panel kontrol, atau setelah gangguan teratasi.  Cabut drive dari sumber listrik jika perlu demi keselamatan untuk mencegah motor menyala tanpa
sengaja.  Pastikan konverter, motor, dan peralatan apa pun yang digerakkannya dalam kondisi siap beroperasi.

54 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Panduan Instalasi

Pemasangan

PERHATIAN BAHAYA KEGAGALAN KOMPONEN BAGIAN DALAM
Kegagalan komponen internal konverter dapat mengakibatkan cidera serius saat frekuensi konverter tidak ditutup dengan sempurna.
 Sebelum mengalirkan daya, pastikan semua pelindung keamanan terpasang dan mantap.
PERINGATAN BAHAYA TERSENGAT LISTRIK DAN KEBAKARAN
Drive dapat menghasilkan arus DC di dalam konduktor pembumi. Perangkat pelindung yang dioperasikan dengan arus residu (RCD) selain Tipe B tidak dapat memberikan perlindungan yang dimaksud dan dapat menyebabkan kematian, kebakaran, atau bahaya serius lainnya.
 Gunakan RCD.  Sebagai perlindungan terhadap sengatan listrik, gunakan RCD Tipe B saja pada sisi catu.
PERINGATAN VOLTASE INDUKSI
Voltase induksi dari kabel motor output yang dipasang bersama dapat mengalirkan arus ke kapasitor peralatan, bahkan meski peralatan sudah dimatikan dan sudah dikunci/ditandai. Tidak memasang kabel motor output secara terpisah atau menggunakan kabel berpelindung dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
 Pasang kabel motor output secara terpisah atau gunakan kabel berpelindung.  Kunci/labeli semua drive secara bersamaan.

Bahasa Indonesia

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 55

Bahasa Indonesia

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW Panduan Instalasi

Pemasangan

PERINGATAN
BAHAYA TERSENGAT LISTRIK Akibat kandungan kapasitansi yang tidak diinginkan dalam kabel motor shielded, kebocoran arus dapat melampaui 3,5 mA. Tidak membumikan perangkat dengan benar dapat menyebabkan kematian atau cedera serius.
 Pastikan ukuran minimum konduktor pembumi memenuhi peraturan keselamatan setempat untuk peralatan dengan arus sentuh besar.
 Gunakan konduktor pembumi berpenguat sesuai standar IEC 60364-5-54 psl. 543.7 atau peraturan keselamatan setempat untuk peralatan dengan kebocoran arus >3.5 mA.
 Untuk pembumian berpenguat: Gunakan konduktor pembumi dengan diameter minimal 10 mm2 (8 AWG) Cu atau 16 mm2 (6 AWG) Al, atau konduktor pembumi ekstra dengan bidang diameter yang sama dengan konduktor pembumi awal sesuai ketentuan IEC 60364-5-54, dengan bidang diameter 2,5 mm2 (14 AWG) dengan perlindungan mekanis atau 4 mm2 (12 AWG) tanpa perlindungan mekanis. Gunakan konduktor pembumi di dalam penutup atau lindungi konduktor pembumi sepenuhnya dari kerusakan mekanis. Gunakan konduktor pembumi yang merupakan bagian dari sebuah kabel daya multi-konduktor dengan diameter konduktor PE minimum 2,5 mm2 (14 AWG) yang secara permanen dihubungkan atau dicolokkan lewat sebuah konektor industri. Kabel daya multi-konduktor yang dipasang wajib dilengkapi penahan regangan.
PERHATIAN
INSULASI TERMISTOR Risiko cidera badan atau kerusakan peralatan.
 Untuk memenuhi persyaratan insulasi PELV, hanya gunakan termistor dengan insulasi berpenguat atau ganda.
PEMBERITAHUAN
PANAS BERLEBIHAN DAN KERUSAKAN HARTA BENDA Kelebihan arus dapat menimbulkan panas berlebihan di dalam drive. Ketiadaan perlindungan kelebihan arus dapat menimbulkan risiko kebakaran dan kerusakan harta benda.
 Gunakan perangkat pelindung tambahan seperti perlindungan arus pendek atau perlindungan panas motor antara drive dan motor yang dibutuhkan untuk aplikasi dengan beberapa motor.
 Sekring input diperlukan untuk menyediakan perlindungan terhadap arus pendek dan kelebihan arus. Jika sekring tidak disertakan dari pabrik, instalatur bertanggung jawab menyediakannya. Lihat dokumentasi spesifik produk untuk spesifikasi sekring.
PEMBERITAHUAN
KERUSAKAN HARTA BENDA Perlindungan dari kelebihan beban motor tidak diaktifkan secara default. Tidak mengaktifkan fungsi ETR artinya perlindungan kelebihan beban motor tidak tersedia dan jika motor terlalu panas, kerusakan harta benda dapat terjadi.
 Untuk menyediakan proteksi kelebihan beban pada motor kelas 20, aktifkan fungsi ETR. Lihat panduan pemrograman untuk informasi lain.

56 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Panduan Instalasi

Pemasangan

1.4 Alat yang Dibutuhkan
 Alat angkat  Meteran pita  Bor dengan berbagai mata bor  Obeng (Torx, Phillips, slot)  Kunci pas dengan soket 7-17 mm  Ekstensi soket  Pelubang logam lembaran dan/atau catut  Krimper kabel
1.5 Mencocokkan Kiriman dan Isinya
Pastikan item yang disediakan dan informasi pada label produk sama dengan pesanan. Label produk ada pada bagian luar drive.

1 2

6

3

4

5

e130bu821.10
Bahasa Indonesia

Figur 1: Contoh Label Produk

1

Kode jenis

3

Rating daya

5

Rating proteksi penutup

2

Nomor kode (P/N) dan nomor seri (S/N)

4

Voltase input/output, frekuensi, dan arus

6

Ukuran penutup

1.6 Pemasangan Sesuai EMC
Untuk informasi lain, lihat panduan pengoperasian atau rancangan produk.
 Gunakan kabel berpelindung untuk output motor (kabel tanpa pelindung dalam konduit logam boleh digunakan), rem, DC, dan kabel kontrol.
 Minimalkan panjang kabel motor, rem, dan DC untuk mengurangi tingkat interferensi dari seluruh sistem. Sediakan ruang bebas minimal 200 mm (7,9 in) antara input listrik, kabel motor, dan kabel kontrol.
 Alirkan arus kembali ke drive menggunakan pelat pemasangan dari logam dan klem kabel EMC yang sesuai. Pastikan kontak kelistrikan dari pelat pemasangan melewati sekrup pemasangan ke rangka logam penutup bagus.
 Jika terjadi perbedaan tegangan potensial pada titik-titik sambungan shield (pelindung), hubungkan kawat penyetara berimpedansi rendah sejajar terhadap kabel shielded.
 Jika menggunakan relai, kabel kontrol, antarmuka sinyal, fieldbus, atau rem, hubungkan shield ke penutup pada kedua ujungnya. Jika jalur pembumi mempunyai impedansi tinggi, berisik, atau membawa arus, lepas sambungan pelindung di satu ujung untuk menghindari aliran arus pembumi.

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 57

Bahasa Indonesia

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Panduan Instalasi

Pemasangan

1.7 Memasang Drive
PERINGATAN BAHAYA TERSENGAT
Menyentuh motor, sumber arus, atau konektor atau terminal arus DC yang tidak dilindungi dapat mengakibatkan kematian atau cedera serius.
 Semua konektor dan tutup pelindung terminal untuk motor, dan sumber arus AC maupun DC wajib dipasang dalam penutup IP20 untuk menyediakan rating proteksi IP20. Jika tutup konektor dan terminal tidak dipasang, rating proteksi dianggap IP00.
Lokasi pemasangan penting. Untuk pemasangan panel, lihat panduan rancangan spesifik produk. Arus output penuh tersedia jika syarat-syarat pemasangan berikut terpenuhi. Untuk suhu dan ketinggian di luar rentang ini, lihat bagian Penurunan rating dalam panduan rancangan spesifik produk.  Suhu lingkungan maksimum: lihat label produk.  Suhu lingkungan minimum: 0 ºC (32 ºF).  Ketinggian < 1000 m (3280 kaki) di atas permukaan laut.
1. Lihat ukuran penutup. Lihat Figur 1. 2. Lihat opsi yang membutuhkan kabel dan penyiapan ekstra dan menggunakan kode tipe. Lihat langkah 1 di bagian Ilustrasi.
Untuk membuka halaman pencarian dokumentasi, pindai kode QR pada sampul. Gunakan nomor opsi untuk mencari dokumentasi terkait. Sebagai contoh, gunakan MCA 120 untuk mencari dokumentasi untuk VLT® PROFINET MCA 120.
3. Pastikan lingkungan pengoperasian dan instalasi kelistrikan memenuhi persyaratan berikut. a. Dalam ruang tanpa pengatur suhu/polusi tingkat 2. b. Over-voltase kategori 3.
4. Lihat diagram perkabelan. Lihat langkah 2 di bagian Ilustrasi.
Semua perkabelan wajib mematuhi peraturan lokal dan nasional tentang diameter dan suhu lingkungan. Sambungan yang kendur dapat menyebabkan masalah pada peralatan atau mengurangi kinerja. Kencangkan terminal sebesar nilai torsi yang ditentukan dalam langkah 9 pada bagian Ilustrasi.
5. Lihat spesifikasi sekering dan pemutus arus (Moeller). Pada kasus tertentu, ukuran penutup spesifik ditunjukkan dalam kurung kurawal, mengindikasikan bahwa item-item tersebut hanya berlaku untuk penutup dengan ukuran spesifik. Lihat langkah 3 di bagian Ilustrasi.
Drive mungkin cocok untuk digunakan pada rangkaian yang mampu menghasilkan arus korslet (SCCR) dengan rating hingga 100 kA pada tegangan 480/600 V. Untuk rating pemutus rangkaian dan SCCR sakelar, lihat desain rancangan spesifik produk.
6. Lihat spesifikasi kabel daya. Lihat langkah 4 di bagian Ilustrasi.
Gunakan kabel tembaga dengan rating minimum 70 ºC (158 ºF). Untuk kabel aluminium, lihat panduan rancangan spesifik produk.
7. Pasang drive dengan mengikuti langkah-langkah yang dinomori pada bagian Ilustrasi. Beberapa ilustrasi berlaku untuk penutup dengan ukuran spesifik dan ditandai sedemikian rupa. a. Pasang komponen kantong aksesori ke drive. Lihat langkah 5 di bagian Ilustrasi.

58 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Panduan Instalasi

Pemasangan

b. Pasang drive di atas atau pada permukaan pemasangan yang mantap dan tidak mudah terbakar seperti beton atau logam. Atur pendinginan yang dibutuhkan dengan menyediakan ruang bebas minimum di atas dan di bawah drive. Lihat langkah 6 di bagian Ilustrasi.
c. Buat bukaan pada pelat masuk kabel. Lihat langkah 7 di bagian Ilustrasi. d. Pasang kabel kontrol. Lihat langkah 8 di bagian Ilustrasi. e. Pasang kabel pembumi, kabel motor, kemudian kabel sumber listrik. Lihat langkah 9 di bagian Ilustrasi. f. Arahkan kabel kontrol ke sisi kiri semua drive kecuali B3. Untuk drive B3, arahkan kabel kontrol ke sisi kanan. 8. Kencangkan penutup ke drive dengan aman. 9. Lakukan penyetelan awal drive dan motor. Lihat panduan pemrograman spesifik produk.
Opsi keselamatan fungsional mensyaratkan perkabelan dan konfigurasi parameter ekstra. Lihat panduan pengoperasian keselamatan fungsional spesifik dalam Panduan Pengoperasian Safe Torque Off untuk informasi lain tentang pemasangan opsi keselamatan.
1.8 Mode Kebakaran/Darurat
Saat beroperasi dalam mode kebakaran/darurat, konverter frekuensi dapat diprogram untuk mengorbankan diri sehingga operasi (misalnya, ventilasi atau pompa air) dapat dilanjutkan selama mungkin.
Sebelum mengaktifkan mode kebakaran/darurat, pastikan semua parameter yang berkaitan dengan motor dan pengoperasian dikonfigurasikan dengan benar. Saran Danfoss, jalankan operasi dari kecepatan minimum ke maksimum lalu hentikan operasi sepenuhnya untuk memastikan semua fungsi bekerja dengan benar tanpa memicu peringatan atau alarm pada panel kontrol lokal. Tidak menyelesaikan langkah ini sebelum mengaktifkan mode kebakaran/darurat dapat menghanguskan garansi. Untuk petunjuk lebih lanjut tentang cara mengonfigurasi mode kebakaran/darurat, lihat Grup Parameter 24-** Fungsi-fungsi Aplikasi 2 dalam panduan pemrograman VLT atau hubungi kantor perwakilan terdekatDanfoss.
1.9 Kehilangan Daya dan Efisiensi
Untuk data kehilangan daya termasuk kehilangan beban sebagian, lihat https://ecosmart.mydrive.danfoss.com.

Bahasa Indonesia

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 59

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW





1 
1.1 
   Danfoss      
1.2 
:

 


 


 


  ( )
1.3 
 
           MyDrive® ecoSmartTM  www.danfoss.com     
     



60 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 



 
                  
 
 AC  DC     
   
 
     
         
 
      
     
    
     



Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 61



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 



 
  
 
  (RCD)  B   RCD   
  RCD   RCD   B 
 
   /   
   /
 
 3.5 mA   
  
  IEC 60364-5-54 cl. 543.7   >3.5 mA
 :  10 .2 (8 AWG) Cu  16 .2 (6 AWG) Al   IEC 60364-5-54  2.5 .2 (14 AWG)   4 .2 (12 AWG)     PE  2.5 .2 (14 AWG)   
 
   PELV 

62 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 




   
     
     

   ETR    
  20  ETR 
1.4 
        (, , )   7­17 .    /  
1.5 
 

e130bu821.10

1 2

6

3

4

5



 1:  Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 63



VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 



1



3



5



2

 (P/N)  (S/N)

4

/  

6



1.6  EMC
 
  (), , DC      DC  
 200 . (7.9 )      EMC   
          
     
1.7 


    DC  
    DC  IP20  IP20   IP00

  
     
     0 ºC (32 ºF)   < 1000 . (3280 ) 
1.    1 2.    1  
    MCA 120  VLT® PROFINET MCA 120
3.  a. / 2 b.  3
4.   2  

64 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW 



      9  
5.  (Moeller)      3  
 100 kA  (SCCR)  480/600 V   SCCR  
6.   4  
 70 ºC (158 ºF)  
7.   /  a.   5   b.       6   c.   7   d.   8   e.     9   f.   B3  B3 
8.  9.  
     Safe Torque Off  
1.8 /
/  (  ) 
/   Danfoss      / /    24-**  2  VLT  Danfoss 
1.9 
   https://ecosmart.mydrive.danfoss.com



Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 65

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Illustrations /  /  /  / Ilustracije / Obrázky / Crtezi / Ilustrasi / 

1

A

B

(29­30) (31­32)

e30bl847.10

T/C: FC-302P30KT5E55H1BGXDXXSXXXX AX BX CX X XX DX

C0
(33­34)

C C1 (36­37)
(35)

A (29­30)
AX
A0 A4 A6 A8 AG
AJ
AK AL AN AQ AT
AU
AY

­
VLT® PROFIBUS DP V1 MCA 101 VLT® DeviceNet MCA 104 VLT® CANopen MCA 105 VLT® EtherCAT/IP MCA 124 VLT® LonWorks MCA 108
VLT® BACnet MCA 109
VLT® BACnet/IP MCA 125 VLT® PROFINET MCA 120 VLT® EtherNet/IP MCA 121 VLT® POWERLINK MCA 122 VLT® PROFIBUS Converter MCA 113
VLT® PROFIBUS Converter MCA 114
VLT® Powerlink MCA 123

B (31­32)
BX
B0 B2 B4 B6 B7
B8
BK BP BR BU BY
BZ

­
VLT® Analog I/O Option MCB 109 VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 VLT® Sensor Input MCB 114 VLT® Safety Option MCB 150 VLT® Safety Option MCB 151
VLT® Safety Option MCB 152
VLT® General Purpose I/O MCB 101 VLT® Relay Card MCB 105 VLT® Encoder Input MCB 102 VLT® Resolver Input MCB 103 VLT® Extended Cascade Controller MCO 101
VLT® Safe PLC I/O MCB 108

C1 (35)
X
R 7

­
VLT® Extended Relay Card MCB 113 VLT® Sensorless Safety MCB 159

C0 (33­34) + C (36­37)

CX_XX

­

C4_XX

VLT® Motion Control Option MCO 305

C4_10

VLT® Synchronizing Controller MCO 350

C4_11

VLT® Position Controller MCO 351

66 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bu871.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

2
3-phase power input3)
Load share
+10 V DC 0/-10 V DC+10 V DC 0/4-20 mA 0/-10 V DC +10 V DC 0/4-20 mA

91 (L1) 92 (L2) 93 (L3) 95 PE 88 (-) 89 (+) 50 (+10 V OUT)
A53 53 (A IN)
A54 54 (A IN) 55 (COM A IN) 12 (+24 V OUT) 13 (+24 V OUT) 18 (D IN) 19 (D IN) 20 (COM D IN) 27 (D IN/OUT)
29 (D IN/OUT)
32 (D IN) 33 (D IN)
37 (D IN)

ON 12
ON ON 12 12

Switch Mode Power Supply 1105 VmDAC 22400VmDAC
+- + -

(U) 96 (V) 97 (W) 98 (PE) 99
(R+) 82 (R-) 81

Motor Brake resistor

ON=0/4-20 mA OFF=0/-10 V DC -
+10 V DC

P 5-00 24 V (NPN) 0 V (PNP) 24 V (NPN) 0 V (PNP)

24 V (NPN)

24 V

0 V (PNP)

0 V

24 V (NPN)

24 V

0 V (PNP)

0 V
24 V (NPN) 0 V (PNP)
24 V (NPN) 0 V (PNP)

Relay1 03
02
01 Relay2
06
05
04
(COM A OUT) 39 (A OUT) 42

S801 5V

ON=Terminated OFF=Open

240 V AC, 2 A
240 V AC, 2 A 400 V AC, 2 A Analog Output 0/4-20 mA

S801

0 V

RS-485 Interface

(N RS-485) 69
(P RS-485) 68
2)
(COM RS-485) 61

RS-485

: Chassis : Ground : PE : Ground 1 : Ground 2

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 67

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

e30bu822.11

3

IEC

A

VLT R

HVAC Drive www.danfoss.com

T/C: FC-302 P30K T5 E55H1BGXDXXSXXXXAXBXCXXXXDX

C

B

A

B

FC-302

FC 302

C FC-102/FC-­ 103/FC-202

FC 102/FC 103/FC 202

IEC

IEC

T2
T2 T2
T2 T2 T2 T2
T2 T2 T2
T2
T2
T2
T2 T2
T2
T2 T2 T2
T2
T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5
T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5
T4/T5
T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5
T4/T5 T4/T5

PK25
PK37 PK55
PK75 P1K1 P1K5 P2K2
P3K0 P3K7 P5K5
P7K5
P11K
P15K P18K P22K (C1)
P22K (C3)
P30K (C2) P30K (C4) P37K
P45K
PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0
P3K7 P4K0 P5K5 P7K5 P11K P15K P18K
P22K
P30K P37K P45K P55K
P75K P90K

10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG
10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 16 A, gG
16 A, gG 20 A, gG 25 A, gG
32 A, gG
50 A, gG
63 A, gG 80 A, gG 100 A, gG
125 A, aR
160 A, aR 160 A, aR 200 A, aR
­
­ 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG
­ 16 A, gG 16 A, gG 16 A, gG 40 A, gG 40 A, gG 50 A, gG
63 A, gG
80 A, gG 100 A, gG 160 A, gG 200 A, aR
250 A, aR ­

PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4)
PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4)
PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4)
PKZM0-25
PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3)
PKZM4-63 (B1), NZMB1-A100 (B4)
NZMB1-A100
NZMB1-A100 (B4), NZMB2-A200 (C1)
NZMB2-A200 NZMB2-A200
NZMB2-A200
NZMB2-A250 NZMB2-A250 NZMB2-A250
­
­ PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4/A5) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4/A5) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4/A5) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4/A5) PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4/A5)
PKZM0-25 PKZM0-25
PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) NZMB1-A100
NZMB1-A100
NZMB1-A100 (B4), NZMB2-A200 (C1) NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A250
­ ­

IEC
5 A, gG 5 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 16 A, gG 16 A, gG 20 A, gG 25 A, gG 32 A, gG 32 A, gG 50 A, gG 63 A, gG 80 A, gG (C1) 80 A, gG (C3) 100 A, gG (C1) 125 A, aR (C3) 160 A, aR 200 A, aR
­ 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG
­ 16 A, gG 16 A, gG 16 A, gG 40 A, gG 40 A, gG 40 A, gG 50 A, gG 63 A, gG 80 A, gG 100 A, gG 160 A, gG 200 A, aR 250 A, aR

IEC
PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) NZMB1-A100 NZMB1-A100 (B4), NZMB2-A200 (C1) NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A250 NZMB2-A250
­ PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25
­ PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) NZMB1-A100 NZMB1-A100 NZMB1-A100 (B4), NZMB2-A200 (C1) NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A250 NZMB2-A250

68 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bu823.11

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

IEC

A

B

FC-302

FC 302

C FC-102/FC-103/FC-202

FC 102/FC 103/FC 202

IEC

IEC

T6 PK75

10 A, gG

PKZM0-25

T6 P1K1

10 A, gG

PKZM0-25

T6 P1K5

10 A, gG

PKZM0-25

T6 P2K2 T6 P3K0

10 A, gG 10 A, gG

PKZM0-25 PKZM0-25

T6 P3K7

10 A, gG

PKZM0-25

T6 P4K0

10 A, gG

PKZM0-25

T6 P5K5 T6 P7K5

10 A, gG 16 A, gG

PKZM0-25 PKZM0-25

T6 P11K

25 A, gG

PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3)

T6 P15K

32 A, gG

PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3)

T6 P18K

40 A, gG

PKZM4-63 (B1), NZMB1-A100 (B4)

T6 P22K (B2)

50 A, gG

NZMB1-A100

T6 P22K (B4) T6 P30K (B2)

50 A, gG 63 A, gG

NZMB1-A100 NZMB1-A100

T6 P30K (B4)

63 A, gG

NZMB1-A100

T6 P37K

63 A, gG

NZMB2-A200

T6

P45K

100 A, gG (B4)

NZMB1-A100

T6 P45K

100 A, gG (C1)

NZMB2-A200

T6 P55K

160a, aR (C1)

NZMB2-A200

T6 P55K

160a, aR (C4)

NZMB2-A250

T6 P75K

200a, aR

NZMB2-A250

T6 P75K

­

­

T6 P90K

­

­

T7 P1K1

6 A, gG

PKZM0-16

T7 P1K5

6 A, gG

PKZM0-16

T7 P2K2

6 A, gG

PKZM0-16

T7 P3K0

10 A, gG

PKZM0-16

T7 P4K0 T7 P5K5

10 A, gG 16 A, gG

PKZM0-16 PKZM0-16

T7 P7K5

16 A, gG

PKZM0-16

T7 P11K

25 A, gG

­

T7 P15K

32 A, gG

­

T7 P18K

32 A, gG

­

T7 P22K

40 A, gG

­

T7 P30K

63 A, gG

­

T7 P37K

63 A, gG

­

T7 P37K

­

­

T7 P45K

80 A, gG

­

T7 P45K

­

­

T7 P55K

100 A, gG

­

T7 P75K

125 A, gG

­

IEC
10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 16 A, gG 25 A, gG 32 A, gG 40 A, gG 50 A, gG (B2) 40 A, gG (B4) 63 A, gG (B2) 50 A, gG (B4) 63 A, gG 100 A, gG (C1) 63 A, gG (C3) 160 A, aR (C1)
100 A, gG (C3) 200a, aR (C2) 160a, aR (C4)
200a, aR 6 A, gG 6 A, gG 6 A, gG 10 A, gG 10 A, gG 16 A, gG 16 A, gG 25 A, gG 25 A, gG 32 A, gG 32 A, gG 40 A, gG 63 A, gG (C2) 100 A, gG (C3) 63 A, gG (C2) 125 A, gG (C3) 80 A, gG 100 A, gG

IEC
PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM0-25 PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) PKZM4-63 (B1), PKZM4-50 (B3) NZMB1-A100 NZMB1-A100 NZMB1-A100 NZMB1-A100 NZMB1-A100 (B4), NZMB2-A200 (C1) NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A200 NZMB2-A250 NZMB2-A250 NZMB2-A250 PKZM0-16 PKZM0-16 PKZM0-16 PKZM0-16 PKZM0-16 PKZM0-16 PKZM0-16
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 69

e30bl936.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

UL

A

VLT R

HVAC Drive www.danfoss.com

T/C: FC-302 P30K T5 E55H1BGXDXXSXXXXAXBXCXXXXDX

C

B

A
T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2 T2
T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5 T4/T5

B FC-302

C FC-102/FC-103/FC-202

FC-302

FC-102/FC-103/FC-202

UL 508C

PK25 PK37 PK55
PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P5K5 P7K5
P11K P15K P18K P22K
P30K P37K P45K
PK25 PK37 PK55
PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7 P4K0 P5K5 P7K5 P11K P15K P18K P22K P30K P37K P45K
P55K P75K P90K

5 A, T/J/CC 5 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC
10 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 15 A, T/J/CC 20 A, T/J/CC 25 A, T/J/CC 30 A, T/J/CC
50 A, T/J 60 A, T/J
80 A, T/J 125 A, T/J 125 A, T/J 150 A, T/J
200 A, T/J 250 A, T/J
­
­ 6 A, T/J/CC 6 A, T/J/CC
6 A, T/J/CC 6 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 15 A, T/J/CC
­ 20 A, T/J/CC 25 A, T/J/CC 30 A, T/J/CC
40 A, T/J 50 A, T/J 60 A, T/J 80 A, T/J 100 A, T/J 125 A, T/J 150 A, T/J
200 A, T/J 250 A, T/J
­

UL 508C
5A , T/J/CC/RK1 5A , T/J/CC/RK1 10A , T/J/CC/RK1 10A , T/J/CC/RK1 10 A, T/J/CC/RK1 15 A, T/J/CC/RK1 20 A, T/J/CC/RK1 25 A, T/J/CC/RK1 30 A, T/J/CC/RK1 50 A, T/J/RK1 50 A, T/J/RK1 60 A, T/J/RK1 80 A, T/J/RK1 125 A, T/J/RK1 125 A, T/J/RK1 150 A, T/J/RK1 200 A, T/J/RK1 250 A, T/J/RK1
­ ­ ­ ­ 6 A, T/J/CC/RK1 10 A, T/J/CC/RK1 10 A, T/J/CC/RK1 15 A, T/J/CC/RK1 ­ 20 A, T/J/CC/RK1 25 A, T/J/CC/RK1 30 A, T/J/CC/RK1 40 A, T/J/RK1 40 A, T/J/RK1 50 A, T/J/RK1 60 A, T/J/RK1 80 A, T/J/RK1 100 A, T/J/RK1 125 A, T/J/RK1 150 A, T/J/RK1 200 A, T/J/RK1 250 A, T/J/RK1

UL 61800-5-1
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

UL 61800-5-1
5A , T/J/CC 5A , T/J/CC 10A , T/J/CC 10A , T/J/CC 10 A, T/J/CC 15 A, T/J/CC 20 A, T/J/CC 25 A, T/J/CC 30 A, T/J/CC 50 A, T/J 50 A, T/J 60 A, T/J 80 A, T/J 125 A, T/J 125 A, T/J 150 A, T/J 200 A, T/J 250 A, T/J
­ ­ ­ ­ 6 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 15 A, T/J/CC ­ 20 A, T/J/CC 25 A, T/J/CC 30 A, T/J/CC 40 A, T/J 40 A, T/J 50 A, T/J 60 A, T/J 80 A, T/J 100 A, T/J 125 A, T/J 150 A, T/J 200 A, T/J 250 A, T/J

70 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bl937.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

UL

A

B

C

FC-302

FC-102/FC-103/FC-202

FC-302

FC-102/FC-103/FC-202

UL 508C

UL 508C

T6

PK75

5 A, T/J/CC

5 A, T/J/RK1

T6

P1K1

5 A, T/J/CC

5 A, T/J/RK1

T6

P1K5

10 A, T/J/CC

10 A, T/J/RK1

T6

P2K2

10 A, T/J/CC

10 A, T/J/RK1

T6

P3K0

15 A, T/J/CC

10 A, T/J/CC/RK1

T6

P4K0

20 A, T/J/CC

15 A, T/J/CC/RK1

T6

P5K5

25 A, T/J/CC

20 A, T/J/CC/RK1

T6

P7K5

30 A, T/J/CC

25 A, T/J/CC/RK1

T6

P11K

35 A, T/J

30 A, T/J/CC/RK1

T6

P15K

35 A, T/J

50 A, T/J/RK1

T6

P18K

45 A, T/J

50 A, T/J/RK1

T6

P22K

50 A, T/J

60 A, T/J/RK1

T6

P30K

60 A, T/J

80 A, T/J/RK1

T6

P37K

80 A, T/J

125 A, T/J/RK1

T6

P45K

100 A, T/J

125 A, T/J/RK1

T6

P55K

125 A, T/J

150 A, T/J/RK1

T6

P75K

150 A, T/J

200 A, T/J/RK1

T6

P90K

­

250 A, T/J/RK1

T7

P1K1

5 A, T/J/CC

6 A, T/J/CC/RK1

T7

P1K5

10 A, T/J/CC

10 A, T/J/CC/RK1

T7

P2K2

10 A, T/J/CC

10 A, T/J/CC/RK1

T7

P3K0

15 A, T/J/CC

15 A, T/J/CC/RK1

T7

P4K0

20 A, T/J/CC

20 A, T/J/CC/RK1

T7

P5K5

25 A, T/J/CC

25 A, T/J/CC/RK1

T7

P7K5

30 A, T/J/CC

30 A, T/J/CC/RK1

T7

P11K

35 A, T/J

35 A, T/J/RK1

T7

P15K

45 A, T/J

35 A, T/J/RK1

T7

P18K

50 A, T/J

45 A, T/J/RK1

T7

P22K

60 A, T/J

50 A, T/J/RK1

T7

P30K

80 A, T/J

60 A, T/J/RK1

T7

P37K

100 A, T/J

80 A, T/J/RK1

T7

P45K

125 A, T/J

100 A, T/J/RK1

T7

P55K

150 A, T/J

125 A, T/J/RK1

T7

P75K

175 A, T/J

150 A, T/J/RK1

T7

P90K

­

175 A, T/J/RK1

UL 61800-5-1
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

UL 61800-5-1
5 A, T/J 5 A, T/J 10 A, T/J 10 A, T/J 10 A, T/J/CC 15 A, T/J/CC 20 A, T/J/CC 25 A, T/J/CC 30 A, T/J/CC 50 A, T/J 50 A, T/J 60 A, T/J 80 A, T/J 125 A, T/J 125 A, T/J 150 A, T/J 200 A, T/J 250 A, T/J
6 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 10 A, T/J/CC 15 A, T/J/CC 20 A, T/J/CC 25 A, T/J/CC 30 A, T/J/CC
35 A, T/J 35 A, T/J 45 A, T/J 50 A, T/J 60 A, T/J 80 A, T/J 100 A, T/J 125 A, T/J 150 A, T/J 175 A, T/J

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 71

e30bu839.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
4

L1/L2/L3

A1

4 (12)

A2

4 (12)

A3

4 (12)

A4

4 (12)

A5

4 (12)

B1

10 (7)

B2

35 (2)

B3

10 (7)

B4

35 (2)

C1

50 (1/0)

C2

95 (4/0)

C3

50 (1/0)

C4

95 (4/0)

[mm 2 (AWG)]

U/V/W
4 (12) 4(12) 4 (12) 4 (12) 4 (12) 10 (7) 35 (2) 10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 95 (4/0) 50 (1/0) 95 (4/0)

-DC/+DC
4 (12) 4 (12) 4 (12) 4 (12) 4 (12) 10 (7) 35 (2) 10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 95 (4/0) 50 (1/0) 95 (4/0)

R+/R-
4 (12) 4 (12) 4 (12)
4 (12) 4 (12) 10 (7) 35 (2) 10 (7) 35 (2) 50 (1/0) 95 (4/0) 50 (1/0) 95 (4/0)

72 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bu868.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

5 A1­A3 5.1

5.2
61,68,69

L1, L2, L3 U, V, W

39,42,50,53,54,55
Relay 2 (FC 102/103/202/302)
Relay 1 (FC 102/103/202/301/302)

5.4 5.3

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 73

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
A4­A5 5.1

e30bu869.10

5.2
61,68,69
5.3 Relay 2
(FC 102/103/202/302) Relay 1 (FC 102/103/202/301/FC 302)
5.4
L1, L2, L3
74 | Danfoss A/S © 2024.10

39,42,50,53,54,55
5.5
U, V, W
5.6
AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
B1­B2 5.1

e30bu870.10

5.2
61,68,69
5.3
Relay 1
5.4
Danfoss A/S © 2024.10

39,42,50,53,54,55 Relay 2
AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 75

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
B3 5.1

e30bl933.10

5.2
61,68,69

39,42,50,53,54,55

76 | Danfoss A/S © 2024.10

5.3
Relay 2
5.4
Relay 1
AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bu877.11

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
B4 5.1
5.2
61,68,69
5.3 5.4
Relay 1

39,42,50,53,54,55 Relay 2

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 77

e30bu875.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
C1­C2 5.1
5.2

5.3
61,68,69

Relay 2
Relay 1 5.5
39,42,50,53,54,55

5.4
78 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
C3­C4 5.1

e30bu876.10

5.2
61,68,69
5.3
Danfoss A/S © 2024.10

Relay 2
Relay 1 5.4
39,42,50,53,54,55
AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 79

e30bu827.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

6 A1/A2/A3/A4/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C2/C3/C4

A

B

C

A1

190 (7.5) 60 (2.4) 100 (3.9) 4 x M5

A2

257 (10.1) 70 (2.8) 100 (3.9) 4 x M5

A3

257 (10.1) 110 (4.3) 10 (3.9) 4 x M5

A4

398 (15.7) 171 (6.7) 10 (3.9) 4 x M5

A5

402 (15.8) 215 (8.4) 100 (3.9) 4 x M5

B1

454 (17.8) 210 (8.3) 100 (3.9) 4 x M6

B2

624 (24.6) 210 (8.3) 200 (7.9) 4 x M6

A

B

C

B3 B4 C1 C2 C3 C4
[mm (in)]

380 (14.9) 495 (19.5) 648 (25.5) 727 (28.6)
521 (20.5) 631 (24.8)

140 (5.5) 200 (7.9) 272 (10.7) 339 (13.3)
270 (10.6) 330 (13.0)

200 (7.9) 200 (7.9) 200 (7.9) 225 (8.9)
200 (7.9) 225 (8.9)

4 x M5 4 x M5 4 x M5 4 x M5
4 x M5 4 x M6

6.1

6.2

B X

6.3
C

A

X

X

6.4

0 mm (0.0 in)

2x C
50 mm (2.0 in)

M5 2.3 Nm (20 in-lb) M6 3.9 Nm (35 in-lb) M8 9.6 Nm (85 in-lb)

A1/A2/A3/A4/A5 B1/B2/B3/B4 C1/C2/C3/C4

A2 + 130B1122 A3 + 130B1123 B3 + 130B1187 B4 + 130B1189 C3 + 130B1191 C4 + 130B1193

80 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
7 A4/A5/B1/B2/C1/C2

e30bu840.11

B3/B4/C3/C4 IP20

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 81

e30bu879.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

8 A1/A2/A3/A4/A5/B1/B2/B3/B4/C1/C2/C3/C4

61 68 69

39 42 50 53 54 55

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

61 68 69

39 42 50 53 54 55

X1

X2

12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
X3

(0.140inm)m

12 13 18 19 27 29 32 33
X2, X3 0.25 (24) ­ 2.5 (14) [mm 2 (AWG)] X1 0.25 (24) ­ 1.5 (16) [mm 2 (AWG)]

(0.140

mm in)

82 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bu880.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
9 A1­A3

L1/91, L2/92, L3/93 U/96, V/97, W/98 ­DC/88, R­/89, +DC/81, R+/82
SL2/T20

L1, L2, L3 -DC, R-, +DC/R+

U, V, W

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 83

e30bu881.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

A4

L1 L2 L3 91 92 93

­DC +DC R­ R+ U V W 88 89 81 82 96 97 98

99

95

95

95

L1/91, L2/92, L3/93 U/96, V/97, W/98 ­DC/88, R­/89, +DC/81, R+/82
SL2/T20

84 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bj386.11

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
B1­B2
B3 (RFI)

L1/91, L2/92, L3/93 U/96, V/97, W/98 ­DC/88, R­/89, +DC/81, R+/82 SL2/T20
­DC/88, +DC/81 R­/89, R+/82
U/96, V/97, W/98

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 85

e30bl934.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
B3
B4

­DC/88, +DC/81 R­/89, R+/82 L1/91, L2/92, L3/93 U/96, V/97, W/98
L1/91, L2/92, L3/93 U/96, V/97, W/98 ­DC/88, R­/89, +DC/81, R+/82
SL2/T20

86 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

e30bu882.10

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW
C1­C2

L1/91, L2/92, L3/93 U/96, V/97, W/98 ­DC/88, R­/89, +DC/81, R+/82
SL2/T20

C3­C4

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 87

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

88 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 89

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW

90 | Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279

VLT Frequency Converters, 0.25­90 kW


Danfoss A/S © 2024.10

AN41701953385303-000201 / 130R1279 | 91



Danfoss A/S Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten

Any information, including, but not limited to information on selection of product, its application or use, product design, weight, dimensions, capacity or any other technical data in product manuals, catalog descriptions, advertisements, etc. and whether made available in writing, orally, electronically, online or via download, shall be considered informative, and is only binding if and to the extent, explicit reference is made in a quotation or order confirmation. Danfoss cannot accept any responsibility for possible errors in catalogs, brochures, videos and other material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but not delivered provided that such alterations can be made without changes to form, fit or function of the product. All trademarks in this material are property of Danfoss A/S or Danfoss group companies. Danfoss and the Danfoss logo are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

Danfoss A/S © 2024.10

M00370
*130R1279*

AN41701953385303-000201 / 130R1279



References

Danfoss A/S GPL Ghostscript 10.03.1