Oreck Classic Pro Upright Vacuum Cleaner
User's Guide
Safety Instructions
IMPORTANT: Read carefully before assembly and use.
WARNING: To reduce the risk of shock or injury:
- Fully assemble before operating.
- Operate cleaner only at the voltage specified on the data plate on the powerhead.
- Do not use outdoors or on wet surfaces.
- Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. Keep children away from the product and do not allow them to place fingers or other objects into any openings.
- Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments and products.
- Do not use with a damaged cord or plug. If the appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, take it to a service center before continuing use.
- Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance over cord.
- Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
- Do not handle plug or appliance with wet hands.
- Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
- Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
- Turn off all controls before unplugging.
- Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury, and to prevent the cleaner from falling, always place the cleaner at the bottom of stairs on the floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury.
- Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline or fine wood sandings, or use in areas where they may be present.
- Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
- Do not use without dust bag.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH HANDS AFTER HANDLING.
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
CAUTION: To reduce the risk of damage:
- Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
- Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
- Brushroll continues to turn while product is turned on and handle is in upright position. To avoid damage to carpet, rugs, and flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs or carpeted stairs during tool use.
- With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to the floor can result.
Product Features
Thank you for purchasing the Oreck Classic Pro upright vacuum cleaner. The Classic Pro features a 6-year limited warranty, high speed for cleaning carpet and low speed for cleaning bare floors, and the HEPA Filtration Odor Fighting Bag captures dust & dirt that goes in the bag so it doesn't blow back into the air.
Parts List
To assist in identifying your vacuum's components, the parts have been numbered:
- 1 Handle
- 2 On/Off Switch
- 3 Cord Hook
- 4 Handle Tube
- 5 Zipper
- 6 Bumper
- 7 Edge Brush
- 8 Belt Door
- 9 Power Cord
- 10 Connector Deflector Assembly
- 11 Collars
- 12 Lower Tube
- 13 Fan Housing
- 14 Bag Spring
- 15 Outer Bag
- 16 Power Head
- 17 HEPA Filtration Odor Fighting Bag
- 18 Fascia
- 19 Housing
Operation
Assembling the Handle Tube
- Before assembling appliance, remove two screws from the connector assembly. Remove insert by pulling upward.
- Slide upper handle section over the matching section of the connector assembly. Insert short screw into top hole and long screw into the bottom hole then tighten firmly until handle is no longer loose.
- Snap cord assembly into the cord clip located on the left side of the collar. Leave excess cord at the power head.
Operating the Vacuum
Make sure the HEPA Filtration Odor Fighting Bag is in place. DO NOT operate the cleaner without a dust bag. Plug the power cord into an electrical outlet and press the On (I) - Off (O) switch on handle assembly when ready to operate.
- Up-Position Lock: Place foot on power head and lean handle back gently to release lock for vacuum use. Return handle to the full upright position to engage lock. Note: Do not operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
- Easy Power Cord Storage: Wrap power cord around cord hook on handle and cord hook on connector. Secure to "U" shaped part on plug.
Replacing the HEPA Filtration Odor Fighting Bag
WARNING: To reduce the risk of personal injury - unplug before cleaning or servicing.
BAG REMOVAL:
- Unzip outer bag completely.
- Pull bag cardboard collar to release bag dock door from connector. Bag dock door will hinge downward.
- Gently pull bag cardboard collar upward out of the bag dock. Saniseal® dust seal will close automatically.
BAG INSTALLATION:
- Slide the cardboard collar completely onto bag dock door.
- Firmly push bag dock door with both thumbs on indication point until it snaps.
Simple Operation Tips and Vacuum Care
- When inserting a new HEPA Filtration Odor Fighting Inner Bag, FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
- When the HEPA Filtration Odor Fighting Inner Bag is full, REPLACE IT.
- If at any time the machine does not pick up properly or makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.
- Although your upright will pick up pins, paper clips, and other small objects, it is recommended that these be removed from the floor before you vacuum. Failure to do so may result in permanent damage to the motor suction fan and its housing.
- WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp surfaces is not covered under warranty.
- For optimal performance, replace the belt every 6 months.
- Check the disposable filter dust bag at least once a month.
- DO NOT run the vacuum cleaner over the cord. The revolving brush could damage the cord.
- Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
CAUTION: Not to be used for grooming a pet.
The performance of your new cleaner greatly depends upon care and maintenance. The instructions in this manual will guide you in performing basic care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service read the instructions and keep them handy for future reference.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
HEPA Filtration Odor Fighting Bags
Your Oreck includes a HEPA Filtration Odor Fighting Bag. The disposable inner bag plays a very important role in the efficiency of your ORECK vacuum. The purpose of the disposable inner bag is to trap dirt, but at the same time it must be porous enough to allow air to pass through. If the disposable inner bag becomes clogged, no air can pass through the vacuum and cleaning cannot take place, regardless of the vacuum's power.
To keep your Upright vacuum operating at maximum efficiency, change the disposable inner bag frequently.
DO NOT FILL ABOVE THE LINE INDICATED ON THE DISPOSABLE INNER BAG.
Be sure the disposable inner bag is installed properly. Note: All disposable inner bags are not the same. Oreck offers HEPA and non HEPA inner bags. Your Oreck HEPA or non HEPA inner bags have been designed to be used with the ORECK Upright vacuum. Using bags other than genuine Oreck HEPA or non HEPA disposable inner bags will affect the cleaning ability of your vacuum and could cause damage to it.
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the revolving brush and is very important for the effective operation of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut, it will cause the revolving brush to stop completely or slow down. See instructions in the manual for replacing belt.
General Information
Lubrication
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
CAUTION
Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.) Floor Surfaces and Polished Floor Finishes
Use floor and floor finish manufacturer's recommended methods of cleaning. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do not operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
Note: At least once a month, check for and remove excessive lint, string or hair from revolving brush. Patented cleaning grooves on brush roll will allow easier cleaning. Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also clean the connector deflector assembly area, base of cleaner and fan housing area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake it out. A little preventative maintenance will keep your cleaner looking new and will ensure continued cleaning effectiveness.
Replacing Worn Belt
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
- Remove the door by removing the hold down screw located on side of power head.
- Fold door away from the power head and lift it away.
- Remove the belt from the motor drive shaft and brush roll pulley.
- Loop the new belt over the brush roll pulley. Place the opposite end of the belt on the motor drive shaft.
- Replace the door by placing the bottom tab on door into slots located inside power head and pressing the door closed.
- Replace the hold down screw and tighten.
Adjusting or Replacing Brushroll
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
Your Oreck Vacuum has a brushroll that can be replaced after heavy use for improved performance.
- Remove the baseplate by removing 5 screws. Then, remove the belt and brushroll from the housing.
- Snap the new brushroll into place.
- Reassemble the belt.
- Reassemble the baseplate.
If a previous adjustment has already been made and bristle height does not extend above the baseplate, a new brush assembly should be ordered.
Replacing Edge Brush
CAUTION: To reduce the risk of injury from moving parts, unplug before servicing.
Turn the power head over. With baseplate facing up, remove the screw located in the center of each edge brush. Remove both edge brushes and replace with new ones. Replace both screws and tighten.
Replacing Light Bulbs
WARNING: To reduce the risk of electric shock, unplug before cleaning or servicing.
- Remove the baseplate by removing 5 screws.
- Remove the belt from the brushroll pulley. Then, remove the brushroll from the housing.
- Remove the fascia by removing 2 screws.
- Rotate fascia away from the power head and lift it away.
- Pull burned out bulb from holder and replace with new bulb.
- Reassemble the fascia.
- Reassemble the brushroll and belt.
- Reassemble the baseplate.
Troubleshooting
Service problems that appear to be major can often be solved easily. You can be your own troubleshooter by reviewing this guide.
All other servicing should be done by an Oreck authorized service center.
Stuffing or Blockage
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur inside the intake tube and the lower tube assembly. This is due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet. Stuffing could occur for the first few cleanings until all the loose material is removed. Due to the high efficiency of the cleaner, many older carpets will cause stuffing when the cleaner is first used on them. If your vacuum cleaner does not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag does not fluff up or balloon open, follow these steps:
WARNING: To reduce the risk of personal injury, unplug before cleaning or servicing.
- Check for blockage at the mouth of the intake opening. If there is blockage, remove it with long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger. If you cannot reach the blockage, remove baseplate.
- If the blockage is not at the base, remove lower tube. Unhook bag spring, releasing bottom of bag.
- Twist lower collar counterclockwise to slide up. Pull tube out of base.
- Check for blockage. If blockage is in the tube, remove with a coat hanger.
- If tube is not blocked, look into fan housing. Remove debris with long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger. To reassemble, check O-ring on tube, and replace if damaged. Replace tube by first lining up slot at base of tube with tab inside fan housing. Insert tube and push down until the tube is seated. Make sure O-ring is in place against fan housing opening. Replace and tighten collar until collar locking tabs are locked in place.
- Reattach bag spring.
Many times blockage occurs due to a full dust bag causing dirt to back down the air flow system. When that happens, the blockage will be at the top of the system, starting in the area where the dust bag connects to the connector assembly.
Note: If the above actions do not correct the problem, contact an Oreck authorized service center or call the customer service center. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Problem | Check | What to do |
Cleaner will not run. | - Not plugged in properly. | - Be sure cleaner is firmly plugged into wall outlet. |
Cleaner does not pick up. | - Inner Bag is full. - Nozzle or intake pivot clogged. - Belt is broken or stretched. - Brush is worn. - Bag tube clogged. - Bag pores are clogged with fine dust. - Impeller fan is broken. |
- Replace filter bag. See "Replacing the HEPA Filtration Odor Fighting Inner Bag". - Clear obstruction. - Replace belt. - See "Adjusting or Replacing Brush roll". - Clear obstruction. - Change bag. - Return to Service Center for repair. |
Unit still does not operate properly. | - Check all the above points. | - Contact Oreck for service. |
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use. | - No voltage in wall plug. - Blown fuse or tripped breaker. |
- Check fuse or breaker in home - Replace fuse or reset breaker in home |
Accessories & Replacement Parts
All accessories and replacement parts are sold separately. To order, call our customer service group or visit our website. Please have your model number from the data label on the bottom of the unit.
Accessories
Item | Part Number |
Crystal Aroma® Carpet and Room Freshener | AROMAII |
Oreck Dry Carpet® Cleaning System | 303088 |
Replacement Parts
Item | Part Number |
Inner Bag, 8 Pack, HEPA Filtration Odor Fighting | CCPK8OH |
Inner Bag, 8 Pack, Saniseal Paper | CCPK8DW |
Belts, 3 Pack | 0300604 |
Light Bulb | 7705101 |
Customer Service Hotline
USA: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325 website: www.oreck.com
Warranty
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or workmanship within six (6) years of the date of purchase. This limited warranty applies to normal domestic use. Any commercial use of this product will void this limited warranty. This limited warranty covers the revolving roller brush for one (1) year for residential use only. This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as carbon motor brushes, edge brushes, drive belts, brushes, bulbs, disposable bags and other parts subject to normal wear unless they are defective in material or workmanship. This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of voltages other than indicated on the serial number displayed on this product or service of this product by other than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center. Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this product. Oreck's limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any other source, your purchase is "AS IS," which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of this product, including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects. Oreck's liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD. Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. If appropriate, see additional information for extended warranty.
Español Guía Del Usuario
¡Importante! Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Seguridad
Advertencias Generales
A INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesiones, siga las instrucciones a continuación:
- Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
- Opere la aspiradora únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos ubicada en la cabeza del motor de la aspiradora.
- No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
- Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan sus dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.
- Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
- No la utilice si el cable o el enchufe se encuentran dañados. Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico antes de continuar usándolo.
- No tire del aparato ni lo transporte tomándolo por el cable, no use el cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas. No apoye el producto sobre el cable. No pase el aparato por encima del cable.
- No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.
- No manipule el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
- Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte de su cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.
- Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
- Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras. Para evitar lesiones físicas, y a fines de evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de las escaleras, sobre el suelo.
- No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales como gasolina o restos de madera lijada, ni tampoco en áreas en las que dichas sustancias puedan estar presentes.
- No aspire nada que se encuentre en combustión o emitiendo humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
- No utilice el aparato si no tiene la bolsa de recolección de residuos puesta.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no encaja por completo en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, contacte a un electricista cualificado para que instale el tomacorriente Correspondiente. No realice ningún tipo de modificación en el enchufe.
PRECAUCIÓN: Para reducir los riesgos de daños, siga las instrucciones a continuación:
- Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
- Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas muy frías.
- El cepillo giratorio permanecerá girando mientras el producto esté encendido y con la manija en posición vertical. Para evitar dañar alfombras y pisos, no incline la aspiradora sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras alfombradas, ni la coloque sobre estos cuando use esta herramienta.
- Cuando el cepillo giratorio esté funcionando, evite dejar la aspiradora apoyada en un lugar por mucho tiempo. Esto puede dañar el suelo.
Gracias por comprar la aspiradora vertical serie U4300 Graphite de Oreck. La aspiradora Oreck serie U4300 Graphite tiene una garantía limitada de 6 años, alta velocidad para limpiar alfombras y baja velocidad para limpiar pisos descubiertos, y la bolsa interior HEPA (High Efficiency Particle Air Filter - Filtro de Partículas de Alta Eficiencia) eliminadora de olores captura el polvo y la suciedad que ingresa a la bolsa de modo que éstos no sean soplados de regreso al aire.
Operación
Lista de piezas
- 1 Mango
- 2 Interruptor de encendido/apagado
- 3 Abrazadera para el cable
- 4 Tubo del mango
- 5 Sujetador de cremallera
- 6 Paragolpes
- 7 Cepillo orillador
- 8 Puerta de la correa
- 9 Système du cordon électrique
- 10 Ensamblaje de la conexión
- 11 Collares
- 12 Tubo interior
- 13 Bastidor del ventilador
- 14 Resorte de la bolsa
- 15 Bolsa exterior
- 16 Cabeza motriz
- 17 Bolsa interior HEPA eliminadora de olores por filtración
- 18 Panel
- 19 Cubierta
Ensamblaje del tubo-mango
- Antes de armar la máquina, retire los dos tornillos del conjunto conector. Retire el inserto tirándolo hacia arriba.
- Antes de ensamblar la máquina. Quite los dos tornillos del conjunto conector. Deslice la sección del mango superior sobre la sección correspondiente en el conjunto conector. Inserte los tornillos en los agujeros y apriételos firmemente hasta que el mango quede inmóvil.
- Fije el cordón en la grapa oprimiéndolo encima y debajo de la grapa para asegurarse que quede completamente metido en ella.
Operación
Asegúrese de que la Bolsa interior HEPA eliminadora de olores por filtración esté colocada. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo. Enchufe el cordón de alimentación eléctrica en un tomacorriente, y para comenzar a operar accione el interruptor ON (I) OFF (O) que está en el ensamblaje del mango.
- Traba de posición arriba: Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora. Vuelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar la traba. Nota: No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
- Para guardar fácilmente el cordón eléctrico: Enrolle el cordón eléctrico alrededor del abrazadera para el cable y mango.
Reemplazo de la bolsa HEPA eliminadora de olores por filtración
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
RETIRO DE LA BOLSA:
- Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa exterior.
- Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la bolsa se abre hacia abajo.
- Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera del apoyo de la bolsa. El sello contra polvo Saniseal® se cerrará automáticamente.
INSTALACION DE LA BOLSA:
- Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre automático esté inmovilizado en su posición.
- Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje.
Sugerencias sencillas de manejo / cuidado de la aspiradora
- Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
- Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena, CAMBIELA.
- Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA y déle servicio.
- Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños permanentes.
- ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
- Para obtener un desempeño óptimo, reemplace la correa cada 6 meses.
- Revise la bolsa para polvo filtrante desechable al menos una vez por mes.
- NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente puede dañar el cordón.
- Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta con la aspiradora del área.
PRECAUCIÓN: La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado.
Bolsas interiores HEPA eliminadoras de olores por filtración
Su aspiradora Oreck incluye una bolsa interior HEPA eliminadora de olores por filtración. La bolsa interior desechable desempeña una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El propósito de la bolsa interior desechable es atrapar la suciedad, pero al mismo tiempo ésta debe ser lo suficientemente porosa para permitir el paso del aire. Si la bolsa interior desechable se obstruye, el aire no puede pasar a través de la aspiradora y la limpieza no se puede realizar, sin importar la potencia de la aspiradora.
Para mantener su aspiradora vertical operando a máxima eficiencia, cambie frecuentemente la bolsa interior desechable. NO DEBE LLENARSE MÁS ALLÁ DE LA LÍNEA INDICADA EN LA BOLSA INTERIOR DESECHABLE.
Verifique que la bolsa interior desechable está instalada apropiadamente. Nota: Todas las bolsas interiores desechables no son iguales. Oreck ofrece bolsas interiores HEPA y no HEPA. Sus bolsas interiores HEPA o no HEPA de Oreck han sido diseñadas para utilizarse con la aspiradora vertical ORECK. El uso de bolsas diferentes a las bolsas interiores desechables HEPA o no HEPA genuinas de ORECK afectarán la capacidad de limpieza de su aspiradora y podría causarle daño a la aspiradora.
La Correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa revolvente.
Información General
Lubricación
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes con suficiente lubricación para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
PRECAUCIÓN - Pisos de madera, superficies suaves de madera
(vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos recomendados por el fabricante. El cepillo del rodillo también puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcionando.
Nota: Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Las ranuras de limpieza patentadas en el rodillo de cepillo facilitan la limpieza. Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspirelo o sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.
Cómo reemplazar una correa desgastada
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión derivado de las piezas móviles, desconecte el aparato antes de realizar el servicio de mantenimiento.
- Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento.
- Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el costado del cabezal motorizado.
- Pliegue la puerta alejándola del cabezal motorizado.
- Retire la correa del eje impulsor del motor y de la polea del cepillo de rodillo.
- Pase la correa nueva sobre la polea del rodillo de cepillo. Coloque el extremo opuesto de la correa en el eje impulsor del motor.
- Vuelva a poner la puerta, colocando la lengüeta inferior de la puerta en las ranuras ubicadas dentro del cabezal motorizado y luego empuje la puerta para cerrarla.
- Coloque el perno de fijación y apriételo.
Réglage ou remplacement du balai
AVERTISSEMENT: Débranchez l'appareil avant d'en effectuer l'entretien afin de réduire le risque de blessures présentées par les pièces en mouvement.
Votre aspirateur Oreck possède un rouleau à brosse pouvant être remplacé une fois usé pour de meilleurs résultats.
- Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base. Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.
- Cliquetez le nouveau rouleau à brosse dans son logement.
- Réassemblez la courroie.
- Réassemblez la plaque de base.
Si le réglage ci dessus est effectué et que les poils ne dépassent toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.
Remplacement du cylindre brosseur
AVERTISSEMENT: Débranchez l'appareil avant d'en effectuer l'entretien afin de réduire le risque de blessures présentées par les pièces en mouvement.
Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous, enlevez la vis située au milieu de chaque électrobrosse. Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez les par de nouveaux. Remettez les vis de fixation et serrez les.
Remplacement de l'ampoule électrique
AVERTISSEMENT: Débranchez l'appareil avant de le nettoyer ou d'en effectuer l'entretien afin de réduire le risque de décharges électriques.
- Ôtez la plaque de base en enlevant 5 vis.
- Dégagez la courroie du rouleau brossant. Puis sortez ce rouleau brossant du carter.
- Dégagez le carénage en enlevant 2 vis.
- Tournez le carénage en l'écartant de la tête d'aspiration et enlevez le.
- Sortez l'ampoule grillée et remplacez la par une neuve.
- Remontez le carénage.
- Remonter le rouleau brossant et sa courroie.
- Remontez la plaque de base.
Blocage ou bourrage
IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent aussi causer un bourrage la première fois que l'aspirateur est utilisé pour les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle pas, suivez les étapes suivantes:
AVERTISSEMENT: Avant d'exécuter cette opération, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
- Vérifiez s'il y a un blocage à l'entrée de l'admission d'air. S'il y a un blocage, enlevez le avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le blocage, enlevez la plaque de base.
- Si le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le bas du sac.
- Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la base.
- Si le bouchon est dans le tube, retirez le avec un porte manteaux.
- Si le tube n'est pas bloqué, regardez dans le boîtier du ventilateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre.
- Pour le remontage, vérifiez le joint torique du tube, et remplacez le s'il est endommagé. Remettez en place le tube en alignant d'abord un emplacement à sa base avec un onglet dans le carter de ventilateur. Insérez le tube et poussez dessus jusqu'à sa mise en position. Assurez vous que le joint torique est placé contre l'ouverture du carter de ventilateur. Remettez et serrez le collier jusqu'à ce que les crans de verrouillage du collier soient fixés en place. Raccrochez le ressort de sac.Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à poussières est plein et que les saletés refoulent dans le sytème de circulation d'air. Dans ces situations, le blocage se concentre dans la partie supérieure du système, particulièrement là où le sac à poussières est raccordé au connecteur.
REMARQUE: Si les opérations ci dessus ne corrigent pas le problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de service à la clientèle. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Problème | Cause Possible | Vérifications |
L'aspirateur ne fonctionne pas | - L'appareil est mal branché. - No Aucune électricité n'arrive à la prise murale. |
- Assurez vous que l'aspirateur est correctement branché dans la prise murale. - Vérifiez le fusible ou le disjoncteur du circuit utilisé. |
L'aspirateur ne ramasse pas les saletés | - Le sac filtrant est plein. - Blocage au niveau du bec d'aspiration ou du pivot d'admission. - La courroie est endommagée ou étirée. - Le balai est usé. - Le tube du sac est bouché. - Les pores du sac sont bouchés par de la poussière fine. - Le ventilateur d'aspiration est défectueux. |
- Remplacez le sac filtrant (voir «Remplacement du sac de filtrage HEPA anti odeurs»). - Clear obstruction. - Remplacez la courroie. - Remplacez le balai si les poils ne dépassent pas le bord de la plaque de base. - Dégagez le blocage. - Remplacez le sac. - Retournez l'appareil au centre de réparation. |
L'unité ne fonctionne pas correctement. | - Vérifiez tous les points ci dessus. | - Contact Oreck pour le service. |
Pièces
Tous les accessoires et pièces de rechange sont vendus séparément. Pour passer commande, appelez notre groupe de service à la clientèle ou visitez notre site Web. Lorsque vous téléphonez, n'oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
Accessoires
Élément | Numéro de Pièce |
Rafraîchissant Crystal Aroma® pour moquette et ambiance | AROMAII |
Système de nettoyage à sec de moquette Oreck Dry Carpet® | 303088 |
Pièces de Remplacements
Élément | Numéro de Pièce |
Paquet de 8 sac intérieur de filtrage HEPA inhibiteur d'odeurs | CCPK8OH |
8 Sacs à poussière Saniseal® Hypoallergiques | CCPK8DW |
3 Courroies | 0300604 |
Ampoule d'éclairage | 7705101 |
Service à la Clientèle
USA: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Site Web: www.oreck.com
Garantie
Oreck s'engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de matériaux ou de main d'œuvre, durant six (6) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est portée à dix (10) ans pour le corps. Cette garantie limitée s'applique à une utilisation domestique normale. Toute utilisation commerciale du produit annulerait cette garantie limitée. Cette garantie limitée couvre la brosse à rouleau tournante durant un (1) an en utilisation domestique uniquement.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces non réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur, brosses pour les bords, courroies d'entraînement ampoules, sacs jetables et autres pièces soumises à l'usure normal, sauf si elle souffraient d'un défaut du aux matériaux ou à la main d'œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d'un accident, d'un usage abusif, à l'utilisation commerciale d'abus, d'une modification, d'une mauvaise utilisation, de dommages causés par un incendie ou une catastrophe naturelle, ainsi que les appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle indiquée sur leur plaque signalétique, ni les appareils réparés à l'extérieur de la société ORECK ou d'un centre de service après vente ORECK.
La société ORECK n'autorise aucune personne et aucun représentant à accorder ou offrir d'autres clauses de garantie avec ce produit. La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous conservez une preuve d'achat de la société ORECK ou d'un revendeur autorisé ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, vous l'achetez «en l'état», ce qui signifie que la société ORECK ne vous accorde alors aucune garantie. Dans ce cas, vous assumez tout le risque relatif à la qualité et aux performances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de réparation et de correction d'éventuels défauts.
La responsabilité de la société ORECK pour d'éventuels dommages subis par vous ou relativement aux frais qui découlent de cet énoncé de garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de son achat original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect relatif à l'utilisation ou à l'incapacité d'utiliser ce produit.
Puisque certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages indirects, il est possible que l'exclusion ou la restriction ci dessus ne s'applique pas à vous.
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE, S'APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE ÉQUIVALENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE POURRA S'APPLIQUER APRÈS CETTE PÉRIODE.
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la durée des garanties implicites, il est possible que la restriction ci dessus ne s'applique pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est également possible que vous ayez d'autres droits dépendant de votre lieu de résidence.
Related Documents
![]() |
Oreck Elevate Conquer Upright Vacuum User Manual Comprehensive user manual for Oreck Elevate Conquer upright vacuum models UK30300, UK30300COM, and UK30370. Includes assembly, operation, safety instructions, maintenance, troubleshooting, and warranty information. |
![]() |
Oreck XL Upright Vacuum Cleaner Service Parts List and Diagrams Comprehensive service parts list and diagrams for Oreck XL Upright Vacuum Cleaner Models, including XL3600HH, XL3600RH, XL3610HH, U3700HH, U3710HH, U3720HG, U3720HR, L3760HH, XL3640HH, U3640RH, XL3800H2B, XL3900H2B, XL3910H2B, U3980H2B, U3990H2B, and Silver Series Uprights U3770HH, U3771HH. Includes part numbers, descriptions, order numbers, and troubleshooting tips. |
![]() |
Oreck VersaVacTM High-Performance Bagless Vacuum & Steam Mop User Manual Comprehensive user manual for the Oreck VersaVacTM, detailing assembly, operation, safety instructions, maintenance, and troubleshooting for this high-performance bagless vacuum and steam mop. Includes guidance on use for various floor types and part replacement. |
![]() |
Oreck Rinse-A-Matic Steemer XLS700 Series User's Guide Comprehensive user's guide for the Oreck Rinse-A-Matic Steemer XLS700 series carpet and hard floor cleaner, covering setup, operation, maintenance, safety, and troubleshooting. |
![]() |
Oreck AirInstinct AIR75B Air Purifier User Guide This user guide provides comprehensive instructions for operating and maintaining the Oreck AirInstinct AIR75B Air Purifier, including safety precautions, features, operation, maintenance, troubleshooting, and warranty information. |
![]() |
Oreck Floor Machines XL300/XL400/XL480 Parts List Detailed parts list and diagram for Oreck Floor Machines models XL300, XL400, and XL480, including part numbers and descriptions. |
![]() |
Oreck Orbiter Floor Machine ORB480 User's Guide Comprehensive user's guide for the Oreck Orbiter Floor Machine ORB480, covering safety instructions, operating procedures, maintenance, troubleshooting, and various cleaning and refinishing techniques for different floor types. |