User Guide for soundcore models including: A3951, 2AOKB-A3951, 2AOKBA3951, Liberty Air 2 Pro Wireless Earbuds, Liberty Air 2 Pro, Wireless Earbuds

User manual

Anker Innovations Limited A3951 Wireless Headphone 2AOKB-A3951 2AOKBA3951 a3951

Anker Innovations Limited A3951 2AOKB-A3951 2AOKBA3951 a3951


File Info : application/pdf, 2 Pages, 3.58MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=5788510
SUPPORT

1

FAQ

For FAQs, detailed user manual and more information, please visit www.soundcore.com/support
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más información, visite www.soundcore.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez consulter la page www.soundcore.com/support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il sito www.soundcore.com/support
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações, acesse www.soundcore.com/support
TR: Sik sorulan sorular, ayrintili kullanici kilavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www.soundcore. com/support adresini ziyaret edin
JP:  www.ankerjapan.com  KO:     www.soundcore.com/support        
   . :  www.soundcore.com/support :  FAQ www.soundcore.com/support
              :AR www.soundcore.com/support
www.soundcore.com/support   ,     ,  :HE

APP

2

Download the Soundcore App to customize user interface (e.g. adjust volume, control playback, activate Siri), trace HearID, adjust EQ, switch ANC modes, update firmware, and explore more.
DE: Laden Sie die Soundcore App herunter, um die Benutzeroberfläche anzupassen, die HearID zu verfolgen, den Equalizer einzustellen, die ANC-Modi umzuschalten, die Firmware zu aktualisieren und weitere Funktionen zu erkunden.
ES: Descargue la aplicación Soundcore para personalizar la interfaz de usuario, emplear HearID, ajustar EQ, alternar entre los modos de ANC, actualizar el firmware y explorar otras funciones.
FR: Téléchargez l'application Soundcore pour personnaliser l'interface utilisateur, suivre HearID, régler l'égaliseur audio, activer/désactiver les modes ANC, mettre à jour le microprogramme et explorer bien d'autres options.
IT: Scaricare l'app Soundcore per personalizzare l'interfaccia utente, tracciare HearID, regolare l'EQ, attivare le modalità ANC, aggiornare il firmware ed esplorare altre funzioni.
PT: Baixar o aplicativo Soundcore para personalizar IU, acompanhar o HearID, ajustar o equalizador, alternar os modos ANC, atualizar o firmware e explorar mais.
TR: Arayüzü özelletirmek, HearID takibi yapmak, EQ ayarlamak, ANC modlari arasinda geçi yapmak, donanim yazilimini güncellemek ve daha fazlasini kefetmek için Soundcore Uygulamasini indirin.
JP: Soundcore HearID ANC  
KO Soundcore   UI   , HearID  , EQ  , ANC   ,        .
:  Soundcore App  Siri) HearID  EQ ...
:  Soundcore App  Siri HearID  EQ        HearID      Soundcore    :AR .     )ANC( 
 ,HearID   ,       Soundcore    :HE .    ,ANC    ,

AMBIENT SOUND 3

WEARING

4

1

2

XL L M

Switch ANC/Transparency/Normal modes in the Soundcore App. * ANC (Active Noise Cancellation): Reduce unwanted background noise. * Transparency: Stay aware of surroundings while listening to music.

S XS XXS XXXS Choose the Liquid Silicone EarTips that fit your ears best.

DE: In der Soundcore App der ANC/Transparenz/Normalen Modus schalten. *ANC (Aktive Geräuschunterdrückung): Reduziert unerwünschte Hintergrundgeräusche. *Transparenz: Halten Sie beim Musikhören Kontakt zur Umgebung.
ES: Cambien entre el modo ANC/Transparencia/Normal en la aplicación Soundcore. *Cancelación de ruido activa (ANC): reduce el ruido de fondo no deseado. *Transparencia: permite recibir los ruidos del entorno al escuchar música.
FR: Basculez entre ANC/Transparence/Normal mode dans l'application Soundcore. *ANC (Active Noise Cancellation, réduction active du bruit) : Réduisez les bruits de fond indésirables. *Transparence : Restez conscient de votre environnement tout en écoutant de la musique.
IT: Nell'app Soundcore, passare da una modalità ANC/Trasparenza/Normale. *ANC (cancellazione attiva del rumore): consente di ridurre il rumore di fondo indesiderato. *Trasparenza: consente di prestare attenzione all'area circostante mentre si ascolta la musica.
PT: Alternar ANC/transparência/normal modo no aplicativo Soundcore. *ANC (cancelamento de ruído ativo): reduzir ruídos de fundo indesejados. *Transparência: Fique atento ao que acontece ao seu redor enquanto ouve música.
TR: Soundcore Uygulamasinda ANC/effaflik/Normal modu geçin. *ANC (Aktif Gürültü Önleme): stenmeyen arka plan gürültüsünü azaltin. *effaflik: Müzik dinlerken çevrenizde olan bitenin farkinda olun.
JP: Soundcore ANC /  /  *ANC (  ) 
* 
 KO: Soundcore  ANC/  /    .
*ANC (Active Noise Cancellation):       .
*  :        .
 Soundcore App  /  /  ANC * 
 Soundcore App  /  /  *ANC (  ) * 
.Soundcore     //      :AR .        :)ANC(   
.          :  .Soundcore  ANC/Transparency/    :HE
ANC )     :)   .        :Transparency

DE: Wählen Sie die Flüssigsilikon-Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen. ES: Seleccione los adaptadores para el oído de silicona líquida que mejor se ajusten a sus oídos. FR: Choisissez les embouts en silicone liquide qui conviennent le mieux à vos oreilles. IT: Scegliere i copriauricolari in silicone liquido che assicurano la tenuta migliore. PT: Escolha os encaixes de fone de silicone líquido que melhor se encaixem no seu ouvido. TR: Kulaklariniza en uygun Likit Silikon Kulaklik Uçlarini seçin. JP:  KO:          .
: 
: 
.             :AR .    Liquid Silicone EarTips  :HE

CHARGING

5

1

2
< 30%

30% - 70%

> 70%

or

100%

Fully dry off the earbuds and the USB-C charging port before charging. Use a certified USB-C charging cable to prevent any damage. For wireless charging, position the charging case at the center of your wireless charger.

DE: Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Ladeanschluss vor dem Aufladen vollständig ab. Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel, um Schäden zu vermeiden. Zum drahtlosen Aufladen positionieren Sie die Ladehülle in der Mitte Ihres drahtlosen Ladegeräts.
ES: Seque completamente los auriculares y el puerto de carga USB-C antes de la carga. Utilice un cable de carga USB-C certificado para evitar daños. Para la carga inalámbrica, coloque el estuche de carga en el centro del cargador inalámbrico.
FR: Séchez entièrement les écouteurs et le port de charge USB-C avant le chargement. Utilisez un câble de charge USB-C certifié pour éviter tout dommage. Pour le chargement sans fil, positionnez le boîtier de chargement au centre de votre chargeur sans fil.
IT: Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB-C prima della ricarica. Utilizzare un cavo di ricarica USB-C certificato per evitare eventuali danni. Per la ricarica wireless, posizionare la custodia di ricarica al centro del caricabatterie wireless.
PT: Seque totalmente os fones de ouvido e a porta de carga USB-C antes de carregar. Use um cabo de carga USB-C certificado para evitar danos. Para carga sem fio, posicione o estojo carregador no centro do seu carregador sem fio.
TR: arj etmeden önce kulakliklari ve USB C arj balanti noktasini tamamen kurulayin. Hasarlarin önüne geçmek için sertifikali bir USB C arj kablosu kullanin. Kablosuz arj için arj kutusunu kablosuz arj cihazinizin ortasina yerletirin.
JP:  USB 
 USB-C 
 ( 
 )  KO:    USB-C     .
     USB-C    .    ,       .  USB-C 
 USB-C    USB-C   USB-C  
.    C   USB       :AR .     C   USB   
.           .  USB-C         :HE
.   USB-C      .         ,  

6 POWERING ON/OFF
ON

1 OFF

2

Open the charging case, the earbuds will automatically power on. To power off, place the earbuds into the charging case and close the case.
DE: Öffnen Sie die Ladehülle. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch eingeschaltet. Um das Gerät auszuschalten, setzen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und schließen Sie diese.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares se encenderán automáticamente. Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
FR: Ouvrez le boîtier de chargement, les écouteurs s'allument automatiquement. Pour éteindre le boîtier de chargement, placez les écouteurs dans celui-ci, puis fermez-le.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari si accenderanno automaticamente. Per lo spegnimento, collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla.
PT: Abra o estojo carregador e os fones de ouvido serão carregados automaticamente. Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador e feche-o.
TR: arj kutusunu açin, kulakliklar otomatik olarak açilacaktir. Kulakliklari kapatmak için arj kutusuna yerletirin ve kutuyu kapatin.
JP:  
KO:        .         .
 
.        :AR .         .   ,    :HE .       ,   

PAIRING

7

1

2

Soundcore Liberty Air 2 Pro

Soundcore Liberty Air 2 Pro

Open the charging case, the earbuds will automatically enter the Bluetooth pairing mode. Select "Soundcore Liberty Air 2 Pro" on your device's Bluetooth list to connect.
DE: Öffnen Sie die Ladehülle, die Ohrhörer beginnen automatisch mit dem BluetoothKopplungsmodus. Wählen Sie ,,Soundcore Liberty Air 2 Pro" in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts aus, um eine Verbindung herzustellen.
ES: Abra el estuche de carga; los auriculares activarán el modo de emparejamiento Bluetooth automáticamente. Para establecer conexión, seleccione "Soundcore Liberty Air 2 Pro" en la lista de Bluetooth del dispositivo.
FR Ouvrez le boîtier de chargement. Les écouteurs activent automatiquement le mode Couplage Bluetooth. Sélectionnez « Soundcore Liberty Air 2 Pro » dans la liste Bluetooth de votre appareil pour vous connecter.
IT: Aprire la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno automaticamente nella modalità di associazione Bluetooth. Selezionare "Soundcore Liberty Air 2 Pro" nell'elenco dei dispositivi Bluetooth per procedere con il collegamento.
PT: Abra o estojo carregador e os fones de ouvido entrarão automaticamente no modo de emparelhamento Bluetooth. Selecione "Soundcore Liberty Air 2 Pro" na lista de Bluetooth do seu dispositivo para se conectar.
TR: arj kutusunu açin, kulakliklar otomatik olarak Bluetooth eletirme moduna girecektir. Balamak için cihazinizin Bluetooth listesinde "Soundcore Liberty Air 2 Pro" seçimini yapin.
JP:  Bluetooth   Bluetooth Soundcore Liberty Air 2 Pro 
KO:     Bluetooth    .  Bluetooth  "Soundcore Liberty Air 2 Pro"   .
"Soundcore Liberty Air 2 Pro"
 Soundcore Liberty Air 2 Pro
.             :AR .     "Soundcore Liberty Air 2 Pro"  
.Bluetooth      ,    :HE .  Soundcore Liberty Air 2 Pro   ,Bluetooth-  

CONTROLS

8

x2 L

x2 R

Ambient Sound
2" L/R

x1
L/R

x2 L/R

RE-PAIRING

9

RESET

1
3"

2

1

Soundcore Liberty Air 2 Pro

Soundcore Liberty Air 2 Pro

10
2
3 10"

x1: Tap once x2: Tap twice 2": Press and hold for 2 seconds Auto-pause music playback when removing the earbuds, wear them back to resume.

Pairing with another device: Place the earbuds into the charging case and keep it open. Press and hold the button on the case for 3 seconds until the earbud LED indicators flash white to enter pairing mode.

Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices. Place the earbuds into the charging case and keep it open. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the earbud LED indicators flash red 3 times and then turn white.

LED LIGHT GUIDE 11

Steady white Steady red Flashing white Flashing red

ON

1"

PAIRING

1"

< 10% 10% - 30% 30% - 70% > 70%

12
Customer Service Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |   |  |  | Serviço de Apoio ao Cliente | Müteri Hizmetleri
  |  
18-month limited warranty 18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois Garanzia limitata 18 mesi |  
|| 18 | 18 18 meses de garantia limitada | 18 aylik sinirli Garanti
 18    |   18 
Lifetime technical support Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie Supporto tecnico a vita |  | |  |  Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
    |    
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product. Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen, die Verbrauchern beim Erwerb dieses Produkts zustehen. Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los consumidores asociados a la compra este producto. Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs disposent à l'achat de ce produit. La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui dispongono i consumatori che scelgono di acquistare questo prodotto.     Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao adquirir este produto. Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satin alarak sahip olduklari yasal haklara ek olarak verilmektedir.
.              .         

DE: x1: Einmal antippen x2: Zweimal tippen 2": 2 Sekunden lang gedrückt halten
Beim Entfernen der Ohrhörer automatisch pausieren, zum Fortsetzen Ohrhörer wieder tragen. ES: x1: Tocar una vez x2: Tocar dos veces 2": Mantener pulsado durante 2 segundos
La reproducción se pausa automáticamente al quitarse los auriculares. Vuelva a ponérselos para reanudarla. FR: x1: Appuyer une fois x2: Appuyer deux fois 2": Appuyer et maintenir pendant 2 secondes
Les écouteurs sont automatiquement mis en pause lorsqu'ils sont retirés. Remettez-les pour qu'ils reprennent leur activité. IT: x1: Toccare una volta x2: Toccare due volte 2": Tenere premuto per 2 secondi
Quando si rimuovono gli auricolari, questi si metteranno automaticamente in pausa e basterà indossarli di nuovo per riprenderne l'utilizzo. PT: x1: Toque uma vez x2: Toque duas vezes v2": Mantenha pressionado por 2 segundos Pausar automaticamente ao remover os fones de ouvido; coloque-os para retomar. TR: x1: Bir defa dokunun x2: Çift dokunun 2": 2 saniye basili tutun
Kulakliklar çikarildiinda otomatik olarak duraklatilir, devam ettirmek için tekrar takin. JP: x1: 1  x2: 2  2": 2 
 KO: x1:    . x2:    . 2": 2    .
        . x1:  x2:  2":  2 
 x1:  x2:  2":  2 

    : 2   :x2    :x1 :AR .               
 2   : 2   :x2    :x1 :HE .     ,     

DE: Kopplung mit einem anderen Gerät: Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladehülle 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LED am Ohrhörer weiß blinkt, um den Kopplungsmodus aufzurufen.
ES: Emparejamiento con otro dispositivo: Coloque los auriculares en el estuche de carga y manténgalo abierto. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares parpadeen en color blanco, lo que indica que se ha activado el modo de emparejamiento.
FR: Couplage avec un autre appareil : Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement et laissez celui-ci ouvert. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé situé sur le boîtier pendant 3 secondes jusqu'à ce que les voyants des écouteurs clignotent en blanc pour activer le mode Couplage.
IT: Associazione con un altro dispositivo: Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e tenerla aperta. Per entrare nella modalità di associazione, tenere premuto il pulsante sulla custodia per 3 secondi fino a quando gli indicatori LED sugli auricolari non lampeggiano in bianco.
PT: Emparelhando com outro dispositivo: Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e mantenha-o aberto. Mantenha pressionado o botão na capa por 3 segundos até que os indicadores LED no fone de ouvido pisquem na cor branca para entrar no modo de emparelhamento.
TR: Baka cihazla eletirme: Kulakliklari arj kutusuna yerletirin ve kutuyu açik tutun. Eletirme moduna girmek için kulakliin LED göstergeleri beyaz renkte yanip sönünceye kadar kutunun üzerindeki dümeyi 3 saniye basili tutun.
JP:  Bluetooth 
 3  LED 
 KO:    :        .  LED 
        3     .
: 
 3  LED 
:  3 
 LED 
.         :  . :AR      LED      3        
.  .        :   :HE .       LED    3     

DE: Führen Sie einen Reset aus, wenn die Ohrhörer nicht richtig miteinander oder mit anderen Geräten gekoppelt werden können. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladehülle und lassen Sie diese geöffnet. Halten Sie die Taste an der Ladehülle 10 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeigen an den Ohrhörern dreimal rot blinken und dann weiß weden.
ES: Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre ellos o con otros dispositivos. Coloque los auriculares en el estuche de carga y manténgalo abierto. Mantenga pulsado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que los indicadores LED de los auriculares parpadeen en color rojo 3 veces y luego se iluminen en color blanco.
FR: Réinitialisez les écouteurs si ceux-ci ne parviennent pas à se coupler correctement entre eux ou avec d'autres appareils. Placez les écouteurs dans le boîtier de chargement et laissez celui-ci ouvert. Maintenez le bouton du boîtier enfoncé pendant 10 secondes jusqu'à ce que les voyants des écouteurs clignotent 3 fois en rouge puis passe au blanc.
IT: Procedere con il ripristino se gli auricolari non riescono ad associarsi correttamente tra loro o con altri dispositivi. Collocare gli auricolari nella custodia di ricarica e tenerla aperta. Tenere premuto il pulsante sulla custodia per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED non lampeggiano in rosso 3 volte, quindi diventano bianchi.
PT: Reinicie se os fones de ouvido não emparelharem um com o outro ou com outros dispositivos. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e mantenha-o aberto. Mantenha pressionado o botão na capa por 10 segundos até que os indicadores LED do fone de ouvido pisquem na cor vermelha 3 vezes e fiquem brancos.
TR: Kulakliklar birbiriyle veya dier cihazlarla düzgün eletirilemezse kulakliklari sifirlayin. Kulakliklari arj kutusuna yerletirin ve kutuyu açik tutun. Kulakliin LED göstergeleri 3 defa kirmizi yanip sönüp beyaz renkte yanip sönünceye kadar kutunun üzerindeki dümeyi 10 saniye basili tutun.
JP: 
 10 
 LED  3 
KO:           .    
   . LED             
10     .

 10  LED  3 

 10  LED  3 
    .                  :AR     10          .     .          LED 
 .                 :HE   10       .       .     3    LED- 

DE: Leuchtet weiß Leuchtet rot Blinkt weiß Blinkt rot
ES: Blanco fijo Rojo fijo Parpadeo en blanco Rojo intermitente
FR: Blanc fixe Rouge fixe Blanc clignotant Rouge clignotant
IT: Bianco fisso Rosso fisso Bianco lampeggiante Rosso lampeggiante
PT: Branco fixo Vermelho fixo Branco intermitente Luz vermelha piscante
TR: Sabit yanan beyaz Sabit yanan kirmizi Yanip sönen beyaz Yanip sönen kirmizi
JP:    

KO:    
   

:

 
 

:    
  :AR    
 

  :HE    
 

support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only)
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4) +971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4) +966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3) +965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3) +20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2) Input: 5V 0.5A Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3-5, 80807 Munich, Germany

Model: A3951 51005002402 V01

Soundcore Liberty AIR 2 PRO Quick Start Guide
soundcore.com / support CMIIT ID:XXXXXXXXXX



References

Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh)