User Manual for VIVAX models including: IM-122T Portable Automatic Ice Maker, IM-122T, Portable Automatic Ice Maker, Automatic Ice Maker, Ice Maker
Oct 11, 2023 — WARNING. Možete se izložiti opasnosti ozbiljnih ozljeda koje mogu biti opasne po život ukoliko ne slijedite ili se ne pridržavate sigurnosnih upozorenja i ...
VIVAX ledomat IM-123B - Cene i Akcije - Tehnoteka
Postavite ledomat na ravnu površinu zaštićenu od izravne sunčeve svjetlosti i drugih izvora topline (npr.: štednjaka, peći, radijatora). Ostavite minimalno ...
File Info : application/pdf, 90 Pages, 3.07MB
DocumentDocumenthttps://tehnoteka.rs Uputstvo za upotrebu VIVAX ledomat IM-123B Tehnoteka je online destinacija za uporeivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrosacke elektronike i IT ureaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Nasa stranica vam omoguava da istrazite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda. Posetite nas i uzivajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link: https://tehnoteka.rs/p/vivax-ledomat-im-123b-akcija-cena/ IM-122T IM-123B HHRR Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta MAK / BBIIHH .RULVQLþNRXSXWVWYR Garantni list / Servisna mjesta AL Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara SSRR EN .RULVQLþNRXSXWVWYR User manual ,QIRUPDFLMHSRWURãDþLPD / Servisna mesta CCGG .RULVQLþNRXSXWVWYR Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta 17 IM-122T 19 IM-123B IM-122T IM-123B Ledomat 17 IM-122T 19 IM-123B HR VIVAX LEDOMAT Vazno je da prije uporabe prijenosnog ledomata u potpunosti procitate ove upute te ih sacuvate na sigurnom mjestu za budue savjete. 1 VIVAX HR SADRZAJ VAZNA SIGURNOSNA UPOZORENJA..................................... 3 UPOZNAVANJE S UREAJEM ................................................ 8 UPORABA I ODRZAVANJE ................................................... 10 RASPAKIRAVANJE LEDOMATA ............................................ 10 UKLJUCIVANJE LEDOMATA.................................................. 10 UPORABA .............................................................................. 11 CISENJE I ODRZAVANJE ................................................... 11 OTKLANJANJE PROBLEMA................................................... 12 TEHNICKE SPECIFIKACIJE .................................................. 13 ODLAGANJE STAROG UREAJA, IZJAVA O SUKLD . ......... 13 2 HR VIVAX VAZNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Vasa sigurnost i sigurnost drugih osoba su vrlo vazne. U ovoj uputi i na ureaju navedene su vazna sigurnosna upozorenja i upute kojih se trebate pridrzavati. Uvijek procitajte i pridrzavajte se svih sigurnosnih uputa i upozorenja. Ovo je sigurnosni simbol upozorenja: Uz sve sigurnosne poruke biti e prikazan simbol upozorenja te rijeci ,,DANGER" -"OPASNOST" ili ,,WARNING" "UPOZORENJE". DANGER WARNING Mozete se izloziti opasnosti ozbiljnih ozljeda koje mogu biti opasne po zivot ukoliko ne slijedite ili se ne pridrzavate sigurnosnih upozorenja i naputaka danih u ovim uputama. U ovoj uputi biti e opisane sve potencijalne opasnosti i navedene mjere kako izbjei takve opasnosti i sprijeciti potencijalne ozljede, te e biti opisano sto se moze dogoditi ukoliko se ne pridrzavate uputa i upozorenja. Prilikom uporabe elektricnih ureaja uvijek se treba pridrzavati osnovnih sigurnosnih predostroznosti kako bi se smanjio rizik od pozara, strujnog udara, osobnih ozljeda ili osteenja ureaja ili imovine. Prije uporabe ureaja u potpunosti procitajte upute za uporabu te ih pohranite na znano mjesto za slucaj ponovne potrebe. Ukoliko prodajete ili poklanjate ureaj, obavezni prilozite i ove upute. 3 VIVAX HR UPOZORENJE: Drzite otvore za ventilaciju ureaja slobodnim i bez prepreka. UPOZORENJE: Nemojte osteivati instalaciju hlaenja. UPOZORENJE: Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda koristiti elektricne ureaje ili grijalice, sprejeve za odmrzavanje ili ostre predmete, osim ukoliko nisu preporuceni od strane proizvoaca. UPOZORENJE: Ukoliko ureaj ne koristite, te prije korisnickog odrzavanja ili cisenja obavezno odspojite hladnjak sa elektricnog napajanja. UPOZORENJE: Ako je kabel napajanja osteen, mora ga zamijeniti proizvoac, serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije i elektricni udar. UPOZORENJE: Molimo vas da stari istroseni ureaj zbrinete u skladu s lokalnim propisima za zbrinjavanje ureaja sa lako zapaljivim plinovima i izolacijom. Ukoliko ureaj sadrzi vrata sa bravom, obavezno uklonite vrata i bravu kako bi se sprijecilo zakljucavanje ureaja i nezeljene situacije. Ovaj ureaj sadrzi rashladni plin R600a i izolaciju od Cyclopentana. Vrsta i kolicina plina naznacena je na naljepnici na ureaju. Plin je potpuno ekoloski prihvatljiv, R600 je prirodni plin, te je potpuno bezopasan, ali zapaljiv. Prilikom transporta i instaliranja ureaja, pripazite da ne doe do osteenja niti jednog dijela (komponente) ureaja. Ukoliko doe do osteenja, izbjegavajte otvoreni plamen ili izlaganje ureaja vruim izvorima, te odmah dobro prozracite prostoriju u kojoj je ureaj smjesten. Ne odspajajte ureaj ili druge elektricne aparate s obzirom da iskra moze izazvati pozar. Popravak i odrzavanje ureaja CAUTION mora biti provedeno od strane profesionalnog i Risk of fire! ovlastenog servisa 4 HR VIVAX · Ne koristite ureaj za skladistenje eksplozivnih tvari kao sto su aerosolne limenke ili posude koje sadrze zapaljiva sredstva jer to moze izazvati osteenje ureaja ili pozar. · Osigurajte da napon uticnice odgovara naponu i frekvenciji ureaja, koji su navedeni na plocici na ureaju · Ovaj ureaj namijenjen je iskljucivo za uporabu u kuanstvu i slicne namjene kao sto su: - Kuhinjski prostori za djelatnike u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao sto su sobe u hotelima, motelima i druge smjestajne prostorije. - "Bed and breakfast" (spavanje s doruckom) smjestajni prostori. - Ketering i slicni ne iznajmljujui usluzni servisi Ureaj je namijenjen iskljucivo za izradu kocki leda. Ureaj nije namijenjen za profesionalnu uporabu. · Nemojte koristiti dodatke/nastavke koji nisu odobreni od strane proizvoaca kako ne bi doslo do izbijanja pozara, elektricnog udara ili ozljeivanja · Nemojte koristiti ureaj ukoliko je kabel napajanja osteen. Ukoliko je kabel napajanja osteen treba ga zamijeniti proizvoac, ovlasteni servis ili strucna kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara ili pozara. Ledomat treba postaviti tako da je utikac uvijek dostupan. Ukljucujte ureaj iskljucivo u ispravno uzemljene uticnice napajanja. U istu uticnicu napajanja nemojte ukljucivati druge ureaje. Provjerite da li je utikac u potpunosti i pravilno umetnut u uticnicu. · Ne postavljajte kabel napajanja preko tepiha ili drugih toplinskih izolatora. Ne prekrivajte i ne presavijajte kabel napajanja. Drzite kabel dalje od mjesta gdje se po njemu moze gaziti, pritiskati ili gnjeciti. Nemojte uranjati kabel napajanja u vodu. Kabel napajanja ne smije visjeti s ruba stola, radne povrsine, te ne smije dodirivati vrue povrsine. 5 VIVAX HR · Ureaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija i osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako ih je odgovorna osoba uputila u sigurno koristenje aparata i ako su razumjela potencijalne opasnosti kojoj su izlozeni za vrijeme uporabe ureaja. · Djeca se ne smiju igrati ureajem · Cisenje i odrzavanje ureaja ne smiju vrsiti djeca ukoliko nisu pod nadzorom. · Ureaj nije namijenjen za rad pomou vanjskog tajmera ili zasebnog sustava daljinske kontrole. · Ureaj uvijek odspojite sa napajanja ukoliko ga ne koristite ili ukoliko zelite provesti korisnicko odrzavanje i cisenje. · Ne preporuca se uporaba produznih kabela jer to moze preopteretiti instalaciju i dovesti do pozara. Ukoliko morate koristiti produzni kabel koristite produzni kabel minimalnog presjeka od najmanje 0.75mm2 i minimalne nazivne snage od 16A/250V~. · Uvijek pripazite na to da su vam ruke suhe prije izvlacenja utikaca iz uticnice. Nikada ne povlacite utikac pomou kabla. · Prije cisenja, popravka ili servisa, odspojite ureaj sa napajanja tako da izvucete utikac iz uticnice. · Ureaj je namijenjen upotrebi u kuanstvu. Nemojte koristiti ureaj u bilo koju drugu svrhu. Ureaj nemojte koristiti u vozilima ili brodovima koji se kreu. Nije za vanjsku upotrebu. Nepravilno koristenje moze uzrokovati nastanak ozljeda · Kako biste se zastitili od strujnog udara, ureaj nemojte uranjati u vodu ili drugu tekuinu, osim ako nije drukcije navedeno u uputama za cisenje ureaja. 6 HR VIVAX · Ne koristite ureaj na otvorenom prostoru. Postavite ureaj podalje od sunceve svjetlosti, poveane vlage, prasine ili vibracija. · Ostavite minimalno 10 mm razmaka izmeu straznje strane ledomata i zida., te minimalno 10mm razmaka sa svake strane ureaja. · Za spravljanje kocaka leda koristite iskljucivo pitku i cistu vodu. · Nemojte cistiti ureaj nagrizajuim, abrazivnim ili zapaljivim tekuinama. Pare mogu rezultirati pozarom, eksplozijom ili osteenjem ureaja. · Nemojte prevrtati ureaj. Nemojte premjestati ureaj dok je ureaj u radu ili je ukljucen. · Ukoliko se ledomat unese iz hladnog ili vlaznog prostora u zatvoren prostor, prije ukljucenja u uticnicu napajanja ostavite ureaj nekoliko sati da se zagrije do sobne temperature. · Kako bi se izbjegle nezeljene situacije zbog prevrtanja ili pada, ureaj uvijek postavite na ravnu, cvrstu i stabilnu podlogu. UPOZORENJE: Ureaj mora biti uzemljen. VAZNO: Vodici unutar kabela napajanja obojani su na sljedei nacin: Zelena ili zelena sa zutom trakom: Uzemljenje: Plava: Nula Smea: Faza 7 VIVAX HR UPOZNAVANJE S UREAJEM Dijelovi: 1. Lopatica za led. 2. Senzor napunjenosti ledom 3. Kosara za led 4. Gornji poklopac sa prozirnim oknom 5. Izlaz za zrak 6. Odvod vode: sa prednje donje strane ureaja. 7. MAKSIMALNA RAZINA VODE: ---------- --------- Kako biste vidjeli oznaku razine vode uklonite kosaru za led. ---------- UPRAVLJACKA PLOCA 8 HR VIVAX Upravljacka ploca i funkcije Upravljacka ploca: A. Prikazuje odabranu velicinu kocaka leda: B. Indikator rada C. Oznaka da je spremnik kocki leda pun D. Oznaka nedostatka vode u spremniku E. Tipka za ukljucenje/iskljucenje ureaja. F. Tika za odabir velicine kocaka leda. (S): Mala (L): Velika. ---------- UPRAVLJACKA PLOCA 9 VIVAX HR UPORABA I ODRZAVANJE RASPAKIRAVANJE 1. Uklonite vanjsku i unutarnju ambalazu. Prvo provjerite jesu li prilozeni svi dodaci. Ukoliko koji od dodataka nedostaje molimo kontaktirajte dobavljaca. 2. Uklonite ljepljive trake koje ucvrsuju lopaticu za led, kosaru za led i zlicu za led. Ocistite spremnik i kosaru za led. 3. Postavite ledomat na ravnu povrsinu zastienu od izravne sunceve svjetlosti i drugih izvora topline (npr.: stednjaka, pei, radijatora). Ostavite minimalno 10 mm razmaka sa straznje i bocnih strana ledomata i zida. 4. Prije ukljucenja ledomata na napajanje pricekajte jedan sat da se slegne sredstvo za hlaenje. 5. Ureaj treba postaviti tako da utikac napajanja bude uvijek dostupan. UKLJUCIVANJE OPASNOST Neispravna uporaba neuzemljenog utikaca moze rezultirati rizikom od strujnog udara. Ukoliko je strujni kabel osteen molimo kontaktirajte ovlasteni servis. 1. Ovaj ureaj bi zbog Vase sigurnosti trebao biti ispravno uzemljen. Kabel napajanja ovog ureaja je opremljen utikacem za uzemljenjem koji odgovara standardnim uzemljenim uticnicama, kako bi se smanjila opasnost od strujnog udara. 2. Ukljucite ureaj u samostalnu, ispravno instaliranu, uzemljenu uticnicu. Niposto nemojte uklanjati uzemljenje utikaca. Sva pitanja vezana uz napajanje i/ili uzemljenje treba uputiti kvalificiranom elektricaru. 3. Ovaj ureaj zahtijeva standardnu uticnicu napona 220-240V, 50Hz sa odgovarajuim uzemljenjem. 10 HR VIVAX UPORABA LEDOMATA 1. Otvorite poklopac, uklonite kosaru za led te ulijte vodu u spremnik. 2. Pazite da je razina vode ispod oznake za maksimalnu razinu. 3. Za pokretanje ciklusa pravljenja kocaka leda, pritisnite tipku "Power" na upravljackoj ploci. 4. Ukoliko je sobna temperatura niza od 15°C, preporuca se odabir male velicine kocaka kako bi se izbjeglo meusobno lijepljenje kocki leda. 5. Ciklus pravljenja kocaka traje 6 do 13 minuta, ovisno o odabranoj velicini kocaka leda i ambijentalnoj temperaturi. Preporucena sobna temperatura za pravljenje kosci leda je u rasponu od 10°C do 43°C 6. Ukoliko pumpa za vodu ne moze ubrizgavati vodu ledomat e automatski prestati s radom te e se ukljuciti indikator za manjak vode. Prije ponovnog pokretanja pricekajte minimalno 3 minute da se sredstvo za hlaenje slegne. 7. Kada se ureaj napuni kockama leda te se ukljuci odgovarajui indikator ureaj e automatski prestati s radom. Upozorenje: Izravna sunceva svjetlost ili jako umjetno svjetlo moze uzrokovati neispravan rad ,,infared" senzora. Ako ureaj ne prestaje sa radom iako kocke leda prekrivaju senzor, pomaknite ureaj na mjesto gdje nema direktne sunceve svjetlosti ili jakog svjetla. 8. Vodu u spremniku mijenjajte svaka 24 sata kako biste osigurali razumnu razinu higijene. Ukoliko ne namjeravate koristiti ureaj neko vrijeme, ispustite svu preostalu vodu iz spremnika. CISENJE I ODRZAVANJE LEDOMATA Preporuca se da prije uporabe temeljito ocistite ledomat. 1. Izvadite kosaru za led. 2. Unutrasnjost ocistite razrijeenim deterdzentom, toplom vodom i mekom krpom. 3. Zatim vodom isperite unutarnje dijelove te ispustite vodu uklanjanjem poklopca sa odvoda na prednjoj donjoj strani ureaja. 4. Vanjsko kuiste treba redovito cistiti otopinom blagog deterdzenta i tople vode. 5. Unutrasnjost i vanjski dio osusite mekom krpom. 6. Ukoliko ne namjeravate koristiti ledomat dulje vrijeme u potpunosti ispustite vodu te osusite unutrasnjost ureaja. 11 VIVAX HR OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUI UZROK Svijetli indikator za dodavanje vode. Nedostatak vode. Svijetli indikator da je ureaj pun kocki leda. Kosara za led je puna kocaka. Kocke leda su meusobno sljepljene. Ciklus stvaranje leda je previse dug. Temperatura vode u unutarnjem spremniku je previse niska. RJESENJE Iskljucite ureaj, ulijete vodu te ponovno ukljucite ureaj pritiskom tipke "Power". Uklonite led iz posude za led. Kontinuiranim pritiskom tipke "Select" na 5 sekundi ureaj moze napraviti 10 ciklusa cak i ukoliko je indikator ukljucen. Iskljucite ledomat te ga ponovno ukljucite kada se kocke leda otope. Odaberite malu velicinu kocaka. Zamijenite vodu. Temperatura vode mora biti u rasponu od 8°C 32°C Ciklus izrade kocki leda je normalan no kocke leda se ne izrauju. Ambijentalna temperatura ili temperatura vode u unutarnjem spremniku je previsoka. Istjece sredstvo za hlaenje. Sobna temperatura bi trebala biti u rasponu 10-43°C, a temperatura vode u rasponu 8-32°C. Kontaktirajte ovlasteni servis radi provjere. Cijev u sistemu za hlaenje Kontaktirajte ovlasteni je blokirana. servis radi provjere. 12 HR VIVAX TEHNICKE KARAKTERISTIKE Model Tip zastite Klimatski tip Napajanje Struja za stvaranje leda IM-122T/IM-123B I SN/N/ST/T 220-240V/50Hz 0.7A Maksimalna struja 1.0A Sredstvo za hlaenje Neto tezina Izolacijsko sredstvo Kuiste R600a/26g 7,8kg / 7,7kg C5H10 Nehrajui celik / plastika Prijateljski odnos prema okolisu Proizvodi oznaceni ovim simbolom oznacavaju da proizzvod spade u grupu elektricne I elektronicke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kunim ili glomaznim otpadom. Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprjecavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okolis, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda. Za vise informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim kontaktirajte M SAN Grupu, vas lokalni ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vasu trgovinu gdje ste kupili proizvod. Vise informacija mozete pronai na www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com ili pozivom na broj 062 606 062. EU izjava o sukladnosti Ovaj ureaj proizveden je u skladu sa vazeim Europskim normama I u skladu je sa svim vazecim Direktivama I Regulativama. EU Izjavu o sukladnosti mozete preuzeti sa slijedeeg linka: www.msan.hr/dokumentacijaartiklala 13 IM-122T IM-123B Ledomat 17 IM-122T 19 IM-123B SRB VIVAX LEDOMAT Vazno je da pre upotrebe prenosnog ledomata u potpunosti procitate ova uputstva te ih sacuvate na sigurnom mestu za budue savetovanje. 1 VIVAX SRB SADRZAJ VAZNA SIGURNOSNA UPOZORENJA..................................... 3 UPOZNAVANJE S UREAJEM ................................................ 8 UPOTREBA I ODRZAVANJE ................................................. 10 RASPAKIVANJE LEDOMATA ................................................. 10 UKLJUCIVANJE LEDOMATA.................................................. 10 UPOTREBA ............................................................................ 11 CISENJE I ODRZAVANJE ................................................... 11 OTKLANJANJE PROBLEMA................................................... 12 TEHNICKE SPECIFIKACIJE .................................................. 13 ODLAGANJE STAROG UREAJA, IZJAVA O USKL. ............ 13 2 SRB VIVAX VAZNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Vasa sigurnost i sigurnost drugih osoba su vrlo vazne. U ovom uputstvu i na ureaju navedena su vazna sigurnosna upozorenja i uputstva kojih trebate da se pridrzavate. Uvek procitajte i pridrzavajte se svih sigurnosnih uputstava i upozorenja. Ovo je sigurnosni simbol upozorenja: Uz sve sigurnosne poruke biti e prikazan simbol upozorenja te reci DANGER -"OPASNOST" ili WARNING "UPOZORENJE". DANGER WARNING Mozete da se izlozite opasnosti ozbiljnih ozleda koje mogu biti opasne po zivot ako ne sledite ili se ne pridrzavate sigurnosnih upozorenja i uputstava danih u ovom prirucniku. U ovom uputstvu biti e opisane sve potencijalne opasnosti i navedene mere da bi takve opasnosti izbegli i sprecili, te e biti opisano sto moze da se dogodi ako se ne pridrzavate uputstava i upozorenja. Prilikom upotrebe elektricnih ureaja uvek treba da se pridrzavate osnovnih sigurnosnih pravila da bi se smanjio rizik od pozara, strujnog udara, licnih ozleda ili osteenja ureaja ili imovine. Pre upotrebe ureaja u potpunosti procitajte uputstva te ih odlozite na znano mesto za slucaj ponovne potrebe. Ukoliko prodajete ili poklanjate ureaj, obavezni dajte i ova uputstva. 3 VIVAX SRB UPOZORENJE: Drzite otvore za ventilaciju ureaja slobodnim i bez zapreka. UPOZORENJE: Nemojte da ostecujete instalaciju hlaenja. UPOZORENJE: Nemojte da za odmrzavanje i uklanjanje leda koristite elektricne ureaje ili grejalice, sprejeve za odmrzavanje ili ostre predmete, osim ako nisu preporuceni od strane proizvoaca. UPOZORENJE: Ako ureaj ne koristite, te pre korisnickog odrzavanja ili cisenja obavezno odspojite ureaj sa elektricnog napajanja. UPOZORENJE: Ako je kabl napajanja osteen, mora da ga zameni proizvoac, serviser ili druga kvalifikovana osoba da bi se izbegle potencijalno opasne situacije i elektricni udar. UPOZORENJE: Molimo vas da stari i istroseni ureaj odbacite u skladu s lokalnim propisima za zbrinjavanje ureaja sa lako zapaljivim gasovima i izolacijom. Ukoliko ureaj poseduje vrata sa bravom, obavezno uklonite vrata i bravu da bi se sprecilo zakljucavanje ureaja i nezeljene situacije. Ovaj ureaj sadrzi rashladni gas R600a i izolaciju od Cyclopentana. Vrsta i kolicina gasa naznacena je na nalepnici na ureaju. Gas je potpuno ekoloski prihvatljiv, prirodan, potpuno bezopasan ali i zapaljiv. Prilikom transporta i instaliranja ureaja, pripazite da ne doe do osteenja ni jednog dela (komponente) ureaja. Ukoliko doe do osteenja, izbegavajte otvoreni plamen ili izlaganje frizidera izvorima visoke temperature i odmah dobro provetrite prostoriju u kojoj je ureaj smesten. Ne iskljucujte kabl frizidera ili drugih elektricnih aparata jer varnica moze da izazove pozar. Popravak i odrzavanje ureaja mora da se CAUTION provede od strane profesionalnog i ovlasenog Risk of fire! servisa. 4 SRB VIVAX · Ne upotrebljavate frizider za cuvanje eksplozivnih supstanci kao sto su aerosolne limenke ili posude koje sadrze zapaljiva sredstva jer to moze da izazove osteenje frizidera ili pozar.. · Obezbedite da napon uticnice odgovara naponu i frekvenciji ureaja, koji su navedeni na plocici na ureaju · Ovaj ureaj namenjen je iskljucivo za upotrebu u domainstvu i slicne namene kao sto su: - Kuhinjski prostori za delatnike u prodavnicama, uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao sto su sobe u hotelima, motelima i druge smestajne prostorije. - "Bed and breakfast" (spavanje s doruckom) smestajni prostori. - Ketering i slicni ne iznajmljujui usluzni servisi Ureaj je namenjen iskljucivo za izradu kocki leda. Ureaj nije namenjen za profesionalnu upotrebu. · Nemojte da koristite dodatke/nastavke koji nisu odobreni od strane proizvoaca da ne bi doslo do izbijanja pozara, elektricnog udara ili ozleivanja · Nemojte da koristite ureaj ako je kabl napajanja osteen. Ako je kabl napajanja osteen, treba da ga zameni proizvoac, ovlaseni servis ili strucna kvalifikovana osoba kako bi se izbegla opasnost od strujnog udara ili pozara. Ledomat treba da se postavi tako da je utikac uvek dostupan. Ukljucujte ureaj iskljucivo u ispravno uzemljene uticnice napajanja. U istu uticnicu napajanja nemojte da ukljucujete druge ureaje. Proverite da li je utikac potpuno i pravilno umetnut u uticnicu. · Ne postavljajte kabl napajanja preko sagova ili drugih toplotnih izolatora. Ne pokrivajte i ne presavijajte kabl napajanja. Drzite kabl dalje od mesta gdje po njemu moze da se gazi, pritise ili gnjeci. Nemojte da uranjate 5 VIVAX SRB kabl napajanja u vodu. Kabl napajanja ne sme da visi s ruba stola, radne povrsine, te ne sme da dodiruje vrue povrsine. · Ureaj smeju da koriste deca od 8 godina i starija i osobe sa umanjenim fizickim, ssnzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako ih je odgovorna osoba uputila u sigurno korisenje aparata i ako su razumela potencijalne opasnosti kojima su izlozeni za vreme upotrebe ureaja. · Deca se ne smeju igrati ureajem · Cisenje i odrzavanje ureaja ne smeju da vrse deca ako nisu pod nadzorom. · Ureaj nije namenjen za rad pomou spoljnjeg tajmera ili odvojenog sustava daljinske kontrole. · Ureaj uvek odspojite sa napajanja ako ga ne koristite ili ako zelite da provedete korisnicko odrzavanje i cisenje. · Ne preporuca se upotreba produznih kablova jer to moze da preoptereti instalaciju i dovede do pozara. Ukoliko morate koristiti produzni kabl, koristite produzni kabl minimalnog preseka od najmanje 0.75mm2 i minimalne nazivne snage od 16A/250V~. · Uvek pripazite na to da su vam ruke suve pre izvlacenja utikaca iz uticnice. Nikada ne povlacite utikac pomou kabla. · Pre cisenja, popravke ili servisa, odspojite ureaj sa napajanja tako da izvucete utikac iz uticnice. · Ureaj je namenjen upotrebi u kuanstvu. Nemojte da koristite ureaj u bilo koju drugu svrhu. Ureaj nemojte koristiti u vozilima ili brodovima koji se kreu. Nije za spoljnu upotrebu. Nepravilno korisenje moze da uzrokuje nastanak ozleda · Kako biste se zastitili od strujnog udara, ureaj nemojte da uranjate u vodu ili druge tenosti, osim ako nije drukcije navedeno u uputstvima za cisenje ureaja. 6 SRB VIVAX · Ne koristite ureaj na otvorenom prostoru. Postavite ureaj dalje od sunceve svetlosti, poveane vlage, prasine ili vibracija. · Ostavite minimalno 10 mm razmaka izmeu zadnje strane ledomata i zida., te minimalno 10mm razmaka sa svake strane ureaja. · Za pravljenje kocaka leda koristite iskljucivo pijac u i cistu vodu. Nemojte cistiti ureaj nagrizajuc im, abrazivnim ili zapaljivim tecnostima. Pare mogu rezultirati pozarom, eksplozijom ili ostec enjem ureaja. Nemojte prevrtati ureaj. · Nemojte premestati ureaj dok je ureaj u radu ili je ukljucen. · Ukoliko se ledomat unese iz hladnog ili vlaznog prostora u zatvoren prostor, pre ukljucenja u uticnicu napajanja ostavite ureaj nekoliko sati da se zagreje do sobne temperature. · Kako bi se izbegle nezeljene situacije zbog prevrtanja ili pada, ureaj uvek postavite na ravnu, cvrstu i stabilnu podlogu. UPOZORENJE: Ureaj mora biti uzemljen. VAZNO: Vodici unutar kabla napajanja obojani su na sledei nacin: Zelena ili zelena sa zutom trakom: Uzemljenje: Plava: Nula Smea: Faza 7 VIVAX SRB UPOZNAVANJE S UREAJEM Dijelovi: 1. Lopatica za led. 2. Senzor napunjenosti ledom 3. Korpa za led 4. Gornji poklopac sa prozirnim prozorom 5. Izlaz za vazduh 6. Poklopac odvoda za vodu: sa prednje donje strane ureaja 7. MAKSIMALNI NIVO VODE: ---------- --------- Da biste videli oznaku nivoa vode uklonite korpu za led. ---------- UPRAVLJACKA PLOCA 8 SRB VIVAX Upravljacka ploca i funkcije Upravljacka ploca: A. Prikazuje odabranu velicinu kocaka leda: B. Indikator rada C. Oznaka da je rezervoar kocki leda pun D. Oznaka nedostatka vode u rezervoaru E. Dugme za ukljucenje/iskljucenje ureaja. F. Dugme za odabir velicine kocaka leda. (S): Mala (L): Velika. ---------- UPRAVLJACKA PLOCA 9 VIVAX SRB UPOTREBA I ODRZAVANJE RASPAKIVANJE 1. Uklonite spoljne i unutrasnje pakovanje i ambalazu. Prvo proverite da li su prilozeni svi dodaci. Ukoliko koji od dodataka nedostaje molimo kontaktirajte dobavljaca. 2. Uklonite lepljive trake koje ucvrsuju lopaticu za led, korpu za led i zlicu za led. Ocistite rezervoar i korpu za led. 3. Postavite ledomat na ravnu povrsinu zastienu od izravne sunceve svetlosti i drugih izvora toplote (npr.: sporeta, pei, radijatora). Ostavite minimalno 10 mm razmaka sa zadnje i bocnih strana ledomata i zida. 4. Pre ukljucenja ledomata na napajanje sacekajte jedan cas da se slegne sredstvo za hlaenje. 5. Ureaj treba da se smesti tako da utikac napajanja bude uvek dostupan. UKLJUCIVANJE OPASNOST Neispravna upotreba neuzemljenog utikaca moze da dovede do strujnog udara. Ukoliko je strujni kabl osteen molimo kontaktirajte ovlaseni servis. 1. Ovaj ureaj zbog Vase sigurnosti treba da bude ispravno uzemljen. Kabl napajanja ovog ureaja je opremljen utikacem za uzemljenjem koji odgovara standardnim uzemljenim uticnicama, kako bi se smanjila opasnost od strujnog udara. 2. Ukljucite ureaj u samostalnu, ispravno instaliranu, uzemljenu uticnicu. Niposto nemojte da uklanjate uzemljenje utikaca. Sva pitanja vezana uz napajanje i/ili uzemljenje treba da se upute kvalifikovanom elektricaru. 3. Ovaj ureaj zahteva standardnu uticnicu napona 220-240V, 50Hz sa odgovarajuim uzemljenjem. 10 SRB VIVAX UPOTREBA LEDOMATA 1. Otvorite poklopac, uklonite korpu za led te uspite vodu u rezervoar. 2. Pazite da je nivo vode ispod oznake za maksimalni nivo. 3. Za pokretanje ciklusa izrade kocaka leda, pritisnite dugme "Power" na upravljackoj ploci. 4. Ako je sobna temperatura niza od 15°C, preporuca se odabir male velicine kocaka da bi se izbeglo meusobno lepljenje kocki leda. 5. Ciklus pravljenja kocaka traje 6 do 13 minuta, ovisno o odabranoj velicini kocke leda i ambijentalnoj temperaturi. Preporucena sobna temperatura za pravljenje kocki leda je u rasponu od 10°C do 43°C 6. Ukoliko pumpa za vodu ne moze da ubrizga vodu, ledomat e automatski da prestane s radom te e se ukljuciti indikator za manjak vode. Pre ponovnog pokretanja sacekajte minimalno 3 minuta da se sredstvo za hlaenje slegne. 7. Kada se ureaj napuni kockama leda te se ukljuci odgovarajui indikator, ureaj e automatski da prestane s radom. Upozorenje: Izravna sunceva svetlost ili jako umetno svetlo moze da uzrokuje neispravan rad ,,infared" senzora. Ako ureaj ne prestaje sa radom iako kocke leda prekrivaju senzor, pomerite ureaj na mesto gde nema direktne sunceve svetlosti ili jakog svetla. 8. Vodu u rezervoaru menjajte svaka 24 casa da biste obezbedili razumnu razinu higijene. Ako ne nameravate da koristite ureaj neko vreme, ispustite svu preostalu vodu iz rezervoara. CISENJE I ODRZAVANJE LEDOMATA Preporuca se da pre upotrebe temeljito ocistite ledomat. 1. Izvadite korpu za led. 2. Unutrasnjost ocistite razreenim deterdzentom, toplom vodom i mekom krpom. 3. Zatim vodom isperite unutrasnje delove te ispustite vodu uklanjanjem poklopca sa odvoda na prednjoj donjoj strani ureaja. 4. Spoljne delove ledomata treba redovito cistiti otopinom blagog deterdzenta i tople vode. 5. Unutrasnjost i spoljni deo osusite mekom krpom. 6. Ukoliko ne nameravate koristiti ledomat duze vreme u potpunosti ispustite vodu te osusite unutrasnjost ureaja. 11 VIVAX SRB OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUI UZROK RESENJE Svetli indikator za dodavanje vode. Svetli indikator da je ureaj pun leda. Kocke leda se meusobno lepe. Nedostatak vode. Kosara za led je puna kocaka. Iskljucite ureaj, uspite vodu te ponovno ukljucite ureaj pritiskom na dugme "Power". Uklonite led iz posude za led. Kontinuiranim pritiskom na dugme "Select" na 5 sekundi ureaj moze d a napravi 10 ciklusa cak i ukoliko je indikator ukljucen. Ciklus izrade leda je previse dug. Iskljucite ledomat te ga ponovno ukljucite kada se kocke leda otope. Odaberite malu velicinu kocaka. Temperatura vode u unutrasnjem rezervoaru je previse niska. Zamenite vodu. Temperatura vode mora da bude u rasponu od 8°C-32°C Ciklus pravljenja leda je normalan no kocke leda se ne izrauju. Ambijentalna temperatura ili temperatura vode u unutrasnjem rezervoaru je previsok. Istice sredstvo za hlaenje. Cev u sistemu za hlaenje je blokirana. Sobna temperatura bi trebala biti u rasponu 10-43°C, a temperatura vode u rasponu 8-32°C. Dostavite ureaj na proveru u ovlaseni servis. Dostavite ureaj na proveru u ovlaseni servis. 12 SRB VIVAX TEHNICKE KARAKTERISTIKE Model Tip zastite Klimatski tip Napajanje Struja za stvaranje leda IM-122T/IM-123B I SN/N/ST/T 220-240V/50Hz 0.7A Maksimalna struja Sredstvo za hlaenje Neto tezina Izolaciono sredstvo Kuiste 1.0A R600a/26g 7.8kg / 7,7kg C5H10 Nehrajui celik/plastika ZASTITA OKOLINE I RECIKLAZA Proizvodi oznaceni ovim simbolom spadaju u grupu elektricne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne smeju da se bacaju zajedno sa uobicajenim kunim otpadom. Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprecavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda. Za vise informacija o recikliranju obratite se prodavcu ili najblizem centru za prikupljanje i reciklazu EE otpada. EU IZJAVA O USKLAENOSTI Ovaj ureaj proizveden je u skladu sa vazeim evropskim normama i u skladu je sa svim vazecim direktivama i regulativama. Za izjavu o usaglasenosti, kontaktujte: KimTeh d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd. Telefon: 011 20 70 600, Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596 E-mail: prodaja@kimtec. 13 IM-122T IM-123B 17 IM-122T 19 IM-123B MK VIVAX . 1 VIVAX MK .................................... 3 .................................................. 8 ............................................ 10 ........................................... 10 ............................................. 11 .......................... 11 ........................................ 12 ........................................... 13 ......................... 13 2 MK VIVAX . . . : DANGER "" WARNING - "". DANGER WARNING . , . , , . 3 VIVAX MK . , . : . : . : , , . : , . : , , . : . , . R600a Cyclopentana. Vrsta . , R600 , . () . , 4 MK VIVAX , . . CAUTION Risk of fire! . · . · , . · : - , . - , . - "Bed and breakfast" ( ). - . . · / , . · . , . . 5 VIVAX MK . . · . . , . , . · 8 , , . · . · . · . · . · . 0.75mm2 16A/250V~. · . . · , , . 6 MK VIVAX · . . . . . · , , . · . , , . · 10 mm , 10 mm . · . · , . , . · . . · , . · , , . : . : : : : : : 7 VIVAX MK : 1. . 2. 3. 4. 5. 6. : 7. ---------- -------- ---------- . 8 MK VIVAX : A. : (S): (L): . B. C. D. E. / . F. . ---------- 9 VIVAX MK 1. . . . 2. , . . 3. (. , , ). 10 mm . 4. . 5. . , . . 1. . , . 2. , . . / . 3. 220-240V, 50Hz . 10 MK VIVAX 1. , . 2. . 3. , "Power" . 4. 15°C, . 5. 6 13 , . 10°C 43°C 6. . 3 . 7. . : ,," . , . 8. 24 . , . . 1. . 2. , . 3. . 4. . 5. . 6. . 11 VIVAX MK . . . . . . T . . . . , "Power". . "Select" 5 10 . . . 8°C-32°C 10-43°C, 832°C. . . . 12 MK VIVAX IM-122T/IM-123B I SN/N/ST/T 220-240V/50Hz 0.7A 1.0A R600a/26g 7,8kg / 7,7kg C5H10 / ( ) . . , . . EE . . EU : www.msan.hr/dokumentacijaartiklala 13 IM-122T IM-123B AL Udhëzime për shfrytëzim Ice maker 17 IM-122T 19 IM-123B AL VIVAX APARAT AUTOMATIK PËR AKULL Para përdorimit të kësaj pajisjeje lexoni me kujdes këtë udhëzues dhe ruajini udhëzimet për përdorim në të ardhme. 1 VIVAX AL PËRMBAJTJE PËRGATITJA E PAJISJES PËR PËRDORIM TË PARË.......... 3 NJOHJA E PAJISJES .............................................................. 8 HIQJA E PAKETIMIT TË PAJISJES ...................................... 10 KYÇJA E PAJISJES .............................................................. 10 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA E PAJISJES ....................... 11 PËRDORIMI I PAJISJES ....................................................... 11 MËNJANIMI I PROBLEMEVE................................................ 12 KARAKTERISTIKAT TEKNIKE.............................................. 13 QËNDRIM MIQËSOR NDAJ MJEDISIT JETËSOR ............... 13 2 AL VIVAX PARALAJMËRIME TË RËNDËSISHME SIGURIE Siguria juaj dhe siguria e personave tjerë janë shumë të rëndësishme. Në këto udhëzime dhe në pajisje janë dhënë udhëzime të rëndësishme sigurie të cilat duhet të respektoni. Gjithmonë lexoni dhe përmbajuni këtyre udhëzimeve dhe paralajmërimeve. Ky është simboli i paralajmërimit të sigurisë: Me këto mesazhe të sigurisë do të shfaqet simboli i paralajmërimit dhe fjalët DANGER - "RREZIK" ose WARNING - "PARALAJMËRIM". DANGER WARNING Mund të ekspozoheni ndaj rrezikut nga lëndimet të rënda që mund të jenë të rrezikshme për jetën tuaj nëse nuk ndiqni ose nuk iu përmbaheni paralajmërimeve të sigurisë dhe udhëzimeve të dhëna në këto udhëzime. Ky udhëzim do të përshkruajë të gjitha rreziqet e mundshme dhe masat e listuar për të shmangur rreziqet e tilla dhe për të parandaluar dëmtimin e mundshëm dhe do të përshkruajë se çfarë mund të ndodhë në qoftë se nuk i ndiqni udhëzimet dhe paralajmërimet. Kur përdorni pajisje elektrike gjithmonë ndiqni masat themelore të sigurisë për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike, dëmtimit personal ose dëmtim të pajisjeve ose pronës. Para se të përdorni pajisjen lexoni plotësisht udhëzimet për përdorim dhe ruajini ato në një vend të njohur 3 VIVAX AL për rastin e ri-përdorimit. Nëse transferoni pajisjen, bashkëngjitni dhe këto udhëzime. PARALAJMËRIM: Hapjet në frigorifer, të parapara për ventilimin e pajisjes, duhet të jenë të lira për qarkullimin e ajrit. PARALAJMËRIM: Mos e dëmtoni instalimin e ftohjes. PARALAJMËRIM: Mos përdorni pajisje elektrike ose ngrohëse për shkrirje dhe hiqje të akullit, spërkatës të shkrirjes ose objekte të mprehta, nëse ato nuk janë të rekomanduara nga prodhuesi. PARALAJMËRIM: Nëse pajisja nuk është në përdorim, dhe para mirëmbajtjes së përdoruesit ose pastrimit, sigurohuni që të shkëputni frigorifer nga furnizimi me energji elektrike. PARALAJMËRIM: Nëse kablloja e energjisë është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, tekniku i shërbimit ose një person i kualifikuar, për të shmangur rrezik dhe goditje elektrike. PARALAJMËRIM: Ju lutemi hidhni pajisjen e vjetër të përdorur në përputhje me rregulloret lokale për përdorimin e njësisë me gazra të ndezshme dhe izolim. Nëse pajisja përmban një derë me çelës, sigurohuni të hiqni derën dhe bllokoni për të parandaluar mbylljen e pajisjes dhe situata të padëshiruara. Frigoriferi përmban gaz ftohës R600a. Lloji i gazit është shënuar në etiketën brenda frigorifer. Gazi është plotësisht miqësor me mjedisin, R600 është një gaz natyror dhe është plotësisht i padëmshëm, por i ndezshëm. Gjatë transportimit dhe instalimit të pajisjes, kini kujdes mos të ketë asnjë dëmtim të ndonjë pjesës (komponentit) të frigoriferit. Në rast të dëmtimit, shmangni zjarr të hapur apo ekspozimin e pajisjeve ndaj burimeve të nxehta dhe menjëherë ajrosni dhomën ku është vendosur pajisja. Mos e shkëputni CAUTION pajisjen tuaj ose pajisje të tjera elektrike pasi Risk of fire! 4 AL VIVAX që mund të shkaktojë një zjarr. Riparimi dhe mirëmbajtja duhet të kryhet nga shërbimi profesional dhe i autorizuar · Mos e përdorni pajisjen për ruajtjen e substancave eksplozive si kanoçe aerosoli ose kontejnerë që përmbajnë substanca të ndezshme pasi ato mund të shkaktojnë dëmtim të pajisjes ose zjarr. · Sigurohuni që priza e rrymës përputhet me tensionin dhe frekuencën e pajisjes, të cilat janë të shënuara në pllakën e specifikimeve të pajisjes. · Kjo pajisje është parashikuar vetëm për përdorim shtëpiak dhe për qëllime të ngjashme të tilla si: - Hapësira të kuzhinës për punëtorët në dyqane, zyra dhe fusha të tjera të punës - objektet hotelierike të tilla si dhoma në hotele motele dhe objekte të tjera të akomodimit. - Objekte të akomodimit "Bed and breakfast" (shtrat dhe mëngjes. - Ketering dhe shërbime të ngjashme që nuk japin me qira Pajisja është parashikuar vetëm për të bërë kube akulli. Pajisja nuk është parashikuar për përdorim profesional. · Mos përdorni shtojca/ aksesorë që nuk janë miratuar nga prodhuesi për të shmangur zjarrin, goditjen elektrike ose lëndimet. · Mos e përdorni pajisjen nëse kablloja elektrike është e dëmtuar. Nëse kablloja elektrike është e dëmtuar duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, një qendër e autorizuar e shërbimit ose persona profesional të kualifikuar për të shmangur rrezikun e goditjes elektrike ose zjarrit. Aparati automatik për akull duhet të jetë i pozicionuar në mënyrë që priza të jetë gjithmonë në dispozicion. Kyçni pajisjen vetëm në prizë të tokëzuar si duhet. Në prizën e njëjtë të rrymës, mos kyçni pajisje të tjera. Sigurohuni që priza është futur plotësisht dhe siç duhet në prizën e murit. · Mos e vendosni kabllon e energjisë mbi qilima ose izolatorë të tjera të ngrohjes. Mos e mbuloni dhe mos e 5 VIVAX AL palosni kabllon e energjisë. Mbajeni kabllon larg nga vendet ku mund të shkelet, shtyhet ose shtypet. Mos e zhytni kabllon elektrike në ujë. Kablloja e rrymës nuk duhet të varet nga këndi i tavolinës, sipërfaqes së punës, dhe nuk duhet të prekë sipërfaqe të nxehtë. · Pajisja mund të përdoret nga fëmijët 8 vjeç e më tepër dhe personat me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose mungesës së përvojës dhe njohurive në qoftë se ata janë të mbikëqyrur apo nëse personi përgjegjës ju ka dhënë udhëzime për përdorimin e sigurt të pajisjes dhe në qoftë se ata i kuptojnë rreziqet e mundshme ndaj të cilave ata janë të ekspozuar gjatë përdorimit të pajisjes. · Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen · Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga fëmijë nëse nuk janë nën mbikëqyrje. · Pajisja nuk është për përdorim me kohëmatës të jashtëm apo sistem të veçantë me telekomandë. · Gjithmonë hiqni nga priza e rrjetit elektrik, kur nuk është në përdorim ose në qoftë se doni të kryeni mirëmbajtje të përdoruesit dhe pastrim. · Nuk rekomandohet përdorimi i kabllove zgjatëse pasi kjo mund të mbingarkojnë instalimin dhe të çojë në zjarr. Nëse duhet të përdorni një kabllo zgjatëse, përdorni kabllo zgjatëse me prerje minimale prej të paktën 0.75mm2 dhe fuqisë minimale të vlerësuar në 16A/250V~. · Gjithmonë sigurohuni që duart tuaja janë të thatë para se të hiqni kabllon nga priza. Asnjëherë mos tërhiqni nga priza duke tërhequr kabllon. · Para se pastrimit, riparimit ose mirëmbajtjes, shkëputeni pajisjen nga rrjeti elektrik duke hequr kabllon nga priza. · Pajisja është parashikuar për përdorim në shtëpi. Mos e përdorni për ndonjë qëllim tjetër. Mos përdorni në automjete apo anije në lëvizje. Nuk është për përdorim 6 AL VIVAX të jashtëm. Përdorimi i gabuar mund të shkaktojë lëndime · Për tu mbrojtur nga goditja elektrike, mos e zhytni në ujë ose lëng tjetër, përveç nëse specifikohet ndryshe në udhëzimet për pastrimin e pajisjes. · Mos e përdorni pajisjen jashtë. Vendosni pajisjen larg nga rrezet e diellit direkte, lagështia e tepërt, pluhuri ose dridhjet. · Lini të paktën 10 mm hapësirë në mes të pasme të aparatit të akullit dhe murit, dhe të paktën 10 mm hapësirë në çdo anë. · Për të bërë kube akulli, përdorni vetëm ujë të pijshëm dhe të pastër. · Mos e pastroni pajisjen me lëngje tretëse, gërryese dhe të ndezshme. Avulli mund të rezultojë në zjarr, shpërthim ose dëmtim të pajisjes tuaj. · Mos ktheni kokëposhtë pajisjen. Mos e lëvizni pajisjen kur ajo është në veprim ose është e kyçur. · Nëse aparati i akullit është sjellë nga një hapësirë e ftohtë apo e lagësht në një hapësirë të mbyllur, para se të kyçni në prizën elektrike, lini pajisjen për disa orë që të ngrohet në temperaturën e dhomës. · Në mënyrë që të shmangen situata të padëshirueshme për shkak të bjerrjes kokëposhtë ose rënies, pajisja duhet gjithmonë të jetë në një sipërfaqe të rrafshët, të qëndrueshme. PARALAJMËRIM: Pajisja duhet të jetë e tokëzuar. E RËNDËSISHME: Telat brenda kabllos së energjisë janë të ngjyrosura në mënyrën në vijim: Gjelbër ose gjelbër me shirit të verdhë: Tokëzimi: Kaltër: Nuli Ngjyrë kafeje: Faza 7 VIVAX AL NJOHJA E PAJISJES Pjesët: 1. Luga për akull. 2. Senzor i mbushjes me akull 3. Shporta për akull 4. Kapaku i lartmë me dritare të tejdukshme 5. Hapja për ajër 6. Kapaku i daljes për ujë: nga ana e përparme poshtë e pajisjes 7. NIVELI MAKSIMAL I PAJISJES: ---------- --------- Që të shihni shenjën e nivelit të ujit hiqni shportën për akull. ---------- PLLAKA KONTROLLUESE 8 AL VIVAX Pllaka kontrolluese dhe funksionet Pllaka kontrolluese: Shfaq madhësinë e zgjedhur të kubeve të akullit: (S): Vogël (L): Madhe. A. Treguesi i punës B. Shenja që rezervuari i kubeve të akullit është i plotë C. Shenja që nuk ka ujë në rezervuar D. Butoni për kyçje/shkyçje të pajisjes. E. Butoni për zgjidhje të madhësisë së kubeve të akullit. -------- PLLAKA KONTROLLUESE 9 VIVAX AL PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA HIQJA E PAKETIMIT TË PAJISJES 1. Hiqni paketimin e jashtëm dhe të brendshëm. Së pari, sigurohuni që i keni të gjitha aksesorët. Në qoftë se mungon ndonjë aksesor ju lutemi kontaktoni shitësin tuaj. 2. Hiqni shiritin ngjitës që siguron lopatëzën për akull, shportën për akull dhe lugën për akull. Pastroni rezervuarin dhe shportën për akull. 3. Vendosni aparatin për akull në një sipërfaqe të rrafshët të mbrojtur nga rrezet direkte të diellit dhe burime të tjera të ngrohjes (p.sh.:. soba, furra, radiatorë). Lini të paktën 10 mm hapësirë nga ana e pasme dhe anët e aparatit për akull dhe murit. 4. Para se të kyçni aparatin për akull në rrymë pritni një orë që të bie mjeti për ftohje. 5. Pajisja duhet të vendoset në mënyrë që priza të jetë në dispozicion. KYÇJA E PAJISJES RREZIK Përdorimi i papërshtatshëm i prizës së patokëzuar mund të rezultojë në rrezik të goditjes elektrike. Nëse kablloja është e dëmtuar, ju lutemi kontaktoni qendrën e autorizuar. 1. Kjo pajisje për sigurinë Tuaj duhet të jetë e tokëzuar si duhet. Kablloja e energjisë e kësaj pajisje është e pajisur me një prizë me tokëzim që i përshtatet një prize standarde elektrike të tokëzuar, për të zvogëluar rrezikun e goditjes elektrike. 2. Kyçni pajisjen në prizë, të instaluar si duhet, të pavarur e të tokëzuar. Në asnjë mënyrë mos hiqni tokëzimin e prizës. Të gjitha çështjet që lidhen me fuqinë dhe/ose tokëzimin duhet të kryhen nga një elektricist i kualifikuar. 3. Kjo pajisje kërkon prizë standarde të fuqisë me tension 220240V, 50Hz me tokëzim të përshtatshëm. 10 AL VIVAX PËRDORIMI I PAJISJES 1. Hapni kapakun, hiqni shportën për akull dhe derdhni ujë në rezervuar. 2. Sigurohuni që niveli i ujit është nën nivelin maksimal. 3. Për të filluar ciklin e krijimit të kubeve akull, shtypni "Power" në pllakën kontrolluese. 4. Nëse temperatura e dhomës është më e ulët se 15 °C, rekomandohet të zgjidhen kube me madhësi të vogël për të shmangur lidhjen mes kubeve të akullit. 5. Cikli i krijimit të kubeve zgjat 6 deri 13 minuta, në varësi të madhësisë së kubeve të akullit dhe temperaturës së ambientit. Temperatura e preferuar e dhomës për krijimin e kubeve të akullit është në gamën prej 10°C deri 43°C. 6. Nëse pompa e ujit nuk mund të injektojë ujë, aparati i akullit automatikisht do të ndalet dhe do të kyçet treguesi i mungesës së ujit. Para se rikyçni pritni të paktën 3 minuta që mjeti i ftohjes të bie. 7. Kur pajisja është e mbushur me kube akulli dhe kyçet treguesi përkatës pajisja do të shkyçet automatikisht. Paralajmërim: Rrezet direkte të diellit apo drita e fortë artificiale mund të shkaktojnë mosfunksionim të sensorit "infared". Në qoftë se njësia vazhdon të punojë edhe pse kubet e akullit e mbulojnë sensorin, lëvizin pajisjen në një vend ku nuk ka rreze e direkte të diellit apo dritë e fortë artificiale. 8. Uji në rezervuarin duhet të ndërrohet çdo 24 orë që të siguroheni që higjiena është në nivelin e duhur. Nëse nuk do të përdorni pajisjen kohë më të gjatë, derdhni tërë ujin e mbetur nga rezervuari. PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA E PAJISJES Rekomandohet që para përdorimit të pastroni mirë aparatin për akull. 1. Nxirrni shportën për akull. 2. Brendësinë pastrojeni me detergjent të tretur, ujë të ngrohtë dhe leckë të butë. 3. Pastaj me ujë lajini pjesët e brendshme dhe derdhni ujin duke hequr kapakun nga vendi për derdhje në anën e përparme poshtë tek pajisja. 4. Pjesën e jashtme të aparatit për akull duhet ta pastroni rregullisht me tretje të detergjentit të butë dhe ujit të ngrohtë. 5. Brendësia dhe pjesa e jashtme duhet të thahen me leckë të butë. 6. Nëse nuk mendoni ta përdorni aparatin kohë më të gjatë derdhni tërësisht ujin dhe thajeni brendinë e pajisjes. 11 VIVAX AL MËNJANIMI I PROBLEMEVE PROBLEMI SHKAKU I MUNDSHËM Ndriçon indikatori për shtim të ujit. Mungesë e ujit. Ndriçon indikatori që pajisja është mbushur me akull. Shporta e akullit është mbushur me akull. ZGJIDHJA Shkyçni pajisjen, shtoni ujë dhe kyçeni përsëri pajisjen me shtypjen e butonit "Power". Hiqni akullin nga ena për akull. Me shtypje të përsëritura të butonit "Select" në 5 sekonda, pajisja ,mund të bëjë 10 cikle edhe nëse treguesi është kyçur. Kubet e akullit ngjiten mes vetes. Cikli i krijimit të akullit është tepër i gjatë. Temperatura e ujit në rezervuarin e brendshëm është tepër e ulët. Shkyçni pajisjen dhe përsëri kyçeni kur kubet e akullit do të shkrihen. Zgjidhni madhësi të vogël të kubeve. Ndërroni ujin. Temperatura e ujit duhet të jetë në gamën prej 8°C-32°C Cikli i krijimit të akullit është normal, por kubet e akullit nuk krijohen. Temperatura e ambientit ose temperatura e ujit në rezervuarin e brendshëm është tepër e lartë. Derdhet mjeti për ftohje. Temperatura e dhomës duhet të jetë në gamën prej 10-43°C, kurse temperatura e ujit në gamën prej 8-32°C. Çojeni në kontroll tek shërbimi i autorizuar. Ndonjë gyp në sistemin e ftohjes është bllokuar. Çojeni në kontroll tek shërbimi i autorizuar. 12 AL VIVAX KARAKTERISTIKAT TEKNIKE Modeli Lloji i mbrojtjes Tipi klimatik Furnizimi me rrymë Rryma për krijimit të akullit IM-122T / IM-123B I SN/N/ST/T 220-240V/50Hz 0.7A Rryma maksimale Mjeti për ftohje Neto pesha Mjeti i izolimit Shtëpiza 1.0A R600a/26g 7,8kg / 7,7kg C5H10 Çelik i pandryshkshëm Qëndrim miqësor ndaj mjedisit jetësor Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime EE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Trajtimi i saktë, asgjësimi dhe riciklimi i prodhimeve, parandalon efektet e mundshme negative në shëndetin e njeriut dhe mjedisin, të cilat mund të lindin për shkak të kujdesit të pamjaftueshëm ose hedhjen e këtij prodhimi. Për më shumë informacione në lidhje me riciklimin dhe asgjësimin e këtij prodhimi, ju lutemi kontaktoni lokale për asgjësimin e mbetjeve të rrezikshme ose dyqanin tuaj, ku keni blerë prodhimin. Deklarata e BE-së për përputhshmëri Kjo pajisje është prodhuar në përputhje me standardet e aplikueshme evropiane dhe në përputhje me të gjitha direktivat dhe rregulloret në fuqi. Deklarata e BE-së për përputhshmërinë mund të shkarkohet nga linkun në vijim: www.msan.hr/dokumentacijaartiklala 13 IM-122T IM-123B EN User manual Ice maker 17 IM-122T 19 IM-123B ENG VIVAX PORTABLE AUTOMATIC ICE MAKER It is important that you read these instructions before using your portable ice maker and we strongly recommend that you keep them in a safe place for future reference. 1 VIVAX ENG TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................... 3 GETTING TO KNOW YOUR UNIT ............................................ 8 OPERATING & MAINTENANCE ............................................. 10 UNPACKING YOUR ICE MAKER............................................ 10 CONNECTING YOUR ICE MAKER ......................................... 10 USING YOUR ICE MAKER ..................................................... 11 CLEANING AND MAINTAINING.............................................. 11 TROUBLESHOOTING............................................................. 12 SPECIFICATION ..................................................................... 13 DISPOSAL, EU DECLARATION OF CONFORMITY ............... 13 2 ENG VIVAX IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages manual and your appliance. Always read and obey all safety massages. This is the safety alert symbo: All safety messages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING". DANGER WARNING You can be exposed to the danger of serious injuries which may be life-threatening if you do not follow or do not follow safety warnings and instructions given in this manual. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance. If you transfer or sell this device, please attach these instructions. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. 3 VIVAX ENG WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer WARNING Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING The appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the appliance. WARNING If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING Please abandon the ice maker according to local regulators for it use flammable blowing gas and refrigerant. WARNING Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable refrigerant and blowing gas. Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent children trapped. The appliance contain R600a refrigerant and cyclopentane foam materials. These are combustible materials and discarded appliance should be isolated from fire sources and cannot be burned. Please transfer the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid damages to the environment or other hazards. R600 Gas type is indicated on the label inside the refrigerator. Gas is completely environmentally friendly, R600 is a natural gas and is completely harmless, but flammable. When transporting and installing the equipment, make sure that there is no damage of any parts (components) CAUTION of a refrigerator or freezer. In case of damage, Risk of fire! 4 ENG VIVAX avoid open flame or exposure devices hot springs, and immediately ventilate the room where the device is located. Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances considering that spark may cause a fire. · Do not store explosive substances such as aerosol cans with flammable propellant in this appliance. · Ensure that the power socket corresponds to the voltage and frequency of the device, which are listed on the rating plate on the device. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - Bed and breakfast type environments; - Catering and similar non-retail applications. It is mostly suitable for make ice cubes. This device is not intended for professional use. · Do not use the add-ons / extensions that are not approved by the manufacturer to avoid fire, electric shock or injury · Do not use the device if the power cord is damaged. If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer, an authorized service center or a professional qualified persons in order to avoid the risk of electric shock or fire. Device should be positioned that the plug is always accessible. Connect the appliance only to properly grounded power outlet. Do not share this device with other devices on the same power outlet. Make sure the plug is fully and properly inserted into the socket. 5 VIVAX ENG · Do not place the power cable over carpets or other heat insulators. Do not cover or fold the power cord. Keep the cord away from places where the cord could be damaged or crushed. Do not immerse the power cord into the water. The power cord may not hang from the edge of the desk, desktop, and must not touch the hot surface. · The appliance can be used by childrenaged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children shall not play with the appliance · Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. · Switch off the power and disconnect the appliance from main supply when not in use · Always make sure that your hands are dry before pulling the plug out of the socket. Never pull the plug by the cable. · Before cleaning, repair or service, disconnect the device from the power supply. · The device is intended for use in the household. Do not use for any other purpose. Do not use in vehicles or boats. The appliance is not attended for outdoor use. · To protect against electric shock, do not immerse in water or other liquid, unless otherwise specified in the instructions for cleaning the device. · Do not use the device outdoors. Place the device away from direct sunlight, high humidity, dust or vibration. 6 ENG VIVAX · Leave at least 10 mm space between the back of the acbinet and the wall., And at least 10 mm spacing on each side. · For making ice cubes, use only potable and clean water. · Do not clean the appliance with corrosive, abrasive and flammable liquids. Fumes can result in a fire, explosion or damage to your device. · Do not tumble device. Do not move the device when the device is in operation or is switched on. · If the appliance is brought in from cold and humid outside, give it a few hours to warm up to room temperature before plugging in. · We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and become a risk of fire. If you must use an extension cord, use 0.75mm2 minimum size and rated no less than 16A/250V~ with a plug · To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be placed at an even or flat surface. WARNING: The device must be grounded. IMPORTANT: The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code:: Green or Green with a strip yellow: Grounding Blue: Neutral Brown: Live 7 VIVAX ENG GETTING TO KNOW YOUR UNIT Main Parts: 1. Ice scoop. 2. Ice full sensor 3. Ice basket 4. Top cover with transparent window 5. Air outlet 6. Water drain cap: at front botom side of the unit.: 7. MAXIMUM WATER LEVEL ------ ------ Remove the ice basket, you can see the water level mark ---------- CONTROL PANEL 8 ENG VIVAX Position of Control panel and Functions Control Panel: A. Selected ice size displaying: Small and Large. B. Power indicator C. Ice-Full indicator D. Water shortage indicator E. Button to turn on/off the unit. F. Button to select ice cube size. ---------- CONTROL PANEL 9 VIVAX ENG OERATING AND MAINTENANCE UNPACKING YOUR ICE MAKER 1. Remove the exterior and interior packaging. Check if ice basket and ice scoop inside. If any parts are missing, please contact our customer service. 2. Remove the tapes for fixing ice shovel, ice basket & ice scoop. Clean the tank & ice basket. 3. Put the ice maker on a level & flat counter top without direct sunlight and other sources of heat (i.e.: stove, furnace, radiator). Maker sure that there is at least 10cm gap between the back & LH/RH sides with the wall. 4. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle before plugging the ice maker in. 5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. WARNING: fill with potable water only. Only use drinking water. CONNECTING YOUR ICE MAKER DANGER Improper use of the ungrounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is damaged please call our customer service. 1. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a grounding plug which mates with standard grounding wall outlets to minimize the possibility of electric shock. 2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounding wall outlet. Do not under any circumstances, damage the grounding means of the plug under any circumstances. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician. 3. This appliance requires a standard 220-240Volt, 50Hz electrical outlet with good grounding means.. 10 ENG VIVAX USING YOUR ICE MAKER 1. Open the cover, remove the ice basket and pour water into tank. 2. Keep water level below the MAXIMUM water level mark. 3. Press "ON/OFF" button on the control panel to begin the ice making cycle. 4. Select the ice cube size by pressing the "SELECT" button. If the room temperature is lower than 15°C, it is recommended to select small ice cube in order to avoid ice sticking together. 5. The ice making cycle lasts approx. 6 to 13 minutes, depending on seletion of ice cube size and the room temperature. The recommended room temperature is 10°C to 43°C. 6. If water pump can't inject water, the ice maker will stop automatically, and the "Add Water" indicator will be on.Press "ON/OFF" button, fill water up to the max. water level mark and press "ON/OFF" button again to turn on the unit again.Allow the refrigerant liquid inside the compressor at least 3 minutes to settle before restarting. 7. The unit stops when the ice basket is full and the "Ice Full" indicator will be on. Warning: Direct sunlight or sunlight reflection may cause infared sensor malfunction. If the unit doesn't stop even ice cubes obstruct sensor, move the unit where no sunlight. Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a reasonable hygiene level. If unit isn't to be used, drain all the water and dry the tank. CLEANING AND MAINTAINING Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly. 1. Take out the ice basket. 2. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth. 3. Then use the water to rinse the inside parts, and drain out the water by unplugging the drain cap on front bottom side. 4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild detergent solution and warm water. 5. Dry the interior and exterior with a clean soft cloth. 8. When the machine is not to be used for a long time, drain water completely & dry the interior. 11 VIVAX ENG TROUBLESHOOTINGS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION: "Add Water" indicator is on. Lack of Water. Ice is full in basket. "Ice Full" indicator is on. Stop the ice maker, fill water, and press "ON/OFF" button again to restart the unit. Remove ice from ice basket. Continuous press "Select" button 5 seconds, the unit could make ice 10 cycles even "Ice" indicator is on. Ice cubes stick together. The ice making cycle is too long. Stop the ice maker, and restart it when the ice blocks melt. Select the small size ice cube selection. Water temperature in inner tank is too low. Replace the water. Temperature of water recommended at 8-32 Ice making cycle is normal but no ice formed. Room temperature or water temperature in inner tank is too high. The room temperature should be 10-43, water temperature should be 8-32 Refrigerant in cooling system leaks. Verify by a qualified technician. Pipe in the cooling system Verify by a qualified is blocked. technician. 12 ENG VIVAX SPECIFICATION Model Protection class Climate type Power Ice making current IM-122T / IM-123B I SN/N/ST/T 220-240V/50Hz 0.7A Ice Harvest current Refrigerant Net weight Insulation foam Cabinet 1.0A R600a/26g 7,8kg / 7,7kg C5H10 Stainless Steel / plastic DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT To protect our environment and to recycle the raw materials used as completely as possible, the consumer is asked to return unserviceable equipment to the public collection system for electrical and electronic. The symbol of the crossed indicates that this product must be returned to the collection point for electronic waste to feed it by recycling the best possible raw material recycling. By ensuring this product you will prevent possible negative effects on the environment and human health, which could otherwise be caused due to improper disposal of that product. The recycling of materials from this product, you will help to preserve a healthy environment and natural resources. For detailed information about the collection of EE products contact the dealer where you purchased the product. EU DECLARATON OF CONFORMITY This device is manufactured in accordance with the applicable European standards and in accordance with all applicable Directives and Regulations. EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartiklala 13 POSTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax ureaja i nadamo se da ete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlastenim prodavacem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE UPUTE PRILOZENE UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST HR MODEL UREAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RACUNA PRODAVATELJA POTPIS I PECAT PRODAVATELJA 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamci besplatan popravak istog u skladu s vazeim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamcimo da e predmet ovog jamstva raditi bez pogreske uzrokovane eventualnom losom izradom ili losim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti e besplatno otklonjeni u ovlastenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok pocinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca. 3. U slucaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da emo isti popraviti u najkraem moguem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne moze popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti e zamijenjen novim. Jamstvo e biti produzeno za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz racun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadrzavati datum prodaje, pecat i potpis prodavatelja. 5. JAMSTVO NE OBUHVAA 6. Redovnu provjeru, odrzavanje uz zamjenu dijelova koji se trose normalnom upotrebom, prilagoavanje ili promjene za poboljsanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehnickim uputama za koristenje, osim ako je za te preinake predocena suglasnost M SAN GRUPA d.d. 7. Jamstvo se ne priznaje u sljedeim slucajevima: Ako kupac ne predoci ispravan jamstveni list i racun o kupnji. Ako se kupac nije pridrzavao uputa o koristenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlastene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem vise sile kao sto su: udar groma, strujni udari u elektricnoj mrezi elementarne nepogode i slicno. Ako su kvarovi nastali osteivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao pogreskom u sustavu na koji je proizvod prikljucen. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrosacka prava vazea u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvoac. 8. Izjavu o sukladnosti i presliku izvorne Izjave sukladnosti (EU Declaration of Conformity) mozete jednostavno preuzeti na nasoj internetskoj stranici www.msan.hr/dokumentacijaartikala Naziv tvrtke davatelja jamstva: M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb-Buzin, tei: 01/3654-961 CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E-mail za ope upite: info@mrservis.hr, E-mail za prodajne upite: prodaja@mrservis.hr, Web: www.mrservis.hr DATUM PRIMITKA UREAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr POPIS SERVISNIH MJESTA HR Grad Bjelovar Buje-Oprtalj Cazma Crikvenica akovo Daruvar Dubrovnik Dubrovnik Dugo Selo Karlovac Knin Koprivnica Korcula Krapina Krizevci Kutina Lipik Makarska Nasice Nova Gradiska Novska Ogulin Osijek Pazin Pleternica Porec Pozega Rijeka Rijeka Samobor Sibenik Sisak Sisak Slavonski Brod Slunj Split Split Split Servis SARI, obrt za popravak kElektroksihervis Sorgo Vres servis Frigo Skorpion Kvaldo Tehnoservis Druzin Tehnoelektronik - Mali aparati Frigus servis MR servis d.o.o. Servis kuanskih aparata Elektro servis Vujevi Kuhar SAT electronic Zvoncek Elektro Babi SF Electro Zandona servis Bori Elkon Frigo Senior i Junior Electrico Elgra Eler servis Elektroservis Cirko Frigoservis Sime Servis Funduk Biomatic E.E.K.A servis Servis HUSTA Tehno Jelci d.o.o. ETC servis Servis Kramari BKS d.o.o. Obrt za popravak aparata za kMR servis d.o.o. Andabaka d.o.o. PERIS- trgovina, servis Adresa Matice hrvatske 14d Sorgi 6 Franje Vidovi 35 Julija Klovia 16 Biskupa Antuna Mandia 2G9undulieva 11 Obala Pavla Pape 2/7 Kneza Branimira 19 Dugoselska cesta 5 Sulekova 12 Tvrtkova 1 Ludbreski odvojak 14 Korculanskih domobrana 1G2ajeva 28 Zagorska 86 Antuna Mihanovia 25 Tabor 53 Ante Starcevia bb Trg Izidora Krsnjavoga 1 Josipa Jurja Strossmayera 1Iv8ana Mestrovia 11 Podvrh III 10 Sandora Petefija 44 Ivoli 112 Mile Budaka 38 Kadumi 22 Osijecka 37 Pehlin 66 Bastijanova 36 Voarska 2 8 Udarne brigade 71 22 lipnja 4 Ante Starcevia 27 Josipa Jurja Strossmayera 2D9onje taboriste bb 141 brigade 1b ( Mejasi ) Gundulieva 10 Stepinceva 8 Telefon 091 572 2441 091 424 2958 043 771 924 091 589 41 45 031 812 455 043 331 003 020 418 500 020 424 669 01 6401 111 047 413 399 098 818 991 048 644 818 098 243 295 049 370 990 048 714 219 098 301 801 098 953 48 71 021 611086 031 615 090 035 362 299 044 601 601 047 525 777 031 302 100 091 252 9541 034 251 666 091 500 4242 098 256 590 051 269 898 051 228 401 095 906 0012 022 217 264 044 549 500 044 549 119 035 203 101 098 246 093 021 684 000 021 481 403 021 539 209 Trilj Trogir Varazdin Varazdin Vela Luka Velika Gorica Virovitica Vukovar Zagreb Zagreb Peso d.o.o. ELGO d.o.o. MARKOVI obrt za Bli-ekl h ic k l Obrt Bage Mestrovi FRUK d.o.o. Obrt JAGO MR servis d.o.o. Pusi d.o.o. Dubrovacka 1 Pantan 1 Kresimira Filia 9 Primorska 20 Obala 3 Slavka Kolara 10 Dravska 20 Radnicka 63 Radnicka 1a ( VB centar ) Vodnjanska 26 021 660 162 021 881 280 042 210 588 042 350 765 020 813 564 01 6226 706 033 553 068 091 560 0474 01 6401 111 01 3028 226 M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb-Buzin tel: 01/3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr POSTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE TEHNICKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRZAVATE PRILOZENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI SR OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RACUNA / FISKALNOG ISECKA POTPIS I PECAT TRGOVCA PRAVA POTROSACA NA OSNOVU ZAKONA O ZASTITI POTROSACA I NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U skladu sa clanom 50 Zakona o zastiti potrosaca )Sl.glasnik 62/2014 I 6/2016) roba je saobrazna ako: - odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrosacu kao uzorak ili model, - ima svojstva potrebna za narocitu upotrebu za koju je potrosac nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zakljucenja ugovora, - ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, - po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome sto je uobicajeno kod robe iste vrste i sto potrosac moze osnovano da ocekuje s obziorm na prirodu robe i javna obeanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvoaca ili njihovim predstavnika, narocito ako je obeanje ucinjeno putem oglasa ili na ambalazi robe. Ako isporucena roba nije saobrazna ugovoru (clan 52 Zakona o zastiti potrosaca), potrosac ima pravo da zahteva od prodavca da otkloni nesaobraznost, bez naknade, opravkom ili zamenom, odnosno da zahteva odgovarajue umanjenje cene ili da raskine ugovor u pogledu te robe. Potrosac, na prvom mestu, moze da bira izmeu zahteva da se nesaobraznost otkloni opravkom ili zamenom. Ako otklanjanje nesaobraznosti u skladu sa stavom 2. ovog clana, nije mogue ili ako predstavlja nesrazmerno optereenje za trgovca, potrosac moze da zahteva umanjenje cene ili da izjavi da raskida ugovor. Ne srazmerno optereenje za trgovca u smislustava 3. ovog clana, javlja se ako u poreenju sa umanjenjem cene i raskidom ugovora, stvara preterane troskove, uzimajui u obzir: 1) Vrednost robe koju bi imala da je saobrazna ugovoru; 2) Znacaj saobraznosti u konkretnom slucaju; 3) Da li se saobraznost moze otkloniti bez znacajnijih neugodnosti za potrosaca. Potrosac ima pravo da zahteva zamenu, odgovarajue umanjenje cene ili da raskine ugovor zbog istog ili drugog nedostatka saobraznosti koji se posle prve opravke pojavi, a ponavna opravka je mogua samo uz izricitu suglasnost potrosaca. Svaka opravka ili zamena se mora izvrsiti u primerenom roku i bez znacajnijih neugodnosti za potrosaca, uzimajui u obzir prirodu robe i svrhu zbog koje ju je potrosac nabavio. Sve troskove koji su neophodni da bi se roba saobrazilau govoru, a narocito troskovi rada, materijala, preuzimanja i isporuke, snosi trgovac. Potrosac ima pravo da raskine ugovor, ako ne moze da ostvari pravo na opravku ili zamenu, odnosno ako trgovac nije izvrsio opravku ili zamenu u primerenom roku ili ako trgovac nije izvrsio opravku ili zamenu bez znacajnijih nepogodnosti za potrosaca. Potrosac ne moze da raskine ugovor ako je nesaobraznost robe neznatna. Prava navedena u stavu 1. ovog clana, ne uticu na pravo potrosaca da zahteva od trgovca naknadu stete koja potice od nesaobraznosti, u skladu sa opstim pravilima o odgovornosti za stetu. Prodavac je odgovoran za nesaobraznost robe ugovoru koja se pojavi u roku od dve godine od dana prelaska rizika na potrosaca. Ako nesaobraznost nastane u roku od sest meseci od dana prelaska rizika na potrosaca, pretpostavlja se da je nesabraznost postojala u trenutku prelaska rizika, osim ako je to u suprotnosti sa prirodom robe I prirodom odreene nesaobraznosti. Potrosac moze da izjavi reklamaciju usmeno na prodajnom mestu gdje je roba kupljena, odnosno drugom mestu koje je odreeno za prijem reklamacija, telefonom, pisanim putem, elektronskim putem, odnosno na trajnom nosacu zapisa, uz dostavu racuna na uvid ili drugog dokaza o kupovini (kopija racuna, slip isl.) Prodavac je duzan da potrosacu izda pisanu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklamacije, odnosno saopsti broj pod koim je zavedena njegova reklamacija u evidenciji primljenih reklamacija. Prodavac je duzan da bez odlaganja, a najkasnije u roku od osam dana od dana prijuema reklamacije, pisanim ili elektronskim putem odgovori potrosacu na izjavljenu reklamaciju. Odgovor prodavca na reklamaciju potrosaca mora da KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd, Beograd tel: 011/207-0684 E-mail: servis@kimtec.rs sadrzi odluku da li prihvata reklamaciju, izjasnjenje o zahtevu potrosaca I konkretan predlog i rok za resavanje reklamacije. Rok ne moze da bude duzi od 15 dana, odnosno 30 dana za tehnicku robu i namestaj, od dana podnosenja reklamacije. Prodavac je duzan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za resavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu suglasnost potrosaca. Ukoliko prodavac iz objektivnih razloga nije u mogunosti da udovolji zahtevu potrosaca u roku koji je dogovoren, duzan je da o produzavanju roka za resavanje reklamacije obavesti potrosaca i navede rok u kome e je resiti, kao i da dobije njegovu saglasnost, sto je u obavezi da evidentira u evidenciji primljenih reklamacija. Produzavanje roka za resavanje reklamacija mogue je samo jednom. Nemogunost potrosaca da dostavi prodavcu ambalazu robe ne moze biti uslov za resavanje reklamacije niti razlog za odbijanje otklanjanja nesaobraznosti. Trgovac je duzan da Vam odmah, a najkasnije u roku od osam dana od prijema reklamacije odgovori na podneti zahtev i predlozi resavanje reklamacije u skladu sa vazeim zakonom. Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Beograd, MB 17586491 Viline Vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3 Beograd OBAVEZE POTROSACA 1. Da se pridrzava prilozenog uputstva za upotrebu i pravilnika o upotrebi proizvoda.. 2. Da se eksploatacija ureaja vrsi u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajuoj tehnickoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajue uslove u kome e ureaj biti smesten: · temperatura vazduha od 10°C do 40°C. · Relativna vlaznost vazduha od 10 do 90% · Zastita od direktnog suncevog zracenja · Zastita od prasine i kondenzacije · Zastita od raznih vrsta elektromagnetnih zracenja 4. Da obezbedi stabllan izvor mreznog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije ucestanosti max. 30%}. 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala. 6. Da mogunosti sacuva i dostavi prilozenu tehnicku dokumentaciju u roku trajanja reklamacionog roka. 7. Da instalaciju / servis proveri iskljucivo ovlasenim licima kao i da pazi da ne osteti kontrolnu nalepnicu. IZJAVA UVOZNIKA / DISTRIBUTERA 1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. 2. Proizvod ispravno funkcionisati ako se korisnik pridrzava uputstva iz prilozene tehnicke dokumentacije. 3. Trgovac je duzan da vodi racuna ispravnom popunjavanju i overi osnovnih podataka o proizvodu iz ovog lista. 4. Proizvoaci definisu kao potrosni materijal proizvode / delove proizvoda kao sto su toneri, ketridzi, glave ink jet stampaca, valjci za povlacenje, mehanizam za transport papira, baterije, lampice i sve ostalo slicno navedenom, a shodno izjavi proizvoaca. Centralni servis: BEOGRAD KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs DATUM PRIJEMA UREAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREAJA NA SERVIS DATUM POPRAVKA KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd, Beograd tel: 011/207-0684 E-mail: servis@kimtec.rs POPIS SERVISNIH MESTA SR Ovlaseni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Aleksinac Backa Palanka Backa Topola Becej Beograd Beograd Beograd Beograd Beograd Beograd Bogati Gornji Milanovac Jagodina Jagodina Kladovo Kostolac Kovin Kragujevac Kragujevac Kragujevac Kraljevo Kraljevo Krusevac Leskovac Mladenovac Nis Nis Servis Frugotermika BAP Elektro Smartcom G2 servis Oziris elektrik Sesum elektro frigo Frigo-Klima Oziris elektronik Klima world City service Elektroservis Srdanovi Elektro servis Dragievi Aleksandar FM elektro Elektro luks Dejan Bozi servis Termofrigo Sevis Cool Sloboda-cherry Fokus Boo zur Click d.o.o Elgor Servis EL On line MD SERVIS CENTAR Dekster Adresa Maksima Gorkog bb Branka Radicevia 27 1.maja 2 Zmaj Jovina 131 Narodnog fronta 78 Svetog Save 31 Petra Konjevia 12V,lok.68 Bul.osloboenja 18b Decja 5b Cara Dusana 78 Pavla Orlovia 105a Kursulina 20 Stevana Prvovencanog BB TC YASSA Kneza Lazara L1,lok.7 Ritska 18 Porecka 19 Ive Lole Ribara 4 Kneza Mihajla 52/a Kneza Mihaila 89 Ljubise Bogdanovia 14 Nusieva 2/s Trg Srpskih ratnika Mise Mitrovia 105 Cara Lazara 27/17 Milutina Milankovia 14/1 Save Kovacevia 11 A Vizantijski bulevar 16 Telefon 018/803-579 060/150-43-63 021/754-093 024/711-373 063/544-272 021/691-05-05 011/36-12-377 011/26-57-238 063/692-018 011/35-11-590 011/3621-186 063/228-044 060/332-66-22 011/2 100 909 060/575-8800 015/7413-501 063/8403-238 032/717-566 063/212-479 035/245-570 064/361-28-16 064/158-10-86 019/807-104 062/406-156 012/242-899 065/8631-449 013/745-207 065/8332-176 034/362-942 063/81-36-351 034/360-630 069/3-360-630 065/3144004 036/355-005 064/18-13-999 036/313-004 063/612104 037/456-160 063/822-50-33 016/250-778 064/1749509 011/ 623-4813 065/8220-411 018/524-072 018/575-314 018/538-490 Nis Novi Becej Novi Pazar Novi Sad Obrenovac Pancevo Pecenjevac Pirot Pozarevac Pozarevac Prokuplje Ruma Sabac Sabac Sabac Sabac Sid Srbobran Sremska Mitrovica Sremski Karlovci Stara Pazova i Inija Subotica Subotica Topola Uzice Valjevo Vranje Vranje Zajecar Zajecar, Mali Izvor Zrenjanin Frigomark Aksiom Desa Elektrotehna Elektrospektar VES Sainovi i sinovi Servis Ratkovi Univerzal Eko mraz SR AVS Zener Solon SBT Rasa Central service doo ZTR Obradovi Digipro doo Mijailovi 015 SZR Subi Elektroservis Pea SZTR Stepanov doo SZR Vat Termoplast SR WM servis Elektromax shop Prozel Kostana FRIGO MONT Cedomir Bukvi stzr Servis Jovanovi 5 com TDA elektronik Milenkovi sztr Elax szr sr Art cool Suboticka 12 Revolucije 3 1.maj 154 Teodora Pavlovia 10 Nikole Vujacia 4 Semberijska 14 Pecenjevac Dragoljuba Milenkovia 28 Kosancieva 23 - 2 Misarska 5 Krusevacka 10 Vladimira Nazora 4 Prote Smiljania 52 Kralja Milana 47a Jele Spiridonovi Savi 22 Vlade Jovanovi 40 Petra Kocia 44 Miladina Jocia 18 Kralja Petra I 87 Preradovieva 14 Janka Baka 60 Ruzmarina 2 Stevana Filipovia 51 Bulevar Vozda Karaora 70 Uzicke republike 26 018/575-090 064/2869-648 060/350-75-11 020/337-250 066/337-250 021/6364-595 065/3 364 595 011/87-25-799 013/370-126 013/370-101 016/791-248 064/463-71-33 010/311-141 063/82-20-748 012/556-188 012/556-189 012/550-536 069/135-1903 027/325-466 027/322-821 064/44-27-675 015/319-530 015/344-997 015/324-277 015/300-450 015/300-451 064/40-88-015 015/349-217 022/711-448 064/2926802 021/732162;06 3/544-822 022/628-165 021/883-253 022/363-431 063/361-013 024/531-868 063/519-505 024/557-947 034/813-566 031/516-540 Knez Mihajlova 55 Trg Bratstva jedinstva 10 Trg Bratstva jedinstva 10 Kursulina 20 Selacka bb Ivana Aina 35 014/231-079 064/344-5431 017/423-363 017/404-994 063/7698-323 019/423-751 063/485-875 019/463-047 063/82-77-495 023/530-877 KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd, Beograd tel: 011/207-0684 E-mail: servis@kimtec.rs POSTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax ureaja i nadamo se da ete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlasenim prodavacem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAZLJIVO PROCITATE TEHNICKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOZENI UZ PROIZVOD!! IZJAVA O SAOBRAZNOSTI CG MODEL UREAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RACUNA PRODAVCA POTPIS I PECAT PRODAVCA 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvoac proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazeim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istiemo da e predmet ovog prava raditi bez greske uzrokovane eventualnom losom izradom i losim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi bie besplatno otklonjeni u ovlasenom servisu u predvienom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju pocinje tei od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca. 3. U sIucaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da emo isti popraviti u najkraem moguem roku, a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne moze popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, bie zamijenjen novim. 4. Pravo na reklamaciju se priznaje uz fiskalni racun o kupovini, ili uz ovu izjavu o saobraznosti koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadrzati datum prodaje, pecat i potpis prodavca. 5. Davalac izjave o saobraznosti osigurava servis i rezervne djelove 7 godina od datuma kupovine. 6. PRAVO NA REKLAMACIJU NE OBUHVATA Redovnu provjeru, odrzavanje uz zamjenu dijelova koji se trose normalnom upotrebom. Prilagoavanje ili promjene za poboljsanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehnickim uputstvima za korisenje, osim ako je za te promjene predocena saglasnost KIM TEC CG d.o.o. 7. PRAVO NA REKLAMACIJU SE NE PRIZNAJE U SIJEDEIM SLUCAJEVIMA: · Ako kupac ne prilozi ispravan reklamni list ili racun o kupovini. · Ako se kupac nije pridrzavao uputstva o korisenju proizvoda. · Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlastene osobe. · Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem vise sile kao sto su: udar groma, strujni udaru u elektricnoj mrezi elementarne nepogode i slino. · Ako su kvarovi nastali osteivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. · Ako je kvar nastao greskom u sistemu na koji je proizvod prikljuen. Ova izjava o saobraznosti ne mijenja zakonska potrosacka prava vazea u Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvoac. Naziv davaoca izjave o saobraznosti: Kim Tec CG d.o.o., emovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora CENTRALNI SERVIS (CALLCENTAR): Kim Tec CG d.o.o., emovsko Polje bb, 81000 Podgorica Tel: 020/608-251, E-mail za opste upite: servis@kimtec-cq.com DATUM PRIJEMA UREAJA U SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREAJA U SERVIS DATUM POPRAVKE DATUM PRIJEMA UREAJA U SERVIS DATUM POPRAVKE Kim Tec CG d.o.o., emovsko polje bb, 81000 Podgorica, Crna Gora POSTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vhrax ureaja i nadamo se da ele biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban! GARANTNI LIST BiH MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RACUNA PRODAVATELJ POTPIS I PECAT PRODAVATELJA GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvoac proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s vazeim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da e predmet ove garancije raditi bez greske uzrokovane eventualnom losom izradom i losim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti e besplatno otklonjeni u ovlastenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok pocinje tei od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slucaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da emo isti popraviti u najkraem moguem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne moze popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti e zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duze od 10 dana, garancija se produljuzuje za vrijeme trajanja popravka. 3. Garancija se priznaje samo uz racun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadrzavati datum prodaje, pecat i potpis prodavatelja. 4. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. GARANCIJA NE OBUHVAA: 5. Redovnu provjeru, odrzavanje uz zamjenu dijelova koji se trose normalnom upotrebom. Prilagoavanje ili promjene za poboljsanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehnickim uputama za koristenje, osim ako je za te preinake predocena suglasnost KIM TEC d.o.o. 6. Garancija se ne priznaje u sljedeim slucajevima: - Ako kupac ne predoci ispravan garantni list i racun o kupnji. Ako se kupac nije pridrzavao uputa o koristenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlastene osobe. - Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem vise sile kao sto su: udar groma, strujni udar u eletoricnoj mrezi, elementarne nepogode i slicno. Ako su kvarovi nastali osteivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greskom u sustavu na koji je proizvod prikljucen. 7. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrosacka prava vazea u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvoac. Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.oijPosilovnl Centar 96-2, 72250 Vitez, tel: 030/718-800, fax: 030/718-897, e-mall: servls@klmtec.ba EU Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.msan.hr/dokumentacijaartikala DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez, Tel: 063 690497, fax: 030/718-897, e-mail: servis@kimtec.ba POPIS OVLASTENIH SERVISA BiH Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 17:00h Grad Banja Luka Banja Luka Biha Biha Doboj Gracanica Gradiska Kiseljak Mostar Prijedor Tuzla Servis SLOBODA SOD Kod Ivice szr rtv servis Digital Duri d.o.o Elektronik d.o.o. ARIS-ELECTRONIC d.o.o. Dinnet d.o.o. Peri szr s.p. Zdravko Peri Plazma str Maj & Go Elektronik Tehno-komerc trg.zan.rad. Spektar Adresa Milice Stojadinovi S.6 Vozdovacka 7 Kovacevia H2/3 Trg Slobode 8 Dobojske brigade 27 Kamenica bb Gradiske brigade bb J.B. Jelacia b.b. Ante Starcevia 48A Voj.Step.Step Br.17. Stupine B6 Telefon 065/523-658 051/438-908 051/301449 037/222-866 061/144-077 037/222-626, 053/202-112 053/203-433 062/346-289 051/816-238 030/879-098 036/348-281 052/224-444 065/543-921 061/149-284 KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez, Tel: 063 690497, fax: 030/718-897, e-mail: servis@kimtec.ba ! VIVAX . , . ! . 1. , .... , . . . : 2. 12 24 3. , 30 . 30 . 10 , 30 . 4. , . 5. 7 , : 6. , . , .... - . - . - , . - , , , . - . - . . : . : ...., 15- .15, 1000 .02 3202 800, : 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com ...., 15- .15, 1000 , .02/3202 800, : 02/3202 892 : ...., 15- .15, 1000 .02/3202 800, : 02/3202 892, www.pakom.com.mk, www.vivax.com - - A . 54 02 2434 083 . 032 380 006 - 17 034 344 740 7 043 416 385 .. 68 034 211 011 048 410 027 20 033 273 038 . .12 031 432 339 188 045 226 399 . . 4 047 227 236 .132 .9 044 333 283 96 042 216 413 44 046 261 281 9 070 488 370 ...., 15- .15, 1000 , .02/3202 800, : 02/3202 892 TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË VENDOSUR NË KUTI! FLETGARANCIONI KS EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT NUMRI SERIAL VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT GARANCI DEKLARATA: Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion KUSHTET E GARANCIONIT: 1. Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar. 2. PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 24 muaj. 3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të zëvendësohet. 4. Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit. 5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit. 6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh. GARANCIONI NUK MBULON 7. Inspektimit të rregullt, mirëmbajtjenndrrimi I pjesve hargjuese. 8. Rregullim ose ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet tëknike për përdorim, përvec modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC GARANCIONI NUK PRANOHET NE KËTO RASTE : - Nëse një klienti nuk paraqet kartën e saktë garancionit dhe faturë blerse. - Në qoftë se blerësi nuk përmbush udhëzimet mbi përdorimin e produktit. - Nëse produkti është i hapur, modifikuar ose riparuar nga personi i paautorizuar. - Nëse dështimet produktit janë shkaktuar nga forcës madhore, të tilla si rrufeja, electriciteti në fatkeqësitë e rrjetit elektrike. - Nëse dështime shkaktuar dëme nga përdorimi i pavend ose transportit të pahijshme. Nëse defekt është një defekt në sistemin në të cilën produkti ështe i lidhur. DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT DATA PRANIMIT PAISJES SERVIS DATA RIPARIMIT AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina SHERBEMI I AUTORIZUAR KS VIVAX udio-Video Kosova Electronic Service Center Idriz Glilani Pn. ( përballë shk.fill. Xhemail Mustafa ) 10 000 Dardani Prishtinë Kosove el: +381 /38/545 5757; +377 /44/545 575; +386/49/545 575 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com -VIVAX audio-video - centralni servis VIVAX TV, LCD, Plasma Kosova Electronic Service Center Emin Duraku Nr.8 10.000 Prishtinë Kosove el: +381 /38/518 408; +377/44/123 466; +386/49/123 466 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com VIVAX Air Conditioners; White Goods and Small Home appliances Air Conditioners; Pajisjet shtëpiake , Pajisje të vogla shtëpi Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosove el: +381 /38/225 000; +377 /44/168 444; +377/44/238 440; +386/49/800 400 E-mail: valentini service@hotmail.com AskTec d.o.o. Tahir Zajmi (Kosovatex), 10000 Pristina Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) www.vivax.com https://tehnoteka.rs Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvoaca, brenda Vivax, i preuzet je sa njihove zvanicne stranice. S obzirom na ovu cinjenicu, Tehnoteka istice da ne preuzima odgovornost za tacnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, misljenja, saveta ili izjava sadrzanih u ovom dokumentu. Napominjemo da Tehnoteka nema ovlasenje da izvrsi bilo kakve izmene ili dopune na ovom dokumentu, stoga nismo odgovorni za eventualne greske, propuste ili netacnosti koje se mogu nai unutar njega. Tehnoteka ne odgovara za stetu nanesenu korisnicima pri upotrebi netacnih podataka. Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvoaca kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehnickim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite nasu stranicu klikom na sledei link: https://tehnoteka.rs/p/vivax-ledomat-im-123b-akcija-cena/ Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)