7. Instruções de funcionamento
7.1 Alimentação da bomba tira-leite
Existem duas opções de alimentação disponíveis para a sua sessão de extração.
7.1.1 Através da bateria integrada recarregável
Carregue a bomba tira-leite durante duas horas antes da sua primeira utilização. Quando a bomba tira-leite fica carregada, as três barras indicadoras permanecem acesas.
7.1.2 Através do cabo de carregamento
Ligue o cabo de carregamento à porta situada na parte superior do motor da bomba tira-leite.
7.2 Carregamento da bateria
Carregue o dispositivo antes de o utilizar pela primeira vez. A bomba tira-leite é alimentada por uma bateria de lítio, interna e recarregável.
Este dispositivo é fornecido com um cabo de carregamento (com interface USB 2.0/tipo C), mas não com um adaptador de corrente. Deverá adquirir um adaptador de corrente antes de carregar o dispositivo. Certifique-se de que compra um adaptador de corrente compatível com a interface USB 2.0 e de que a potência de entrada do adaptador de corrente é AC 100-240 V 50/60 Hz e a potência de saída é DC 5V⎓2A.
A imagem mostra a unidade de controlo da bomba tira-leite com o ecrã e a porta de carregamento USB-C.
Para carregar a bateria, proceda da seguinte forma:
- Insira a extremidade USB do cabo de carregamento na interface USB do adaptador de corrente;
- Insira a ficha do adaptador de corrente na tomada elétrica;
- Insira a extremidade USB tipo C do cabo de carregamento na porta de carregamento do dispositivo.
A imagem mostra a porta de carregamento na parte superior da unidade principal da bomba tira-leite.
O dispositivo demora cerca de 120 minutos até ficar totalmente carregado. Quando a bomba está carregada, cada barra do indicador do nível de bateria vai acendendo, uma a uma. Gradualmente, cada uma das três barras vai permanecendo acesa. Com as três barras acesas, a bateria está completamente carregada.
Depois de terminado o carregamento, desligue o adaptador de corrente da tomada e desligue o cabo de carregamento do adaptador de corrente e da unidade principal.
⚠️ Aviso
- O cabo de carregamento deve apenas ser utilizado para ligar o adaptador de corrente à porta de carregamento da bomba tira-leite portátil Momcozy. Não ligue este cabo a outro equipamento; caso contrário, pode provocar um choque elétrico!
- Se o corpo do adaptador de corrente ficar solto, separado ou apresentar desgaste, interrompa imediatamente a sua utilização e contacte o fabricante do adaptador de corrente.
- Se o cabo de carregamento estiver danificado, partido ou apresentar fissuras, interrompa imediatamente a sua utilização e contacte o fabricante para o substituir por um novo (consulte a última página deste manual para obter informações de contacto).
- Interrompa imediatamente a utilização do dispositivo se detetar qualquer fumo ou cheiro a queimado na unidade da bomba tira-leite ou no adaptador de corrente.
⚠️ Advertência:
A utilização de um adaptador sem as especificações indicadas ou a compra de um adaptador de má qualidade pode diminuir a segurança do dispositivo e pode causar danos materiais e lesões corporais. Adquira um adaptador médico que cumpra as normas IEC 60601–1 e IEC 60601-1-2 nos mercados médicos profissionais e certifique-se de que a saída do adaptador de corrente é DC 5V⎓2A.
Notas:
- Depois de carregar totalmente a bateria, se o tempo de utilização da bateria for inferior ao anterior e pretender substituí-la, não tente substituir a bateria recarregável por iniciativa própria. Deverá contactar o fabricante para proceder à substituição. A desmontagem e a substituição da bateria por pessoal não qualificado podem provocar danos na unidade principal e na bateria.
- Quando o dispositivo não é utilizado durante um período de tempo prolongado, a bateria descarrega-se lentamente. Para evitar danos na bateria devido à baixa tensão durante um período de tempo prolongado, carregue o dispositivo de três em três meses.
7.3 Limpeza e desinfeção
7.3.1 Descrição/procedimentos gerais
O leite materno é uma das melhores coisas que pode fazer pela saúde e pelo desenvolvimento de cada bebé. A extração do leite é uma forma de dar leite materno ao seu/à sua bebé. É fundamental manter as peças da sua bomba tira-leite limpas, pois os germes podem crescer rapidamente no leite materno ou nos resíduos de leite materno que ficam nas peças da bomba tira-leite. Seguir estes passos pode ajudar a evitar a contaminação e a proteger o seu/a sua bebé de infeções. Se o seu/a sua bebé nasceu prematuramente ou tem outros problemas de saúde, os profissionais de saúde do/da bebé podem indicar-lhe mais recomendações para extrair leite materno em segurança.
1) ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO
Inspecione e monte um kit de bomba tira-leite limpo. Limpe o motor da bomba tira-leite com toalhetes desinfetantes.
2) DEPOIS DE CADA UTILIZAÇÃO
Armazene o leite em segurança: Utilize sacos para armazenamento de leite materno ou recipientes limpos de qualidade alimentar para armazenar o leite materno extraído. Certifique-se de que os recipientes são de vidro ou de plástico e têm tampas bem fechadas, rotule-os com a data e a hora e coloque-os imediatamente num frigorífico, num congelador ou num saco térmico com blocos de gelo.
Limpeza da área de extração de leite: limpe a superfície do motor da bomba tira-leite com toalhetes desinfetantes.
3) Peças que devem ser limpas e desinfetadas
Antes de utilizar a bomba tira-leite pela primeira vez e após cada utilização, limpe e desinfete todas as peças que entram em contacto com o peito e o leite materno. Limpar e desinfetar não são a mesma coisa. É necessário limpar e desinfetar a bomba separadamente, de modo a manter as mães e os/as bebés seguras/os e a manter o desempenho da bomba tira-leite.
- Peças que entram em contacto com o leite materno e a pele do peito: peças do conjunto de recolha de leite, entre as quais o funil, a tampa, o diafragma, a válvula e o coletor de leite.
4) Antes da limpeza/desinfeção:
- Lave bem as mãos com água e sabão, durante 20 segundos.
- Desmonte todas as peças da seguinte forma:
A imagem mostra a unidade principal da bomba tira-leite e o conjunto de extração de leite desmontado.
- Separe o tubo do motor da bomba tira-leite.
- Separe o tubo do coletor de leite.
A imagem mostra o funil e o coletor de leite separados.
- Retire o funil do coletor de leite.
- Separe a válvula do coletor de leite.
⚠️ Advertência:
Nunca coloque a unidade principal, o cabo de carregamento ou o adaptador (caso tenha adquirido um adaptador) em contacto com água ou na máquina de lavar loiça, pois isso causará danos permanentes nestas peças.
7.3.2 Limpeza e desinfeção das peças que entram em contacto com o leite materno
Passo 1: Limpeza
A limpeza do dispositivo deve ser manual! A segurança da utilização de uma máquina de lavar loiça para limpar e desinfetar este produto não foi verificada.
⚠️ Aviso
Não utilize agentes de limpeza antibacterianos ou abrasivos para limpar as peças da bomba tira-leite, uma vez que isso pode causar danos.
1) Prepare os seguintes artigos:
- Sabão e água quente
- Água de qualidade potável
- Recipiente limpo, utilizado apenas para utensílios de alimentação para bebés
- Escovilhão para biberões limpo, utilizado apenas para utensílios de alimentação para bebés
- Um pano da loiça ou papel absorvente não utilizado
2) Passe por água:
Passe por água as peças do conjunto de extração de leite e quaisquer outros utensílios de alimentação, mantendo-os debaixo de água corrente para remover os restos de leite ou sujidade. Pode utilizar água morna ou fria, conforme preferir.
A imagem ilustra o enxaguamento de uma peça da bomba tira-leite sob água corrente.
3) Lavar as peças de extração de leite:
- Coloque as peças do conjunto de extração de leite num recipiente limpo, utilizado apenas para utensílios de alimentação para bebés. Não as lave diretamente no lava-loiça, pois este pode conter germes passíveis de contaminar estas peças.
- Mergulhe as peças do conjunto de extração de leite em água morna com sabão, a uma temperatura de 40 a 60 °C (104 a 140 °F), durante 3 a 5 minutos.
A imagem mostra as peças da bomba tira-leite submersas num recipiente com água.
- Utilize um escovilhão para biberões limpo, utilizado apenas para utensílios de alimentação para bebés.
4) Enxaguar novamente:
Passe novamente as peças por água corrente ou mergulhe-os em água potável num recipiente separado, utilizado apenas para utensílios de alimentação para bebés. Se ainda houver sujidade, repita o passo 3 e volte a passar por água até não haver sujidade visível.
5) Deixe secar bem ao ar:
Coloque as peças do conjunto de extração de leite, o recipiente e o escovilhão para biberões sobre um pano da loiça ou papel absorvente limpo e não utilizado numa área livre de pó e sujidade. Não utilize um pano da loiça para esfregar ou limpar as peças, para evitar a transferência de germes para as peças!
A imagem mostra as peças da bomba tira-leite a secar ao ar sobre um pano limpo.
6) Limpar o recipiente e o escovilhão para biberões:
Passe bem por água o recipiente e o escovilhão para biberões e deixe-os secar ao ar após cada utilização. Lave-os de vez em quando à mão com sabão e água morna. Se o seu/a sua bebé tiver menos de 3 meses, tiver nascido prematuramente ou tiver um sistema imunitário enfraquecido devido a uma doença (como o VIH) ou a um tratamento médico (como a quimioterapia para tratamento de cancro), lave o recipiente e o escovilhão para biberões após cada utilização.
Depois da limpeza:
Para uma maior remoção de germes, desinfete as peças do conjunto de extração de leite, o recipiente onde as lavou e o escovilhão para biberões pelo menos uma vez por dia, depois de terem sido limpos. As peças podem ser desinfetadas com água a ferver, recorrendo a um programa de desinfeção. A desinfeção é especialmente importante se o seu/a sua bebé tiver menos de 3 meses de idade, tiver nascido prematuramente ou tiver um sistema imunitário enfraquecido devido a doença ou tratamento médico. Para a desinfeção das peças em contacto com o leite, consulte o passo 2.
Passo 2: Desinfeção
Advertência:
- Não se recomenda a esterilização das peças da bomba num micro-ondas nem num esterilizador UV. As temperaturas elevadas (> 110 °C) reduzirão a sua vida útil e causarão riscos de segurança.
- Não esterilize a tampa.
Antes da desinfeção, certifique-se de que limpou o conjunto de extração de leite, o escovilhão para biberões e o recipientes, utilizando os métodos acima indicados. Desinfete todas as peças em contacto com o leite (até mesmo o escovilhão para biberões e o recipiente!) utilizando os procedimentos que se seguem.
1) Prepare os seguintes artigos:
- Uma panela de cozinha
- Água de qualidade potável
- Pinças limpas
⚠️ Advertência:
Durante a desinfeção com água a ferver, evite que as peças toquem nos lados da panelas. Caso contrário, as peças podem sofrer deformações ou danos irreversíveis.
2) Coloque o conjunto de extração de leite desmontado na panela e encha a panela com água suficiente para cobrir as peças a desinfetar. Deixe a água ferver durante 5-10 minutos, certificando-se de que as peças não tocam nos lados da panela.
A imagem mostra as peças da bomba tira-leite submersas numa panela com água a ferver.
3) Retire as peças com uma pinça limpa.
A imagem mostra uma mão a retirar uma peça da bomba tira-leite de uma panela com pinças.
4) Deixe secar bem ao ar.
A imagem mostra as peças da bomba tira-leite a secar ao ar.
Passo 3: Guarde em segurança
Guarde as peças secas em segurança até serem necessárias. Certifique-se de que as peças limpas da bomba tira-leite, o escovilhão para biberões e o recipiente estão bem secos antes de os guardar. As peças devem estar completamente secas, para evitar o desenvolvimento de germes e bolores. Guarde as peças secas numa área limpa e protegida, para evitar a contaminação.
- Lavar as mãos: lave bem as mãos com água e sabão.
- Voltar a montar as peças: junte as peças da bomba tira-leite limpas e secas.
- Guarde em segurança: coloque as peças da bomba tira-leite novamente montadas e outros utensílios de alimentação, o recipiente e o escovilhão para biberões seca numa área limpa e protegida, como, por exemplo, dentro de um armário de cozinha fechado que seja utilizado apenas para guardar loiça limpa.
7.3.3 Limpeza/desinfeção das outras peças
A superfície da unidade principal tem de ser limpa e desinfetada pela primeira vez e após cada utilização. As outras peças não entram em contacto com o corpo humano nem com o leite durante a extração e só precisam de ser limpas quando estão sujas. Limpe/desinfete as peças à temperatura ambiente de 5 °C a 40 °C, conforme indicado abaixo:
Prepare os seguintes artigos:
- Desinfeção
- Toalhetes com álcool isopropílico a 70%
- Pano macio e limpo
Método de limpeza:
- Antes de efetuar este procedimento de limpeza, lave e desinfete primeiro as mãos.
- Remova todos os resíduos da unidade principal e do cabo de carregamento com um pano macio e limpo.
- Pegue num toalhete com álcool isopropílico a 70% para esfregar as peças até não restarem contaminantes visíveis.
- Deixe secar o dispositivo, colocando-o à temperatura ambiente durante 10 minutos para evaporar a solução de reagente de limpeza residual ali presente.
Método de desinfeção:
Limpe a superfície da unidade principal utilizando o método acima descrito antes da desinfeção.
- Desinfete a superfície da unidade principal com um pano macio humedecido com álcool isopropílico a 70% durante 3 minutos.
- Deixe-a secar, colocando a unidade principal à temperatura ambiente durante 10 minutos para evaporar a solução de desinfeção residual ali presente.
7.4 Instruções de utilização
7.4.1 Preparação antes da utilização
⚠️ Advertência:
- Lave as mãos com água e sabão; em seguida, inspecione e monte um kit de bomba tira-leite limpo.
- Duração da sessão de extração de leite: Este dispositivo é alimentado por uma bateria de lítio recarregável que, depois de totalmente carregada, poderá ser utilizada para 8-9 sessões (cerca de 270 minutos de extração de leite), cerca de 30 minutos por sessão. Uma sessão de extração de leite dura, por norma, cerca de 10-15 minutos por peito, mas só deve extrair o leite durante o tempo que for confortável e produtivo para si.
1. Selecione o tamanho do funil
Esta bomba tira-leite vem com um funil de silicone de 24 mm. Se o funil fornecido não for do tamanho certo, pode encontrar funis ou encaixes de funil de 21 mm, 19 mm e 17 mm, disponíveis para compra na Amazon e no sítio Web “momcozy.com”. Escreva “acessórios para bombas tira-leite momcozy” na barra de pesquisa e encontre o tamanho do funil e o encaixe do funil mais adequado para si.
A imagem mostra diferentes tamanhos de funil (15mm, 17mm, 19mm, 21mm, 24mm, 27mm, 30mm) e como medir o mamilo para escolher o tamanho correto.
Tabela de tamanhos do funil
Tamanho do mamilo (mm) | Funil (mm) |
---|
11-13 | 15 |
13-15 | 17 |
15-17 | 19 |
17-20 | 21 |
20-23 | 24 |
23-26 | 27 |
26-29 | 30 |
2. Estimule o mamilo
- Estimule o seu mamilo para obter o tamanho completo (não salte este passo!).
- Coloque o mamilo no orifício mais pequeno em que possa caber confortavelmente sem o forçar.
- Selecione o orifício que lhe permita encaixar confortavelmente a base do seu mamilo.
- Obtenha a sua medida com base na tabela de tamanhos.
3. Teste o tamanho do funil
A. Para encontrar o tamanho de funil adequado, em primeiro lugar, tem de se certificar de que coloca o funil no sítio certo no seu peito.
B. Pressione o funil no seu peito até não haver folga. Certifique-se de que o mamilo fica mesmo no meio do funil.
A imagem mostra um diagrama do mamilo e aréola com uma linha de medida para a base do mamilo.
A imagem mostra três diagramas de funis com mamilos:
Momcozy V1pro User Manual-PT ?v=1742274609 Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 25.0 (Windows)Related Documents
 |
Momcozy S9 Pro Bomba Tira-Leite Portátil Guia de Utilização Comprehensive user guide for the Momcozy S9 Pro portable breast pump, detailing product features, safety warnings, cleaning instructions, milk expression techniques, storage guidelines, troubleshooting, and electromagnetic compatibility information. Designed for lactating women, this device offers stimulation and expression modes for efficient breast milk collection. |
 |
Momcozy S12 Pro Bomba Tira-Leite Portátil - Guia de Utilização Explore o Guia de Utilização da Momcozy S12 Pro, uma bomba tira-leite portátil projetada para a extração e recolha de leite materno. Este manual abrange instruções de segurança, funcionamento, limpeza, manutenção e especificações técnicas. |
 |
Momcozy Wearable Breast Pump (BP137/BP141) FDA 510(k) Clearance and Substantial Equivalence FDA letter confirming substantial equivalence for Momcozy Wearable Breast Pumps (BP137 and BP141) under 510(k) K233880. Details regulatory status, indications for use, and applicable controls for this powered breast pump. |
 |
Momcozy M5 Bærbar Brystpumpe Brukerhåndbok Comprehensive user manual for the Momcozy M5 Wearable Breast Pump, covering product introduction, safety guidelines, operation instructions, cleaning and maintenance procedures, troubleshooting tips, and detailed product specifications. This guide ensures safe and effective use for lactating mothers. |
 |
Momcozy Wearable Breast Pump V1 User Manual Comprehensive user manual for the Momcozy Wearable Breast Pump V1 (Model BP137), detailing product introduction, safety instructions, operating procedures, cleaning, maintenance, troubleshooting, and specifications. Learn how to use and care for your Momcozy breast pump for optimal milk expression. |
 |
Momcozy M5 Wearable Breast Pump User Manual & Guide The Momcozy M5 Wearable Breast Pump is designed for lactating women to express and collect breast milk. This user manual provides comprehensive instructions for safe operation, cleaning, maintenance, and troubleshooting of the M5 breast pump, ensuring optimal performance and user safety. |
 |
Momcozy Wearable Breast Pump V1 Pro User Manual Comprehensive user manual for the Momcozy Wearable Breast Pump V1 Pro (Model BP137), covering product introduction, safety instructions, operating procedures, cleaning, maintenance, troubleshooting, and specifications. |
 |
Momcozy M5 Draagbare Borstkolf Gebruikershandleiding - Handsfree & Efficiënt Afkolven De Momcozy M5 draagbare borstkolf is ontworpen voor moeders die borstvoeding geven, met stimulatie-, kolf- en gemengde standen. Deze gebruikershandleiding biedt gedetailleerde instructies voor veilig gebruik, reiniging, onderhoud, probleemoplossing en opslag van de Momcozy M5 borstkolf, inclusief specificaties en garantie-informatie. |