User Guide for prolink models including: PMW6005 Wireless Optical Mouse, PMW6005, Wireless Optical Mouse, Optical Mouse, Mouse, Wireless Mouse

PMW6005 Web UG v1.00 2021.08.17 1

PMW6005 | Prolink

User Manual

Prolink | Wireless Mouse – Prolink Development

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

PMW6005 UG 20210817 ?v=1683137282
User Guide
Wireless mouse
Version 2.00 (English | Indonesian)

Model No: PMW6005

AAA
+
+

1 Package Contents | Isi Kemasan

x 1

x 1

x 2

x 1

2 Overview | Penjelasan

4

1

2

3 5

6

7

8 9

ID 1. Tombol Kanan 2. Roda Scroll (Tombol Tengah)
3. Tombol DPI
4. Tombol Kiri 5. Tombol Forward

6. Tombol Backward 7. Tempat Baterai 8. Optical LED 9. USB Receiver
(disimpan di dalam Baterai Kompartemen)

3 Using The Device | Menggunakan Perangkat

EN 3.1 Install Battery
a. Open the Battery Compartment Cover at bottom of the mouse.
b. Insert battery into the battery compartment. c. Insert the included AAA battery into the battery
compartment. Make sure the battery orientation matches the "+" and "-" symbols in the compartment d. Replace the battery compartment cover back to its original position

EN 1. Right Button 2. Scroll Wheel (Middle Button) 3. DPI Button 4. Left Button 5. Forward Button

6. Backward Button 7. Battery Compartment 8. Optical LED 9. USB Receiver
(stored inside Battery Compartment)
1

Tips:
i) Store the USB receiver in the mouse when it is not in use ii) Plastic cover / paper strip (if any) needs to be removed for completing the
circuit
2

+
+

ID 3.1 Memasang Baterai
a. Buka Penutup Kompartemen Baterai di bagian bawah Mouse
b. Masukkan baterai ke dalam kompartemen baterai. c. Masukkan baterai AA yang disertakan ke dalam
kompartemen baterai. Pastikan orientasi baterai cocok dengan simbol "+" dan "-" pada kompartemen d. Pasang kembali penutup kompartemen baterai ke tempatnya posisi asli.
Catatan: i) Simpan USB receiver di dalam mouse jika tidak digunakan ii) Penutup plastik / strip kertas (jika ada) harus dilepaskan untuk menyelesaikan sirkuit
EN 3.2 Install Receiver
a. The USB receiver and the mouse are paired to work as a complete set
b. User can use the product right away by inserting the receiver into USB port of PC. The computer will detect and setup the mouse automatically
c. Upon completion, the mouse can be used right away. If no response from mouse, please eject the receiver and insert to another USB port of the PC 3

ID 3.2 Menginstal Receiver
a. Receiver dan mouse telah diset secara berpasangan dari pabrik
b. Pengguna bisa menggunakan produk secara langsung dengan memasukkan penerima kedalam slot USB. Komputer akan langsung mendeteksi dan men-setup perangkat mouse secara otomatis
c. Ketika proses setup selesai, mouse bisa langsung digunakan. Jika tidak ada respons dari perangkat mouse, cabut alat penerima dari slot, kemudian masukkan ke slot USB lainnya
EN 3.3 Sleep Mode
The mouse goes into sleep mode after idling for 3 minutes for battery saving purpose. Wake mouse from sleep mode with a click of any mouse button
ID 3.3 Modus Sleep
Ketika mouse standby selama 3 menit, maka secara otomatis mouse akan masuk kedalam modus sleep untuk memperpanjang umur baterai. Untuk membangunkan mouse kembali, klik sembarang tombol pada mouse
4

4 Specifications & Functions | Spesifikasi & Fungsi
EN Robust wireless connection with advanced 2.4GHz
2 Way fast digital RF Up to 10 meters operation distance Sleep Mode for maximum battery life Resolution: 800/1200/1600 dpi Input Battery Power: 1.5V AAA x 2 Weight: 67g (Mouse); 1.6g (Receiver) Dimension: 118mm x 65mm x 38mm (Mouse);
18.5mm x 14.1mm x 6mm (Receiver)
ID Koneksi wireless dengan Advanced 2.4GHz 2 way fast
digital RF Sampai dengan 10 meter jarak operasi Modus Sleep untuk memperpanjang umur baterai Resolusi: 800/1200/1600 dpi Input power baterai: 1.5V AAA x 2 Berat: 67g (Mouse); 1.6g (Receiver) Dimensi: 118mm x 65mm x 38mm (Mouse);
18.5mm x 14.1mm x 6.5mm (Receiver)
5

5 User Advice/Maintenance | Saran/Pemeliharaan
Try to avoid contact with strong medicated hand creams/ sanitisers whilst using the mouse Regularly remove dust and dirt builtup from the underside of your Prolink mouse to ensure a smooth gliding movement It is advisable to use your Prolink mouse on a mouse mat or non-reflective surface Do not spray liquid on this product or allow excess liquid to drip inside
Cobalah untuk menghindari kontak langsung dengan mouse saat menggunakan pembersih tangan atau sanitisers Bersihkan secara teratur debu dan kotoran yang menumpuk di bawah mouse Prolink Anda untuk memastikan gerakan mouse bergerak mulus Dianjurkan menggunakan mouse Prolink Anda di atas tatakan mouse atau permukaan yang tidak memantulkan cahaya Jangan menyemprotkan cairan pada produk ini atau membuat menjadi kelebihan cairan hingga menetes ke dalam
6

Worldwide Customer Care Centers

INDONESIA Office

PT PROLiNK INTIDATA NUSANTARA

Walk-In

: Jl. Cideng Barat No. 79, Jakarta Pusat 10150, Indonesia.

Telephone

: +62 21 3483 1777

Email Support : support.id@prolink2u.com

MALAYSIA Office

FIDA SYSTEMS (M) SDN BHD

Walk-In

: 29 Jalan USJ 1/31, 47600 Subang Jaya,

Selangor Darul Ehsan, Malaysia.

Telephone

: +60 3 8024 9151

Email Support : support.my@prolink2u.com

SINGAPORE Office

FIDA INTERNATIONAL (S) PTE LTD

Walk-In

: Block 16 Kallang Place #06-02,

Kallang Basin Industrial Estate, Singapore 339156.

Telephone

: +65 6357 0668

Email Support : support@prolink2u.com

Technical Support Hotline

INDONESIA

: +62 21 3483 1717

MALAYSIA

: +60 3 8023 9151

SINGAPORE

: +65 6357 0666

Note: Closed on Saturdays, Sundays and local/regional Public Holidays.

PROLiNK® is a trademark of FIDA INTERNATIONAL (S) PTE LTD and is manufactured under its authority. All other brands, products, services, logos and company names mentioned herein are trademarks of their respective owners. All specifications, designs and contents are subject to changes without prior notice. © Copyright 2021. PROLiNK® all rights reserved.


Adobe PDF library 15.00 Adobe Illustrator 25.0 (Macintosh)