IDENTISK
Design Nicolas Cortolezzis
Before using for the first time
- Rinse the pan in hot water (do not use washing-up detergent) and dry carefully.
- Use some extra cooking fat when frying the first few times in order to improve the properties of the pan.
Cleaning
- Clean the pan after use by washing by hand in water using a brush. If you wash the pan while it is still warm it will be easier to clean. Wipe dry carefully after cleaning.
- Do not leave the pan to soak for a long period.
- Do not use washing-up detergent. But if it is absolutely necessary, oil the pan with a little cooking oil after cleaning.
- If rust spots should develop on the pan, scrub with steel wool or a steel brush and rinse. Then oil the pan with cooking oil and place it in the oven at max. 150°C/302°F for about 1 hour.
- If the pan is used in the oven a slight smell may emanate from the handles. The smell will go away and will not in any way affect the properties of the pan.
Good to know
- This cookware is suitable for use on all types of hobs.
- By placing the cookware on a hob with the same or a smaller diameter you can save energy.
- Always lift the cookware when moving it on a glass ceramic hob to avoid the risk of scratching the hob.
- Do not let the cookware boil dry since the base can become skew by overheating.
- Bear in mind that the cookware gets hot during use. Always handle with pot holders.
- The handle can be damaged by the flame when the cookware is used on a gas hob.
- Be careful not to hit or drop the cookware against a hard surface, because then the cookware can break.
- Do not expose the cookware to heavy variations in temperature, e.g. by moving it from the fridge directly to the cooker, due to the risk of cracking.
- The cookware is not suitable for acidic foods.
- If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com.
Español
Antes de usar por primera vez
- Lava el wok sólo con agua caliente (sin usar líquido lavavajillas) y sécalo meticulosamente.
- Las primeras veces que frías, usa un poco de aceite o grasa extra para mejorar las propiedades del wok.
Limpieza
- Después de utilizarla, lava la sartén a mano con agua y un cepillo. Será más fácil, si la lavas cuando aún esté un poco caliente. Sécala cuidadosamente después de lavarla.
- No dejes la sartén en remojo durante mucho tiempo.
- No utilices detergentes, pero si fuera absolutamente necesario, después de lavarla aplícale aceite para cocinar.
- En caso de manchas de óxido, frota el recipiente con un estropajo o cepillo de acero. Acláralo y aplica aceite de cocinar. Después mételo en el horno a 150°C como máximo durante 1 hora.
- Si utilizas la sartén en el horno, las asas pueden desprender un ligero olor que desaparecerá y que no afecta a las características del recipiente.
Información importante
- Este wok es apto para todo tipo de placas.
- Si colocas el wok sobre placas con el mismo o menor diámetro que este, ahorrarás energía.
- Cuando muevas el wok en la placa vitrocerámica, levántalo siempre para evitar arañazos.
- No dejes que el wok hierva sin líquido porque la base podría combarse por exceso de calor.
- Ten en cuenta que cuando lo utilizas, se calienta. Sujétalo siempre con manoplas.
- Si lo utilizas en quemadores de gas, el fuego puede dañar el mango.
- Ten cuidado de no golpear o dejar caer el wok sobre superficies duras, porque podría romperse.
- No expongas el wok a variaciones bruscas de temperatura, como pasarlo directamente del frigorífico a la placa, porque podría agrietarse.
- El wok no es apto para cocinar alimentos ácidos.
- Si tienes algún problema con este producto, contacta con tu tienda IKEA/Servicio de Atención al Cliente más cercanos o entra en www.ikea.es
Portugues
Antes da primeira utilização
- Lave o wok em água quente (não utilize detergente para lavar) e seque cuidadosamente.
- Ao fritar pelas primeiras vezes utilize um pouco de óleo ou gordura extra para melhorar as propriedades do wok.
Limpeza
- Depois de utilizar o recipiente lave-o à mão com água e uma escova. Será mais fácil lavá-lo se este ainda estiver morno. Depois de lavar seque bem o recipiente.
- Não o deixe de molho durante um longo período de tempo.
- Não use detergente. Se for realmente necessário, passe um pouco de óleo de cozinha no tacho depois de o lavar.
- Se surgirem manchas de ferrugem, esfregue com palha-d'aço ou uma escova de aço e enxague. Depois trate com óleo de cozinha e leve ao forno a uma temperatura máxima de 150°C, durante 1 hora.
- Se utilizar o recipiente no forno poderá emanar um ligeiro odor das asas. O cheiro vai desaparecer e não vai afetar as propriedades do recipiente.
Informação Importante
- Este trem de cozinha é próprio para utilizar em todos os tipos de placas.
- Use o trem de cozinha numa placa com um diâmetro igual ou menor para poupar energia.
- Levante sempre o trem de cozinha ao deslocá-lo numa placa vitrocerâmica para evitar riscá-la.
- Nunca deixe o trem de cozinha a cozer sem água, pois a base pode ficar deformada.
- Lembre-se de que o trem de cozinha aquece durante o uso. Use sempre pegas para o deslocar.
- As pegas do trem de cozinha podem danificar-se com o calor da chama se cozinhar numa placa a gás.
- Tenha cuidado para não bater ou deixar cair o trem de cozinha sobre uma superfície dura, pois o trem pode partir.
- Não exponha o trem de cozinha a grandes variações de temperatura, como por ex., tirando-o do frigorífico directamente para o fogão, pois pode rachar.
- O trem de cozinha não é adequado para alimentos ácidos.
- Se tiver alguma questão relacionada com o produto, contacte a sua loja IKEA/Serviço de Apoio ao Cliente ou vá a www.ikea.pt.
中文
最初使用前
- 用热水冲洗锅子(请不要使用清洁剂),然后认真擦干。
- 最初几次使用时,多使用一些烹饪油,以增强锅子的品质。
清洁
- 锅具使用完后,应用刷子和清水手洗锅具。温热的锅具更易清洗。清洗后,仔细擦干。
- 锅子不能浸太久。
- 不能使用餐具去污剂。但是,如必需,则可以在清洁后刷上一层食用油。
- 如果锅子表面产生锈迹,用钢丝球或钢刷刷去并冲洗干净。然后给锅子上一层食用油,并放在烤箱内上以不超过150°C/302°F的温度加热1小时。
- 如果锅子在烤箱内使用,把手处会散发出微微的气味。但是该气味会消散,不会影响锅子的质量。
使用须知
- 此锅具适合各种炉灶使用。
- 炉灶的直径应与锅具相当或略小,以节省能源。
- 在玻璃陶瓷炉上移动锅具时,应将其提起,防止留下划痕。
- 避免锅具沸腾至干,否则过度加热会损坏锅底。
- 记住,锅具使用过程中会发热。请使用锅垫。
- 燃气灶的火焰会损坏把手。
- 小心避免锅具碰撞坚硬表面,否则锅具可能会破裂。
- 避免让锅具曝露与较大的温度变化中,例如从冰箱里拿出直接上灶,以防止开裂。
- 此锅具不适合用于烹饪酸性食物。
- 如对产品有任何疑问,请联系最近的宜家商场/顾客服务部,或访问宜家网站www.ikea.cn。
繁中
第一次使用前
- 請用熱水沖洗擦乾(不可使用清潔劑)。清洗後請在鍋面塗上一層食用油。
- 剛開始烹調的前幾次,請使用稍多的食用油烹調,以加強鍋具性能。
清潔說明
- 鍋具使用後,需用鍋刷清洗。在鍋具還有些微熱度時清洗會更容易清潔乾淨,清洗後需小心擦乾。
- 不可長時間浸泡鍋具。
- 請勿使用清潔劑。清洗後請在鍋面上塗一點食用油。
- 如果鍋面出現鏽斑,可用鋼絲絨或鋼刷擦洗。清洗後在鍋面上塗食用油,並放入最高溫度150℃的烤箱,靜置1小時。
- 鍋具放入烤箱,把手會散發輕微異味。一段時間後,此味道即會散去,不會影響鍋具功能。
使用須知
- 此鍋具適用各種爐具。
- 在相同或較小直徑的爐架上使用鍋具,可節省能源。
- 在電陶爐上移動鍋具時,需拿起鍋具,以免刮傷爐具。
- 請勿讓鍋具空燒,因過熱時鍋底會變形。
- 鍋具使用時會變熱,請用隔熱墊移動鍋具。
- 鍋具在瓦斯爐上使用時,把手可能會因爐火太大而受損。
- 請小心使用鍋具,不可讓鍋具撞到或掉落在堅硬表面,以免鍋具破裂。
- 不可使鍋具暴露在溫差過大的環境,舉例來說,從冰箱裡拿出鍋具並直接放在爐具上,可能會造成鍋具破裂的危險。
- 此鍋具不適合用來烹煮酸性食物。
- 如有任何有關產品的問題,請與IKEA服務人員聯繫。
한국어
처음 사용하기 전에
- 뜨거운 물로 팬을 헹구고(세제는 사용하지 마세요) 잘 말려주세요.
- 길들이기 위해서 처음 몇 번은 기름을 넉넉히 둘러 사용하세요.
세척
- 사용 후 브러시를 이용하여 손으로 세척하세요. 온기가 남아있을 때 닦으면 더 쉽게 세척할 수 있습니다. 세척 후에는 물기를 잘 닦아내세요.
- 오랜 시간 동안 물에 담가두지 마세요.
- 세제를 사용하지 마세요. 꼭 사용해야 했을 경우, 세척후 팬에 식용유를 발라서 보관하세요.
- 녹이 슬었을 경우 철수세미나 철브러시로 밀고 헹구세요. 팬에 오일을 바르고 1시간 정도 150도의 오븐에 넣어 건조시키세요.
- 오븐에서 팬을 사용할 경우, 손잡이 부분에서 냄새가 살짝 날 수도 있습니다. 하지만 곧 없어지며 팬에는 어떠한 영향도 없으니 안심하고 사용하세요.
유용한 정보
- 본 제품은 모든 종류의 레인지와 오븐에서 사용이 가능합니다.
- 에너지 절약을 위해서는 조리용기크기 이하의 화구에서 조리하세요.
- 하이라이트 레인지를 사용할 경우, 제품을 옮길 때는 들어서 옮겨야 긁힘을 예방할 수 있습니다.
- 물이 없는 상태에서 끓이지 않도록 하세요. 과열되면 바닥이 변형될 수 있습니다.
- 사용 중에는 뜨거워지니 주의하세요. 취급시 반드시 오븐장갑등을 이용하세요.
- 가스레인지에서 사용하면 손잡이가 가스불로 인하여 손상될 수 있으니 주의하세요.
- 단단한 표면에 떨어지거나 부딪힐 경우 조리용기가 깨질 수 있습니다.
- 용기를 큰 온도 변화에 노출시키지 마세요. 냉장고에서 꺼내 바로 불 위에 올려놓는 등의 경우 용기가 깨질 수도 있습니다.
- 산성이 강한 음식에는 적합하지 않습니다.
- 제품과 관련된 문제가 발생하면 가까운 이케아 매장/고객 서비스 센터에 문의하거나 www.ikea.com을 방문해 주세요.
日本語
初めてご使用になる前に
- 鍋をお湯で洗い(食器用洗剤は使用しないでください)、十分に乾かしてください。
- 最初の何回かは油を多めに使って調理すると、お手入れが楽になります。
お手入れ方法
- ご使用後はブラシを使って手洗いしてください。まだ鍋が温かいうちに洗うと、汚れが落ちやすくなります。洗ったあとは、十分に水気をふき取ってください。
- 鍋を長時間水につけたままにしないでください。
- お手入れには食器用洗剤を使用しないでください。やむなく洗剤を使用した場合は、お手入れ後に少量の食用油を鍋に塗ってください。
- 鍋が錆びついたら、スチールたわしなどでこすり洗いしてください。その後、鍋に油を塗り、オーブン(最高150°C/302°F)に約1時間入れてください。
- 鍋をオーブンで加熱すると、取っ手からかすかににおいが発せられることがあります。このにおいはしだいに消えていき、鍋の性能には支障ありません。
お役立ち情報
- この調理器具はあらゆる種類のコンロで使用できます。
- 調理器具の底の直径と同じか、小さいサイズのコンロで調理すれば、エネルギーを節約できます。
- ラジエントヒーターの上で調理器具を動かすときには、コンロを傷つけないよう、必ず持ち上げてください。
- 空焚きしないでください。熱しすぎると底がゆがむおそれがあります。
- 使用中は調理器具が熱くなりますので、必ず鍋つかみをご使用ください。
- ガスコンロでご使用になる際には、炎で取っ手を傷めないようご注意ください。
- 硬いものにぶつけたり、硬い床の上に落としたりしないようご注意ください。調理器具が破損するおそれがあります。
- 冷蔵庫から取り出した調理器具をそのままコンロに載せるなど、急激な温度変化にさらさないでください。調理器具にひびが入るおそれがあります。
- この調理器具は酸性の食品には適していません。
- 商品に不都合がある場合には、お近くのイケアストアのカスタマーサービスにご連絡いただくか、www.ikea.comをご参照ください。
Bahasa Indonesia
Sebelum pertama kali digunakan
- Bilas panci dengan air hangat (jangan gunakan deterjen pembersih) dan keringkan dengan hati-hati.
- Gunakan beberapa lemak tambahan saat menggoreng untuk meningkatkan sifat-sifat panci.
Cara mencuci
- Bersihkan panci setelah pengunaan dengan tangan dalam air menggunakan sikat. Akan lebih mudah mencuci saat masih sedikit hangat. Keringkan panci secara hati-hati setelah mencuci.
- Jangan rendam panci di dalam air dalam waktu yang lama.
- Jangan gunakan deterjen pencuci untuk membersihkan, jika perlu, panci harus diminyaki sejumlah minyak goreng setelah mencuci.
- Jika panci punya noda karat, gosok dengan wol baja atau sikat baja dan kemudian bilas. Minyak panci dengan minyak goreng dan tempatkan dalam oven pada suhu 150°C/302 ° F selama sekitar 1 jam.
- Jika panci digunakan dalam oven, mungkin sedikit bau berasal dari pegangan. Baunya akan hilang dan tidak akan mempengaruhi sifat panci.
Informasi tambahan
- Peralatan masak ini cocok untuk semua jenis kompor.
- Anda dapat menghemat energi dengan meletakkan peralatan masak di atas kompor dengan diameter yang sama atau lebih kecil.
- Selalu angkat peralatan masak saat memindahkan di atas kompor keramik kaca agar tidak menggores kompor.
- Jangan biarkan peralatan masak kering saat mendidihkan makanan karena dasarnya dapat miring karena terlalu panas.
- Ingat bahwa peralatan menjadi panas saat digunakan. Selalu gunakan penahan panas saat memegang.
- Gagang dapat rusak oleh api jika digunakan pada kompor gas.
- Hati-hati untuk tidak menjatuhkan atau memukulkan peralatan masak ke permukaan yang keras karena dapat menyebabkan peralatan rusak.
- Jangan biarkan peralatan masak terkena variasi suhu yang sangat berbeda, seperti memasukan ke dalam kulkas langsung setelah masak, karena dapat menyebabkan retak.
- Peralatan masak ini tidak cocok untuk makanan asam.
- Jika anda memiliki pertanyaan mengenai produk, silahkan hubungi toko IKEA terdekat/ Layanan Pelanggan atau website www.ikea.com.
Bahasa Malaysia
Sebelum menggunakannya untuk kali pertama
- Bilas kuali di dalam air panas (jangan gunakan sabun cuci) dan keringkan dengan teliti.
- Gunakan lebih minyak memasak apabila menggoreng beberapa kali setelah pertama kali digunakan untuk meningkatkan ciri-ciri kuali.
Cara mencuci
- Bersihkan kuali selepas ia digunakan dengan cucian tangan menggunakan air dan berus. Jika anda mencuci kuali semasa ia masih panas, membersihkannya adalah lebih mudah. Lap sehingga kering dengan teliti selepas membersihkannya.
- Jangan rendam kuali untuk jangka masa yang lama.
- Jangan gunakan sabun pencuci. Jika perlu, sapukan minyak masak pada kuali selepas mencucinya.
- Jika kuali berkarat, gunakan sabut atau berus keluli dan bilas. Kemudian minyakkan kuali menggunakan minyak masak dan letakkan di dalam ketuhar dengan suhu maksimum 150°C/302°F selama lebih kurang 1 jam.
- Jika kuali digunakan di dalam ketuhar, sedikit bau akan muncul berpunca daripada pemegangnya. Bau ini akan hilang dan tidak akan memberikan kesan kepada ciri-ciri kuali.
Untuk manfaat
- Alat masak in sesuai untuk diguna di atas semua jenis hob.
- Dengan meletakkan alat masak di atas hob berdiameter sama atau lebih kecil, anda boleh jimatkan tenaga.
- Sentiasa angkat alat masak semasa anda mengalihnya ke atas hob untuk mengelakkan risiko hob tercalar.
- Jangan biarkan alat masak mendidih hingga kering kerana dasar boleh menjadi senget akibat terlebih panas.
- Sila ambil perhatian yang alat masak menjadi panas semasa diguna. Sentiasa kendali dengan pemegang periuk.
- Pemegang boleh rosak akibat terkena api jika alat masak diletakkan di atas hob gas.
- Berhati-hati agar tidak mengetuk atau jatuhkan alat masak pada permukaan keras kerana alat masak boleh pecah.
- Jangan dedahkan alat masak pada perubahan suhu yang tinggi, sebagai contoh, dengan mengalihkanya dari peti sejuk terus ke pemasak, kerana risiko keretakan.
- Alat masak ini tidak sesuai untuk makanan berasid.
- Jika anda ada sebarang masalah berkaitan produk, hubungi gedung IKEA terdekat anda/ Khidmat Pelanggan atau layari www.ikea.com.
عربي
قبل الاستخدام للمرة الأولى
- أشطفي المقلاة بالماء الحار (لا تستخدمي منظف الغسيل) وجففيها بعناية.
- استخدمي كمية إضافية من زيوت الطهي عند القلي في المرات القليلة الأولى وذلك لتحسين خصائص المقلاة.
التنظيف
- نظفي المقلاة بعد الاستعمال بغسلها بيديك بالماء والفرشاة. إذا غسلت المقلاة بينما لا تزال دافئة سيكون تنظيفها أكثر سهولة. جففيها بعناية بعد التنظيف.
- لا تدعي المقلاة مغمورة في الماء لفترة طويلة.
- لا تستخدمي مسحوق الغسيل. ولكن إذا كان الأمر ضرورة مطلقة، قومي بتزييت المقلاة بعد التنظيف بقليل من زيت الطهي.
- إذا ظهرت بقع الصدأ على المقلاة، فركيها بواسطة السلك أو الفرشاة القاسية وأشطفيها. ثم زيتي المقلاة بزيت الطهي وضعيها في الفرن في درجة حرارة 150 مئوية 302 فهرنهايت كحد أقصى لحوالي ساعة واحدة.
- إذا تم استخدام المقلاة في الفرن فقد تنبثق رائحة طفيفة من الأيدي. سوف تزول الرائحة ولن تؤثر بأي شكل من الأشكال على خصائص المقلاة.
من المفيد معرفته
- هذه الآنية مناسبة للاستخدام في جميع أنواع المواقد.
- يمكنك توفير الطاقة بوضع آنية الطهي على موقد له نفس القطر أو أقل منه.
- ارفعي دائما آنية الطهي عندما تقومين بتحريكها على موقد سيراميك زجاجي حتى لا يتعرض الموقد للخدش.
- لا تدعي آنية الطهي تغلي وهي جافة لأن التسخين الزائد يؤدي إلى تلف القاعدة.
- ضعي في اعتبارك ان آنية الطهي تصبح ساخنة أثناء الاستخدام. استخدمي دائما حاملات القدور عند مناولتها.
- الأيدي يمكن أن تتلف من جرّاء اللهب عند استخدام أواني الطهي على موقد غازي.
- احذري من اسقاط الآنية بقوة على سطح صلب، لأن ذلك قد يؤدي إلى كسرها.
- لا تعرّضي الآنية إلى درجات حرارة متفاوتة بإفراط، مثل نقلها من الثلاجة مباشرة إلى الموقد، حتى لا تتعرض إلى مخاطر التشقق.
- هذه الآنية غير مناسبة للأطعمة الحمضية.
- إذا كان لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصلي بأقرب معرض ايكيا أو زوري موقعنا www.ikea.com.sa.
ไทย
ก่อนการใช้งานครั้งแรก
- ล้างกระทะด้วยน้ำร้อน (ไม่ต้องใช้น้ำยาล้างจาน) และใช้ผ้าสะอาดเช็ดให้แห้ง.
- การใช้กระทะทอดอาหารในครั้งแรกๆ ควรใช้น้ำมันปริมาณมากกว่าปรกติเล็กน้อย เพื่อให้กระทะดูดซึมน้ำมัน และใช้งานได้ดียิ่งขึ้นในครั้งต่อไป.
การทำความสะอาด
- ล้างกระทะให้สะอาดและเช็ดให้แห้ง ควรล้างขณะที่กระทะยังอุ่น เพื่อให้ล้างคราบอาหารออกได้ง่ายขึ้น ให้ใช้แปรงขัดกระทะแล้วล้างด้วยน้ำสะอาด.
- อย่าแช่กระทะในน้ำ และอย่าให้กระทะถูกน้ำนานๆ.
- อย่าใช้น้ำยาล้างจาน แต่หากจำเป็นต้องใช้ หลังล้างเสร็จ ควรทาน้ำมันพืชเล็กน้อยให้ทั่วก่อนนำกระทะไปเก็บ.
- อย่าใช้ฝอยโลหะหรือของมีคมที่อาจขูดขีดผิวกระทะเป็นรอย แต่ถ้ามีสนิมขึ้น ให้ใช้ฝอยโลหะหรือแปรงลวดขัดสนิมออก แล้วล้างน้ำให้สะอาด ทาน้ำมันให้ทั่วกระทะ แล้วนำเข้าเตาอบที่อุณหภูมิไม่เกิน 150 องศาเซลเซียส (302 องศาฟาเรนไฮต์ ) เป็นเวลา 1 ชั่วโมง.
- การนำกระทะเข้าเตาอบอาจทำให้ด้ามกระทะมีกลิ่นออกมาเล็กน้อย แต่กลิ่นนี้ไม่มีผลใดๆ ต่อการใช้งานและกลิ่นจะหายไปเอง.
ข้อควรรู้
- กระทะกลมสามารถใช้ได้กับเตาทุกชนิด.
- ควรเลือกใช้หัวเตาที่มีขนาดเล็กกว่าหรือเท่ากันกับขนาดของกระทะ เพื่อช่วยประหยัดพลังงานในการหุงต้ม.
- ยกกระทะขึ้นจากเตาเซรามิก อย่าลาก เพราะก้นกระทะอาจขูดเตาเป็นรอยได้.
- อย่าปล่อยอาหารตั้งเตาจนแห้ง เพราะความร้อนจัดจะทำให้ก้นกระทะไหม้และเสียรูปทรง.
- กระทะร้อนขณะตั้งเตา ควรใช้ผ้าหรือถุงมือจับทุกครั้ง.
- ด้ามกระทะอาจไหม้หรือเสียหายได้ จากการถูกเปลวไฟบนเตาแก๊ส.
- ระวังอย่าทำกระทะตกหรือกระแทกของแข็ง อาจทำให้กระทะแตกได้.
- ไม่ควรกระทะกับอาหารที่มีฤทธิ์เป็นกรด.
- อย่านำกระทะที่เพิ่งออกจากตู้เย็นไปตั้งไฟทันที และอย่านำกระทะที่เพิ่งยกลงจากเตาไปแช่ตู้เย็น เพราะอุณหภูมิที่แตกต่างกันมาก อาจทำให้กระทะแตกหรือร้าวได้.
- หากมีปัญหาการใช้งานผลิตภัณฑ์ กรุณาติดต่อร้านค้าหรือศูนย์บริการลูกค้าของ IKEA ใกล้บ้าน หรือติดต่อผ่านทางเว็บไซต์ www.ikea.com.
Tiếng Việt
Trước khi dùng lần đầu tiên
- Rửa sạch chảo bằng nước ấm (không dùng nước rửa chén) và lau khô cẩn thận.
- Dùng nhiều dầu ăn hơn bình thường trong vài lần chiên đầu tiên để giữ chất lượng chảo.
Vệ sinh
- Vệ sinh chảo sau khi sử dụng bằng cách rửa sạch bằng tay, dùng nước và bàn chải. Nếu chảo còn ấm thì khi rửa sẽ dễ dàng hơn. Lau khô cẩn thận sau khi rửa.
- Không ngâm chảo quá lâu trong nước.
- Không dùng nước rửa chén có tính tẩy rửa mạnh. Nếu thực sự cần thiết phải dùng, bôi một ít dầu ăn vào chảo sau khi rửa.
- Nếu chảo bắt đầu có dấu hiệu gỉ sét, dùng bùi nhùi thép hoặc bàn chải để cọ rửa và xả sạch. Sau đó bôi một ít dầu ăn vào chảo và cho vào lò nướng ở nhiệt độ tối đa 150°C/302°F trong khoảng 1 giờ.
- Nếu dùng chảo trong lò, có thể chảo sẽ có mùi nhẹ tỏa ra từ tay cầm. Mùi này sẽ biến mất và tuyệt đối không ảnh hưởng đến chất lượng của chảo.
Thông tin hữu ích
- Sản phẩm phù hợp để sử dụng trên tất cả các loại bếp nấu.
- Sử dụng sản phẩm trên bếp nấu có đường kính tương tự hoặc nhỏ hơn để tiết kiệm năng lượng.
- Khi sử dụng bếp gốm thủy tinh, luôn nâng sản phẩm khi di chuyển sản phẩm để tránh gây trầy xước bề mặt bếp.
- Không để sản phẩm bị đun cạn, vì đáy có thể biến dạng khi chịu nhiệt độ quá cao.
- Hãy lưu ý rằng sản phẩm sẽ nóng lên khi sử dụng. Luôn dùng miếng nhấc nồi để di chuyển sản phẩm.
- Lửa của bếp gas có thể hắt lên làm hỏng tay cầm.
- Cẩn thận không để sản phẩm va đập hoặc rơi xuống bề mặt cứng, điều này có thể làm hư hỏng sản phẩm.
- Không để sản phẩm tiếp xúc với nhiệt độ thay đổi đột ngột, ví dụ như di chuyển sản phẩm từ tủ lạnh trực tiếp lên bếp. Điều này có thể làm nứt sản phẩm.
- Sản phẩm không phù hợp để sử dụng trên thực phẩm có tính axit.
- Nếu bạn có bất kỳ vấn đề nào với sản phẩm, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA/Dịch vụ Khách hàng gần nhất hoặc truy cập www.ikea.com.