User Manual for HOMCOM models including: 800-201V70, 800-201V90, 800-201V70 800-201V90 Electric Oven, 800-201V70 800-201V90, Electric Oven, Oven
File Info : application/pdf, 39 Pages, 1.34MB
DocumentDocumentIN240600153V02_UK_FR_DE_ES_IT 800-201V70_800-201V90 220-240V~50/60Hz 750W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE. 1 EN IMPORTANTSAFEGUARDS When using this electrical appliances, basic precautions should always be followed: · Read all instructions before use or cleaning. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children shall not play with the appliance. · Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. · Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. · Appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · CAUTION : Potential injury may be caused from misuse. · Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. · Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. · Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. · Regarding the instructions for details on how to clean the surfaces in contact with food, thanks to refer to the section "Cleaning". · CAUTION, hot surface. · Check if the voltage indicated on the electric oven corresponds to the local voltage before you turn on toaster oven. · Do NOT use this toaster oven if the main cord, plug or other parts are damaged. Please contact after sales service. Do NOT attempt to repair yourself. · Never immerse toaster oven in water or any other liquid as this will damage toaster oven. Only use moist cloth to wipe toaster oven outer and inner part. · Close supervision is necessary when toaster oven is used near children. 2 EN · Do NOT let cord hang on table or counter edge or near to hot surface. · When operating the toaster oven, keep at least four inches (ten centimeters) of space on all sides of the oven to allow for adequate air circulation. · To disconnect, turn the timer knob to OFF, before removing the plug. · Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Always hold the plug to unplug, but never pull the cord. · Allow the toaster oven to cool down before putting on or taking off parts, and before cleaning. · Extreme caution is needed when moving an appliance containing hot oil, hot food, removing tray or disposing of hot grease or other hot liquids. · Do NOT place any item on toaster oven or cover any part of the oven with metal or cloth, it may cause overheating of the oven. · Please keep toaster oven away from kids. Never let the toaster oven operate unattended. · Oversized foods or metal utensils cannot put into toaster oven as they may create afire or risk of electric shock. · Extreme caution should be exercised when using containers constructed of anything other than qualified metal or qualified ceramics. · Do NOT place any of the following materials in the oven: plastic, paper, cloth or anything of similar material. · Do NOT put any object on the glass door. · Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the hot oven. · Do NOT put ovenware or other object directly on the toaster oven heating element. · The temperature on the surface of this electric oven is high when or after operate. Do Not Touch!! · This electric oven is designed for household use only. Do not use toaster oven for other than intended use. · The glass door is heavy, please hold the handle until the door is completely open, and do not let the door fall by itself. 3 EN PARTS OF APPLIANCE 1. Housing 2. S-Shaped heating element 3. Inner body 4. Wire Rack 5. Glass door 6. Door handle 7. Front plate 8. Indicator light 9. Timer knob 10. Temperature knob 11. Crumb tray 12. Oven foot 13. Bake tray How to open the bottom board for cleaning Grip the handle and push it back. OPERATING INSTRUCTIONS TEMPERATURE SETTING Turn the Temperature knob clockwise to the desired temperature setting. The Temperature can be set from OFF to 230°C. 4 EN TIME SETTING The Timer can be set up to 60 minutes. The oven will not turn on until the timer being set. When the Time knob is at "OFF" position, toaster oven will not operate. To set the time, turn the knob clockwise to the desired time. Indicator Light will turn on when Time has been set. When the Timer has reached the "OFF" position, will have"Ting" sound and power supply will cut off automatically. ADJUSTING TIME Timer can be change during cooking cycle. Just turn the timer knob to the desired time and continue cooking. BEFORE USE 1. Clean oven accessories and inner part with damp cloth. Air dry all the parts before use. 2. Ensure there is enough ventilation around the electric oven. 3. Make sure the timer knob is in the OFF position. 4. When using for the first time, it is recommended to pre-heat the oven with the door open for 5-10 minutes. NOTE: In the first use of this oven, there might be some light smoke coming out from the oven, this is normal. After 5-10 minutes the smoke will disappear. CAUTION: Electric oven should not place on wooden surface unattended. ALWAYS PLACE ELECTRIC OVEN ON A HEAT RESISTANT SURFACE. DURING USE 1. Turn the Temperature knob clockwise to the desired temperature. 2. Turn the Timer knob clockwise to the desired cooking time. 3. Oven inside light will light up after timer is turned on, and light will off when the timer is turned to"OFF". 4. When the Timer knob turn to"OFF", it means cooking time is over and the bell will ring. 5. lf the cooking is done earlier than the set cooking time, please turn Timer knob to "OFF" to off the oven. 6. ln order to get better cooking performance, it is recommended to pre-heat the oven with the door open for 5-10 minutes. NOTE: · Its surface is hot, Do not touch during it working! · When you cook some foods, there might be some water vapor, this is normal, do not worry. 5 EN · When you cooking, this oven has an internal top fan working, a little fan rotation sound is normal, don't worry about it. AFTER USE 1. Turn back the Timer knob to"OFF" 2. Turn the Temperature knob to "OFF" 3. Unplug the appliance from the outlet. 4. Wait until the oven is completely cool before any cleaning or maintenance NOTE: when you remove the foods from the hot oven, always wear protective insulated gloves or use other handles. MAINTENANCE AND CLEANING 1.Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning. 2. Do not immerse the appliance in water.All surfaces can be cleaned with a damp cloth. 3. lf stains still appear, it is recommended to use detergent and please make sure clean with damp cloth to remove detergent. 4. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils to clean the appliance. 5. Wait until the oven is completely cool, then dry the walls of the inner cavity with a dry towel to dry out any residual moisture so that it stays dry. Note: lt is important that you clean the entire appliance after each use to prevent an accumulation of grease and avoid unpleasant odors. Tips: It is normal for the item to interrupt heating for 3-4 minutes when the temperature reaches the set temperature. When the temperature reaches the set temperature, the thermostat will interrupt the heating. When the temperature is lower than the set temperature, the thermostat will start heating again. The item with ±30°C temperature difference, it is normal. Reference for different ambient temperature rang ranges: 1. In 0°C environment use: should be set 20-25°C lower than the temperature you want. 2. In 25°C environment use: the internal temperature of the oven is the set temperature. 3. In 35°C environment use: the temperature should be set 20-25°C higher than the temperature you want. 6 EN Disposal This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased . They can take this product for environmental safe recycling. Electrical parameter · Power supply: AC220-240V~ · Frequency: 50/60Hz · Power: 750W Off mode power PO 0.00 W Standby mode power PSO [N/A] W Power management function [N/A] Time to enter automatically off mode TO [N/A] Min Time to enter automatically standby mode TSO [N/A] Min 7 FR Mesures de sécurité importantes Lors de l'utilisation de cet appareil électrique, il convient de toujours respecter les précautions élémentaires suivantes : · Lisez toutes les instructions avant utilisation ou nettoyage. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. · Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et qu'ils sont supervisés. · Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. · Les appareils ne sont pas conçus pour être utilisés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. · Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. · MISE EN GARDE : Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques de blessures. · Toujours déconnecter l'appareil de l'alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. · Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. · Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des couteaux affûtés, lorsqu'on vide le bol et lors du nettoyage. · L'appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques et analogues telles que: cuisine des employés dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; fermes; par des clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; environnements de type chambres d'hôtes. · En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à la section "Nettoyage et Entretien". · ATTENTION, surface chaude. · Vérifiez que la tension indiquée sur le four électrique correspond à la tension locale avant d'allumer le four grille-pain. 8 FR · N'utilisez PAS ce four grille-pain si le cordon d'alimentation, la fiche ou d'autres pièces sont endommagés. Veuillez contacter le service après-vente. N'essayez PAS de le réparer vous-même. · Ne plongez jamais le four grille-pain dans l'eau ou tout autre liquide, car cela l'endommagerait. Utilisez uniquement un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et l'intérieur du four grille-pain. · Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le four grille-pain est utilisé à proximité d'enfants. · NE laissez PAS le cordon pendre sur le bord d'une table ou d'un comptoir ou à proximité d'une surface chaude. · Lorsque vous utilisez le four grille-pain, laissez un espace d'au moins dix centimètres de chaque côté du four afin de permettre une circulation d'air adéquate. · Pour débrancher l'appareil, tournez le bouton de la minuterie sur OFF avant de retirer la fiche. · Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer. Tenez toujours la fiche pour la débrancher, ne tirez jamais sur le cordon. · Laissez le four grille-pain refroidir avant de mettre ou d'enlever des pièces et avant de le nettoyer. · Une extrême prudence est nécessaire lorsque vous déplacez un appareil contenant de l'huile chaude, des aliments chauds, lorsque vous retirez le plateau ou lorsque vous jetez de la graisse chaude ou d'autres liquides chauds. · NE placez AUCUN objet sur le four grille-pain et ne couvrez AUCUNE partie du four avec du métal ou du tissu, cela pourrait provoquer une surchauffe du four. · Veuillez tenir le four grille-pain hors de portée des enfants. Ne laissez jamais le four grille-pain fonctionner sans surveillance. · Les aliments trop volumineux ou les ustensiles métalliques ne peuvent pas être placés dans le four grille-pain, car ils pourraient provoquer un incendie ou un risque d'électrocution. · Une extrême prudence est de mise lors de l'utilisation de récipients fabriqués dans un matériau autre que du métal ou de la céramique certifiés. · NE placez AUCUN des matériaux suivants dans le four : plastique, papier, tissu ou tout autre matériau similaire. · NE placez AUCUN objet sur la porte vitrée. · Portez toujours des gants de cuisine isolants lorsque vous insérez ou retirez des objets du four chaud. · NE placez AUCUN plat de cuisson ou autre objet directement sur l'élément chauffant du four grille-pain. · La surface de ce four électrique est très chaude pendant et après son utilisation. Ne la touchez pas ! · Ce four électrique est conçu pour un usage domestique uniquement. N'utilisez pas le four grille-pain à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. 9 FR · La porte vitrée est lourde, veuillez tenir la poignée jusqu'à ce que la porte soit complètement ouverte et ne la laissez pas retomber toute seule. Parties de l'appareil 1. Boîtier 2. Élément chauffant en forme de S 3. Corps intérieur 4. Grille métallique 5. Porte vitrée 6. Poignée de porte 7. Plaque avant 8. Voyant lumineux 9. Bouton de minuterie 10. Bouton de température 11. Plateau ramasse-miettes 12. Pied du four 13. Plaque de cuisson Comment ouvrir le panneau inférieur pour le nettoyage Saisissez la poignée et poussez-la vers l'arrière. Instructions d'utilisation RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Tournez le bouton de température dans le sens horaire jusqu'à la température désirée. La température peut être réglée de OFF à 230°C. 10 FR RÉGLAGE DU TEMPS Le minuteur peut être réglé jusqu'à 60 minutes. Le four ne s'allumera pas tant que le minuteur n'est pas réglé. Lorsque le bouton de temps est en position "OFF", le four grillepain ne fonctionne pas. Pour régler le temps, tournez le bouton dans le sens horaire jusqu'au temps désiré. Le voyant lumineux s'allume lorsque le temps a été réglé. Lorsque le minuteur atteint la position "OFF", un son "Ting" retentit et l'alimentation est automatiquement coupée. RÉGLAGE DU TEMPS Le minuteur peut être modifié pendant le cycle de cuisson. Il suffit de tourner le bouton du minuteur au temps désiré et de continuer la cuisson. AVANT UTILISATION 1. Nettoyez les accessoires du four et l'intérieur à l'aide d'un chiffon humide. Laissez sécher toutes les pièces à l'air libre avant utilisation. 2. Assurez-vous que la ventilation autour du four électrique est suffisante. 3. Assurez-vous que le bouton de la minuterie est en position OFF. 4. Lors de la première utilisation, il est recommandé de préchauffer le four avec la porte ouverte pendant 5 à 10 minutes. REMARQUE : lors de la première utilisation de ce four, il se peut qu'une légère fumée s'en échappe, ce qui est normal. Après 5 à 10 minutes, la fumée disparaîtra. ATTENTION : le four électrique ne doit pas être placé sur une surface en bois sans surveillance. TOUJOURS PLACER LE FOUR ÉLECTRIQUE SUR UNE SURFACE RÉSISTANTE À LA CHALEUR. PENDANT L'UTILISATION 1. Tournez le bouton de température dans le sens des aiguilles d'une montre à la température désirée. 2. Tournez le bouton du minuteur sur le temps de cuisson souhaité et le chauffage commence. 3. La lumière intérieure du four s'allumera après que le minuteur soit activé et elle s'éteindra lorsque le minuteur sera mis sur « OFF ». 4. Lorsque le bouton du minuteur est tourné sur « OFF », le four s'arrête. 5. Si la cuisson est terminée avant le temps de cuisson réglé, veuillez tourner le bouton de la minuterie sur « OFF » pour éteindre le four. 6. Afin d'obtenir de meilleurs résultats de cuisson, il est recommandé de préchauffer le four avec la porte ouverte pendant 5 à 10 minutes. 11 FR REMARQUE : · Sa surface est chaude, ne la touchez pas pendant son fonctionnement ! · Lorsque vous cuisinez certains aliments, il peut y avoir de la vapeur d'eau qui s'échappe, c'est normal, ne vous inquiétez pas. · Lorsque vous cuisinez, ce four a un ventilateur supérieur interne en fonctionnement, un léger bruit de rotation du ventilateur est normal, ne vous inquiétez pas. APRÈS UTILISATION 1. Ramenez le bouton du minuteur sur « OFF » 2. Tournez le bouton de température sur « OFF » 3. Débranchez l'appareil de la prise électrique. 4. Attendez que le four soit complètement refroidi avant tout nettoyage ou entretien. REMARQUE : Lorsque vous retirez les aliments du four chaud, portez toujours des gants isolants de protection ou utilisez d'autres poignées. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 2. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Toutes les surfaces peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. 3. Si des taches persistent, il est recommandé d'utiliser un détergent et de s'assurer de nettoyer avec un chiffon humide pour retirer le détergent. 4. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou d'ustensiles tranchants pour nettoyer l'appareil. 5. Attendez que le four soit complètement refroidi, puis séchez les parois de la cavité intérieure avec une serviette sèche pour éliminer toute humidité résiduelle. REMARQUE : Il est important de nettoyer tout l'appareil après chaque utilisation pour éviter l'accumulation de graisse et d'odeurs désagréables. Conseils : Il est normal que l'appareil interrompe le chauffage pendant 3-4 minutes lorsque la température atteint la température réglée. Lorsque la température atteint la température réglée, le thermostat interrompra le chauffage. Lorsque la température est inférieure à la température réglée, le thermostat recommencera à chauffer. Une différence de température de ±30°C est normale pour l'appareil. Référence pour la plage de température ambiante différente : 1. Dans un environnement de 0°C : réglez la température à 20-25°C en dessous de la température souhaitée. 2. Dans un environnement de 25°C : la température interne du four est la température réglée. 3. Dans un environnement de 35°C : réglez la température à 20-25°C au-dessus de la température souhaitée. 12 FR Élimination Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'UE. Pour prévenir tout dommage possible à l'environnement ou à la santé humaine dû à l'élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage respectueux de l'environnement. Paramètre électrique · Alimentation : CA 220-240V~ · Fréquence : 50/60Hz · Puissance : 750W Puissance en mode arrêt PO 0.00 W Puissance en mode veille PSO [N/A] W Gestion de consommation énergétique [N/A] Temps pour entrer automatiquement en mode TO arrêt [N/A] Min Temps pour entrer automatiquement en mode TSO [N/A] Min veille 13 ES SALVAGUARDAS IMPORTANTES Cuando utilice este aparato eléctrico, siga siempre las precauciones básicas: · Lea todas las instrucciones antes de utilizarlo o limpiarlo. · Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. · Los niños no deben jugar con el aparato. · La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. · Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. · Los aparatos no están diseñados para ser utilizados mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. · Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar cualquier peligro. · PRECAUCIÓN: El uso incorrecto puede provocar lesiones. · Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si lo deja desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. · Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de cambiar los accesorios o acercarse a las piezas que se mueven durante su uso. · Se debe tener cuidado al manipular las cuchillas afiladas, vaciar el recipiente y durante la limpieza. · Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo bed and breakfast. · En cuanto a las instrucciones para obtener detalles sobre cómo limpiar las superficies en contacto con los alimentos, consulte la sección «Limpieza». · PRECAUCIÓN, superficie caliente. · Compruebe que el voltaje indicado en el horno eléctrico se corresponde con el voltaje local antes de encender el horno tostador. · NO utilice este horno tostador si el cable de alimentación, el enchufe u otras piezas están dañados. Póngase en contacto con el servicio posventa. NO intente repararlo usted mismo. · Nunca sumerja el horno tostador en agua ni en ningún otro líquido, ya que esto lo 14 ES dañaría. Utilice únicamente un paño húmedo para limpiar el exterior y el interior del horno tostador. · Es necesario supervisar de cerca el uso del horno tostador cuando haya niños cerca. · NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera, ni lo coloque cerca de superficies calientes. · Cuando utilice el horno tostador, deje al menos diez centímetros de espacio libre a su alrededor para permitir una circulación de aire adecuada. · Para desconectarlo, gire la perilla del temporizador a la posición OFF antes de quitar el enchufe. · Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Sujete siempre el enchufe para desenchufarlo, nunca tire del cable. · Deje que el horno tostador se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo. · Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente, alimentos calientes, al retirar la bandeja o al desechar grasa caliente u otros líquidos calientes. · NO coloque ningún objeto sobre el horno tostador ni cubra ninguna parte del horno con metal o tela, ya que podría provocar un sobrecalentamiento del horno. · Mantenga el horno tostador alejado de los niños. Nunca deje el horno tostador en funcionamiento sin supervisión. · No se pueden introducir alimentos de gran tamaño ni utensilios metálicos en el horno tostador, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de descarga eléctrica. · Se debe tener mucho cuidado al utilizar recipientes fabricados con materiales que no sean metal o cerámica aptos para este fin. · NO introduzca ninguno de los siguientes materiales en el horno: plástico, papel, tela o cualquier otro material similar. · NO coloque ningún objeto sobre la puerta de cristal. · Utilice siempre guantes protectores aislantes para introducir o retirar objetos del horno caliente. · NO coloque utensilios de cocina u otros objetos directamente sobre la resistencia del horno tostador. · La temperatura de la superficie de este horno eléctrico es alta durante y después de su funcionamiento. ¡No lo toque! · Este horno eléctrico está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el horno tostador para fines distintos a los previstos. · La puerta de cristal es pesada, sujete el tirador hasta que la puerta esté completamente abierta y no deje que la puerta caiga por sí sola. 15 ES PIEZAS DELAPARATO 1. Carcasa 2. Elemento calefactor en forma de S 3. Cuerpo interior 4. Rejilla metálica 5. Puerta de cristal 6. Asa de la puerta 7. Placa frontal 8. Luz indicadora 9. Mando del temporizador 10. Mando de temperatura 11. Bandeja recogemigas 12. Patas del horno 13. Bandeja para hornear Cómo abrir la placa inferior para limpiarla Sujete el asa y empújela hacia atrás. INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DE TEMPERATURA Gire la perilla de temperatura en el sentido de las agujas del reloj hasta la temperatura deseada. La temperatura se puede ajustar de OFF a 230°C. 16 ES AJUSTE DE TIEMPO El temporizador se puede configurar hasta 60 minutos. El horno no se encenderá hasta que se configure el temporizador. Cuando la perilla de tiempo está en la posición "OFF", el horno tostador no funciona. Para ajustar el tiempo, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta el tiempo deseado. La luz indicadora se encenderá cuando se haya ajustado el tiempo. Cuando el temporizador llega a la posición "OFF", sonará un "Ting" y el suministro de energía se cortará automáticamente. AJUSTE DEL TIEMPO El temporizador puede cambiarse durante el ciclo de cocción. Simplemente gire la perilla del temporizador al tiempo deseado y continúe cocinando. ANTES DE USAR 1. Limpie los accesorios del horno y el interior con un paño húmedo. Deje secar al aire todas las piezas antes de usarlas. 2. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del horno eléctrico. 3. Asegúrese de que el botón del temporizador esté en la posición OFF. 4. Cuando lo utilice por primera vez, se recomienda precalentar el horno con la puerta abierta durante 5-10 minutos. NOTA: La primera vez que utilice este horno, es posible que salga un poco de humo, lo cual es normal. El humo desaparecerá al cabo de 5-10 minutos. PRECAUCIÓN: No coloque el horno eléctrico sobre una superficie de madera sin supervisión. COLOQUE SIEMPRE EL HORNO ELÉCTRICO SOBRE UNA SUPERFICIE RESISTENTE AL CALOR. DURANTE EL USO 1. Gire el mando de temperatura en el sentido de las agujas del reloj a la temperatura deseada. 2. Gire la perilla del temporizador en el sentido de las agujas del reloj al tiempo de cocción deseado y el calentamiento comenzará. 3. La luz interior del horno se encenderá después de que se active el temporizador y se apagará cuando el temporizador se gire a "OFF". 4. Cuando el temporizador se gira a "OFF", el horno se apaga. 5. Si la cocción finaliza antes del tiempo de cocción establecido, gire el mando del temporizador a la posición «OFF» para apagar el horno. 6. Para obtener un mejor rendimiento de cocción, se recomienda precalentar el horno con la puerta abierta durante 5-10 minutos. 17 ES NOTA: · Su superficie está caliente, ¡no lo toque mientras está en funcionamiento! · Cuando cocine algunos alimentos, puede producirse vapor de agua, esto es normal, ¡no se preocupe! · Cuando cocine, este horno tiene un ventilatore superiore interno en funcionamiento, un ligero sonido del ventilador es normal, no se preocupe por ello. DESPUÉS DEL USO 1. Regrese la perilla del temporizador a "OFF". 2. Gire la perilla de temperatura a "OFF". 3. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente. 4. Espere hasta que el horno esté completamente frío antes de realizar cualquier limpieza o mantenimiento. NOTA: Cuando retire los alimentos del horno caliente, use siempre guantes aislantes protectores o utilice otras asas. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Desenchufe el electrodoméstico y déjelo enfriar antes de limpiarlo. 2. No sumerja el aparato en agua. Todas las superficies se pueden limpiar con un paño húmedo. 3. Si las manchas aún aparecen, se recomienda usar detergente y asegurarse de limpiar con un paño húmedo para eliminar el detergente. 4. No use limpiadores abrasivos o utensilios afilados para limpiar el aparato. 5. Espere hasta que el horno esté completamente frío, luego seque las paredes de la cavidad interna con una toalla seca para eliminar cualquier humedad residual. NOTA: Es importante limpiar todo el electrodoméstico después de cada uso para evitar la acumulación de grasa y malos olores. Consejos: Es normal que el aparato interrumpa el calentamiento durante 3-4 minutos cuando la temperatura alcanza la temperatura establecida. Cuando la temperatura alcanza la temperatura establecida, el termostato interrumpirá el calentamiento. Cuando la temperatura esté por debajo de la temperatura establecida, el termostato comenzará a calentar nuevamente. Una diferencia de temperatura de ±30°C es normal para el aparato. Referencia para diferentes rangos de temperatura ambiente: 1. En un entorno de 0°C: configure la temperatura 20-25°C por debajo de la temperatura deseada. 18 ES 2. En un entorno de 25°C: la temperatura interna del horno es la temperatura establecida. 3. En un entorno de 35°C: configure la temperatura 20-25°C por encima de la temperatura deseada. Eliminación Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden hacerse cargo de este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente. Parámetro eléctrico · Suministro de energía: CA 220-240V~ · Frecuencia: 50/60Hz · Potencia: 750W Consumo en modo apagado PO 0.00 W Consumo en modo de espera PSO [N/A] W Función de gestión de energía [N/A] Tiempo para entrar automáticamente en modo TO apagado [N/A] Min Tiempo para entrar automáticamente en modo de TSO [N/A] Min espera 19 PT Importantes medidas de segurança Ao utilizar este aparelho elétrico, deve sempre seguir as precauções básicas: · Leia todas as instruções antes de utilizar ou limpar. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. · As crianças não devem brincar com o aparelho. · A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. · Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. · Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. · Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de assistência ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar riscos. · CUIDADO: O uso indevido pode causar ferimentos. · Desligue sempre o aparelho da tomada se ele for deixado sem supervisão e antes de montar, desmontar ou limpar. · Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada antes de trocar acessórios ou aproximar-se de peças que se movem durante o uso. · Tenha cuidado ao manusear as lâminas afiadas, esvaziar a tigela e durante a limpeza. · Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: cozinhas de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas de fazenda; por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; ambientes do tipo pousada. · Para obter instruções detalhadas sobre como limpar as superfícies em contato com alimentos, consulte a seção "Limpeza". · CUIDADO, superfície quente. · Verifique se a tensão indicada no forno elétrico corresponde à tensão local antes de ligar o forno elétrico. · NÃO utilize este forno elétrico se o cabo principal, a ficha ou outras peças estiverem danificados. Contacte o serviço pós-venda. NÃO tente reparar o aparelho por conta própria. · Nunca mergulhe o forno elétrico em água ou qualquer outro líquido, pois isso irá 20 PT danificá-lo. Utilize apenas um pano húmido para limpar a parte externa e interna do forno elétrico. · É necessária supervisão rigorosa quando o forno elétrico for utilizado perto de crianças. · NÃO deixe o cabo pendurado na mesa ou na borda da bancada ou perto de superfícies quentes. · Ao operar o forno elétrico, mantenha pelo menos dez centímetros de espaço em todos os lados do forno para permitir a circulação de ar adequada. · Para desligar, gire o botão do temporizador para OFF antes de remover o plugue. · Desconecte da tomada quando não estiver em uso e antes de limpar. Sempre segure o plugue para desconectar, nunca puxe o cabo. · Deixe o forno elétrico esfriar antes de colocar ou retirar peças e antes de limpar. · É necessário extremo cuidado ao mover um aparelho que contenha óleo quente, alimentos quentes, remover a bandeja ou descartar gordura quente ou outros líquidos quentes. · NÃO coloque nenhum objeto sobre o forno elétrico nem cubra qualquer parte do forno com metal ou pano, pois isso pode causar o sobreaquecimento do forno. · Mantenha o forno elétrico longe das crianças. Nunca deixe o forno elétrico funcionar sem supervisão. · Alimentos muito grandes ou utensílios de metal não podem ser colocados no forno elétrico, pois podem causar incêndio ou risco de choque elétrico. · Deve ter-se extremo cuidado ao utilizar recipientes feitos de qualquer outro material que não seja metal ou cerâmica qualificados. · NÃO coloque nenhum dos seguintes materiais no forno: plástico, papel, pano ou qualquer material semelhante. · NÃO coloque nenhum objeto na porta de vidro. · Use sempre luvas de forno protetoras e isoladas ao inserir ou remover itens do forno quente. · NÃO coloque utensílios de cozinha ou outros objetos diretamente sobre o elemento de aquecimento do forno elétrico. · A temperatura na superfície deste forno elétrico é elevada durante ou após o funcionamento. Não toque! · Este forno elétrico foi concebido apenas para uso doméstico. Não utilize o forno elétrico para outros fins que não aqueles para os quais foi concebido. · A porta de vidro é pesada, segure a pega até que a porta esteja completamente aberta e não deixe a porta cair sozinha. 21 PT PARTES DO APARELHO 1. Caixa 2. Elemento de aquecimento em forma de S 3. Corpo interno 4. Grelha de arame 5. Porta de vidro 6. Pega da porta 7. Placa frontal 8. Luz indicadora 9. Botão do temporizador 10. Botão de temperatura 11. Tabuleiro para migalhas 12. Pé do forno 13. Tabuleiro para assar Como abrir a placa inferior para limpeza Segure a pega e empurre-a para trás. Instruções de operação CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA Vire o botão de temperatura no sentido horário até a temperatura desejada. A temperatura pode ser ajustada de OFF a 230°C. 22 PT AJUSTE DE TEMPO O temporizador pode ser ajustado até 60 minutos. O forno não ligará até que o temporizador esteja definido. Quando o botão do tempo está na posição "OFF", o forno elétrico não funciona. Para configurar o tempo, gire o botão no sentido horário até o tempo desejado. A luz indicadora acenderá quando o tempo for definido. Quando o temporizador atinge a posição "OFF", haverá um som de "Ting" e o fornecimento de energia será cortado automaticamente. AJUSTE DO TEMPO O temporizador pode ser alterado durante o ciclo de cozimento. Basta girar o botão do temporizador para o tempo desejado e continuar cozinhando. ANTES DE USAR 1. Limpe os acessórios do forno e a parte interna com um pano úmido. Seque todas as peças ao ar livre antes de usar. 2. Certifique-se de que haja ventilação suficiente ao redor do forno elétrico. 3. Certifique-se de que o botão do temporizador esteja na posição OFF. 4. Ao utilizar pela primeira vez, recomenda-se pré-aquecer o forno com a porta aberta durante 5 a 10 minutos. NOTA: Na primeira utilização deste forno, poderá sair um pouco de fumo do forno, o que é normal. Após 5 a 10 minutos, o fumo desaparecerá. CUIDADO: O forno elétrico não deve ser colocado sobre uma superfície de madeira sem supervisão. COLOQUE SEMPRE O FORNO ELÉTRICO SOBRE UMA SUPERFÍCIE RESISTENTE AO CALOR. AJUSTE DE TEMPERATURA 1. Gire o botão de temperatura no sentido horário até a temperatura desejada. 2. Gire o botão do temporizador até o tempo de cozimento desejado e o aquecimento começará. 3. A luz interior do forno se acenderá após o temporizador ser ligado e se apagará quando o temporizador for girado para "OFF". 4. Quando a manopola del timer è posizionata su "OFF", il forno si spegne. 5. Se o cozimento terminar antes do tempo definido, gire o botão do temporizador para "OFF" para desligar o forno. 6. Para obter um melhor desempenho de cozimento, recomenda-se pré-aquecer o forno com a porta aberta por 5 a 10 minutos. 23 PT NOTA: · A superfície está quente, não toque durante o funcionamento! · Ao cozinhar alguns alimentos, pode haver um pouco de vapor de água uscendo, isso é normal, não se preocupe. · Quando você cozinha, este forno tem um ventilatore interno che funziona, un leggero rumore di rotazione della ventola è normale, non preoccuparti. APÓS O USO 1. Volte o botão do temporizador para "OFF". 2. Gire o botão de temperatura para "OFF". 3. Desconecte o aparelho da tomada. 4. Aguarde até que o forno esteja completamente frio antes de qualquer limpeza ou manutenção. NOTA: Ao retirar os alimentos do forno quente, use sempre luvas isolantes de proteção ou utilize outras alças. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Desconecte o aparelho e deixe-o esfriar antes de limpar. 2. Não mergulhe o aparelho em água. Todas as superfícies podem ser limpas com um pano úmido. 3. Se ainda houver manchas, recomenda-se usar detergente e certifique-se de limpar com pano úmido para remover o detergente. 4. Não use limpadores abrasivos ou utensílios afiados para limpar o aparelho. 5. Espere até que o forno esteja completamente frio e depois seque as paredes da cavidade interna com uma toalha seca para remover qualquer umidade residual. NOTA: É importante limpar todo o aparelho após cada uso para evitar acumulação de gordura e cheiros desagradáveis. Dicas: É normal que o aparelho interrompa o aquecimento por 3-4 minutos quando a temperatura atinge a temperatura definida. Quando a temperatura atinge a temperatura estabelecida, o termostato interromperá o aquecimento. Quando a temperatura for inferior à temperatura definida, o termostato começará a aquecer novamente. Uma diferença de temperatura de ±30°C é normal para o aparelho. Referência para diferentes intervalos de temperatura ambiente: 1. Em ambiente de 0°C: defina a temperatura 20-25°C abaixo da temperatura desejada. 2. Em ambiente de 25°C: a temperatura interna do forno é a temperatura ajustada. 3. Em ambiente de 35°C: defina a temperatura 20-25°C acima da temperatura desejada. 24 PT Eliminação Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos para o ambiente ou para a saúde humana decorrentes da eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas de devolução e recolha ou contacte o retalhista onde o produto foi comprado. Este pode levar o produto para uma reciclagem ambientalmente segura. Parâmetro elétrico · Fonte de alimentação: CA 220-240V~ · Frequência: 50/60Hz · Potência: 750W Consumo em modo desligado PO 0.00 W Consumo em modo de espera PSO [N/A] W Função de gestão de energia [N/A] Tempo para entrar automaticamente no modo TO desligado [N/A] Min Tempo para entrar automaticamente no modo de TSO [N/A] Min espera 25 DE WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN Bei der Verwendung dieses Elektrogeräts sind stets die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: · Lesen Sie vor der Verwendung oder Reinigung alle Anweisungen. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. · Reinigung und Benutzerpflege dürfen nur von Kindern über 8 Jahren unter Aufsicht durchgeführt werden. · Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. · Die Anweisungen müssen angeben, dass die Geräte nicht dazu bestimmt sind, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. · Die Anweisungen fur Kompakt-Küchenmaschinen und Mixer rnüssen vor rnöglichen Verletzungen aufgrund eines Missbrauchs warnen. · Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz, wenn es unbeaufsichtigt ist und bevor Sie es zusammenbauen, auseinandernehmen oder reinigen. · Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder sich bewegenden Teilen nähern. · Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die scharfen Schneidklingen handhaben, die Schüssel leeren und das Gerät reinigen. · Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; - in Landwirtschaftlichen Anwesen; - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; - in Frühstückspensionen. · Bezüglich der Anweisungen zur Reinigung der Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, verweisen wir auf den Abschnitt ,,Reinigung und Wartung". · VORSICHT, heiße Oberfläche! 26 DE · Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Toasters, ob die auf dem Elektroherd angegebene Spannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt. · Verwenden Sie diesen Toaster NICHT, wenn das Netzkabel, der Stecker oder andere Teile beschädigt sind. Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. · Tauchen Sie den Toasterofen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies den Toasterofen beschädigen kann. Verwenden Sie zum Abwischen des Toasterofens nur ein feuchtes Tuch. · Wenn der Toasterofen in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine strenge Aufsicht erforderlich. · Lassen Sie das Kabel NICHT über den Tisch- oder Thekenrand oder in der Nähe einer heißen Oberfläche hängen. · Halten Sie beim Betrieb des Toasterofens einen Abstand von mindestens zehn Zentimetern zu allen Seiten des Ofens ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. · Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, drehen Sie den Timer-Knopf auf OFF, bevor Sie den Stecker ziehen. · Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird und vor der Reinigung. Halten Sie immer den Stecker fest, um ihn zu ziehen, und ziehen Sie niemals am Kabel. · Lassen Sie den Toaster abkühlen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen und bevor Sie ihn reinigen. · Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie ein Gerät mit heißem Öl oder heißen Speisen bewegen, das Blech herausnehmen oder heißes Fett oder andere heiße Flüssigkeiten entsorgen. · Stellen Sie KEINE Gegenstände auf den Toasterofen und decken Sie keinen Teil des Ofens mit Metall oder Stoff ab, da dies zu einer Überhitzung des Ofens führen kann. · Halten Sie den Toasterofen von Kindern fern. Lassen Sie den Toasterofen niemals unbeaufsichtigt in Betrieb. · Übergroße Lebensmittel oder Metallutensilien dürfen nicht in den Toasterofen gestellt werden, da sie einen Brand oder die Gefahr eines Stromschlags verursachen können. · Bei der Verwendung von Behältern, die aus anderen Materialien als zugelassenem Metall oder zugelassener Keramik bestehen, ist äußerste Vorsicht geboten. · Legen Sie KEINE der folgenden Materialien in den Ofen: Kunststoff, Papier, Stoff oder ähnliche Materialien. · Legen Sie KEINE Gegenstände auf die Glastür. · Tragen Sie immer isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie Gegenstände in den heißen Ofen einsetzen oder aus ihm entnehmen. · Stellen Sie KEINE Ofengeschirr oder andere Gegenstände direkt auf das Heizelement des Toasters. · Die Oberfläche dieses Elektroofens ist während und nach dem Betrieb sehr heiß. Nicht berühren! 27 DE · Dieser Elektroofen ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie den Toasterofen nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. · Die Glastür ist schwer. Halten Sie den Griff fest, bis die Tür vollständig geöffnet ist, und lassen Sie die Tür nicht von selbst fallen. GERÄTETEILE 1. Gehäuse 2. S-förmiges Heizelement 3. Innenraum 4. Drahtrost 5. Glastür 6. Türgriff 7. Frontplatte 8. Kontrollleuchte 9. Timer-Knopf 10. Temperaturknopf 11. Krümelfach 12. Ofenfuß 13. Backblech So öffnen Sie die Bodenplatte zur Reinigung Fassen Sie den Griff und drücken Sie ihn nach hinten. BETRIEBSANLEITUNG TEMPERATUREINSTELLUNG Drehen Sie den Temperaturknopf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatureinstellung. Die Temperatur kann von OFF bis 230°C eingestellt werden. 28 DE ZEITEINSTELLUNG Der Timer kann auf bis zu 60 Minuten eingestellt werden. Der Ofen wird nicht einschalten, bis der Timer eingestellt ist. Wenn der Zeitknopf auf "OFF" steht, funktioniert der Toasterofen nicht. Um die Zeit einzustellen, drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeit. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die Zeit eingestellt wurde. Wenn der Timer die Position "OFF" erreicht, ertönt ein "Ting"-Geräusch und die Stromversorgung wird automatisch unterbrochen. ZEITANPASSUNG Der Timer kann während des Kochzyklus geändert werden. Drehen Sie einfach den Zeitknopf auf die gewünschte Zeit und setzen Sie das Kochen fort. VOR DER VERWENDUNG 1. Reinigen Sie das Ofenzubehör und den Innenraum mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie alle Teile vor der Verwendung an der Luft trocknen. 2. Stellen Sie sicher, dass der Elektroofen ausreichend belüftet ist. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Timer-Knopf auf OFF steht. 4. Bei der ersten Verwendung wird empfohlen, den Ofen bei geöffneter Tür 5-10 Minuten lang vorzuheizen. HINWEIS: Bei der ersten Verwendung dieses Ofens kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen, dies ist normal. Nach 5-10 Minuten verschwindet der Rauch. VORSICHT: Der Elektroofen darf nicht unbeaufsichtigt auf einer Holzoberfläche stehen. STELLEN SIE DEN ELEKTROOFEN IMMER AUF EINE HITZEBESTÄNDIGE FLÄCHE. WÄHREND DES GEBRAUCHS 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur. 2. Drehen Sie den Zeitschaltknopf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Kochzeit, und die Heizung wird gestartet. 3. Die Ofenlampe leuchtet auf, wenn der Timer eingeschaltet ist, und wird erlischt, wenn der Timer auf "OFF" gestellt wird. 4. Wenn der Bedienknopf des Timers auf "AUS" gedreht wird, wird der Ofen ausgeschaltet. 5. Wenn das Garen vor Ablauf der eingestellten Garzeit beendet ist, drehen Sie den Timer-Knopf bitte auf ,,OFF", um den Ofen auszuschalten. 6. Um eine bessere Garleistung zu erzielen, wird empfohlen, den Ofen bei geöffneter Tür 5-10 Minuten lang vorzuheizen. 29 DE HINWEIS: · Die Oberfläche wird heißen, nicht während des Betriebs berühren! · Keine Sorge, wenn Sie einige Lebensmittel kochen, potrebbe uscire vapore acqueo, questo è normale, ne preoccuparti! · Quando cucini, questo forno ha un ventilatore interno superiore in funzionamento, è normale udir un leggero rumore di rotazione della ventola, non preoccuparti. NACH DEM GEBRAUCH 1. Stellen Sie den Zeitschalter auf ,,OFF" zurück. 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf ,,OFF". 3. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. 4. Warten Sie, bis der Ofen vollständig abgekühlt ist, bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen. HINWEIS: Wenn Sie Lebensmittel aus dem heißen Ofen entnehmen, tragen Sie immer hitzeschützende Handschuhe oder verwenden Sie andere Griffe. WARTUNG UND REINIGUNG 1. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. 2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Alle Oberflächen können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. 3. Wenn Flecken weiterhin auftreten, wird empfohlen, Reinigungsmittel zu verwenden und sicherzustellen, dass Sie mit einem feuchten Tuch reinigen, um das Reinigungsmittel zu entfernen. 4. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder scharfen Werkzeuge zur Reinigung des Geräts. 5. Warten Sie, bis der Ofen vollständig abgekühlt ist, und trocknen Sie dann die Wände der Innenräume mit einem trockenen Handtuch, um verbleibende Feuchtigkeit zu entfernen. HINWEIS: Es ist wichtig, das gesamte Gerät nach jedem Gebrauch zu reinigen, um Fettablagerungen und unangenehme Gerüche zu vermeiden. Tipps: Es ist normal, dass das Gerät die Heizung für 3-4 Minuten unterbricht, wenn die Temperatur die eingestellte Temperatur erreicht. Wenn die Temperatur die eingestellte Temperatur erreicht, unterbricht das Thermostat die Heizung. Wenn die Temperatur unter die eingestellte Temperatur fällt, startet das Thermostat erneut mit dem Heizen. 30 DE Eine Temperaturdifferenz von ±30°C ist normal für das Gerät. Referenz für unterschiedliche Umgebungstemperaturbereiche: 1. Bei 0°C Umgebung: Die Temperatur sollte 20-25°C unter der gewünschten Temperatur eingestellt werden. 2. Bei 25°C Umgebung: Die Innentemperatur des Ofens entspricht der eingestellten Temperatur. 3. Bei 35°C Umgebung: Die Temperatur sollte 20-25°C über der gewünschten Temperatur eingestellt werden. Entsorgung Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Diese können das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen. Elektrische Parameter · Stromversorgung: AC 220-240V~ · Frequenz: 50/60Hz · Leistung: 750W Leistung im Aus-Zustand PO 0.00 W Leistung im Bereitschaftszustand PSO [N/A] W Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den TO Aus-Zustand umschaltet [N/A] Min Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den Bereitschaftszustand TSO [N/A] Min umschaltet 31 IT Importanti misure di sicurezza Quando si utilizzano questi elettrodomestici, è necessario seguire sempre le precauzioni di base: · Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso o della pulizia. · Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano stati istruiti o sorvegliati sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i pericoli che esso comporta. · I bambini non devono giocare con l'apparecchio. · La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambini di età inferiore agli 8 anni, salvo che siano sorvegliati. · Tenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. · Gli apparecchi non sono destinati ad essere azionati tramite un timer esterno o un sistema di telecomando separato. · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone qualificate in modo simile, al fine di evitare pericoli. · ATTENZIONE: un uso improprio può causare lesioni. · Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo. · Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di sostituire gli accessori o avvicinarsi alle parti che si muovono durante l'uso. · Prestare attenzione quando si maneggiano le lame affilate, si svuota la ciotola e durante la pulizia. · Questo apparecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni simili, quali: cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; agriturismi; da parte di clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; ambienti di tipo bed and breakfast. · Per informazioni dettagliate sulla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti, consultare la sezione "Pulizia". · ATTENZIONE, superficie calda. · Verificare che la tensione indicata sul forno elettrico corrisponda alla tensione locale prima di accendere il forno tostapane. · NON utilizzare questo forno tostapane se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti sono danneggiati. Contattare il servizio post-vendita. NON tentare di ripararlo da soli. 32 IT · Non immergere mai il forno elettrico in acqua o altri liquidi, poiché ciò potrebbe danneggiarlo. Utilizzare solo un panno umido per pulire la parte esterna e interna del forno elettrico. · È necessaria una stretta supervisione quando il forno elettrico viene utilizzato in presenza di bambini. · NON lasciare il cavo appeso al bordo di un tavolo o di un bancone o vicino a superfici calde. · Quando si utilizza il forno elettrico, mantenere almeno dieci centimetri di spazio su tutti i lati del forno per consentire un'adeguata circolazione dell'aria. · Per scollegarlo, ruotare la manopola del timer su OFF prima di rimuovere la spina. · Scollegare dalla presa quando non è in uso e prima di pulirlo. Tenere sempre la spina per scollegarlo, senza mai tirare il cavo. · Lasciare raffreddare il forno tostapane prima di montare o smontare parti e prima di pulirlo. · È necessaria estrema cautela quando si sposta un elettrodomestico contenente olio bollente, cibi caldi, si rimuove il vassoio o si smaltiscono grassi bollenti o altri liquidi caldi. · NON appoggiare alcun oggetto sul forno tostapane né coprire alcuna parte del forno con metallo o tessuto, poiché ciò potrebbe causare il surriscaldamento del forno. · Tenere il forno tostapane lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare mai il forno tostapane in funzione incustodito. · Non inserire nel forno tostapane cibi di grandi dimensioni o utensili metallici, poiché potrebbero causare incendi o rischi di scosse elettriche. · Prestare estrema attenzione quando si utilizzano contenitori realizzati con materiali diversi dal metallo o dalla ceramica certificati. · NON inserire nel forno i seguenti materiali: plastica, carta, tessuti o materiali simili. · NON appoggiare oggetti sulla porta in vetro. · Indossare sempre guanti protettivi isolanti quando si inseriscono o si rimuovono oggetti dal forno caldo. · NON appoggiare pentole o altri oggetti direttamente sull'elemento riscaldante del forno tostapane. · La superficie di questo forno elettrico raggiunge temperature elevate durante e dopo il funzionamento. Non toccare! · Questo forno elettrico è progettato esclusivamente per uso domestico. Non utilizzare il forno tostapane per scopi diversi da quelli previsti. · La porta in vetro è pesante, tenere la maniglia fino a quando la porta non è completamente aperta e non lasciarla cadere da sola. 33 IT Parti dell'apparecchio 1. Alloggiamento 2. Elemento riscaldante a forma di S 3. Corpo interno 4. Griglia metallica 5. Porta in vetro 6. Maniglia della porta 7. Piastra frontale 8. Spia luminosa 9. Manopola del timer 10. Manopola della temperatura 11. Vassoio raccogli briciole 12. Piedini del forno 13. Teglia Come aprire il pannello inferiore per la pulizia Afferrare la maniglia e spingerla indietro. Istruzioni operative IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA Ruota la manopola della temperatura in senso orario fino alla temperatura desiderata. La temperatura può essere impostata da OFF a 230°C. 34 IT IMPOSTAZIONE DEL TEMPO Il timer può essere impostato fino a 60 minuti. Il forno non si accenderà fino a quando il timer non sarà impostato. Quando la manopola del tempo è nella posizione "OFF", il forno tostapane non funziona. Per impostare il tempo, ruota la manopola in senso orario fino al tempo desiderato. La spia si accenderà quando il tempo sarà stato impostato. Quando il timer raggiunge la posizione "OFF", si sente un suono "Ting" e l'alimentazione si interrompe automaticamente. REGOLAZIONE DEL TEMPO Il timer può essere modificato durante il ciclo di cottura. Basta girare la manopola del timer al tempo desiderato e continuare a cucinare. PRIMA DELL'USO 1. Pulire gli accessori del forno e la parte interna con un panno umido. Lasciare asciugare all'aria tutte le parti prima dell'uso. 2. Assicurarsi che ci sia una ventilazione sufficiente intorno al forno elettrico. 3. Assicurarsi che la manopola del timer sia in posizione OFF. 4. Al primo utilizzo, si consiglia di preriscaldare il forno con lo sportello aperto per 5-10 minuti. NOTA: al primo utilizzo di questo forno, potrebbe fuoriuscire del fumo leggero, ma è normale. Dopo 5-10 minuti il fumo scomparirà. ATTENZIONE: il forno elettrico non deve essere posizionato su una superficie di legno senza sorveglianza. POSIZIONARE SEMPRE IL FORNO ELETTRICO SU UNA SUPERFICIE RESISTENTE AL CALORE. DURANTE L'USO 1. Ruota la manopola della temperatura in senso orario fino alla temperatura desiderata. 2. Ruota la manopola del tempo in senso orario sul tempo di cottura desiderato. 3. La luce interna del forno si accenderà una volta acceso il timer e si spegnerà quando si gira il timer su "OFF". 4. Quando la manopola del timer è posizionata su "OFF", il forno si spegne. 5. Se la cottura è terminata prima del tempo impostato, ruotare la manopola del timer su "OFF" per spegnere il forno. 6. Per ottenere prestazioni di cottura migliori, si consiglia di preriscaldare il forno con lo sportello aperto per 5-10 minuti. 35 IT NOTA: · La superficie è calda, non toccarla mentre funziona! · Non ti preoccupare se, durante la cottura, si nota del vapore d'acqua poiché è normale. · Quando cucinerai, questo forno ha un ventilatore interno superiore che funziona, un suono leggero di rotazione è normale, non ti preoccupare. DOPO L'USO 1. Riporta la manopola del timer su "OFF". 2. Ruota la manopola della temperatura su "OFF". 3. Scollega l'apparecchio dalla presa di corrente. 4. Aspetta che il forno si sia completamente raffreddato prima di effettuare qualsiasi pulizia o manutenzione. NOTA: Quando rimuovi i cibi dal forno caldo, indossa sempre guanti isolanti protettivi o utilizza altre maniglie. MANUTENZIONE E PULIZIA 1. Scollega l'apparecchio e lascialo raffreddare prima di pulirlo. 2. Non immergere l'apparecchio in acqua. Tutte le superfici possono essere pulite con un panno umido. 3. Se le macchie persistono, è consigliabile utilizzare detergente e assicurarsi di pulire con un panno umido per rimuovere il detergente. 4. Non utilizzare detergenti abrasivi o utensili affilati per pulire l'apparecchio. 5. Aspetta che il forno sia completamente freddo e poi asciuga le pareti della cavità interna con un asciugamano secco per rimuovere l'umidità residua. NOTA: È importante pulire l'intero apparecchio dopo ogni utilizzo per prevenire l'accumulo di grasso e evitare odori sgradevoli. Suggerimenti: È normale che il dispositivo interrompa il riscaldamento per 3-4 minuti quando la temperatura raggiunge quella impostata. Quando la temperatura raggiunge quella impostata, il termostato interromperà il riscaldamento. Quando la temperatura è inferiore a quella impostata, il termostato riprenderà a riscaldare. Una differenza di temperatura di ±30°C è normale per il dispositivo. Riferimento per diverse gamme di temperatura ambiente: 1. In un ambiente di 0°C: impostare la temperatura a 20-25°C inferiore rispetto alla temperatura desiderata. 2. In un ambiente di 25°C: la temperatura interna del forno è la temperatura impostata. 36 IT 3. In un ambiente di 35°C: impostare la temperatura a 20-25°C superiore rispetto alla temperatura desiderata. Smaltimento Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici nell'UE. Per prevenire possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclatelo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta o contattare il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Possono prendere questo prodotto per il riciclaggio sicuro per l'ambiente. Parametro elettrico · Alimentazione: CA 220-240V~ · Frequenza: 50/60Hz · Potenza: 750W Potenza in modalità spenta PO 0.00 W Potenza in modalità standby PSO [N/A] W Funzione di gestione dell'alimentazione [N/A] Tempo di attivazione automatica della modalità TO spenta [N/A] Min Tempo di attivazione automatica della modalità TSO [N/A] Min standby 37 UK If you have any questions, please contact our customer care center. Our contact details are below: 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk IMPORTER ADDRESS: MH STAR UK LTD Unit 27, Perivale Park, Horsenden lane South Perivale, UB6 7RH MADE IN CHINA ES Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, Nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA FR Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d`assistance à la clientèle. Nos coordonnées sont les suivantes: 0033-1-84166106 aosom@mhfrance.fr Importé par/Fabricant/REP: MH France 2,rue Maurice Hartmann 92130lssy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine PT Se tiver alguma dúvida, por favor contacte o nosso Centro de Atendimento ao Cliente. Os nossos dados de contacto são os seguintes: 0034-931294512 info@aosom.pt. IMPORTADOR: SPANISH AOSOM, S.L C.ROC GROS N.15, 08550. ELS HOSTALETS DE BALENYÀ TEL: 931294512 (SEG-SEX DAS 7:30H ÀS 16:30H) INFO@AOSOM.P T W W W.AOSOM.P T DE Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstzentrum. Unsere Kontaktdaten stehen unten: +49 40 87408465 service@aosom.de Importeur/Hersteller/REP: MH Handel GmbH Wendenstraße 309 D-20537 Hamburg Germany IN CHINA HERGESTELLT IT In caso di dubbio, si prega di contattare il nostro centro assistenza clienti. I nostri dettagli di contatto sono di seguito: 0039-0249471447 clienti@aosom.it IMPORTATO DA/Produttore/REP: AOSOM Italy srl Centro Direzionale Milanofiori Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI) P.1.: 08567220960 FAT TO IN CINA 38 39
![]() |
HOMCOM Kettle and Toaster Set User Manual User manual for the HOMCOM Kettle and Toaster Set, including safety instructions, operation guides, cleaning procedures, and specifications for both the cordless kettle (K062PNK) and toaster (ST-893B). |
![]() |
Kettle and Toaster Set User Manual Comprehensive user manual for the Kettle and Toaster Set, including safety instructions, operation guides, cleaning, and specifications for both the toaster (Model: 800-233V70) and the kettle (Model: 800-233V90). |
![]() |
HOMCOM Kettle and Toaster Set: User Manual, Safety Guide, and Instructions Get started with your HOMCOM Kettle and Toaster Set. This comprehensive manual provides essential operating instructions, safety precautions, cleaning tips, and specifications for your kitchen appliances. Available in English, French, Spanish, Portuguese, German, and Italian. |
![]() |
HOMCOM Water Kettle Toaster Set: User Manual and Safety Guide Comprehensive user manual and safety instructions for the HOMCOM Water Kettle Toaster Set, detailing operation, features, cleaning, and technical specifications for both the kettle and toaster. Includes important safety warnings and guidelines for household use. |
![]() |
HOMCOM Ice Maker User Manual - Models 800-139 Series This user manual provides comprehensive instructions for operating, maintaining, and troubleshooting your HOMCOM Ice Maker, including models 800-139, 800-139V70, and 800-139V90. Learn about safety precautions, unit features, operation procedures, cleaning, and common issues. |
![]() |
HomCom Cotton Candy Maker User Manual This manual provides instructions and safety precautions for the HomCom Cotton Candy Maker, model 800-018 800-047. Learn how to assemble, operate, and clean your cotton candy machine for safe and enjoyable use. |
![]() |
HOMCOM Refrigerator User Manual: 800-236V80BK/SR Comprehensive user manual for HOMCOM refrigerators (models 800-236V80BK, 800-236V80SR). Includes safety, installation, operation, maintenance, and troubleshooting guides. |
![]() |
HOMCOM 800-122V70/800-122V90 Air Fryer User Manual: Operation, Safety & Troubleshooting Comprehensive user manual for the HOMCOM 800-122V70/800-122V90 Air Fryer. Includes detailed instructions on setup, operation, safety precautions, cleaning, maintenance, and troubleshooting tips for optimal use. |