
Instruction Manual for ACTIVE ERA models including: PT-05BU-UK, Easy Set-Up Luxury Beach Tent, Luxury Beach Tent, Beach Tent, PT-05BU-UK, Tent
3-4 Person Luxury Beach Tent with UPF 50 Rated Sun Protection – Active Era
Manual de instrucciones – Preguntas Frecuentes
File Info : application/pdf, 24 Pages, 179.01KB
DocumentDocumentSPORTS & OUTDOORS Scan for video instructions on how to fold up and pack away your Active Era Pop-Up Tent. This QR code is also on the label sewn into your tent for handy access while camping. EASY SET-UP LUXURY BEACH TENT INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D'EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING BRUKSANVISNING IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE. EASY SET-UP LUXURY BEACH TENT MODEL PT-05BU Thank you for choosing to purchase a product from Active Era. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. WARNING · Be aware your tent may catch fire easily. Do not place cooking, heating or lighting appliances near the tent. · Do not light a fire near the tent and be aware of the direction the wind is blowing in so that cinders or ash do not blow towards the tent. · Do not smoke inside your tent. · Carbon Monoxide can kill. Do not store gas canisters or re-fill fuel containers inside your tent. · Do not set up your tent under overhead power lines and trees. Inclement weather may increase the likelihood for overhead power lines and trees (fallen tree branches) to pose a risk to you while using a tent. · Do secure your tent using sand or pegs before using the tent to optimize its performance and to prevent property damage or injury. · Disassemble and store tent properly after use to ensure the tent's longevity. SETTING UP TENT To set up follow the diagram and instructions printed on the inside of the carry bag. These are also available on our website: www.activeera.com/instruction-manual/PT-05BU-UK 1 | English FOLD AWAY To fold away follow the diagram and instructions printed on the inside of the carry bag. These are also available on our website: www.activeera.com/instruction-manual/PT-05BU-UK CARE INSTRUCTIONS · Always ensure your tent is stored in a dry place when not in use. Do not store when damp or wet as this may cause odours and mould growth. Always make sure the tent is dry before storing. · Clean your tent with water only. For persistent stains use mild soaps made for tent fabric. UV PROTECTION This tent features a special silver fabric liner that gives full protection from harmful UVA and UVB rays. GENERAL ADVICE · Practice pitching and dismantling your new tent before use to familiarise yourself with the design. · Pitch your tent on level ground where possible. If you do have to pitch on a slope, locate the doorway downhill to prevent rain entering your tent. · Children should pitch tent under adult supervision. · It is recommended that you peg the tent down with a mallet so that it is secure and stable. English | 2 RECYCLING & DISPOSAL The packaging of your new product has a recycle mark on it. Please dispose of it as recycled plastic. This is to prevent the possible harm to the environment and human well-being. Contact your local council or government for information regarding the collection schemes in your area. 3 | English EINFACH AUFZUBAUENDES LUXUS STRANDZELT - MODEL PT-05BU Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Active Era entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf. WARNUNG · Seien Sie sich bewusst, dass Ihr Zelt leicht Feuer fangen kann. Stellen Sie Koch-, Heiz- oder Beleuchtungsgeräte nicht in der Nähe des Zeltes auf. · Zünden Sie kein Feuer in der Nähe des Zeltes an und achten Sie auf die Richtung, in die der Wind weht, damit keine Glut oder Asche in Richtung Zelt blasen. · Rauchen Sie nicht in Ihrem Zelt. · Kohlenmonoxid kann töten. Bewahren Sie keine Gaskanister auf und füllen Sie keine Kraftstoffbehälter in Ihrem Zelt nach. · Stellen Sie Ihr Zelt nicht unter Freileitungen und Bäumen auf. Schlechtes Wetter kann die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass Freileitungen und Bäume (umgestürzte Äste) ein Risiko für Sie darstellen, wenn Sie ein Zelt benutzen. · Sichern Sie Ihr Zelt vor dem Gebrauch mit Sand oder Stiften, um die Leistung zu optimieren und Sachschäden oder Verletzungen zu vermeiden. · Zerlegen und lagern Sie das Zelt nach Gebrauch ordnungsgemäß, um die Langlebigkeit des Zeltes zu gewährleisten. ZELT AUFBAUEN Halten Sie sich beim Aufbau an das Diagramm und die Anweisungen auf der Innenseite der Tragetasche. Diese finden Sie auch auf unserer Website: www.activeera.com/bedienungsanleitung/PT-05BU-UK Deutsche | 4 ZUSAMMENFALTEN Halten Sie sich beim Zusammenfalten an das Diagramm und die Anweisungen auf der Innenseite der Tragetasche. Diese finden Sie auch auf unserer Website: www.activeera.com/bedienungsanleitung/PT-05BU-UK PFLEGEHINWEISE · Bewahren Sie das Zelt, wenn es nicht benutzt wird, immer an einem trockenen Ort auf. Nicht in feuchtem oder nassem Zustand verstauen, da dies zu Geruchs- und Schimmelbildung führen kann. Stellen Sie vor dem Verstauen sicher, dass das Zelt trocken ist. · Das Zelt ausschließlich mit Wasser säubern. Bei hartnäckigen Flecken milde Seifenlauge verwenden, die für Zeltstoffe geeignet ist. UV-SCHUTZ Dieses Zelt ist mit einer speziellen Silberkunststoffschicht versehen, die für vollen Schutz vor schädlichen UVA- und UVB-Strahlen sorgt. ALLGEMEINE HINWEISE · Üben Sie den Auf- und Abbau Ihres Zelts vor der ersten Nutzung, damit Sie sich mit der Konstruktion vertraut machen. · Stellen Sie das Zelt wenn möglich auf flachem Boden auf. Beim Aufbau auf einem Abhang richten Sie die Zeltöffnung immer bergab aus, um zu verhindern, dass Regen in das Zelt gelangt. · Kinder sollten das Zelt nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufstellen. · Wir empfehlen, die Heringe mit einem Hammer zu befestigen, damit das Zelt sicher und stabil steht. 5 | Deutsche RECYCLING & ENTSORGUNG Auf der Verpackung Ihres neuen Produkts befindet sich eine Recyclingkennzeichnung. Bitte als recycelten Kunststoff entsorgen. Dies soll mögliche Umweltschäden und Beeinträchtigungen der Gesundheit des Menschen verhindern. Wenden Sie sich an Ihren Gemeinderat oder Ihre Regierung, um Informationen zu den Sammelsystemen in Ihrer Nähe zu erhalten. Deutsche | 6 TENTE DE PLAGE LUXE FACILE À MONTER - MODÈLE PT-05BU Merci d'acheter un produit d'Active Era. Veuillez lire attentivement le manuel dans son intégralité avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT · Sachez que votre tente peut prendre feu facilement. Ne placez pas d'appareils de cuisson, de chauffage ou d'éclairage à proximité de la tente. · N'allumez pas de feu à proximité de la tente. Vérifiez la direction du vent. Les cendres ou les braises ne doivent pas être envoyées vers la tente. · Ne fumez pas à l'intérieur de votre tente. · Le monoxyde de carbone peut tuer. Ne stockez pas de bon- bonnes de gaz ; ne remplissez pas de conteneurs de carburant à l'intérieur de votre tente. · N'installez pas votre tente sous des lignes électriques aériennes ni des arbres. En effet, les intempéries peuvent augmenter le risque lié aux lignes électriques aériennes ou provoquer une éventuelle chute de branches. · Renforcez la stabilité de votre tente, avec du sable ou des piquets avant utilisation, et évitez ainsi tout risque de dommage matériel ou blessure. · Démontez et rangez la tente correctement après utilisation pour en assurer la durée de vie. INSTALLATION DE LA TENTE Pour l'installation, suivez le schéma et les instructions imprimés à l'intérieur du sac de transport. Ceux-ci sont également disponibles sur notre site Web: www.activeera.com/mode-d-emploi/PT-05BU-UK 7 | Français REPLIER LA TENTE Pour replier la tente, suivez le schéma et les instructions imprimés à l'intérieur du sac de transport. Ceux-ci sont également disponibles sur notre site Web: www.activeera.com/mode-d-emploi/PT-05BU-UK CONSIGNES D'ENTRETIEN · Assurez-vous de toujours ranger votre tente dans un endroit sec entre chaque utilisation. Ne la rangez pas dans un endroit humide ou mouillé car ceci pourrait entraîner l'apparition d'odeurs et de moisissures. Assurez-vous que la tente soit sèche avant de la ranger. · Nettoyez votre tente à l'eau uniquement. Pour les tâches plus tenaces, utilisez un savon doux conçu pour les toiles de tente. PROTECTION ANTI UV Cette tente est munie d'une doublure spéciale en tissu argenté qui offre une protection complète contre les rayons UVA et UVB nocifs. CONSEILS D'ORDRE GÉNÉRAL · Entraînez-vous à monter et à démonter votre tente avant de l'utiliser afin de vous familiariser avec son fonctionnement. · Montez votre tente sur un terrain plat chaque fois que possible. Si vous êtes obligé de la monter sur une pente, situez la porte vers le bas afin d'empêcher l'eau de pluie de rentrer dans votre tente. · Les enfants doivent monter leur tente sous supervision. · Il est recommandé d'utiliser un maillet pour fixer la tente au sol afin que celle-ci soit bien fixée et stable. Français | 8 RECYCLAGE ET MISE AU REBUT L'emballage de votre nouveau produit porte la marque de recyclage. Merci de le jeter avec le plastique recyclé. Cette démarche vise à prévenir les éventuels impacts négatifs sur l'environnement et le bien-être humain. Contactez votre mairie/commune ou votre gouvernement pour obtenir des informations sur les programmes de collecte dans votre région. Triman Logo Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets. fr 9 | Français TENDA DA SPIAGGIA LUSSO DI FACILE INSTALLAZIONE - MODELLO PT-05BU Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Aycorn. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA · Tieni presente che la tua tenda potrebbe prendere fuoco facilmente. Non posizionare apparecchi per cucinare, riscaldare o illuminare in prossimità della tenda. · Non accendere alcun fuoco vicino alla tenda e prestare attenzione alla direzione da cui soffia il vento in modo che cenere o lapilli non siano soffiati verso la tenda. · Non fumare all'interno della tua tenda. · Il monossido di carbonio può uccidere. Non conservare bombolette di gas o riempire nuovamente i contenitori di carburante all'interno della tenda. · Non installare la tenda sotto linee elettriche aeree e alberi. Il tempo inclemente può aumentare la probabilità che le linee elettriche aeree e gli alberi (caduta di rami) rappresentino un rischio per te mentre usi la tenda. · Per ottimizzarne le prestazioni e per evitare danni alla proprietà o lesioni, prima di utilizzare la tenda, fissala con sabbia o pioli. · Smontare e riporre la tenda correttamente dopo l'uso per garantirne la longevità. MONTAGGIO DELLA TENDA Per la posa seguire lo schema e le istruzioni stampate all'interno della borsa per il trasporto. La documentazione è disponibile anche sul nostro sito web: www.activeera.com/manuale-di-istruzioni/PT-05BU-UK Italiano | 10 RIPIEGATURA Per ripiegare seguire lo schema e le istruzioni stampate all'interno della borsa per il trasporto. La documentazione è disponibile anche sul nostro sito web: www.activeera.com/manuale-di-istruzioni/PT-05BU-UK ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE · Assicurarsi sempre che la tenda venga tenuta in un luogo as- ciutto quando non viene utilizzata. Non riporre la tenda se umida o bagnata, perché possono insorgere muffa o cattivi odori. Assicurarsi sempre che la tenda sia asciutta prima di riporla. · Pulire la tenda solo con acqua. Per macchie persistenti, utilizzare saponi delicati, specifici per il tessuto della tenda. PROTEZIONE UV Questa tenda è rivestita di uno speciale tessuto argentato che garantisce protezione completa dai dannosi raggi UVA e UVB. CONSIGLI GENERALI · Provare a montare e smontare la tenda nuova prima di usarla per fare pratica con il modello. · Piantare la tenda possibilmente su un terreno pianeggiante. Se si pianta la tenda in pendenza, rivolgere l'entrata a valle per impedire alla pioggia di entrare. · I bambini devono essere supervisionati da un adulto quando piantano la tenda. · Si consiglia di picchettare la tenda al suolo con un martello, in modo che sia sicura e stabile. 11 | Italiano RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Sulla confezione del tuo nuovo prodotto è presente un segno di riciclaggio. La tenda deve essere smaltita come plastica riciclata. Ciò per prevenire possibili danni all'ambiente e al benessere umano. Contattare il proprio comune o autorità locale per informazioni sui programmi di raccolta della propria zona. Italiano | 12 TIENDA DE PLAYA LUJO DE FÁCIL INSTALACIÓN - MODELO PT-05BU Gracias por elegir comprar un producto de Active Era. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA · Tenga en cuenta que su tienda puede incendiarse fácilmente. No coloque aparatos de cocina, calefacción o iluminación cerca de la tienda. · No encienda un fuego cerca de la tienda y tenga en cuenta la dirección en la que sopla el viento para que las cenizas no soplen hacia la tienda. · No fume dentro de su tienda. · El monóxido de carbono puede matar. No almacene botes de gas ni vuelva a llenar los contenedores de combustible dentro de su tienda. · No instale su tienda de campaña debajo de cables eléctricos y árboles. Las inclemencias del tiempo pueden aumentar la probabilidad de que las líneas eléctricas aéreas y los árboles (ramas de árboles caídos) representen un riesgo para usted mientras usa una tienda de campaña. · Asegure su carpa con arena o clavijas antes de usar la tienda para optimizar su rendimiento y evitar daños a la propiedad o lesiones. · Desmonte y almacene la tienda correctamente después de su uso para garantizar la longevidad de la misma. INSTALACIÓN DE LA TIENDA Para montar la tienda, siga el diagrama y las instrucciones impresas en el interior de la bolsa de transporte. Estos también están disponibles en nuestro sitio web: www.activeera.com/manual-de-instrucciones/PT-05BU-UK 13 | Español PLEGADO Para plegar la tienda, siga el diagrama y las instrucciones impresas en el interior de la bolsa de transporte. Estos también están disponibles en nuestro sitio web: www.activeera.com/manual-de-instrucciones/PT-05BU-UK INSTRUCCIONES DE CUIDADO · Asegúrese siempre de que su tienda está guardada en un lugar seco cuando no esté en uso. No la guarde cuando esté húmeda o mojada, ya que puede provocar olores y moho. Asegúrese siempre de que la tienda de campaña esté seca antes de guardarla. · Lave la tienda de campaña solamente con agua. Para las manchas persistentes, utilice jabones suaves adecuados para el tejido de la tienda. PROTECCIÓN UV Esta tienda de campaña cuenta con un forro especial de tejido plateado que aporta una protección total contra los rayos UVA y UVB. CONSEJOS GENERALES · Practique cómo montar su tienda nueva antes de usarla para familiarizarse con el diseño. · Monte la tienda en suelo nivelado, siempre que sea posible. Si tiene que montar la tienda en una pendiente, sitúe la puerta cuesta abajo para impedir que entre la lluvia. · Los niños pueden montar la tienda siempre que lo hagan bajo la supervisión de un adulto. · Es recomendable que clave unas estacas con un mazo para asegurar la tienda y que esté estable. Español | 14 RECICLAJE Y ELIMINACIÓN El envase de su nuevo producto tiene una marca de reciclaje. Deséchelo como plástico reciclado. Es para evitar los posibles daños al medio ambiente y al bienestar humano. Póngase en contacto con su ayuntamiento o gobierno local para obtener información sobre los planes de recolección en su área. 15 | Español EENVOUDIG OP TE ZETTEN PREMIUM STRANDTENT - MODEL PT-05BU Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Active Era. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING · Houd er rekening mee dat je tent makkelijk vlam kan vatten. Plaats kook-, verwarmings- of verlichtingsapparatuur niet te dicht bij de tent. · Maak geen vuur dichtbij de tent en wees je bewust van de windrichting, zodat sintels of as niet richting de tent waaien. · Rook niet in uw tent. · Koolmonoxide kan dodelijk zijn. Bewaar geen gasflessen en vul geen brandstofcontainers in je tent. · Zet je tent niet op onder hoogspanningsleidingen en bomen. Guur weer kan de kans vergroten dat bovengrondse hoogspanningskabels en bomen (vallende boomtakken) een risico vormen tijdens het gebruik van een tent. · Zet je tent vast met zand of haringen voordat je de tent gebruikt, om de prestaties te optimaliseren en materiële schade of letsel te voorkomen. · Demonteer en berg de tent na gebruik goed op om de levensduur van de tent te waarborgen. TENT OPZETTEN Om de tent op te zetten volg je het diagram en de instructies die op de binnenkant van de draagtas zijn gedrukt. Deze zijn ook beschikbaar op onze website: www.activeera.com/handleiding/PT-05BU-UK Nederlands | 16 OPVOUWEN Om de tent op te vouwen volg je het diagram en de instructies die op de binnenkant van de draagtas zijn gedrukt. Deze zijn ook beschikbaar op onze website: www.activeera.com/handleiding/PT-05BU-UK ONDERHOUDSINSTRUCTIES · Zorg dat je tent altijd op een droge plek wordt bewaard als hij niet in gebruik is. Niet vochtig of nat bewaren, dit kan tot vervelende geurtjes en schimmelgroei leiden. Zorg altijd dat de tent droog is voor je hem opbergt. · Gebruik alleen water om je tent schoon te maken. Gebruik voor hardnekkige vlekken milde zeep die geschikt is voor tentdoek. UV-BESCHERMING Deze tent heeft een speciale zilveren voering die volledige bescherming biedt tegen schadelijke UVA- en UVB-stralen. ALGEMEEN ADVIES · Oefen het opzetten en afbreken van je nieuwe tent voordat je hem wilt gaan gebruiken, zodat je vertrouwd kunt raken met het ontwerp. · Plaats je tent waar mogelijk op een vlakke ondergrond. Als je toch op een helling moet staan, plaats de tent dan met de deur bergafwaarts om te voorkomen dat er regen in je tent stroomt. · Als kinderen de tent opzetten moet er toezicht van een volwassene zijn. · Het wordt aanbevolen de tentharingen met een hamer in de grond te slaan, zodat hij veilig en stabiel is. 17 | Nederlands RECYCLING & VERWIJDERING Dit is om mogelijke schade aan het milieu en het menselijk welzijn te voorkomen. Neem contact op met de gemeente of overheid voor informatie over de inzamelingsregelingen in de regio. Nederlands | 18 ENKEL UPPSÄTTNING AV PREMIUM STRANDTÄLT - MODELL PT-05BU Tack för att du valde att köpa en produkt från Active Era. Vänligen, läs hela bruksanvisningen noggrant före första användning och förvara den på en säker plats för framtida referens. VARNING · Tänk på att ditt tält lätt kan ta eld. Placera inte apparater för tillagning, värme eller belysning nära tältet. · Tänd inte eld nära tältet och var medveten om den riktning som vinden blåser in så att aska eller stoft inte blåser mot tältet. · Rök inte inuti ditt tält. · Kolmonoxid kan döda. Förvara inte gasbehållare eller fyll på bränslebehållare i tältet. · Ställ inte tältet under kraftledningar och träd. Dåligt väder kan öka risken för att luftledningar och träd (fallna trädgrenar) ska utgöra en risk för dig när du använder ett tält. · Säkra ditt tält med sand eller pinnar innan du använder tältet för att optimera dess prestanda och för att förhindra egendomsskador eller personskador. · Demontera och förvara tältet ordentligt efter användning för att säkerställa tältets livslängd. UPPSÄTTNING AV TÄLT För att vika upp följer du diagrammet och instruktionerna som är tryckta på insidan av bärväskan. Dessa finns också tillgängliga på vår webbplats: www.activeera.com/bruksanvisning/PT-05BU-UK 19 | Svenska UPPVIKNING För att vika upp följer du diagrammet och instruktionerna som är tryckta på insidan av bärväskan. Dessa finns också tillgängliga på vår webbplats: www.activeera.com/bruksanvisning/PT-05BU-UK SKÖTSELRÅD · Se alltid till att ditt tält förvaras torrt när det inte används. Förvara inte när det är fuktigt eller vått, eftersom det kan orsaka lukt och mögeltillväxt. Se alltid till att tältet är torrt före förvaring. · Använd endast vatten för att rengöra ditt tält. Använd milda tvålar gjorda för tälttyg för beständiga fläckar. UV-SKYDD Detta tält har ett speciellt tygfoder av silver som ger fullt skydd mot skadliga UVA- och UVB-strålar. ALLMÄNNA RÅD · Öva på att slå upp och demontera ditt nya tält före användning för att bekanta dig med designen. · Sätt upp ditt tält på plan mark där det är möjligt. Om du måste slå upp tältet i en sluttning, leta reda på dörröppningen nedåt för att förhindra att regn kommer in i ditt tält. · Barn ska slå upp tält under vuxenövervakning. · Vi rekommenderar att du fixerar tältet med en klubba så att det står säkert och stabilt. Svenska | 20 ÅTERVINNING & KASSERING Förpackningen till din nya produkt har ett återvinningsmärke. Vänligen, kassera den som återvunnetpapper. Elektriska avfallsprodukter ska inte kasseras tillsammans med allmänt hushållsavfall. Detta för att förhindra eventuell skada på miljön och människors välbefinnande. Kontakta din kommun eller lokala myndigheter för information om insamlingsscheman i ditt område. 21 | Svenska One Retail Group Ryland House, 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, UK EU Authorised Representative: Brandrep Limited The Black Church, St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2021