ACTIVESHOP D-3000 Ultrasonic Cleaner
User Manual
Importer: z o.o., ul. Graniczna 8b, pastatas DC2A 54-610 Vroclavas, Lenkija | www.activeshop.com.pl | Rev. A/03/2024
[CE]
Techniniai duomenys (Technical Specifications)
Modelis (Model) | Talpyklos talpa (Tank Capacity) | Didžiausias skysčio lygis (Max Liquid Level) | Talpyklos matmenys (Tank Dimensions) | Įtampa (Voltage) | Maitinimas (Power) | Korpuso medžiaga (Housing Material) | Konteinerio medžiaga (Container Material) | Vibracijos dažnis (Vibration Frequency) | Matmenys (Dimensions) | Grynasis svoris (Net Weight) | Bendrasis svoris (Gross Weight) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
D-3000 | 450 ml | 300 ml | 15,5 x 8,0 x 3,8 cm | 220-240 V 50/60 Hz | 35 W | ABS | Nerūdijantis plienas SUS304 (Stainless Steel SUS304) | 42 kHz | 19,6 x 11,8 x 11,9 cm | 0,82 kg | 1,08 kg |
Svarbios pastabos (Important Notes)
- Prieš pildami atjunkite įrenginį. Neviršykite "MAX" linijos, kad neperpildytumėte.
- Neuždarykite pildomo bako, jei naudojate abrazyvinių medžiagų arba korozijos cheminių medžiagų. Tai gali sukelti nutekėjimą ir sugadinti įrenginį.
- Nenaudokite prietaiso, jei laidas arba kištukas yra pažeistas. Jei pažeistas, kreipkitės į techninės priežiūros centrą patikrinimui ir remontui.
- Laikykite skalbyklę saugioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių.
- Niekada nepalikite skalbyklės be priežiūros, kai ji prijungta prie elektros tinklo.
- Nenaudokite maudydamiesi vonioje.
- Po naudojimo atjunkite skalbyklę nuo maitinimo šaltinio.
- Neplaukite skalbyklės į vandenį, kad išvengtumėte elektros smūgio.
- Išpilkite vandenį pro rodykle pažymėtą vietą ant skalbyklės.
Plautuvės konstrukcija ir priedai (Cleaner Construction and Accessories)
Diagram showing the components of the ultrasonic cleaner:
- 1. Dangtis (Lid)
- 2. Didžiausio skysčio lygio linija (Maximum liquid level line)
- 3. Nerūdijančio plieno bakas (Stainless steel tank)
- 4. Įjungimo mygtukas (Power button)
- 5. Maitinimo lizdas (Power socket)
- 6. Laikrodžio stovas (pasirinktinai) (Optional clock stand)
- 7. Maitinimo kabelis (Power cable)
Laikymas ir tvarkymas (Storage and Handling)
- 1. Neįjunkite skalbyklės, jei joje nėra vandens. Įjungdami skalbyklę be vandens galite sugadinti skalbyklę.
- 2. Neperkraukite skalbyklės nuolatiniu veikimu. Po 20 minučių nepertraukiamo veikimo palikite skalbyklę dar 10 minučių veikti tuščiąja eiga.
- 3. Nepalikite vandens skalbyklėje visam laikui. Po naudojimo išpilkite vandenį arba tirpalą iš skalbyklės. Palikdami vandenį ar tirpalą skalbyklėje ilgą laiką, galite ją sugadinti. Vandenį išpilkite atsargiai, nes skalbimo mašinos išorė nėra atspari vandeniui.
- 4. Rūpinkitės skalbyklės išore. Nedelsdami nuvalykite vandens ar tirpalo likučius. Plautuvę valykite drėgnu rankšluosčiu. Po valymo nušluostykite sausai.
- 5. Nelaikykite skalbyklės tiesioginiuose saulės spinduliuose. Laikykite ją sausoje, vėsioje ir vėdinamoje vietoje.
Naudojimo instrukcijos (Operating Instructions)
Diagrams illustrating the operating steps:
- 1. Atidarykite dangtį ir įdėkite daiktus į talpyklą.
- 2. Pripildykite talpyklą vandens. Vanduo turi apsemti plaunamus daiktus, tačiau neviršyti maksimalaus skysčio lygio.
- 3. Uždarykite dangtį ir prijunkite skalbyklę prie maitinimo šaltinio. Paspauskite ▶️ mygtuką, kad pradėtumėte plovimo procesą. Įjunkite skalbyklę tik tada, kai dangtis yra uždarytas.
- 4. Jei daiktus reikia valyti ilgiau, dar kartą paspauskite ▶️ mygtuką. Valymo metu taip pat galite paspausti ▶️ mygtuką, jei norite baigti valymą.
- 5. Baigę valymą, atjunkite skalbyklę nuo maitinimo šaltinio, nuimkite dangtį ir išpilkite vandenį rodyklės nurodyta kryptimi.
Papildomų priedų naudojimo instrukcijos (Additional Accessories Instructions)
Laikrodžių stovas (Clock Stand)
Naudokite stovą, kad valydami apyrankę laikrodį laikytumėte virš vandens paviršiaus.
Diagram showing the clock stand being used to hold a watch strap above the water surface during cleaning.
Valymo būdai (Cleaning Methods)
Įprastas valymas (Normal Cleaning)
Atidarykite dangtį. Įdėkite daiktus į skalbyklės rezervuarą. Pripildykite rezervuarą vandens. Vanduo turi apsemti plaunamus daiktus, tačiau neturi viršyti didžiausio skysčio lygio. Tada paspauskite ▶️ mygtuką, kad pradėtumėte valyti.
Diagram showing items being placed in the cleaner and water being added.
Valymo tirpalas (Cleaning Solution)
Paruoškite valymo tirpalą pagal gamintojo rekomendacijas. Būkite atsargūs, kad neviršytumėte tirpalo koncentracijos. Tai gali pažeisti ploviklio sandariklius, todėl kyla pavojus užlieti elektroninius komponentus. Baigę pripildykite plovyklę vandens, įjunkite 90 sekundžių ir išpilkite iš plovyklės likučius. Taip išvengsite skalbyklės pažeidimų dėl ilgo sąlyčio su cheminėmis medžiagomis.
Diagram showing cleaning solution being added to the water.
Produktai, netinkami valyti ultragarsiniu valytuvu (Products Not Suitable for Ultrasonic Cleaning)
- Juvelyriniai dirbiniai (perlai, smaragdas, dramblio kaulo dirbiniai, karoliukai, kriauklės, agatas).
- Suvirinti, dengti ir klijuoti gaminiai.
- Kiti daiktai, pavyzdžiui, mediena, dengtas stiklas, keramika, fotoaparatų filtrai.
Saugos priemonės (Safety Precautions)
- 1. Prietaiso negalima ardyti ar bandyti naudoti kitais tikslais, nei nurodyta šioje naudojimo instrukcijoje. Visus aptarnavimo ir remonto darbus turi atlikti tik įgaliotasis techninės priežiūros specialistas (ACTIVESHOP Ltd. įmonė).
- 2. Nemontuokite ir nenaudokite prietaiso šalia skysčių, drėgnose vietose arba šlapiomis rankomis – kad į prietaisą nepatektų skysčių.
- 3. Toliau nurodytais atvejais nedelsdami ištraukite prietaisą iš elektros lizdo ir kreipkitės į įgaliotąjį ACTIVESHOP Ltd. servisą: (a) į prietaisą pateko skysčio, (b) prietaisas skleidžia keistą kvapą, dūmus arba skleidžia keistus garsus, (c) pažeistas maitinimo kabelis, (d) prietaisas buvo nuverstas arba pažeistas jo korpusas.
- 4. Ant kabelių nedėkite jokių daiktų. Nemontuokite prietaiso ten, kur kas nors gali užlipti ant maitinimo laido.
- 5. Saugumo sumetimais ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo kiekvieną kartą, kai baigsite dirbti su įrenginiu.
- 6. Nieko neįkiškite į prietaiso angą. Jei į angą pateko pašalinis daiktas, ištraukite laidą iš lizdo ir kreipkitės į platintoją arba gamintoją.
- 7. Nestatykite prietaiso ant nestabilaus vežimėlio, lentynos ar transporto priemonės. Nukritęs prietaisas gali būti sugadintas.
- 8. Siekiant užtikrinti fiksuotą prietaiso tarnavimo laiką, rekomenduojama laikytis vienos minutės intervalo prieš dar kartą paspaudžiant maitinimo mygtuką (tarp įjungimo ir išjungimo ir atvirkščiai).
- 9. Maitinimo šaltinis turi atitikti vardinėje plokštelėje nurodytas specifikacijas. Priešingu atveju kyla pavojus, kad prietaisas gali sugesti, būti sugadintas ar net sudegti.
Dėmesio (Warnings)
- 1. Sugedus maitinimo laidui ar įvykus kitiems gedimams, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, taip išvengsite pavojaus.
- 2. Šį prietaisą gali naudoti ne jaunesni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės ir protinės galimybės yra sumažėjusios, o patirtis ir žinios apie prietaisą nepakankamos, jei prižiūrima arba instruktuojama, kaip saugiai naudotis prietaisu, kad būtų suprasta su tuo susijusi rizika.
- 3. Įranga nėra skirta vaikams žaisti. Neleiskite vaikams žaisti su įrenginiu.
- 4. Nepalikite prietaiso be priežiūros, kai šalia yra vaikų arba asmenų, neturinčių pakankamai žinių apie prietaiso naudojimą.
- 5. Šis elektrinis prietaisas nėra žaislas. Neteisingas elektros prietaiso naudojimas arba sąlytis su juo gali kelti pavojų sveikatai arba sukelti mirtį, todėl prietaisą reikia naudoti ir laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prietaiso šalinimas (Disposal)
Panaudotus elektros prietaisus, armatūrą ir pakuotes utilizuokite perdirbimo centruose, laikydamiesi aplinkos apsaugos principų. Elektros prietaisų negalima išmesti į buitinių atliekų konteinerius. Laikykitės šio tipo įrangos šalinimo taisyklių. Siekiant apsaugoti aplinką pagal Direktyvą 2012/19/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, panaudotą elektros įrangą reikia rinkti atskirai ir perduoti į surinkimo punktus elektros ir elektroninės įrangos atliekos.
Pasibaigus naudingo tarnavimo laikui, senuose prietaisuose yra visiškai perdirbamų komponentų, todėl jie turėtų būti atiduoti perdirbti. Todėl jie turėtų būti atiduodami į atitinkamas surinkimo vietas, taip pat bendrovei ACTIVESHOP Ltd.
Saugojimas ir transportavimas (Storage and Transportation)
Prietaisas turėtų būti transportuojamas nuo (-) 20 °C iki (+) 50 °C temperatūroje tik originalioje pakuotėje. Laikykite prietaisą gerai vėdinamoje patalpoje, kurioje santykinė oro drėgmė ne didesnė kaip 75 %. Darbinė temperatūra nuo (+) 10 °C iki (+) 40 °C. Sandėliavimo ir transportavimo procesų metu prietaiso negalima mėtyti ar mėtyti, jis negali būti veikiamas mechaninių smūgių ar atmosferos veiksnių.