Gondolunk Önre
Ön egy kiváló minőségű Electrolux terméket vásárolt, mely reményeink szerint sok örömet okoz majd Önnek. Az Electrolux célja, hogy minőségi termékek széles választékát kínálja, amelyek még kényelmesebbé teszik az Ön életét. Tanulmányozza át ezt az útmutatót, és kezdje el élvezni új készüléke előnyeit. Ez a készülék könnyebbé fogja tenni mindennapjait. Sok szerencsét!
Tartsa a Használati útmutatót mindig elérhető helyen. Ha a készüléket eladja vagy elajándékozza, adja át az útmutatót az új tulajdonosnak a biztonságos és rendeltetésszerű használat érdekében. Ezek a figyelmeztetések az Ön és a környezete biztonságát szolgálják.
A készülék egy üvegkerámia főzőfelülettel (A), kezelőpanellel (B), ajtó fogantyúval (C), sütőajtóval (D) és kihúzható fiókkal (E) rendelkezik.
A kezelőpanel a következőket tartalmazza:
⚠ A sütő használata előtt a sütő belsejéből és külsejéről is távolítson el minden csomagolóanyagot.
Az első használat előtt étel nélkül fűtse fel a sütőt. Ekkor kellemetlen szag jöhet a sütőből. Ez teljesen normális jelenség.
Ezt az eljárást úgy is meg kell ismételni, hogy a sütő funkciógomb ◻ pozícióban van kb. 5-10 percig.
Tisztítsa meg enyhe tisztítószerrel a tartozékokat. Gondosan öblítse le és szárítsa meg őket.
Azonban mindig álljon hátrébb a sütőtől, amikor a sütő ajtaját kinyitja, hogy az esetlegesen felhalmozódott gőz vagy a meleg eltávozhasson. Ha a gőz a sütő külső részén hideg felülettel (pl. egy szegéllyel) érintkezik, lecsapódik és vízcseppek keletkeznek. Ez teljesen normális jelenség, és nem jelenti a sütő meghibásodását. Az elszíneződés megelőzése érdekében rendszeresen törölje le a lecsapódott folyadékot és szennyeződéseket a felületekről.
Csak olyan hőálló edény használható, ami elviseli a 250°C-os hőmérsékletet.
Ne helyezze a sütőedényeket stb. közvetlenül a sütő aljára.
⚠ A sütőben való ételkészítés alatt a sütőajtó forró. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a közelében.
A tűzhely modellszáma a tűzhely hátlapján elhelyezett adattáblán található.
Az étel felmelegítésekor ugyanúgy gőz keletkezik, mint amikor teavizet forral. A sütő szellőzőnyílásai lehetővé teszik, hogy ennek a gőznek egy része távozzon.
⚠ Figyelem! Ne tegyen serpenyőket, zsírfogó tálcákat, süteményes tepsiket vagy alumíniumfóliát közvetlenül a sütő aljára. Ez hőfelhalmozódást okozhat, ami hatással lehet a sütő teljesítményére, és károsíthatja a sütő zománcozását.
A sütési hőfokot a sütő hőfokszabályozó gombjának az óramutató járásával megegyező irányú elforgatásával tudja beállítani. A hőfokok a kezelőpanelről olvashatók le. Az 50°C és 250°C közötti hőfokok állíthatók be.
A sütő jelzőlámpája felgyullad, amikor a sütő funkciógombot beállítják, és a sütő működése alatt világít.
⚠ Használat közben a készülék felforrósodik. Legyen óvatos, hogy ne érjen a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez.
A légkeveréses sütés a felforrósított levegő természetes megforgatásával működik.
A sütőt előre fel kell melegíteni.
Kisebb sütemények, kekszek, formába töltött, dagasztott-kevert tészták esetében:
Tegye a sütőbe az ételt. Forgassa a sütő hőfokszabályozó gombját a kívánt hőmérsékletre.
ℹ Ötletek és tanácsok Mindig hagyjon egy legalább 2,5 cm-es rést az étel teteje és a fűtőelem között. Ezzel érheti el sütéskor a legjobb eredményt, ugyanakkor az ételnek, így például a kelt tésztáknak, pudingoknak stb. is lesz helye megnőni. Torták, sütemények, lángos, kenyér stb. készítésekor helyezze a tepsit vagy a sütőformát középre az elem alá. Ügyeljen rá, hogy az étel középen legyen az elem alatt, és ne felejtsen elegendő helyet hagyni a sütőforma/tepsi körül, hogy maximálisan érje a keringő levegő. Állítsa az edényeket megfelelő méretű tepsire, mert így az esetleg kiömlött lé nem a sütő aljára folyik, és a tisztítás is könnyebb lesz. A zománcozott, valamint a sötét és nehéz eszközök fokozottabb barnulást idéznek elő. A fényes alumínium- vagy a polírozott acéltepsikről visszaverődik a hő, ezért az étel alja kevésbé barnul meg. NE tegyen edényt közvetlenül a sütő aljára, mert az nagyon felforrósodik és tönkremehet. NE használja tepsiként a grillező vagy a hústálcát, mert ez is erősíti az ételek aljának barnulását. Gazdaságossági szempontból ajánlott a lehető legrövidebb ideig nyitva hagyni a sütő ajtaját, különösen azalatt, amíg ételt helyez az előre felmelegített sütőbe.
⚠ Grillezéskor a készülék elérhető részei felforrósodnak, és a készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a közelében. A grillezést csukott sütőajtónál kell végezni. Figyelem: A grill funkciót 210°C-os maximális hőfokon használja.
A grill bekapcsolásához forgassa a sütő funkciógombot ◻ pozícióba, majd forgassa a sütő hőfokszabályozó gombját 210°C-ra.
A legtöbb ételt a grillezőedény rácsára kell helyezni a maximális légáramlás biztosítása és annak érdekében, hogy az étel ne érjen bele a zsiradékba és a lébe. Az olyan ételek, mint a hal, máj és vese, saját belátása szerint közvetlenül a grillezőedénybe is behelyezhetők. Állítsa be a rácsot és a grillezőedény sínjének pozícióját úgy, hogy különböző vastagságú ételek is elférjenek. Az ételekről a nedvességet alaposan fel kell itatni grillezés előtt, a fröcskölés minimálisra csökkentése érdekében. A sovány húsokat és a halat egy kevés olajjal vagy olvasztott vajjal kenje meg, hogy a sütés alatt ne száradjanak ki. Az olyan köreteket, mint a paradicsom és a gomba, húsok grillezésekor a rács alá kell helyezni. Kenyér pirításakor javasoljuk a legfelső sínállás használatát úgy, hogy a rács “magas” pozícióban van. Steakek kisütése, illetve pirítós készítése előtt néhány percen keresztül melegítse elő a grillt. Sütés alatt szükség szerint módosítsa a polc szintjét. Az ételt sütés alatt szükség szerint meg kell fordítani.
MEGJEGYZÉS: A használat alatti biztonság érdekében a hőfokszabályozó vezérli a grillező elemet. A sütés során a grill többször be- és kikapcsol a túlhevülés megelőzése érdekében. A sütés időtartama a hússzelet vastagságától, és nem a súlyától függ.
A hőt az étel felé előmelegített levegő továbbítja a sütő hátsó falán lévő ventilátor segítségével. Így a hő gyorsan eléri a sütő valamennyi részét, és egyszerre a több polcra behelyezett számos edényben készülhet az étel. A nedvesség megszüntetésének és ennek eredményeként a szárazabb levegőnek köszönhetően az ilyen ételkészítés megelőzi az ízek átvitelét. Azonban a sütőben az is lehetséges, hogy csak egyetlen szinten süssön. Ilyen esetben az ételkészítés jobb felügyelete érdekében válassza az alsó szinteket. Emellett a sütő különösen alkalmas a gyors kiolvasztásra, lekvárok sterilizálására, házi befőttek készítésére, valamint gomba vagy gyümölcs aszalására.
A kiolvasztási funkció lehetővé teszi fagyasztott élelmiszerek kiolvasztását. A sütőventilátor fűtés nélkül működik, és a levegőt szobahőmérsékleten keringeti a sütő belsejében. Ez megnöveli a kiolvadás gyorsaságát.
Ez a funkció különösen alkalmas olyan kényes élelmiszerek esetén, amelyekben a hő kárt okozhat, pl. krémmel töltött és fondant sütemények, cukrászkészítmények, kenyér és más kelt tésztából készült termékek.
Miközben a sütő funkciógomb ebben az állásban van, forgassa a sütő hőfokszabályozó gombját a «0» pozícióba.
ℹ Ötletek és tanácsok
Ez a lámpa akkor gyullad ki, ha egy vagy több főzőlap gombját bekapcsolták, és a használat fennmaradása idején marad égve.
Ez a lámpa valamelyik hőfok kiválasztása esetén világít, és addig marad égve, amíg a sütő el nem éri a kiválasztott hőmérsékletet. Ezt követően be- és kikapcsol, mutatva, hogy a sütő tartja az adott hőmérsékletet.
Egyszer kigyullad a sütő szabályozógombjának a bekapcsolásakor, majd a sütő üzemelésének idején végig égve marad.
Forgassa el a szabályzó gombot a maximumra, majd vissza a sütési idővel megegyező számra. A beállított sütési idő végén egy hangjelzés szólal meg, ami automatikusan leáll. Az időkapcsoló a sütési idő végén a sütőt nem kapcsolja ki.
Étel | Polcpozíció alulról | Előmelegítés perc | Hőmérséklet (°C) | Időtartam perc | |
---|---|---|---|---|---|
Perc | 2 | 8-10 | 160-170 | 15-20 | |
Perc | 1+2 | 8-10 | --- | 150-160 | 15-20 |
Péksütemények | 2 | 10-12 | 160-170 | --- | 20-25 |
Péksütemények | 1+2 | 10-12 | --- | 155-165 | 20-25 |
Aprósütemény | 2 | 15-20 | Karácsonyi torta 160-170 | --- | 250* |
Aprósütemény | 2 | --- | --- | 150-160 | 45+10** |
Foszlós kalács | 2 | 15-20 | 180-190 | --- | 30-35 |
Foszlós kalács | 2 | --- | --- | 170-180 | 35-45 |
Foszlós kalács | 2 | --- | 130-140 | --- | 40-50 |
Foszlós kalács | 1+2 | --- | --- | 120-130 | 45-55 |
Habcsók | 2 | 10-15 | 210-220 | --- | 10-15 |
Habcsók | 1+2 | 10-13 | --- | 200-210 | 10-15 |
Zsemle | 2 | 10-12 | 170-180 | --- | 30-35 |
Zsemle | 1+2 | 8-10 | --- | 160-170 | 30-40 |
Lepény | 2 | 10-12 | 160-170 | --- | 25-30 |
Lepény | 2 | 8-10 | --- | 150-160 | 30-35 |
Piskóta (zsiradék nélkül) | 2 | --- | 170-180 | --- | 55-75 |
Piskóta (zsiradék nélkül) | 2 | --- | --- | 150-160 | 55-75 |
Sajttorta | 2 | 10-13 | 170-180 | --- | 15-20 |
Sajttorta | 2 | 10-13 | --- | 160-170 | 10-20 |
Keksztekercs | 2 | 10-15 | 190-200 | --- | 10-20 |
Keksztekercs | 2 | 10-13 | --- | 190-200 | 10-20 |
Kis fánk | 2 | --- | 180-190 | --- | 40-50 |
Kis fánk | 2 | --- | --- | 160-170 | 40-50 |
Kelt almás sütemény | 2+2 | 12-15 | 175-185 | --- | 60-65 |
Kelt almás sütemény | 1+2 | --- | --- | 165-175 | 50-55 |
Almás pite | 2 | --- | 170-180 | --- | 45-50 |
Almás pite | 1+2 | --- | --- | 160-170 | 45-50 |
Tepsis sütemény | 2 | --- | 160-170 | --- | 30-40 |
Tepsis sütemény | 2 | --- | --- | 150-160 | 30-40 |
Hagyományos román piskóta | 2 | 10-13 | 160-170 | --- | 40-50 |
Hagyományos román piskóta | 2 | 10-13 | --- | 150-160 | 40-50 |
Román piskóta | 2 | 15-20 | Parasztkenyér 190-200 | --- | 50-60 |
Pizza | 2 | 15-20 | 220-230 | --- | 20-30 |
Pizza | 1 | 10-15 | --- | 200-210 | 20-30 |
Quiche lorraine | 2 | --- | 210-220 | --- | 30-35 |
Quiche lorraine | 1 | --- | --- | 210-220 | 30-35 |
* előmelegítési idő
** a sütőben tartás ideje a sütőfunkció szabályozógombjának kikapcsolása után
Étel | Polcpozíció alulról | Előmelegítés perc | Hőmérséklet (°C) | Időtartam perc |
---|---|---|---|---|
Perc | 2 | 6 | 230 | 4-5 |
Pirítós | 2 | 10 | 200 | 20+20 |
Hátszín | 2 | --- | 230 | 25+20 |
Fél csirke | 2 | --- | 230 | 30+25 |
A főzőzónák a kezelőpanelen lévő gombok használatával működtethetők.
A szabályzó gomb 1-3-ig van számozva.
A főzőzóna bekapcsolásához forgassa el a hozzá tartozó szabályzó gombot a megfelelő fűtési fokozatra.
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha a főzőzóna hőmérséklete elérte azt a hőmérsékletet, aminél már égésveszély áll fenn a megérintésekor. A maradékhő jelzőlámpa mindaddig világít a főzőzóna kikapcsolása után is, ameddig a zóna még égést okozhat. A kijelzőlámpa akkor alszik ki, ha a főzőzóna hőmérséklete 50°C alá süllyed.
A kereskedelemben kaphatók speciálisan üvegkerámia főzőfelülethez használható, ellenőrzött főzőedények. A következőkben leírtak tanácsként szolgálnak ahhoz, hogy optimális energia felhasználásával elkerülhető legyen az étel túlforrása és a főzőzónákra való ráégése. Az alumínium és vörösréz fenekű edények alkalmatlanok a kerámia felületen való főzéshez. Ezek az anyagok foltokat okozhatnak, amelyek soha többé nem távolíthatók el.
A sütő- és főzőedények aljának síknak és simának kell lenni. A durva széllel rendelkező edények karcokat és eltávolíthatatlan sérüléseket okozhatnak a felületen. Kizárólag üvegkerámia főzőfelületre alkalmas edényt vásároljon.
A sütő- és főzőedények átmérőjének egy picit nagyobbnak kell lennie a főzőzóna átmérőjénél.
Az edényre helyezett fedő megakadályozza a gőz eltávozását.
⚠ Vigyázat: Ha a fűtött felületen bármilyen kipattogzás, repedés jelenik meg, akkor azonnal válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
A készülékkel szállított tartozékokon kívül csak hőálló edényeket használjon a gyártó ajánlása szerint.
A tároló (ha el van látva vele a készülék) alkalmas a készülék tartozékainak tárolására, amikor azok nincsenek használatban.
A tárolóhely kinyitásához, emelje fel majd fordítsa kifelé az alsó ajtót.
Fontos: Ne tartson tisztítószereket, vagy gyúlékony anyagokat a tárolóban.
⚠ A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsír és egyéb leégés tüzet okozhat. A tisztítás előtt minden szabályzó gombot az Off pozícióba kell állítani és hagyni kell a sütőt kihűlni. Minden ápolási vagy tisztítási munka megkezdése előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.
Minden tisztítószer használata előtt ellenőrizni kell, hogy a gyártó alkalmasnak tartja-e a sütő tisztítására.
⚠ NE használjon fehérítő tartalmú tisztítószert, mert tompíthatja a felület fényét. Gőztisztító használata a tűzhely tisztításához nem megengedett. A súrolószer használatát szintén kerülni kell.
Fontos: A forró üvegkerámia felület nem kerülhet érintkezésbe tisztítószerrel. Minden tisztítószert többször is tiszta vízbe mártott ruhával el kell távolítani, mert a következő felfűtésnél negatív hatással lesznek a főzőzónákra. Ne használjon agresszív tisztítószert (pl. sütőtisztító sprayt), mert ezek a tisztítószerek hasadást okozhatnak a felületen.
ℹ Minden használat után az üvegkerámiát meleg, majd hideg vizes ruhával meg kell tisztítani. Ezzel elkerülhető a kifreccsent szennyeződések beégése távolítson el.
Minden vízcseppet, vízkőmaradványt, zsírcseppet és más szennyeződést, ami elszíneződést okozhat, a kereskedelemben kapható "Stahl-Fix" vagy "Vitroclen" üvegkerámia tisztítóval távolítsa el.
ℹ Az üvegkaparó és az üvegkerámia tisztítószer a kereskedelemben kapható.
Fontos: Vigyázzon az üvegkaparó használatakor, mivel fennáll az égésveszély.
ℹ Ha a főzőzóna már lehűlt, akkor a szennyeződés eltávolításához ismét fűtse fel. A karcokat, vagy sötét foltokat az üvegkerámián alkalmatlan éles, durva szélű és aljú edények okozhatják. Ezek a sérülések nincsenek kihatással a főzőfelület működésére.
⚠ Ha bármilyen repedés jelenik meg az üvegkerámián, akkor azonnal le kell választani az elektromos hálózatról, hogy az áramütés kockázata elkerülhető legyen.
Fontos! Sem ecet, sem citrom, sem vízkőoldó nem kerülhet a keretre, mert azon eltávolíthatatlan foltok jelennek meg.
A külső felületekhez AXION, vagy CIF tisztítószer ajánlott, amelyek nem karcolják össze a felületet. A tisztítószeres ápolás után tiszta vizes, majd száraz ruhával kell áttörölni a felületeket. Minden karcot okozó eszközzel (kés, acélgyapjú párna, súrolópárna, maró termék) való tisztítást kerülni kell.
A zománcozott sütőtér a legkönnyebben akkor tisztítható, amikor még meleg. Minden használat után puha, szappanos melegvízbe mártott ruhával törölje ki a sütőteret. Időnként az alaposabb tisztításra is szükség van, amelyet a megfelelő sütőtisztítóval végezhet el.
A polc és polctartó tisztítását meleg szappanos vízzel végezze. A makacs szennyeződéseket jól átnedvesített ruhával lazítsa fel, tisztavizes ruhával törölje át, majd hagyja megszáradni.
Az alaposabb tisztításhoz a sütőajtót ajánlatos az alábbi módon kiszerelni:
A sütőajtó beszerelését végezze a fentivel ellentétes sorrendben.
Helyezze be a forgópántokat a sütő elején található kivágásokba (c), és győződjön meg a forgópántok helyes elhelyezéséről.
Engedje le könnyedén az ajtót. Ügyeljen arra, hogy az ajtó sarkai ne ütközzenek a sütő elejével (ebben az esetben emelje fel újra az ajtót és szabályozza be a forgópántokat).
Forgassa vissza a forgópántokon található karokat (d). A sütőajtó helyes zárása végett, nyomja le a karokat egy tárggyal (pl. egy csavarhúzóval) (e). Ellenőrizze az ajtó helyes működését.
FONTOS Ne hagyja soha a forgópánton található karokat felemelt pozícióban, mivel a rugóhatás károsodáshoz vezethet.
⚠ Az áramütés elkerülése érdekében az izzócserét megelőzően a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.
Ha az izzó cseréjére van szükség, akkor csak az alábbi jellemzőkkel rendelkező új izzót szabad használni:
Az izzó szükség esetén a vevőszolgálatnál, vagy szakkereskedésben szerezhető be.
Ha a készülék nem megfelelően működik, akkor mielőtt a legközelebbi Electrolux szervizhez fordul, végezze el az alábbi ellenőrzéseket.
FONTOS: Ha a szervizt úgy hívja ki, hogy nem végezte el az alábbi ellenőrzéseket, vagy az üzembe helyezés nem az előírások szerint történt, akkor a szerviz nem vállalja a díjmentes javítást.
Jelenség | Megoldás |
---|---|
Nem üzemelnek a főzőzónák | Ellenőrizze, hogy:
|
A sütő nem kapcsol be | Ellenőrizze, hogy:
|
Az ételek túl gyorsan, vagy túl lassan készülnek el | Ellenőrizze, hogy:
|
Ha a fentiek ellenőrzése után is fennáll a hiba, akkor forduljon a legközelebbi Electrolux szervizhez és adja meg az alábbi adatokat:
A háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való tájékoztatásról szóló 87/2003. (XII.16.) GKM rendelet alapján.
EKC501503 | ||
---|---|---|
Gyártó védjegye | ELECTROLUX | |
Forgalmazó | Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek, 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. | |
Típusazonosító | EKC501503 | |
Magasság (mm) | 850 | |
Szélesség (mm) | 500 | |
Mélység (mm) | 600 | |
Energiahatékonysági osztály | B | |
Energiafogyasztás | kWh / ciklus | |
Fűtési funkciók: | ||
- Hagyományos felfűtés | 1,18 | |
A sütőtér hasznos térfogata | 44 l | |
A sütő mérete | közepes | |
Normál sütési idő | min | |
- Hagyományos felfűtés | 53 | |
A sütő tartozékai | ||
Sütő elemek | ||
- Alsó fűtőbetét | 900 W | |
- Felső fűtőbetét | 850 W | |
- Grill fűtőbetét | 1800 W | |
Sütővilágítás | Lámpa 15W, típus: E14 | |
Tisztítás | kézi | |
Zajszint | - | |
Energiafelhasználás készenléti üzemmódban | - | |
A legnagyobb tepsi mérete | 1080 cm² | |
Főzőfelület | Méret (mm) | Hőterhelés (W) |
Bal első egykörös főzőzóna | Ø 180 | 1800 |
Bal hátsó egykörös főzőzóna | Ø 140 | 1200 |
Jobb első egykörös főzőzóna | Ø 140 | 1200 |
Jobb hátsó egykörös főzőzóna | Ø 180 | 1800 |
Tartozékok | Sütőrács, Sütőtálca, Sütőtepsi | Zománcozott |
A készülék és környezete biztonsága érdekében minden csatlakoztatást csak arra FELJOGOSÍTOTT SZAKEMBER végezhet, az érvényes előírások és szabványok betartásával.
A készülék beépítését az érvényes szabvány előírása szerint kell elvégezni (EN60.335-2.6). A tűzhely nem lehet magasabban, mint a főzőfelület.
A beépítéskor ügyelni kell arra, hogy a szakember számára minden könnyen elérhető legyen. Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, ellenőrizni kell, hogy a helyi elektromos hálózat és az adattábla elektromos adatai (feszültség, frekvencia) megegyeznek-e.
A készüléket földelni kell!
Ez a készülék „Y osztályú” a környező felületekkel szembeni hőállóság szempontjából. Ez azt jelenti, hogy a szomszédos bútorok, vagy a fal magassága nem haladhatja meg a készülék magasságát.
A tűzhelyet konyhában, étkező/konyhában kell elhelyezni és semmilyen körülmények között sem nedves helyen (fürdőszoba, mosókonyha, stb.).
Az éghető anyagoktól – a tűzhely felső élétől számítva – minimum 69 cm-es távolságot kell tartani.
⚠ A készüléket hőálló padlózatra kell állítani.
⚠ A tűzhely beépítésével kapcsolatos elektromos munkát, beleértve a hálózatra történő csatlakoztatást is, csak arra feljogosított elektromos szakember végezheti el, az érvényes előírások betartásával. EZT A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL! A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha bármilyen meghibásodás, illetve káresemény a vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása miatt következik be.
A készüléket 230/400 V/50 Hz-es feszültségre tervezték. A csatlakozó kábel típusának HO5 RR-F típusúnak kell lennie. Bekapcsolás előtt ellenőrizni kell, hogy a hálózat névleges feszültsége és az adattáblán szereplő megegyezik-e.
A tűzhelyet a gyártó csatlakozó vezeték nélkül szállítja. A tűzhely fix bekötését az 1. számú táblázat szerint kell elvégezni. Amennyiben közvetlen hálózati csatlakozással rendelkezik, egy olyan több pólusú kapcsolót kell a III-as kategóriájú magasfeszültségű körülmények között köztes darabként beiktatni, amelyen az érintkezők között minimálisan 3 mm-es nyílások vannak. A kapcsolónak a tűzhelytől számított 2 m-en belül kell lennie, és a készülék elhelyezése után is biztosítani kell a kapcsoló könnyű elérhetőségét. A zöld-sárga földelő vezeték a kapcsolónál nem szakítható meg.
FIGYELEM: A földelő vezetéknek 10-12 cm-rel hosszabbnak kell lennie a másik két érnél.
⚠ A csatlakozó vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy egyetlen ponton se érintkezzen a környezethőmérséklet feletti 50°C-os hőmérséklettel. Ha a csatlakozó vezeték megsérül, akkor azt kizárólag szakemberrel szabad kicseréltetni, hogy az áramütés és a meghibásodás kockázata elkerülhető legyen.
A csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
Névleges feszültség | 230V~/400V 3N~/230V 3~/ 400V 2N~ | |||
---|---|---|---|---|
Csatlakozás típusa | Egyfázisú | Háromfázisú Y 3 ph. + neutral | Háromfázisú | Kétfázisú Y 2 ph. + neutral |
Kábel csatlakoztatása a sorkapocshoz | L1 N | L1 L2 L3 N | L1 L2 L3 N | L1 L2 N |
Hálózati feszültség | 230V~ | 400V 3N~ | 230V 3~ | 400V 2N~ |
Fűtőbetétek feszültsége | 230 V | 230 V | 230 V | 230 V |
Biztosíték-igény | 35 A | 3 x 16 A | 3 x 20 A | 2 x 25 A |
Kábel keresztmetszet | 3 x 6 mm² | 5 x 2,5 mm² | 4 x 4 mm² | 4 x 4 mm² |
![]() |
Electrolux Freestanding Cooker User Manual - Models ECM932X, ECG940W, ECG942W, ECG930W, ECG932W, ECG530W Comprehensive user manual for Electrolux freestanding gas and electric cookers, covering specifications, safety, operation, cooking instructions, maintenance, installation, troubleshooting, and warranty. |
![]() |
Electrolux LKR64020AX Návod k použití: Bezpečnost, Instalace a Obsluha Komplexní návod k použití pro sporák Electrolux LKR64020AX. Zahrnuje bezpečnostní pokyny, instalaci, používání, čištění a tipy pro varnou desku a troubu. |
![]() |
Electrolux EMS3082CR 30L Combination Microwave Oven: User Manual & Operation Guide Comprehensive user manual for the Electrolux EMS3082CR freestanding combination microwave oven. Covers safety precautions, installation, operation of various cooking modes (microwave, grill, convection, combi, auto menus), cleaning, care, and specifications. |
![]() |
Electrolux EDB715 Built-in Electric Double Oven User Manual Comprehensive user manual for the Electrolux EDB715 built-in electric double oven, covering safety instructions, installation, operation of dual grill, top oven, and main fan oven, cleaning, and troubleshooting. |
![]() |
Electrolux LKR60004NW User Manual: Installation, Operation, and Care Comprehensive user manual for the Electrolux LKR60004NW cooker, covering safety instructions, installation, product description, daily use, maintenance, troubleshooting, energy efficiency, and environmental concerns. |
![]() |
Electrolux KOHLH00KA KOHLH00XA Built-in Oven User Manual | Installation, Operation & Care Comprehensive user manual for Electrolux KOHLH00KA and KOHLH00XA built-in ovens. Find detailed instructions on safety, installation, daily use, cleaning, troubleshooting, energy saving tips, and cooking recommendations. |
![]() |
Electrolux ESC7400 Slow Cooker User Manual Comprehensive user manual for the Electrolux ESC7400 Slow Cooker, providing instructions, safety guidelines, cleaning tips, and cooking recommendations. Learn how to use your Electrolux slow cooker for delicious results. |
![]() |
Electrolux 60cm Oven EVEP614DSE Quick Start Guide A quick start guide for the Electrolux 60cm oven model EVEP614DSE, covering setup, controls, features, and basic operation including SteamBake functionality. |