User Manual for maxell models including: Wi-Fi Leak Detector, MSS-FS1 Smart Flood Sensor, MSS-FS1, Smart Flood Sensor, Flood Sensor, Sensor

Manual Flood Sensor

WM

Manual Flood Sensor - Maxell Latin

6 6.2 Press the device bu on for 5 seconds to enter the Wi-Fi configura on state (fast blinking in EZ mode or slow blinking in AP mode). 6.3 Input the Wi-Fi SSID and password of the Wi-Fi network that the

Manual Flood Sensor


File Info : application/pdf, 58 Pages, 1.60MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

manual-flood-sensor
SMART FLOOD SENSOR
Wi-Fi Leak Detector
MODEL: MSS-FS1
SCAN WITH MAXELL APP
EN USER MANUAL ES MANUAL DE USO PO MANUAL DE USO HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

EN
1. PRODUCT OVERVIEW MSS-FS1 is a smart flood sensor (water leak sensor) based on wireless soluon. While a water leak happens, the device will wake up the Wi-Fi connecon to Wi-Fi router, send an alarm signal to your mobile phone via Wi-Fi network, in the case that the APP internet is available locally or remotely. The alarm is selectable as a noficaon on your mobile phone with bar display, banner with tone, vibraon based on the APP Noficaon seng on your Mobile Phone. There is an around 5-second delay from the state changes to noficaon on your mobile phone depending on the internet connecon quality.The device will buzz if a water leak is detected ll the leak is removed. This device is working as a scene to trigger other device acon that are compable in same APP such as to turn on/off plug and bulb.
2.PRODUCT FEATURES ·Support buzz in water leak situaon. ·Working in 802.11 b/g/n. ·Support EZ (Smart Config) and AP(Access Point) mode for Wireless connecon. ·Support water leak detecon. ·Support baery level detecon and low baery alarm. ·Support 2xAAA baery powered. ·Wall mounted installaon with extended detecng cable to 2 meters. ·Led indicates the working state. ·Compliant with CE, FCC and ROHS.
How to Get the device working: ·Make sure your Wi-Fi network work in 802.11 b/g/n 2.4GHz and internet available. ·Download the APP from Apple store or Google Play. ·Register an account in APP and login with your email address or Mobile phone number. ·Setup the device Wi-Fi connecon. ·Mount device on specified locaon. ·Test and check the Device and APP working state.
2

3. PRODUCT STRUCTURE LED Indicator

EN
Buzz vent

Buon

Probe
Buon acvies and LED indicator: (1)LED indicator: indicate the device working state: -Fast blinking in Red: EZ mode (Smart config) for Wi-Fi configuraon. -Slow blinking in Red: AP Mode for Wi-Fi configuraon. -Flash once in Blue: Wi-Fi connected and water leak detected. -Flash once in Dual-Color: Wi-Fi disconnected and water leak detected. (2) Probe: extend to detect the water leak. (3) Buzz vent: Sounds while water leak detected. (4) Buon: Press and hold the buon for 5 seconds to enter into Wi-Fi connecon (or configuraon). The red LED indicator will blink rapidly (EZ mode) or slowly (AP mode). EZ mode connecon is set as default in Wi-Fi configuraon. Press and hold the buon for 5 seconds will enable the device switch between EZ mode and AP mode.
3

EN
Note:
(1) To check the device is working or not: short-cut the probes, the LED indicator will flash once and the Buzz will work. (2) To check the device is Wi-Fi connected or not: short-cut the probes, if the LED indicator turns purple once, the device is non Wi-Fi connected. If the LED indicator turns blue once, the device is Wi-Fi connected.
4. SPECIFICATIONS

Power supply Radio frequency Radio protocol Transming power
Receiving sensivity
Vector error EVM Working temperature Storage temperature Relave humidity

2*AAA baery , 3V 2.4GHz--2.484GHz IEEE802.11 b/g/n 802.11b:17dBm±2dBm@1Mbps 802.11g:15dBm±2dBm@54Mbps 802.11n:13dBm±2dBm@MCS7_HT20 802.11b:-91dBm@11Mbps 8%PER 802.11g:-75dBm@54Mbps 10%PER 802.11n:-72dBm@MCS7_HT20 10%PER 802.11b:35% 802.11g:-28dBm max. 802.11n:-28dBm max.@MCS7_HT20 -10 ~ +400C -20 ~ +600C 8% ~ 80%

5. INSTALL APP AND REGISTER AN ACCOUNT

5.1 Scanning the following QR code to download APP for Android and iOS System. Or you can download the APP named as "Smart Life" from Apple store and Google Play. 5.2 Launch the APP and register an account with your email address then login.

4

1) Download APP and install 2) Register the APP

EN

Android & iOS
6. ADD AND REMOVE DEVICE IN YOUR APP ACCOUNT 6.1 Launch the APP and login, Click ADD DEVICES -> Choose your DEVICE or Scan QR Code printed on DEVICE.

5

EN
6.2 Press the device buon for 5 seconds to enter the Wi-Fi configuraon state (fast blinking in EZ mode or slow blinking in AP mode). 6.3 Input the Wi-Fi SSID and password of the Wi-Fi network that the device is going to work with, then waing around 30 seconds for the Wi-Fi configuraon finished unl the device is successfully added; 6.4 Change the device name and share it within APP account as you want. 6.5 Click the device just added to launch the device state UI to check the state, baery level, record history and the APP noficaon seng.
Note: -Make sure the device and APP work in same Wi-Fi configuraon mode, both in EZ mode or in AP mode. Refer to Secon 3 product descripon LED indicator part to check which state the device is working with. -In some case that the EZ mode is not working Wi-Fi network, AP mode is the only opon.
6

EN
-EZ mode: make sure your APP is internet available and device and APP both work in EZ mode. Then input the Wi-Fi network password to finish the device adding. If you want to change the Wi-Fi network, please check the "Change network" in APP.
-AP mode: Click AP Mode, make sure your APP is internet available and device and APP both work in AP mode. Confirm to input the SSID and Password of Wi-Fi network, then select the Device AP name with SmartLife-xxxx in Wi-Fi list then back to App to finish the device adding.
7

EN
Aer the device is successfully added to APP account, the LED will turn off. Using the methods menoned in LED indicator to check the device is successfully added or not. If not, please repeat the Device adding again. 6.6 Remove device1) Click "Remove Device" to remove this device from your account; click "Restore manufacturer Defaults" to remove the device from your account and clear the history record in cloud.
8

EN

2) Aer remove device or Restore manufacturer defaults from the APP, repeang the Device adding steps to your account. 7. INSTALLATION 7.1 AAA baery installaon 1) Hold the baery cover and rotate it counter-clockwise to open the baery cover.

Le

Right

2) Put 2xAAA baeries in with the correct posive and negave electrode.
9

3) Close the cover and turn it clockwise

EN

7.2Mount the device on the wall There are two methods to mount the device on the wall. -3M Tape mode -Sck the included self adhensive pads to the boom of the device. -Peel off the protecve layer of the scker Sck the device onto the wall.
3M Tape
10

EN
-Screw mode 1) Mark a hole locaon as below picture and drill a hole on the wall accordingly.
2) Screw the two bolts within the package on the wall leaving the around 5~8mm bolt margin out of the wall. Then hang the device on the two bolts.
11

EN
7.3 Install the probe case on the wall with a 3M tape, keep no gap between the probe and the floor.
8. FCC NOTICE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operaon is subject to the following two condions: 1) This device may not cause harmful interference 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operaon. The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modificaons or change to this equipment. Such modificaons or change could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecon against harmful interference in a residenal installaon. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instrucons, may cause harmful interference to radio communicaons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a parcular installaon. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recepon, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
12

EN
­ Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separaon between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Warning statement: To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
9. FAQ Q: The device fails to be added in account? A: 1. Make sure the Wi-Fi network is 802.11 b/g/n 2.4GHz. 2. Make sure the device works with APP in same Wi-Fi Configuraon mode: EZ or AP. 3. Make sure the input SSID and password of the Wi-Fi network are correct. 4. Make sure Wi-Fi internet connecon is working fine. 5. Make sure the device is powered on.
Q: The device state does not change while the water leak is detected? A: 1. Make sure the device is in your Main Device List in APP. 2. Make sure the device is powered on. 3. Make sure the Wi-Fi internet is work fine. 4. Make sure the Mobile phone internet connecon is available.
Q: The noficaons can not be alerted on APP with my Android System? A: 1. Make sure the alarm seng in APP is enabled. 2. Make sure the Push noficaon is enabled for this APP for Android system.
13

EN
3. Make sure the Noficaon sengs are enabled with this APP. The seng is different from the version of Android system and the Model of Mobile Phone. As a sample of Huawei Mate8, from Sengs -> Apps & Noficaons -> Apps, select the "Maxell Smart" APP -> APP permissions -> Set individual permissions. Enable the "Maxell Smart" APP-> noficaons -> Noficaon management as following:
14

EN
If you have any questions about the APP or device, please click Profile -> Feedback to fill your feedback to us in APP
Or Check the Profile -> FAQ to find some answers.
15

ES
1. RESEÑA DEL PRODUCTO MSS-FS1 es un sensor de inundación inteligente (sensor de fuga de agua) basado en una solución inalámbrica. Cuando se produzca una fuga de agua, el disposivo acvará la conexión Wi-Fi con el router Wi-Fi y enviará una señal de alarma a su teléfono móvil a través de la red Wi-Fi, en el caso de que la APP de Internet esté disponible localmente o de forma remota. La alarma se puede seleccionar como una noficación en su teléfono móvil con pantalla de barra, banner con tono, vibración basada en la configuración de noficación de la APP en su teléfono móvil. Hay un retraso de unos 5 segundos desde los cambios de estado hasta la noficación en su teléfono móvil, dependiendo de la calidad de la conexión a Internet. Este disposivo funciona como una escena para desencadenar la acción de otros disposivos que son compables en la misma APP como para encender/apagar el enchufe y la bombilla.
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ·Soporta el zumbido en situación de fuga de agua. ·Trabaja en 802.11 b/g/n. ·Soporta el modo EZ (Smart Config) y AP (Access Point) para la conexión inalámbrica. ·Soporta la detección de fugas de agua. ·Soporta detección de nivel de batería y alarma de batería baja. ·Soporta 2xAAA batería alimentada. ·Instalación en pared con cable de detección extendido a 2 metros. ·LED indica el estado de funcionamiento. ·Cumple con las normas CE, FCC y ROHS.
Cómo hacer funcionar el disposivo: ·Asegúrate de que tu red Wi-Fi funciona en 802.11 b/g/n 2.4GHz y de que hay Internet disponible. ·Descargue la APP desde Apple Store o Google Play. ·Registre una cuenta en la APP e inicie sesión con su dirección de correo electrónico o número de teléfono móvil. ·Configurar la conexión Wi-Fi del disposivo. ·Montar el disposivo en la ubicación especificada. ·Pruebe y compruebe el estado de funcionamiento del disposivo y de la APP.
16

3. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO Indicador LED

ES Zumbido de
venlación

Botón

Sonda
Acvidades de los botones e indicador LED: (1)Indicador LED: indica el estado de funcionamiento del disposivo: -Parpadeo rápido en rojo: Modo EZ (Smart config) para la configuración Wi-Fi. -Parpadeo lento en rojo: Modo AP para la configuración Wi-Fi. -Parpadea una vez en azul: Wi-Fi conectado y fuga de agua detectada. -Parpadea una vez en doble color: Wi-Fi desconectado y fuga de agua detectada. (2) Sonda: se exende para detectar la fuga de agua. (3) Zumbido de venlación: Suena cuando se detecta una fuga de agua. (4) Botón: Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para entrar en la conexión (o configuración) Wi-Fi. El indicador LED rojo parpadeará rápidamente (modo EZ) o lentamente (modo AP). La conexión en modo EZ está establecida por defecto en la configuración Wi-Fi. Si manene pulsado el botón durante 5 segundos, el disposivo podrá cambiar entre el modo EZ y el modo AP.
17

ES
Nota: (1) Para comprobar si el disposivo funciona o no: corta las sondas, el indicador LED parpadeará una vez y el Buzz funcionará. (2) Para comprobar si el disposivo está conectado a la red Wi-Fi o no: corta las sondas, si el indicador LED se vuelve púrpura una vez, el disposivo no está conectado a la red Wi-Fi. Si el indicador LED se vuelve azul una vez, el disposivo está conectado por Wi-Fi.
4.ESPECIFICACIONES

Alimentación Frecuencia de radio Protocolo de radio Potencia de transmisión
Sensibilidad de recepción
Error vector EVM Temperatura de trabajo Temperatura de almacenamiento Humedad relava

2*BATERÍA AAA , 3V 2.4GHz--2.484GHz IEEE802.11 b/g/n 802.11b:17dBm±2dBm@1Mbps 802.11g:15dBm±2dBm@54Mbps 802.11n:13dBm±2dBm@MCS7_HT20 802.11b:-91dBm@11Mbps 8%PER 802.11g:-75dBm@54Mbps 10%PER 802.11n:-72dBm@MCS7_HT20 10%PER 802.11b:35% 802.11g:-28dBm max. 802.11n:-28dBm max.@MCS7_HT20 -10 ~ +400C
-20 ~ +600C
8% ~ 80%

5. INSTALAR LA APLICACIÓN Y REGISTRAR UNA CUENTA

5.1 Escanear el siguiente código QR para descargar la APP para el sistema Android e iOS. O puede descargar la APP llamada "Smart Life" desde Apple Store y Google Play. 5.2 Inicie la APP y registre una cuenta con su dirección de correo electrónico y luego inicie sesión.

18

1) Descargue la APP e instálela 2) Registrar la APP

ES

Android & iOS
6. AÑADIR Y ELIMINAR EL DISPOSITIVO EN SU CUENTA DE LA APLICACIÓN
6.1 Inicie la APP y acceda, haga clic en AÑADIR DISPOSITIVOS -> Elija su DISPOSITIVO o Escanee el código QR impreso en el DISPOSITIVO.

19

ES
6.2 Pulse el botón del disposivo durante 5 segundos para entrar en el estado de configuración Wi-Fi (parpadeo rápido en modo EZ o parpadeo lento en modo AP). 6.3 Introduce el SSID y la contraseña de la red Wi-Fi con la que va a trabajar el disposivo, y espera unos 30 segundos a que la configuración Wi-Fi termine hasta que el disposivo se añada con éxito; 6.4 Cambie el nombre del disposivo y compártalo dentro de la cuenta APP como desee. 6.5 Haz clic en el disposivo recién añadido para iniciar la interfaz de usuario del estado del disposivo para comprobar el estado, el nivel de batería, el historial de registros y la configuración de las noficaciones de la APP.
Nota: -Asegúrese de que el dispositivo y la APP funcionan en el mismo modo de configuración Wi-Fi, tanto en modo EZ como en modo AP. Consulte la sección 3 de la descripción del producto, la parte del indicador LED para comprobar en qué estado está trabajando el dispositivo. -En algunos casos en los que el modo EZ no funciona la red Wi-Fi, el modo AP es la única opción.
20

ES
-Modo EZ: asegúrese de que su APP está disponible en Internet y que el dispositivo y la APP funcionan en modo EZ. A continuación, introduzca la contraseña de la red Wi-Fi para terminar de añadir el dispositivo. Si desea cambiar la red Wi-Fi, por favor, compruebe el "Cambio de red" en la APP.
-Modo AP: Haga clic en el modo AP, asegúrese de que su APP está disponible en Internet y que tanto el dispositivo como la APP funcionan en modo AP. Confirme que ha introducido el SSID y la contraseña de la red Wi-Fi, luego seleccione el nombre del dispositivo AP con SmartLife-xxxx en la lista de Wi-Fi y vuelva a la aplicación para terminar de añadir el dispositivo.
21

ES
Una vez que el disposivo se haya añadido correctamente a la cuenta de la APP, el LED se apagará. Ulice los métodos mencionados en el indicador LED para comprobar si el disposivo se ha añadido correctamente o no. Si no es así, repita la adición de disposivos de nuevo. 6.6 Eliminar el disposivo1) Haga clic en "Eliminar el disposivo" para eliminar este disposivo de su cuenta; haga clic en "Restaurar los valores predeterminados del fabricante" para eliminar el disposivo de su cuenta y borrar el registro del historial en la nube.
22

ES
2) Después de eliminar el disposivo o restaurar los valores predeterminados del fabricante desde la APP, repita los pasos para añadir el disposivo a su cuenta. 7. INSTALACIÓN 7.1 Instalación de las pilas AAA 1) Sujete la tapa de las pilas y gírela en sendo contrario a las agujas del reloj para abrir la tapa de las pilas.
Izquierdo Derecho
Coloca 2 pilas AA con el electrodo posivo y negavo correcto.
23

3) Cierre la tapa y gírela en el sendo de las agujas del reloj

ES

7.2Montaje del aparato en la pared Hay dos métodos para montar el disposivo en la pared. -Modo de cinta adhesiva -Pegue las almohadillas autoadhesivas incluidas en la parte inferior del disposivo. -Pele la capa protectora de la pegana Pegue el disposivo en la pared.
Cinta adhesiva 3M
24

ES
-Modo tornillo 1) Marque la ubicación del agujero como en la imagen de abajo y taladre un agujero en la pared en consecuencia.
2) Atornille los dos pernos del paquete en la pared dejando un margen de unos 5~8mm fuera de la pared. A connuación, cuelgue el disposivo en los dos pernos.
25

ES
7.3 Instale la caja de la sonda en la pared con una cinta 3M, sin dejar espacio entre la sonda y el suelo.
8. AVISO DE LA FCC Este disposivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes 1) Este disposivo no puede causar interferencias perjudiciales 2) Este disposivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones o cambios no autorizados en este equipo. Tales modificaciones o cambios podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un disposivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, uliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y uliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garanzar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
26

ES
- Reorientar o reubicar la antena receptora. -- Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. -- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda. Declaración de advertencia de RF: Para mantener el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC, este equipo debe instalarse y ulizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. 9. PREGUNTAS FRECUENTES P: ¿El disposivo no se agrega a la cuenta? A: 1. Asegúrese de que la red Wi-Fi es 802.11 b/g/n 2.4GHz. 2. Asegúrese de que el disposivo funciona con la APP en el mismo modo de configuración Wi-Fi: EZ o AP. 3. Asegúrese de que el SSID introducido y la contraseña de la red Wi-Fi son correctos. 4. Asegúrese de que la conexión a Internet Wi-Fi funciona bien. 5. 5. Asegúrese de que el disposivo está encendido. P: ¿El estado del disposivo no cambia mientras se detecta la fuga de agua? A: 1. Asegúrese de que el disposivo está en su lista principal de disposivos en la APP. 2. Asegúrese de que el disposivo está encendido. 3. Asegúrate de que el internet Wi-Fi funciona bien. 4. 4. Asegúrese de que la conexión a Internet del teléfono móvil está disponible. P: ¿Las noficaciones no pueden ser alertadas en la APP con mi sistema Android? A: 1. Asegúrate de que la configuración de la alarma en la APP está acvada. 2. 2. Asegúrese de que la noficación Push está habilitada para esta APP para el sistema Android.
27

ES
3. Asegúrese de que la configuración de las noficaciones está acvada con esta APP. La configuración es diferente según la versión del sistema Android y el modelo de teléfono móvil. Como ejemplo de Huawei Mate8, desde Ajustes -> Aplicaciones y noficaciones -> Aplicaciones, seleccione la APP "Maxell Smart" -> Permisos de la APP -> Establecer permisos individuales. Habilite la APP "Maxell Smart" -> noficaciones -> Gesón de noficaciones como sigue:
28

ES
Si tiene alguna pregunta sobre la APP o el dispositivo, por favor, haga clic en Perfil -> Comentarios para rellenar sus comentarios a nosotros en la APP
O bien, consulte el Perfil -> Preguntas frecuentes para encontrar algunas respuestas.
29

PO
1. RESUMO DO PRODUTO
MSS-FS1 é um sensor de inundação inteligente (sensor de fuga de água) baseado numa solução sem fios. Quando ocorre uma fuga de água, o disposivo acvará a ligação Wi-Fi com router Wi-Fi e enviará um sinal de alarme para o seu telemóvel através da rede Wi-Fi, no caso do APP da Internet estar disponível localmente ou remotamente. O alarme pode ser seleccionado como uma noficação no seu telemóvel com visor de barras, banner com tom, vibração com base nas definições de noficação do APP no seu telemóvel. Há um atraso de cerca de 5 segundos entre as alterações de estado e a noficação no seu telemóvel, dependendo da qualidade da ligação à Internet. Este disposivo funciona como uma cena para desencadear a acção de outros disposivos que são compaveis no mesmo APP, tais como ligar/desligar a ficha e a lâmpada.
2. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
·Suporta o zumbido em situação de fuga de água. ·Trabalha em 802.11 b/g/n. ·Suporta o modo EZ (Smart Config) e AP (Access Point) para ligação sem fios. ·Suporta a detecção de fugas de água. ·Suporta a detecção do nível da bateria e o alarme de bateria fraca. ·Suporta 2xAAA alimentado por bateria. ·Montagem em parede com cabo de detecção estendido até 2 metros. ·LED indica o estado de funcionamento. ·Corresponde às normas CE, FCC e ROHS.
Como operar o disposivo: -Cerfique-se de que a sua rede Wi-Fi funciona em 802.11 b/g/n 2.4GHz e de que a Internet está disponível. -Download do APP a parr da Apple Store ou Google Play. -Registe uma conta no APP e inicie sessão com o seu endereço de correio electrónico ou número de telemóvel. -Configurar a ligação Wi-Fi do disposivo. -Montar o disposivo no local especificado. -Testar e verificar o estado de funcionamento do disposivo e do APP.
30

3. ESTRUTURA DO PRODUTO Indicador LED

PO Abertura do
zumbido

Botão

Sonda
Acvidades com botões e indicador LED: (1)Indicador LED: Indica o estado de funcionamento do disposivo: -Rápido vermelho intermitente: modo EZ (Smart config) para configuração Wi-Fi. -Slow flashing red: Modo AP para configuração Wi-Fi. -Flashes uma vez em azul: Wi-Fi ligado e fuga de água detectada. -Flashes uma vez em cor dupla: Wi-Fi desconectado e fuga de água detectada. (2) Sonda: estende-se para detectar fugas de água. (3) Sinal sonoro de venlação: Soa quando é detectada uma fuga de água. (4) Botão: Manter premido o botão durante 5 segundos para introduzir a ligação Wi-Fi (ou configuração). O indicador LED vermelho piscará rapidamente (modo EZ) ou lentamente (modo AP). A ligação em modo EZ é definida por defeito na configuração Wi-Fi. Manter premido o botão durante 5 segundos, o disposivo pode alternar entre o modo EZ e o modo AP.
31

PO
Nota: (1) Para verificar se o disposivo está a funcionar ou não: corte as sondas, o indicador LED piscará uma vez e o Buzz funcionará. (2) Para verificar se o disposivo está ou não ligado à rede Wi-Fi: cortar as sondas, se o indicador LED ficar roxo uma vez, o disposivo não está ligado à rede Wi-Fi. Se o indicador LED ficar azul uma vez, o disposivo é ligado por Wi-Fi.
4.ESPECIFICAÇÕES

Alimentação Radiofrequência Protocolo de rádio Poder de transmissão
Sensibilidade receptora
Vector de erro EVM Temperatura de trabalho Temperatura de armazenamento Humidade relava

2*BATERIA AAA , 3V 2.4GHz--2.484GHz IEEE802.11 b/g/n 802.11b:17dBm±2dBm@1Mbps 802.11g:15dBm±2dBm@54Mbps 802.11n:13dBm±2dBm@MCS7_HT20 802.11b:-91dBm@11Mbps 8%PER 802.11g:-75dBm@54Mbps 10%PER 802.11n:-72dBm@MCS7_HT20 10%PER 802.11b:35% 802.11g:-28dBm max. 802.11n:-28dBm max.@MCS7_HT20 -10 ~ +400C
-20 ~ +600C
8% ~ 80%

5. INSTALAR O PEDIDO E REGISTAR UMA CONTA

5.1 Digitalize o seguinte código QR para descarregar o APP para o sistema Android e iOS. Ou pode descarregar o APP chamado "Smart Life" da Apple Store e Google Play. 5.2 Lançar o APP e registar uma conta com o seu endereço de correio electrónico e depois iniciar sessão.

32

1) Descarregar o APP e instalá-lo 2) Registar o APP

PO

Android & iOS
6. ADICIONAR E APAGAR O DISPOSITIVO DA SUA CONTA NO CANDIDATURA
6.1 Iniciar o APP e iniciar sessão, clique em ADD DEVICES -> Escolha o seu DISPOSITIVO ou Digitalizar o código QR impresso no DISPOSITIVO.

33

PO
6.2 Premir o botão no disposivo durante 5 segundos para entrar no estado de configuração Wi-Fi (intermitência rápida no modo EZ ou intermitência lenta no modo AP). 6.3 Introduza o SSID e a palavra-passe da rede Wi-Fi com que o disposivo vai funcionar, e aguarde cerca de 30 segundos para que a configuração Wi-Fi termine até que o disposivo seja adicionado com sucesso; 6.4 Renomeie o disposivo e parlhe-o dentro da conta APP como desejar. 6.5 Clique no disposivo recentemente adicionado para iniciar a IU de estado do disposivo para verificar o estado, nível de bateria, histórico de registo, e definições de noficação do APP.
Nota: -Certifique-se de que o dispositivo e o APP estão a funcionar no mesmo modo de configuração Wi-Fi, tanto no modo EZ como no modo AP. Consulte a secção 3 da descrição do produto, a parte do indicador LED para verificar em que estado o dispositivo está a funcionar. -Em alguns casos em que o modo EZ não funciona em rede Wi-Fi, o modo AP é a única opção.
34

PO
-Modo EZ: Certifique-se de que o seu APP está disponível na Internet e de que o dispositivo e o APP estão a funcionar em modo EZ. Depois introduza a palavra-passe da rede Wi-Fi para terminar de adicionar o dispositivo. Se quiser mudar a rede Wi-Fi, por favor verifique a "Mudança de rede" no APP.
-Modo AP: Clique em modo AP, certifique-se de que o seu APP está disponível na Internet e tanto o dispositivo como o APP estão a funcionar em modo AP. Confirme que introduziu o SSID e a palavra-passe da rede Wi-Fi, depois seleccione o nome do dispositivo AP com SmartLife-xxxx na lista Wi-Fi e regresse à aplicação para terminar de adicionar o dispositivo.
35

PO
Quando o disposivo ver sido adicionado com sucesso à conta APP, o LED desligar-se-á. Ulizar os métodos mencionados no indicador LED para verificar se o disposivo foi adicionado com sucesso ou não. Caso contrário, reper a adição de disposivos. 6.6 Apagar Disposivo1) Clique em "Apagar Disposivo" para apagar este disposivo da sua conta; clique em "Restaurar Padrões do Fabricante" para apagar o disposivo da sua conta e limpar o registo do histórico na nuvem.
36

PO
2) Após apagar o disposivo ou restaurar os padrões do fabricante do APP, repita os passos para adicionar o disposivo à sua conta. 7. INSTALAÇÃO 7.1 Instalação de Pilhas AAA 1) Segurar a tampa da bateria e rodá-la no sendo contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir a tampa da bateria.
Esquerda Direito
2) Colocar 2xAAA baterias com o eléctrodo posivo e negavo correcto.
37

PO
3) Fechar a tampa e rodá-la no sendo dos ponteiros do relógio.
7.2Montagem do disposivo na parede Há dois métodos para montar o disposivo na parede. -Método de fita-cola -Ancorar as almofadas auto-adesivas incluídas ao fundo do disposivo. -Peel fora da camada protectora do autocolante Colar o disposivo na parede.
Fita adesiva 3M
38

PO
-Modo de aparafusamento 1) Marcar a localização do furo como na figura abaixo e fazer um furo na parede em conformidade.
2) Aparafusar os dois parafusos do pacote na parede deixando uma margem de cerca de 5~8mm fora da parede. Em seguida, pendurar o disposivo nos dois parafusos.
39

PO
7.3 Instalar a caixa da sonda na parede com fita adesiva 3M, não deixando espaço entre a sonda e o chão.
8. AVISO DE LA FCC Este disposivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes 1) Este disposivo não pode causar interferências nocivas. 2) Este disposivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado. O fabricante não é responsável por qualquer interferência de rádio ou televisão causada por modificações não autorizadas ou alterações a este equipamento. Tais modificações ou alterações poderiam anular a autoridade do ulizador para operar o equipamento. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um disposivo digital de Classe B, nos termos da parte 15 das Regras da FCC. Estes limites são concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, uliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e ulizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais às comunicações por rádio. No entanto, não há garanas de que não ocorram interferências numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas ligando e desligando o equipamento, o ulizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
40

PO
- Reorientar ou relocalizar a antena de recepção. -- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. -- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado. -- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. Declaração de Advertência RF: Para manter a conformidade com as directrizes de exposição à RF da FCC, este equipamento deve ser instalado e funcionar com uma distância mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo. 9. FAQ P: O disposivo não é adicionado à conta? A: 1. cerfique-se que a rede Wi-Fi é 802.11 b/g/n 2.4GHz. 2. Cerfique-se de que o disposivo funciona com o APP no mesmo modo de configuração Wi-Fi: EZ ou AP. 3. Cerficar-se de que o SSID introduzido e a palavra-chave da rede Wi-Fi estão correctos. 4. Cerfique-se de que a ligação Wi-Fi à Internet está a funcionar bem. 5. 5. cerfique-se de que o disposivo está ligado. P: O estado do disposivo não muda durante a detecção de fugas de água? A: 1. cerfique-se de que o disposivo está na sua lista principal de disposivos no APP. 2. Cerfique-se de que o disposivo está ligado. 3. Cerfique-se de que a Internet Wi-Fi está a funcionar correctamente. 4. 4. assegurar que a ligação à Internet do telemóvel está disponível. P: Noficações não podem ser alertadas sobre o APP com o meu sistema Android? A: 1. cerfique-se de que a definição do alarme no APP está acvada. 2. 2. cerfique-se de que a noficação Push está acvada para este APP para o sistema Android.
41

PO
3. Cerfique-se de que as definições de noficação estão acvadas com este APP. As configurações são diferentes, dependendo da versão do sistema Android e do modelo de telemóvel. Como exemplo de Huawei Mate8, de Sengs -> Apps & Noficaons -> Apps, seleccione "Maxell Smart" APP -> APP permissions -> Set individual permissions. Acvar "Maxell Smart" APP -> Noficações -> Gestão de Noficações como se segue:
42

PO
Se tiver quaisquer perguntas sobre o APP ou o dispositivo, por favor clique em Perfil -> Feedback para preencher os seus comentários sobre o APP.
Ou, consulte Perfil -> Perguntas Mais Frequentes para encontrar algumas respostas.
43

HU
1. TERMÉK ÁTTEKINTÉS MSS-FS1 egy intelligens vezeték nélküli vízszivárgás-érzékel. Amennyiben vízszivárgás történik, Wi-Fi kapcsolaton keresztül riasztást küld a telefonjára mobiltelefon Wi-Fi hálózaton keresztül, abban az esetben, ha az APP internet kapcsolatban van. A riasztás választható értesítésként mobiltelefonján sávkijelzvel, banner hanggal, rezgéssel a mobil telefonon az APP beállítása alapján. Körülbelül 5 másodperces késéssel az állapotváltástól az értesítésig mobiltelefonján, az internetkapcsolat minségétl függen. A készülék zümmög, ha vízszivárgást észlel, amíg a szivárgás meg nem sznik. Az eszköz távirányítóként is mködik egy másik eszköz elindításához, amelyek kompabilisek ugyanabban az APP-ben, például dugó/ izzó ki/be bekapcsolása.
2.TERMÉK JELLEMZI · Hangjelzést ad vízszivárgás esetén. · 802.11 b/g/n 2.4GHz vezeték nélküli hálózaton mködik. · Támogatja az EZ (Intelligens konfiguráció) és az AP (Hozzáférési pont) módot a vezeték nélküli kapcsolathoz. · Vízszivárgás észlelés. · Akkumulátor töltöségi szintjének érzékelése és az alacsony akkumulátorszintnél riaszt. · 2xAAA elemmel mködik. · Falra szerelhet, kiterjeszte érzékel kábellel 2 méterig. · LED kijelzvel. · Megfelel a CE, FCC és ROHS elírásoknak.
Az eszköz mködése: · Gyzdjön meg arról, hogy a Wi-Fi hálózata 802.11 b / g / n 2.4GHz és 802.11 frekvencián mködik és az internet elérhet. · Töltse le az alkalmazást az Apple áruházból vagy a Google Playrl. · Regisztráljon egy fiókot az APP alkalmazásban, és jelentkezzen be e-mail címével vagy mobiltelefon számmal. · Állítsa be a készülék Wi-Fi kapcsolatát. · Szerelje fel a készüléket a megado helyre. · Tesztelje és ellenrizze a készülék és az APP mködési állapotát.
44

3. TERMÉK FELÉPÍTÉS LED kijelz

HU Hangjelz
nyílás

Gomb

Érzékel
Gombtevékenységek és LED-jelz: (1) LED-jelz: jelzi az eszköz mködési állapotát: -Gyorsan villog pirosan: EZ mód (Intelligens konfiguráció) a Wi-Fi konfigurálásához; -Lassan villog pirosan: AP mód a Wi-Fi konfigurálásához; -Villan egyszer kék színnel: Wi-Fi csatlakozik és vízszivárgás észlelhet; -Villant egyszer két színben: a Wi-Fi megszakadt és a víz szivárgás észlelve; (2) Érzékel: engedje le a vízszivárgás észlelésére; (3) Hangjelz nyílás: Megszólal, ha vízszivárgást észlel; (4) Gomb: Tartsa nyomva 5 másodpercig a gombot a Wi-Fi kapcsoládáshoz (vagy konfigurációhoz). A piros LED-jelz gyorsan villog (EZ mód) vagy lassan (AP mód). Az EZ mód kapcsolata az alapértelmeze a Wi-Fi konfigurációban. Tartsa nyomva a gombot 5 másodpercig az EZ és az AP mód közö váltáshoz.
45

Megjegyzés:

HU

(1) A készülék mködésének ellenrzéséhez: zárja rövidre az

érzékelt, a

A LED jelzfény egyszer elalszik, és hangjelzés hallható;

(2) Annak ellenrzése, hogy az eszköz Wi-Fi-vel van-e csatlakoztatva,

vagy sem: zárja rövidre az érzékelt, ha a LED-jelz egyszer lilára

vált, a készülék nem csatlakozik Wi-Fi-hez. Ha a LED jelzfény

egyszer kékre vált, a készülék Wi-Fi-hez csatlakozik.

4. SPECIFIKÁCIÓ

Energia ellátás Radio frekvencia Radio protokoll Sugárzási teljesítmény
Vételi érzékenység
Vektor hiba EVM Mködési hmérséklet Tárolási hmérséklet Relav páratartalom

2*AAA elem, 3V 2.4GHz--2.484GHz IEEE802.11 b/g/n 802.11b:17dBm±2dBm@1Mbps 802.11g:15dBm±2dBm@54Mbps 802.11n:13dBm±2dBm@MCS7_HT20 802.11b:-91dBm@11Mbps 8%PER 802.11g:-75dBm@54Mbps 10%PER 802.11n:-72dBm@MCS7_HT20 10%PER 802.11b:35% 802.11g:-28dBm max. 802.11n:-28dBm max.@MCS7_HT20 -10 ~ +400C -20 ~ +600C 8% ~ 80%

5. TELEPÍTSE AZ ALKALMAZÁST ÉS REGISZTRÁLJON EGY FIÓKOT

5.1 A következ QR-kód beolvasásával letölthe az Androidra vagy IOS-re az alkalmazást. Vagy letölthe az ,,Smart life" névre keresztelt alkalmazást az Apple áruházból vagy a Google Playrl. 5.2 Indítsa el az APP alkalmazást, és regisztráljon egy fiókot az e-mail címével, majd jelentkezzen be.

46

1) Töltse le az alkalmazást és telepítse

HU
2) Regisztrálja az alkalmazást

Android & iOS
6. ESZKÖZ HOZZÁADÁSA ÉS ELTÁVOLÍTÁSA 6.1 Kantson a KÉSZÜLÉKEK HOZZÁADÁSA -> Válassza ki eszközét vagy a készülékre nyomtato QR-kód beolvasása.

47

HU
6.2 Nyomja meg az eszköz gombot 5 másodpercig a Wi-Fi konfigurációs állapot eléréséhez (gyors villogás EZ módban vagy lassú villogás AP módban). 6.3 Írja be annak a Wi-Fi hálózatnak a Wi-Fi SSID-jét és jelszavát, amelyen az eszköz mködni fog, majd körülbelül 30 másodpercet várjon a Wi-Fi konfigurálásának befejezéséig és az eszköz sikeres hozzáadásáig. 6.4 Módosítsa az eszköz nevét, és ossza meg az APP-fiókban, ahogy szeretné. 6.5 Kantson az imént hozzáado eszközre, hogy lássa az eszköz Ul állapotát, ellenrizze az akkumulátor töltöségi szintjét, az elzmények rögzítését és az APP értesítési beállításait.
Megjegyzés: -Gyzdjön meg arról, hogy az eszköz és az APP ugyanabban a Wi-Fi konfigurációs módban mködik, EZ módban, vagy AP módban. A 3. szakasz termékleírásának LED-jelz részében ellenrizheti, hogy az eszköz mely állapotban mködik. - Bizonyos esetekben, ha az EZ mód nem mködik a Wi-Fi hálózat, az AP mód az egyetlen lehetség.
48

HU
-EZ mód: gyzdjön meg róla, hogy APP-je elérhet az interneten, és az eszköz és az APP egyaránt EZ módban mködik. Ezután adja meg a Wi-Fi hálózati jelszót az eszköz hozzáadásának befejezéséhez. Ha meg akarja változtatni a Wi-Fi hálózatot, ellenrizze az APP "Change network" elemét.
-AP mód: Kantson az AP módra, és ellenrizze, hogy az APP elérhet-e az interneten és az eszköz és az APP AP módban mködik. Ersítse meg a SSID és a Wi-Fi hálózat jelszava, majd válassza az Eszköz AP-t nevet a Smartlife-xxxx alkalmazással a Wi-Fi listában, majd térjen vissza az App alkalmazásba az eszköz hozzáadásának befejezéséhez.
49

HU
Miután az eszközt sikeresen hozzáadta az APP-fiókhoz, a LED kialszik. A LED-jelzben említe módszerek használatával ellenrizhe, hogy az eszköz sikeresen hozzá le-e adva vagy sem. Ha nem, kérjük, ismételje meg újra az eszköz hozzáadást. 6.6 Eszköz eltávolítása Kantson az "Remove device" gombra az eszköz eltávolításához; Kantson a "Restore manufacturer defaults" elemre az eszköz eltávolításához a fiókból, és a felhben törölje az elzmények rekordját.
50

HU
2) Miután eltávolítoa az eszközt vagy visszaállítoa a gyártó alapértelmeze beállításait a APP-bl, ismételje meg az Eszköz hozzáadása lépéseit. 7. TELEPÍTÉS 7.1 AAA elem behelyezése 1) Tartsa az elemtartó fedelét és forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a nyitáshoz
Bal helyzet Jobb helyzet
2) Helyezzen be 2xAAA elemet a helyes polaritással.
51

3) Zárja be a fedelet az órajárásával megegyezen.

HU

7.2 Szerelje fel a készüléket a falra! Kééle módon lehet a készüléket a falra szerelni: -Ragasztva -Ragassza a mellékelt öntapadós matricát a készülék aljára -Húzza le a matrica védrétegét. Ragassza a készüléket a falra!
3M Tape
52

HU
-Csavarozásal 1) Jelölje meg a lyuk helyét az ábra szerint, és fúrjon lyukat a falra e szerint.
2) Csavarja be a csomagolásban lév két csavart a falra, hagyva a falból 5~8 mm-es csavarszegélyt. Ezután akassza fel a készüléket a két csavarra.
53

HU
7.3 Helyezze a szondát a falra, ne hagyjon rest a szonda és padló közö.
8. FCC FELHÍVÁS Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részének. Az üzemeltetés a következ két feltételhez kötö: 1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát. 2) Ennek a készüléknek el kell fogadnia a kapo interferenciát, beleértve a nem kívánt mködést okozó interferenciát is. A gyártó nem vállal felelsséget a berendezés engedély nélküli módosítása vagy megváltoztatása által okozo rádió- vagy tv-interferenciáért. Az ilyen módosítások vagy változtatások érvényteleníthek a felhasználónak a berendezés üzemeltetésére vonatkozó jogosultságát. Ezt a berendezést tesztelték, és megállapítoák, hogy megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek, az FCC-szabályok 15. része szerint. Ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy ésszer védelmet nyújtsanak a káros interferenciával szemben a lakossági telepítésben. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat, és ha nem az utasításoknak megfelelen telepík és használják, káros interferenciát okozhat a rádiótávközlésben. Azonban nincs garancia arra, hogy egy ado telepítésben nem lép fel interferencia. Ha ez a berendezés káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízió vételben, ami a berendezés ki- és bekapcsolásával megállapítható, a felhasználónak javasoljuk, hogy próbálja meg az interferenciát az alábbi intézkedések közül egy vagy több intézkedéssel orvosolni:
54

HU
- Irányítsa át vagy helyezze át a vevantennát. -- Növelje a berendezés és a vev közö távolságot. -- Csatlakoztassa a berendezést egy olyan konnektorba, amelyik más áramkörön van, mint amelyikhez a vev csatlakozik. -- Kérjen segítséget a kereskedtl vagy egy tapasztalt rádió/TV-technikus szakembertl.
RF Warning statement: To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.
9. GYIK K: Az eszközt nem lehet hozzáadni a fiókhoz? V: 1. Ellenrizze, hogy a Wi-Fi hálózat 802,11 b / g / n 2,4 GHz-es. 2. Gyzdjön meg arról, hogy a készülék ugyanazzal a Wi-Fi konfigurációval mködik-e az APP-pal: EZ vagy AP. 3. Ellenrizze, hogy a Wi-Fi hálózat bemene SSID-je és jelszava megegyezik-e illetve helyes. 4. Ellenrizze, hogy a Wi-Fi internetkapcsolat mködik-e. 5. Ellenrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
K: Az eszköz állapota nem változik a vízszivárgás észlelése közben? V: 1. Ellenrizze, hogy az eszköz szerepel-e az APP f eszközlistájában. 2. Ellenrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva. 3. Ellenrizze, hogy a Wi-Fi internet mködik-e. 4. Gyzdjön meg arról, hogy a mobiltelefon internet-kapcsolata rendelkezésre áll.
K: Nem kapok értesítéseket az APP-n keresztül az Android rendszeren. V: 1. Ellenrizze, hogy az APP riasztási beállítása engedélyezve van-e. 2. Gyzdjön meg arról, hogy a Push értesítés engedélyezve van ehhez az alkalmazáshoz az Android rendszerben.
55

HU
3. Ellenrizze, hogy az Értesítési beállítások engedélyezve vannak-e ezzel az alkalmazással. A beállítás eltér az Android rendszereknél és a Mobiltelefon modelleknél. A Huawei Mate8 mintájaként válassza a Beállítások -> Alkalmazások és értesítések -> Alkalmazások menübl a "Maxell Smart" APP -> APP engedélyek -> Egyedi engedélyek beállítása lehetséget. Engedélyezze a "Maxell Smart" APP-> értesítések -> Értesítéskezelést az alábbiak szerint.
56

HU
Ha bármilyen kérdése van az APP-vel vagy az eszközzel kapcsolatban, kattintson a gombra Profile -> Feedback a visszajelzés kitöltéséhez az APP alkalmazásban Help and feedback Myfeedback
Vagy ellenrizze a Profile -> FAQ, hogy válaszokat találjon.
57

Maxell Corporation of America, 3 Garret Mountain Plaza, 3rd Floor, Suite #300, Woodland Park, NJ 07424. www.maxell-usa.com. Maxell Latin America, PH Oceanía Plaza - Torre 2000, Panama City, Rep. of Panama. www.maxell-latin.com Maxell Canada, 8500 Leslie Street, Suite 101, Markham Ontario, Canada L3T 7M8. www.maxellcanada.com

Maxell Europe Limited Ground Floor, Block E Sefton Park Bells Hill Stoke Poges Buckinghamshire SL2 4HD Email: hq@maxell.eu Termék: Okos vízszivárgás érzékel Maxell Europe Ltd, Hungary Branch Office, H-1095 Budapest, Máriássy Utca 7. Hungary Email: mhb@maxell.eu www.maxell.eu



References

Adobe PDF library 16.04