Instruction Manual for LIVARNO home models including: HG11032A, HG11032A LED Solar Ball Lights, LED Solar Ball Lights, Solar Ball Lights, Ball Lights, Lights

Solar ledlichtbol LIVARNO home, Ø 15 cm


File Info : application/pdf, 5 Pages, 1.82MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

ad99c15a-92f5-4619-99da-01258ad5ff2c
HG11032A
A
10
8 7
6
5

LED-SOLAR-KUGELLEUCHTEN/LED SOLAR BALL LIGHTS/LAMPES SOLAIRES SPHÉRIQUES À LED

LED-SOLAR-KUGELLEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED SOLAR BALL LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions

LAMPES SOLAIRES SPHÉRIQUES À LED
Instructions de montage, d`utilisation et consignes de sécurité

LED-SOLAR-BOLLAMPEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

LAMPY SOLARNE LED W KSZTALCIE KULI
Wskazówki dotyczce obslugi i bezpieczestwa

SOLÁRNÍ LED KULOVÁ SVÍTIDLA
Pokyny k montázi, obsluze a bezpecnostní pokyny

LED SOLÁRNE GUOVÉ SVIETIDLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpecnostné pokyny

LÁMPARAS ESFÉRICAS SOLARES DE LEDES
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad

LED SOLCELLE KUGLELAMPER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger

LAMPADA LED A ENERGIA SOLARE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

LED SZOLÁR GÖMBLÁMPÁK
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók

IAN 446741_2307

B
4
2/3
1
E
8 7
5

1x 5

1x 4

C

1x 3 1x 2

1x 1

D

5

2

3

F

10

5

6

7

10

8

HG11032B
A
10 9 8 7 6 5
B
4
2/3
1
E9
8 7
5

1x 5

1x 4

C

1x 3 1x 2

1x 1

D

5

2

3

10

F

5

6

7

8

10

9

Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Volt Leuchtdauer ca. 68 Stunden

Spritzwassergeschützt (IP44) Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen

LED-Solar-Kugelleuchten

Der Akku 6 erreicht erst nach mehreren Lade- und Entladezyklen seine maximale Kapazität.

Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Teilebeschreibung
1 Erdspieß 2 Langes Distanzrohr 3 Kurzes Distanzrohr 4 Kugel 5 Solarmodul 6 Akku 7 Solarzelle 8 Ein-/Aus-Schalter 9 Farbwahltaste (nur HG11032B) 10 Schraube

Bestimmungsgemäße Verwendung

Lieferumfang

Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angegebenen Einsatzbereiche bestimmt.

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts.

Das eingebaute Solarmodul des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese im Akku 6 . Das Produkt wird bei beginnender Dunkelheit eingeschaltet. Die LED ist ein sehr langlebiges und energiesparendes Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Sonneneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts auf das Solarmodul 5 und der Temperatur (wegen der Temperaturabhängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen über dem Gefrierpunkt.

1 Erdspieß 1 1 langes Distanzrohr 1 kurzes Distanzrohr 1 Kugel 4 1 Solarmodul inkl. LED und Akku 1 Montageanleitung

V2.0

DE/AT/CH

Technische Daten

Akku:
LED: Nennleistung: Schutzart:

1 x Ni-MH-Akku/AAA/ 1,2 V /300 mAh 1 x LED (nicht austauschbar) 0,02 W IP44 (spritzwassergeschützt)

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Produkt mangelt oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die LED ist nicht austauschbar. Sollte die LED am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden.

GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Produkt keinen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Achten Sie darauf, dass das Solarmodul 5 nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit des Solarmoduls 5 . Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte es gereinigt und in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an eine Elektrofachkraft. Die LED ist nicht austauschbar.
GEFAHR EXPLOSIONSGEFAHR! Verwenden Sie nur Akkus des empfohlenen Typs. Andere Akkus/Batterien könnten während des Aufladens explodieren.
GEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, wenn das Produkt entfernt wird, auch die Bodenplatte und der Erdspieß mit entfernt werden, damit diese keine Gefahr darstellen (z. B. Stolpern).
GEFAHR BRANDGEFAHR! Das Produkt darf nicht eingeschaltet werden, während es in der Verpackung ist.
Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.
DE/AT/CH

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt.

Inbetriebnahme
Produkt montieren
Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Verpackung und montieren Sie das Produkt gemäß Abbildung B. Sie haben hier zwei Auswahlmöglichkeiten: mittels des Distanzrohres 2 kommt das Produkt auf eine Höhe von ca. 44 cm (siehe Abb. C), mittels des Distanzrohres 3 auf eine Höhe von ca. 34 cm (siehe Abb. D). Stecken Sie das ausgewählte Distanzohr 2 bzw. 3 in die vorgesehene Aussparung des Solarmoduls 5 (siehe Abb. B). Stecken Sie anschließend den Erdspieß 1 in die Unterseite des Distanzrohres 2 bzw. 3 (siehe Abb. C­D).
Produkt aufstellen
Hinweis: Das Produkt lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen.
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Erdspieß 1 . Stecken Sie das montierte Produkt so weit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), dass es stabil steht. Da das Produkt auf Sonnenenergie angewiesen ist, müssen Sie vor dem Aufstellen folgende Punkte bedenken und beachten: 1. Wählen Sie einen Platz, an dem das Solarmodul 5 tagsüber direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist. 2. Positionieren Sie das Produkt so, dass das Solarmodul 5 nicht bedeckt oder beschattet wird (Bäume, Dachfirst etc.). 3. Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul 5 nicht von einer anderen Lichtquelle, wie z. B. Hof- oder Straßenbeleuchtung, beeinflusst wird, da sich das Produkt sonst in der Dämmerung nicht einschaltet. Bedenken Sie, dass viele Lichtquellen erst mitten in der Nacht zeit- und bewegungsabhängig einschalten.

DE/AT/CH

Produkt vor der Erstinbetriebnahme vorbereiten
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Dämmerungssensor und einen Ein-/Aus-Schalter 8 . Die Leuchtdauer beträgt bei voller Aufladung ca. 6 bis 8 Stunden.
Drehen Sie die Kugel 4 gegen den Uhrzeigersinn von dem Solarmodul 5 ab. Schieben Sie vor der Erstinbetriebnahme den Ein-/Aus-Schalter 8 auf Position ON. Drehen Sie die Kugel 4 im Uhrzeigersinn auf Anschlag wieder auf dem Solarmodul 5 fest und stellen Sie das Produkt in die Sonne.
Produkt ein-/ausschalten
Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 auf Position ON. Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet sich das Produkt automatisch ein. Bei einsetzender Helligkeit schaltet sich das Produkt automatisch aus. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 auf Position OFF. Das Produkt ist dauerhaft ausgeschaltet.

Schrauben Sie die Kugel 4 entgegen dem Uhrzeigersinn ab. Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 des Solarmoduls 5 auf Position OFF. Lösen Sie die Schraube 10 mithilfe eines geeigneten Kreuzschlitzschraubendrehers und entfernen Sie die Solarzelle 7 vom Rest des Moduls (siehe Abb. E). Entnehmen Sie den Akku 6 und ersetzen Sie ihn durch einen neuen, geladenen Akku desselben Typs (siehe ,,Technische Daten"). Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polarität (+/­) (siehe Abb. F). Setzen Sie anschließend die Solarzelle 7 wieder auf und fixieren Sie dieses mit der Schraube 10 im Uhrzeigersinn (siehe Abb. F). Stecken Sie das Solarmodul 5 wieder auf das Distanzrohr 2 bzw. 3 . Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter 8 wieder auf Position ON. Drehen Sie die Kugel 4 im Uhrzeigersinn auf das Solarmodul 5 bis zum Anschlag wieder fest.

Farbwechselfunktion ein-/ ausschalten (nur HG11032B)
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein-/AusSchalter 8 in der Position EIN befindet. Drücken Sie die Farbwechseltaste 9 , um die Farbwechselfunktion zu starten. Die LED beginnt die Farbe zu wechseln. Drücken Sie die Farbwechseltaste 9 erneut, um die Farbwechselfunktion zu beenden.
Akku wechseln
Hinweis: Der Akku 6 ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nutzungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß und die Leistung kann nachlassen. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten die Akkus alle 12 Monate ausgetauscht werden. Wechseln Sie den Akku gemäß den Abbildungen E­F.

Fehlerbehebung
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche, elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können z. B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen/andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Falls Sie Störungen in der Funktion feststellen, entfernen Sie solche Störquellen aus der Umgebung des Produkts.
Hinweis: Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus und setzen Sie diese erneut ein.
Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt im Sommer höher als im Winter.

DE/AT/CH

Fehler LED leuchtet nicht
LED leuchtet nur schwach LED leuchtet nicht

Ursache Umgebung ist zu hell bzw. Licht anderer Lichtquellen fällt auf das Produkt Akku ist nicht vollständig geladen oder defekt
LED ist defekt

Lösung Wechseln Sie den Standort (in Entfernung zu z. B. Hofund Straßenbeleuchtung)
Laden Sie den Akku in einem Ladegerät auf bzw. ersetzen Sie ihn durch einen neuen Akku (siehe ,,Akku-Wechsel") Die LED kann nicht ausgetauscht werden. Entsorgen Sie das Produkt fachgerecht (siehe ,,Entsorgung")

Wartung/Reinigung

Hinweis: Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Leuchtdauer trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Kapitel ,,Akku wechseln"). Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfohlenen Typs (siehe Kapitel ,,Technische Daten").

ng zu.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver-

Umweltschäden durch falsche

b packungsmaterialien bei der Abfalltrennung,

Entsorgung der Batterien/Akkus!

a diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen

(a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batte-

tung: 1­7: Kunststoffe/20­22: Papier und rien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus

Pappe/80­98: Verbundstoffe.

nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.

DE/AT/CH

Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie ein-

Produkt vor der Entsorgung.

geschränkt.

Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.

Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es ­ nach unserer Wahl ­ kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Bei diesem Produkt gilt die Garantiezeit auch für den Akku.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 446741_2307) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

DE/AT/CH

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch

DE/AT/CH

List of pictograms used Direct current/voltage Volt Illumination time approx. 68 hours

Splashproof (IP44) CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Safety information Instructions for use

LED Solar Ball Lights

Parts description

Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

1 Ground spike 2 Long spacer tube 3 Short spacer tube 4 Sphere 5 Solar module 6 Rechargeable battery 7 Solar cell 8 On/Off switch 9 Color switch (for HG11032B) 10 Screw
Scope of delivery

Intended use

Immediately after unpacking, verify the parts are complete and the product is in proper condition.

The product is intended as an outdoor accent light. The product is not intended for commercial use or for use in other applications.
The solar module built into this product converts sunlight into electricity and stores it in the rechargeable battery 6 . The product switches on at dusk. The LED is a very long-life and energy-saving light source. The light duration depends on the amount of sunlight, the angle at which light hits the solar module 5 , and the temperature (the rechargeable battery capacity varies by temperature). A vertical angle of light at temperatures above the freezing point is ideal. The rechargeable battery 6 does not achieve maximum capacity until after several charge and discharge cycles.

1 ground spike 1 1 long spacer tube 1 short spacer tube 1 sphere 4 1 solar module incl. LED and rechargeable battery 1 Installation instructions

Technical data

Rechargeable

battery:

1 x rechargeable

Ni-MH battery/AAA/

1.2 V /300 mAh

LED:

1 x LED (not replaceable)

Rated power:

0.02 W

Degree of protection: IP44 (splash-proof)

GB/IE

Safety instructions
BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS!
RISK OF ACCIDENT AND DANGER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Keep rechargeable batteries away from children. Do not leave the rechargeable batteries lying around. There is a danger that these will be swallowed by children or pets. If they are accidentally swallowed seek immediate medical attention. Children or persons lacking knowledge or experience in handling the product or have limited physical, sensory or mental abilities, must not use the product without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must be supervised at all times to prevent them from playing with the product. Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. Please always keep the product out of the reach of children. This product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products. Do not use the product if you detect any type of damage. The LED is not replaceable. If the LED fails at the end of its life, the entire product must be replaced.
DANGER - EXPLOSION HAZARD! Do not use the product in explosive environments containing flammable vapours, gasses or dusts.
Product-specific safety instructions
Do not expose the product to strong vibration or high mechanical loads.

Make sure the solar module 5 is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar module 5 will be diminished. Cold temperatures negatively impact the rechargeable battery operating time. Clean and store the product in a dry, warm location during extended periods of non-use, e.g. in winter. In the event of damage, repairs or other problems with the product, please contact an electrician. The LED cannot be replaced.
DANGER - EXPLOSION HAZARD! Use only rechargeable batteries of the recommended type. Other rechargeable or single-use batteries could explode during charging.
DANGER - RISK OF INJURY! When removing the product, be sure to also remove the base and ground spike to prevent hazards (e.g. tripping).
DANGER - FIRE HAZARD! Never switch the product on inside the packaging.
Safety instructions for batteries/rechargeable batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/rechargeable batteries and/or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries/rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries/rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries/rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight.

GB/IE

If batteries/rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries/rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries/rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries/rechargeable batteries. Remove batteries/rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Insert batteries/rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (-) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/rechargeable batteries from the product immediately.
Initial use

Installing the product
Note: The product can be installed without a power source.
Only use the product with the included ground spike 1 . Push the assembled product far enough into the ground (lawn, flower bed) so it is stable. Since the product relies on sunlight, consider and observe the following points prior to installation. 1. Select a location where the solar module 5 is exposed to direct sunlight during the day. 2. Position the product so the solar module 5 is not covered or in the shade (trees, roof ridge, etc.). 3. Be sure the solar module 5 is not impacted by another light source, e.g. yard or street lighting, as this will prevent the product from switching on at dusk. Remember many light sources will only switch on due to the time or movement during the night.
Preparing the product prior to initial use
Note: The product features a twilight sensor and an On/Off switch 8 . When fully charged the product on time is approx. 6 to 8 hours.
Unscrew the sphere 4 from the solar module 5 counter-clockwise. Slide the On/Off switch 8 to the ON position before using it for the first time. Screw the sphere 4 clockwise all the way into the solar module 5 and place the product in the sun.

Mounting the product

Switching the product on/off

Remove the individual parts from the packaging and assemble the product as shown in Figure B. There are two options: the spacer tube 2 will make the product approx. 44 cm tall (see Fig. C), the spacer tube 3 will make it approx. 34 cm tall (see Fig. D). Insert the selected spacer tube 3 or 2 into the designated opening on the solar module 5 (see Fig. B). Then insert the ground spike 1 into the bottom of the spacer tube 3 or 2 (see Fig. C­D).

Slide the On/Off switch 8 to the ON position. The product will automatically switch on at dusk. At dawn the product will automatically switch off. Slide the On/Off switch 8 to the OFF position. The product is permanently switched off.
Switching the colour change function on/off (for HG11032B)
Make sure the On/Off switch 8 is at the ON position.

GB/IE

Press the color switch 9 to start colour change function. LED color will change automatically. Press the color switch 9 again to stop the color change function.
Replacing the rechargeable battery
Note: The rechargeable battery 6 is designed for prolonged operation. However, it may need to be replaced after being used for a long time. Rechargeable batteries are subject to natural wear and the output may decrease. For optimal performance the batteries should be replaced every 12 months. Replace the rechargeable battery as shown in figures E­F.
Unscrew the sphere 4 counter-clockwise. Slide the On/Off switch 8 on the solar module 5 to the OFF position. Loosen the screw 10 using a suitable cross-tip screwdriver and remove the solar cell from the remainder of the module (see Fig. E). Remove the rechargeable battery 6 and replace with a new, charged rechargeable battery of the same type (see ,,Technical data"). Please note the polarity (+/-) when inserting the rechargeable battery (see Fig. F). Then reattach the solar cell 7 and secure clockwise using the screw 10 (see Fig. F). Reattach the solar module 5 to the spacer tube 3 or 2 . Slide the On/Off switch 8 to the ON position again. Screw the sphere 4 all the way into the solar module 5 , turning clockwise.
Troubleshooting
Note: The product contains sensitive electronic components. Radio transmitting equipment in the immediate vicinity may therefore cause interference. These could be e.g. mobile phones, two-way radios, CB radios, radio/other remote controls and microwaves. If you notice the product is malfunctioning, remove any sources of interference from the area around the product.

Notice: Electrostatic discharge can lead to malfunctions. In the event of such malfunctions, briefly remove and reinsert the rechargeable batteries.
Note: The performance of the rechargeable battery is better in summer than in winter due to the weather.

Error LED doesn't light up Weak LED light
LED doesn't light up

Cause Surroundings are too bright or light from other light sources is hitting the product Rechargeable battery not fully charged or defective
LED defective

Solution Change the location (away from e.g. yard or street lighting)
Charge the rechargeable battery with a charger or replace with a new rechargeable battery (see "Replacing the battery") The LED cannot be replaced. Dispose of the product properly (see "Disposal")

Maintenance/Cleaning
Note: The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free.
Never use caustic cleaners. Regularly clean the product with a dry, lint-free cloth. Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Replace the rechargeable batteries if the operating time decreases noticeably after some time despite good sun exposure (see chapter "Replacing the rechargeable battery"). Only use the correct size and recommended type of rechargeable batteries (see section ,,Technical data").
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

GB/IE

Observe the marking of the packaging

Warranty

b materials for waste separation, which are

a marked with abbreviations (a) and numbers The product has been manufactured to strict quality

(b) with following meaning: 1­7: plastics/ guidelines and meticulously examined before delivery.

20­22: paper and fibreboard/80­98:

In the event of material or manufacturing defects you

composite materials.

have legal rights against the retailer of this product.

Your legal rights are not limited in any way by our

Contact your local refuse disposal

warranty detailed below.

authority for more details of how to

dispose of your worn-out product.

The warranty for this product is 3 years from the date of

purchase. The warranty period begins on the date of

To help protect the environment, please dis- purchase. Keep the original sales receipt in a safe loca-

pose of the product properly when it has tion as this document is required as proof of purchase.

reached the end of its useful life and not in

the household waste. Information on col- Any damage or defects already present at the time of

lection points and their opening hours can purchase must be reported without delay after unpack-

be obtained from your local authority.

ing the product.

The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ EC and its amendments. Please return the batteries/ rechargeable batteries and/or the product to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries!

Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it ­ at our choice ­ free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
For this product, the rechargeable battery is also covered by its warranty period.
Warranty claim procedure

Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries/rechargeable batteries at a local collection point.

To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN 446741_2307) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use

GB/IE

(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie

Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Volt Durée d'éclairage d'env. 68 heures

Protégée contre les projections de liquide IP44 La marque CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Instructions de manipulation

Lampes solaires sphériques à LED

La pile 6 atteint sa capacité maximale après avoir été chargée et déchargée plusieurs fois.

Introduction
Nous vous félicitons pour l`achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d`emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d`utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d`application spécifiés. Lors d`une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme

Descriptif des pièces
1 Piquet de terre 2 Tube d'écartement long 3 Tube d'écartement court 4 Globe 5 Module solaire 6 Pile 7 Cellule solaire 8 Interrupteur Marche/Arrêt 9 Touche de sélection de couleur (uniquement
HG11032B) 10 Vis

Le produit sert à l'éclairage décoratif d`un espace extérieur. Le produit n`est pas destiné à une utilisation commerciale mais uniquement aux fins indiquées.
Le module solaire intégré au produit transforme la lumière du rayonnement solaire en énergie électrique et l'accumule dans la pile 6 . Le produit se met en marche lorsqu`il commence à faire sombre. La LED est une ampoule économe en énergie d'une grande longévité. La durée d'éclairage dépend du rayonnement solaire, de l'angle d'incidence de la lumière sur le module solaire 5 et de la température (en raison de la capacité de la batterie qui dépend de la température). La condition idéale est un angle d'incidence orthogonal lors de températures figurant au-dessus du point de gel.

Contenu de la livraison
Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en parfait état.
1 piquet de terre 1 1 tube d'écartement long 1 tube d'écartement court 1 globe 4 1 module solaire avec LED et pile 1 notice de montage

Caractéristiques techniques

Pile :

1 pile Ni-MH/AAA/

1,2 V /300 mAh

LED :

1 LED (non remplaçable)

Puissance nominale : 0,02 W

Indice de protection : IP44 (protégé contre les pro-

jections d'eau)

Consignes de sécurité
PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS ! SI VOUS REMETTEZ LE PRODUIT À UN TIERS, VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE TOUS LES DOCUMENTS S`Y RAPPORTANT !
DANGER DE MORT ET D`ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! Les piles sont à garder hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En cas d`ingestion, consultez immédiatement un médecin. Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d'expérience dans la manipulation du produit, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser ce produit sauf sous la surveillance ou la direction d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu`ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage. L`emballage présente un risque d`étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir le produit à l`écart des enfants. Ce produit n`est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement. La LED n`est pas remplaçable.

Si la LED arrive en fin de vie, l`ensemble du produit doit alors être remplacé.
RISQUE D'EXPLOSION ! N'utilisez pas le produit dans un environnement soumis à un risque d'explosion, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables.
Instructions de sécurité spécifiques au produit
N`exposez pas le produit à de fortes vibrations ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que le module solaire 5 soit propre ou qu`il ne soit pas recouvert de neige ou de glace en hiver. Ceci en réduit la performance du module solaire 5 . Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la batterie. Si vous n`utilisez pas ce produit pendant une période plus longue, par exemple en hiver, vous devez le conserver propre dans un lieu sec et chaud. En cas d`endommagement et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien. La LED n`est pas remplaçable.
RISQUE D'EXPLOSION ! N`utilisez que des batteries correspondant au type conseillé. Les autres batteries/piles peuvent exploser pendant le rechargement.
RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque vous rangez le produit, veiller également à enlever la plaque de sol et le piquet de terre pour prévenir tout risque (par ex. de trébuchement).
RISQUE D`INCENDIE ! Le produit ne doit pas être utilisé alors qu`il se trouve encore dans son emballage.
Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables
DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin !

Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l`ingestion.
RISQUE D`EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l'eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d'exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l`eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Utilisez uniquement des piles/piles rechargeables du même type. Ne mélangez pas des piles/piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
Risque d`endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l`indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit.

Avant l`insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d`un chiffon sec et non pelucheux ou d`un coton-tige ! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit.
Mise en service
Montage du produit
Enlevez chaque composant individuel de l'emballage et montez le produit conformément à la figure B. Vous disposez ici de deux possibilités : avec le tube d'écartement 2 qui apporte au produit une hauteur d'env. 44 cm (voir Fig. C) ; avec le tube d'écartement 3 pour une hauteur d'env. 34 cm (voir Fig. D). Enfichez le tube d'écartement 2 voire 3 sélectionné dans l'évidement du module solaire 5 prévu à cet effet (voir Fig. B). Enfichez ensuite le piquet de terre 1 dans le côté inférieur du tube d'écartement 2 voire 3 (voir Fig. CD).
Installation du produit
Remarque : Le produit est conçu pour être installé indépendamment d`une source de courant.
Utilisez uniquement le produit avec le piquet fourni 1 . Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu`il soit installé de manière stable. Le produit fonctionne à l`énergie solaire, vous devez donc suivre et respecter les points suivants avant son installation : 1. Sélectionnez un endroit où le module solaire 5 est exposé durant toute la journée à un rayonnement solaire direct. 2. Positionnez le produit de manière à ce que le module solaire 5 ne soit ni recouvert ni à l`ombre (arbres, faîtage, etc.). 3. Assurez-vous que le module solaire 5 ne soit pas influencé par une autre source de lumière,

par ex. l'éclairage d'une cour ou d'une rue, ce qui empêcherait la lumière du produit de se déclencher au coucher du soleil. Pensez au fait que de nombreuses sources de lumière s`allument seulement au milieu de la nuit, en fonction des mouvements et de l`heure.
Préparation du produit avant la première mise en service
Remarque : Le produit dispose d`un capteur crépusculaire et d`un interrupteur Marche/Arrêt 8 . La durée d`éclairage de la lampe à LED est d'env. 6 à 8 heures à pleine capacité de chargement.
Dévissez le globe 4 du module solaire 5 dans le sens anti-horaire. Avant la première mise en service, basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position ON. Revissez le globe 4 dans le sens horaire sur le module solaire 5 et placez le produit au soleil.
Allumer/éteindre le produit
Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position ON. À la tombée de la nuit, le produit se met automatiquement en marche. Le produit s'éteint automatiquement dès que la luminosité ambiante augmente. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 sur la position OFF. Le produit s'éteint durablement.

Remplacement de la pile
Remarque : La pile 6 est conçue pour une utilisation de longue durée. Il peut néanmoins être nécessaire de la remplacer après une certaine durée d'utilisation. Les piles sont sujettes à une usure naturelle et leur puissance peut décliner. Afin d'assurer une puissance optimale, il convient de remplacer les piles tous les 12 mois. Procédez au changement de la pile conformément aux figures EF.
Dévissez le globe 4 en le tournant dans le sens anti-horaire. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 8 du module solaire 5 sur la position OFF. Dévissez la vis 10 au moyen d'un tournevis cruciforme adéquat et retirez la cellule solaire 7 du reste du module (voir Fig. E). Retirez la pile 6 et remplacez-la par une pile neuve et chargée de mêmes caractéristiques (voir « Caractéristiques techniques »). Lors de la mise en place de la pile, veillez à respecter la polarité (+/-) (voir Fig. F). Replacez ensuite la cellule solaire 7 et fixez-la dans le sens horaire au moyen de la vis 10 (voir Fig. F). Enfichez de nouveau le module solaire 5 sur le tube d'écartement 2 voire 3 . Basculez de nouveau l'interrupteur Marche/Arrêt 8 en position ON. Tournez le globe 4 sur le module solaire 5 dans le sens horaire jusqu'à la butée.

Activation/désactivation de la fonction de variation de couleurs (uniquement HG11032B)
Assurez-vous que l'interrupteur Marche/Arrêt 8 se trouve sur la position ON. Appuyez sur la touche de variation de couleurs 9 pour activer la fonction de variation de couleurs. La LED commence à varier la couleur. Appuyez de nouveau sur la touche de variation de couleurs 9 pour désactiver la fonction de variation de couleurs.

Dépannage
Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Il peut s`agit par ex. de téléphones mobiles, d'appareils radio, de postes CB, de télécommandes et de fours à micro-ondes. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d'interférences se trouvant à proximité.

GB/IE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les batteries, puis réinsérez-les au bout de quelques instants.

Mise au rebut
L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Remarque : La puissance de la pile est plus élevée en été qu`en hiver.

Dysfonctionnement

Cause

Solution

La LED ne s'allume pas

L'environnement est trop éclairé ou la lumière d'autres sources lumineuses influence le produit

Changez la lampe d'emplacement (éloignez-la par ex. des éclairages de cour ou de rue)

La LED s'allume faiblement

La pile n'est pas entièrement chargée ou défectueuse

Chargez la pile au moyen d'un appareil de charge ou replacez-la par une pile neuve (voir « Remplacer les piles »)

La LED ne La LED est s'allume pas défectueuse

La LED ne peut pas être remplacée. Veuillez mettre le produit au rebut en bonne et due forme (voir « Mise au rebut »)

Veuillez respecter l`identification des matéb riaux d`emballage pour le tri sélectif, ils sont a identifiés avec des abbréviations (a) et des
chiffres (b) ayant la signification suivante : 1­7 : plastiques/20­22 : papiers et cartons/80­98 : matériaux composite.
Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Entretien/Nettoyage
Remarque : La LED n`est pas remplaçable. Le produit ne nécessite pas de maintenance.
Ne jamais utiliser de détergents caustiques. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Remplacez les batteries si la durée d'éclairage diminue nettement au bout de quelques temps malgré un bon rayonnement solaire (voir chapitre « Remplacement de la pile »). Utilisez uniquement des batteries de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l'Info-tri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.
Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables !

FR/BE

Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie

présentées à l`acheteur sous forme d`échantillon ou de modèle ; - s`il présente les qualités qu`un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l`étiquetage ; 2° Ou s`il présente les caractéristiques définies d`un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l`acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l`acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l`acquisition ou de la réparation d`un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d`immobilisation d`au moins sept jours vient s`ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d`intervention de l`acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d`intervention.

Article L217-12 du Code de la consommation L`action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l`usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l`acheteur ne l`aurait pas acquise, ou n`en aurait donné qu`un moindre prix, s`il les avait connus.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l`emballage, des instructions de montage ou de l`installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article 1648 1er alinéa du Code civil L`action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l`acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l`usage habituellement attendu
d`un bien semblable et, le cas échéant : - s`il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a

La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original de la preuve d'achat dans un endroit sûr car ce document est nécessaire pour prouver l'achat.

FR/BE

Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l'achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n'est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s'applique également pour les pièces remplacées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d'encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
La période de garantie s'applique également à la batterie sur ce produit.

Service après-vente
Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be

Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 446741_2307) à titre de preuve d'achat pour toute demande. Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

FR/BE

Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Volt Verlichtingsduur ca. 68 uur

Spatwaterdicht IP 44 De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies

LED-solar-bollampen

De accu 6 bereikt pas na meerdere laad- en ontlaadcycli zijn maximale capaciteit.

Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedieningsen veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.

Beschrijving van de onderdelen
1 Grondpen 2 Lange afstandsbuis 3 Korte afstandsbuis 4 Bol 5 Zonnemodule 6 Batterij (oplaadbaar) 7 Zonnecel 8 Aan/Uit-knop 9 Kleurkeuzeknop (alleen HG11032B) 10 Schroef

Correct gebruik
Het product is bedoeld voor de decoratieve verlichting buitenshuis. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Het ingebouwde zonnepaneel van het product zet bij zonlicht het licht om in elektrische energie en slaat deze op in de accu 6 . Het product schakelt zichzelf bij schemering in. De LED heeft een zeer lange levensduur en is energiebesparend. De verlichtingsduur is afhankelijk van de hoeveelheid zonlicht, de invalshoek van het licht op de zonne-module 5 en de temperatuur (de capaciteit van de batterij is afhankelijk van de temperatuur). Ideaal is een loodrechte invalshoek van het licht bij temperaturen boven het vriespunt.

Omvang van de levering
Controleer het geleverde altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product.
1 grondpen 1 1 lange afstandsbuis 1 korte afstandsbuis 1 bol 4 1 zonnemodule incl. led en batterij 1 montagehandleiding

Technische gegevens

Batterij: Led:

1 x Ni-MH-batterij/AAA/ 1,2 V /300 mAh 1 x led (niet vervangbaar)

NL/BE

Nominaal vermogen: 0,02 W

Bescherming:

IP44 (spatwaterdicht)

Veiligheidsinstructies
MAAK U VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN HET PRODUCT VERTROUWD MET ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN! GEEF ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Houd accu`s uit de buurt van kinderen. Laat de accu`s niet rondslingeren. Het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Kinderen of personen met onvoldoende kennis van en ervaring met de omgang met het product of met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vaardigheden mogen het product niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het product spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen begrijpen de gevaren die door de omgang met elektrische producten ontstaan niet. Gebruik het product niet als u beschadigingen heeft geconstateerd. De LED is niet vervangbaar. Mochten de LEDs aan het einde van hun levensduur uitvallen, dan dient het gehele product te worden vervangen.
GEVAAR EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik het product niet in een explosiegevaarlijke omgeving waar zich brandbare dampen, gassen of stoffen bevinden.

Productspecifieke veiligheidsinstructies
Stel het product niet bloot aan sterke trillingen of sterke mechanische belastingen. Let erop dat de zonnecel 5 niet vuil wordt of in de winter met sneeuw en ijs bedekt is. Dit vermindert de prestaties van het zonnepaneel 5 . Lage temperaturen hebben een negatieve invloed op de bedrijfsduur van de batterij. Als u het product een langere tijd niet nodig heeft, bijv. tijdens de winter, dient u het schoongemaakt en in een droge, warme ruimte te bewaren. Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen met het product contact op met een elektricien. De led is niet vervangbaar.
GEVAAR EXPLOSIEGEVAAR! Gebruik alleen batterijen van het aanbevolen type. Andere batterijen/accu`s kunnen tijdens het opladen exploderen.
GEVAAR KANS OP LETSEL! Zorg ervoor dat als het product wordt verwijderd ook de grondplaat en de grondpen worden verwijderd, zodat deze geen gevaar vormen (bijv. struikelen).
GEVAAR BRANDGEVAAR! Het product mag niet worden ingeschakeld als het zich nog in de verpakking bevindt.
Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu`s
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu`s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Inslikken kan leiden tot inwendige verbrandingen, perforatie van zacht weefsel en tot de dood. Ernstige inwendige verbrandingen kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen/accu`s niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu`s nooit in het vuur of water.

NL/BE

Stel batterijen/accu`s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen/accu's lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen/accu`s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/direct zonlich t. Bij lekkende batterijen/accu`s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen/accu`s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Als de batterijen/accu`s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Gebruik alleen batterijen/accu`s van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen/ accu`s door elkaar! Verwijder de batterijen/accu`s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven type batterij/ accu! Plaats de batterijen/accu`s volgens de weergegeven polariteit (+) en (-) op batterij/accu en op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen/accu`s direct uit het product.

hoogte van ca. 44 cm (zie afb. C), met behulp van afstandsbuis 3 op een hoogte van ca. 34 cm (zie afb. D). Steek de gekozen afstandsbuis 2 resp. 3 in de hiervoor bestemde uitsparing van de zonnemodule 5 (zie afb. B). Steek vervolgens de grondpen 1 in de onderkant van de afstandsbuis 2 resp. 3 (zie afb. CD).
Product plaatsen
Aanwijzing: het product kan onafhankelijk van een stroombron worden geplaatst.
Gebruik het product alleen met de meegeleverde grondpen 1 . Steek het gemonteerde product zover in de grond (het gazon, een bloemperk) dat het stabiel staat. Aangezien het product afhankelijk is van zonne-energie, moet u voor het plaatsen rekening houden met de volgende punten: 1. Kies een plaats waar de zonne-module 5 overdag aan direct zonlicht wordt blootgesteld. 2. Plaats het product zodanig dat de zonne-module 5 niet wordt afgedekt of in de schaduw staat (bomen, dak, etc.). 3. Zorg ervoor dat de zonne-module 5 niet door een andere lichtbron, bijv. tuin- of straatverlichting, beïnvloed wordt, aangezien het product anders tijdens schemering niet wordt ingeschakeld. Houd er rekening mee dat veel lichtbronnen pas midden in de nacht tijd- en bewegingsafhankelijk worden ingeschakeld.
Product voor de eerste ingebruikname voorbereiden

Ingebruikname
Product monteren
Haal de afzonderlijke onderdelen uit de verpakking en monteer het product volgens afbeelding B. Hier heeft u twee keuzemogelijkheden: met behulp van afstandsbuis 2 komt het product op een

Aanwijzing: het product beschikt over een schemersensor en een aan-/uit-schakelaar 8 . De verlichtingsduur bedraagt bij een volledig opgeladen accu ca. 6 tot 8 uur.
Draai de bol 4 tegen de klok in van de zonnemodule 5 af. Zet voor de eerste ingebruikname de Aan/Uit-knop 8 op ON.

NL/BE

Draai de bol 4 met de klok mee tot aan de aanslag weer op de zonnemodule 5 vast en plaats het product in de zon.
Product in-/uitschakelen
Zet de Aan/Uit-knop 8 op ON. Het product wordt automatisch ingeschakeld als het donker wordt. Als het weer licht wordt, wordt het product automatisch uitgeschakeld. Zet de Aan/Uit-knop 8 op OFF. Het product is permanent uitgeschakeld.
Kleurwisseling in-/uitschakelen (alleen HG11032B)
Controleer of de Aan/Uit-knop 8 op AAN staat. Druk op de kleurwisselknop 9 om de kleurwisselfunctie te starten. De led begint met het wisselen van de kleur. Druk opnieuw op de kleurwisselknop 9 om de kleurwisselfunctie te stoppen.
Batterij vervangen
Aanwijzing: de oplaadbare batterij 6 is bedoeld voor langdurig gebruik. Het kan bij een langere gebruiksduur echter nodig zijn om de oplaadbare batterij te vervangen. Batterijen zijn onderhevig aan natuurlijke slijtage en het vermogen kan afnemen. Voor optimale prestaties dient u de batterijen elke 12 maanden te vervangen. Vervang de batterij volgens de afbeeldingen EF.
Draai de bol 4 tegen de klok in eraf. Zet de Aan/Uit-knop 8 van de zonnemodule 5 op OFF. Draai de schroef 10 met behulp van een geschikte kruiskopschroevendraaier los en verwijder de zonnecel 7 van de rest van de module (zie afb. E). Verwijder de batterij 6 en vervang deze door een nieuwe, opgeladen batterij van hetzelfde type (zie `Technische gegevens'). Let tijdens het plaatsen van de batterij op de juiste polariteit (+/-) (zie afb. F).

Zet vervolgens de zonnecel 7 er weer op en draai deze met de schroef 10 met de klok mee vast (zie afb. F). Zet de zonnemodule 5 weer op de afstandsbuis 2 resp. 3 . Zet de Aan/Uit-knop 8 weer op ON. Draai de bol 4 met de klok mee op de zonnemodule 5 tot aan de aanslag weer vast.

Storingen oplossen

Opmerking: het product bevat gevoelige elektrische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, draadloze babyfoons, CB-zenders, radiografische besturingen, andere afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Bij eventuele functionele storingen moeten mogelijke storingsbronnen uit de omgeving van het product worden verwijderd.

Opmerking: Elektrostatische ontladingen kunnen tot functiestoringen leiden. Verwijder in geval van dergelijke functionele storingen even de accu`s en plaats ze opnieuw.

Opmerking: het vermogen van de accu is afhankelijk van het weer in de zomer groter dan in de winter.

Storing Oorzaak

Oplossing

De LED brandt niet

Omgeving is te licht resp. licht van andere lichtbronnen valt op het product

Kies voor een andere plaats (op een afstand van bijvoorbeeld tuinof straatverlichting)

De LED brandt slechts zwak

Accu is niet volledig opgeladen of defect

Laad de accu in een lader resp. vervang hem door een nieuwe accu (zie "Accu vervangen")

De LED brandt niet

De LED is defect

De LED kan niet worden vervangen. Voer het product vakkundig af (zie ,,Afvoer")

NL/BE

Onderhoud/reiniging

Opmerking: de led is niet vervangbaar. Het product is onderhoudsvrij.
Gebruik in géén geval agressieve reinigingsmiddelen. Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige doek voor het verwijderen van hardnekkige verontreinigingen. Vervang de accu`s als de verlichtingsduur ondanks veel zonlicht na een korte tijd duidelijk vermindert (zie hoofdstuk ,,Accu vervangen"). Gebruik uitsluitend accu`s van de juiste grootte en het aanbevolen type (zie hoofdstuk ,,Technische gegevens").

Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.

Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Neem de aanduiding van de verpakkingsb materialen voor de afvalscheiding in acht. a Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1­7: kunststoffen/20­22: papier en vezelplaten/80­98: composietmaterialen.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.

Defecte of verbruikte batterijen/accu`s moeten volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderingen daarop worden gerecycled. Geef batterijen/accu`s en/of het product af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/accu`s!
Batterijen/accu`s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen/accu`s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie

Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.

Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.

De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat in op de datum van aankoop. Bewaar het originele bewijs van aankoop op een veilige plek aangezien dit document nodig is als bewijs.

NL/BE

Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld.
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het ­ naar onze keuze ­ gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden.
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv. batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Bij dit product geldt de garantieperiode ook voor de oplaadbare batterij.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 446741_2307) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen. Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.

Service
Service Nederland Tel.: 08000225537 E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belgi Tel.: 080071011 Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be

Legenda zastosowanych piktogramów Prd staly/napicie stale Wolt Czas wiecenia: ok. 68 godzin

IP44 zabezpieczenie przed tryskajc wod Znak CE wskazuje zgodno z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczcymi tego produktu. Wskazówki bezpieczestwa Instrukcja postpowania

Lampy solarne LED w ksztalcie kuli
Wstp
Gratulujemy Pastwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali si Pastwo na zakup produktu wysokiej jakoci. Instrukcja obslugi jest czci tego produktu. Zawiera ona wane wskazówki dotyczce bezpieczestwa, uytkowania i utylizacji. Przed pierwszym uyciem produktu naley zapozna si ze wszystkimi wskazówkami dotyczcymi obslugi i bezpieczestwa. Uywa produktu wylcznie zgodnie z jego poniej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie naley dolczy do niego cal jego dokumentacj.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

pojemnoci akumulatora od temperatury). Idealny jest prostopadly kt padania wiatla przy temperaturach powyej temperatury zamarzania. Akumulator 6 osiga swoj maksymaln pojemno dopiero po kilku cyklach ladowania i rozladowania.
Opis czci
1 Stojak wbijany w ziemi 2 Dluga rura dystansowa 3 Krótka rura dystansowa 4 Kula 5 Modul solarny 6 Akumulator 7 Ogniwo solarne 8 Przelcznik Wlcz/Wylcz 9 Przycisk wyboru koloru (tylko HG11032B) 10 ruba

Produkt sluy jako dekoracyjne owietlenie na zewntrz. Produkt ten nie jest przeznaczony do uytku komercyjnego i nadaje si tylko do podanych dziedzin zastosowania.
Wbudowany do produktu modul solarny przetwarza w przypadku promieniowania slonecznego wiatlo w energi elektryczn i magazynuje j w akumulatorze 6 . Produkt jest wlczany o zmierzchu. Wbudowana dioda LED jest bardzo trwalym i energooszczdnym ródlem wiatla. Czas trwania wiecenia zaley od promieniowania slonecznego, kta padania wiatla na modul solarny 5 oraz od temperatury (z powodu zalenoci

Zawarto
Niezwlocznie po rozpakowaniu naley sprawdzi zawarto pod ktem kompletnoci i nienagannego stanu produktu.
1 stojak wbijany w ziemi 1 1 dluga rura dystansowa 1 krótka rura dystansowa 1 kula 4 1 modul solarny z LED i akumulatorem 1 instrukcja montau

NL/BE

PL

Dane techniczne

Akumulator:

1 x akumulator Ni-MH/

AAA/1,2 V /300 mAh

LED:

1 x dioda LED (niewymienna)

Moc znamionowa: 0,02 W

Stopie ochrony: IP44 (zabezpieczenie przed

pryskajc wod)

Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
PRZED PIERWSZYM UYCIEM PRODUKTU NALEY ZAPOZNA SI ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI DOTYCZCYMI OBSLUGI I BEZPIECZESTWA! W PRZYPADKU PRZEKAZANIA PRODUKTU INNEJ OSOBIE NALEY DOLCZY DO NIEGO CAL JEGO DOKUMENTACJ!
NIEBEZPIECZESTWO ODNIESIENIA OBRAE I UTRATY YCIA PRZEZ DZIECI! Akumulatory nie powinny dosta si w rce dzieci. Nie naley pozostawia akumulatorów w miejscu dostpnym dla wszystkich. Istnieje niebezpieczestwo, e zostan one polknite przez dzieci lub zwierzta domowe. W przypadku polknicia naley natychmiast uda si do lekarza. Dzieci lub osoby nieposiadajce wiedzy lub dowiadczenia w obchodzeniu si z produktem bd upoledzone pod wzgldem fizycznym, sensorycznym lub umyslowym nie mog uytkowa produktu bez nadzoru lub instruktau osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Dopilnowa by, dzieci nie bawily si produktem. Nigdy nie naley pozostawia dzieci bez nadzoru z materialem opakowaniowym. Istnieje niebezpieczestwo uduszenia si materialem opakowaniowym. Dzieci czsto nie dostrzegaj niebezpieczestwa. Dzieci nie powinny mie dostpu do produktu. Niniejsze urzdzenie nie jest zabawk, nie powinno znale si w rkach dzieci. Dzieci nie dostrzegaj zagroe wynikajcych z uywania produktów elektrycznych.

Nie uywa produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia. Dioda LED nie jest wymienna. Jeli dioda LED przestanie dziala, naley wymieni caly produkt.
ZAGROENIE NIEBEZPIECZESTWO WYBUCHU! Nie naley uywa produktu w otoczeniu zagroonym eksplozj, w którym wystpuj latwopalne opary, gazy lub pyly.
Wskazówki dotyczce bezpieczestwa charakterystyczne dla produktu
Produktu nie naley naraa na wplyw silnych wibracji lub znacznych obcie mechanicznych. Naley uwaa, aby modul solarny 5 nie byl zabrudzony lub w zimie przykryty niegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajno modulu solarnego 5 . Niskie temperatury maj negatywny wplyw na ywotno eksploatacyjn baterii. Jeeli produkt nie bdzie potrzebny przez dluszy czas, np. w zimie, naley go oczyci i przechowa w suchym, cieplym pomieszczeniu. W przypadku wystpienia uszkodze, koniecznoci naprawy lub innych problemów z produktem naley zwróci si do wykwalifikowanego elektryka. Dioda LED nie jest wymienna.
ZAGROENIE NIEBEZPIECZESTWO WYBUCHU! Uywa akumulatorów wylcznie tego samego typu. Inne akumulatory/baterie moglyby eksplodowa podczas ladowania.
ZAGROENIE NIEBEZPIECZESTWO OBRAE CIALA! Naley upewni si, e w razie usunicia produktu wraz z nim zostanie usunita równie plytka dolna oraz cz stojaka wbijana do ziemi, aby nie stanowily one niebezpieczestwa (na przyklad wskutek potknicia si o nie).
ZAGROENIE POAROWE! Nie naley wlcza produktu, który znajduje si w opakowaniu.

PL

Wskazówki bezpieczestwa dla baterii/akumulatorów
ZAGROENIE YCIA! Baterie/akumulatory naley trzyma poza zasigiem dzieci. W przypadku polknicia naley natychmiast uda si do lekarza! Polknicie moe prowadzi do oparze, perforacji tkanki mikkiej i mierci. Cikie poparzenia mog wystpi w cigu 2 godzin po polkniciu.
NIEBEZPIECZESTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego uytku nie wolno ladowa ponownie. Baterii/akumulatorów nie naley zwiera i/lub otwiera. Moe to doprowadzi do przegrzania, poaru lub wybuchu. Nigdy nie naley wrzuca baterii/akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie naley naraa baterii/akumulatorów na obcienia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/ akumulatorów
Naley unika ekstremalnych warunków i temperatur, które mog oddzialywa na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezporedniego dzialania promieniowania slonecznego. Jeli wyciekn baterie/akumulatory, naley unika kontaktu skóry, oczu i blon luzowych z chemikaliami! Dotknite miejsca natychmiast przepluka czyst wod i uda si do lekarza!
ZAKLADA RKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotkniciu skóry mog spowodowa poparzenia chemiczne. Dlatego naley w takim przypadku naklada odpowiednie rkawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usun je z produktu, aby unikn uszkodze. Uywa wylcznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zaklada razem nowych oraz zuytych baterii/akumulatorów! Jeeli produkt nie jest przez dluszy czas uywany, baterie/akumulatorynaley wyj.

Ryzyko uszkodzenia produktu Uywa wylcznie zalecanego rodzaju baterii/ akumulatora! Wloy baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyci styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed wloeniem such, niestrzpic si szmatk lub patyczkiem higienicznym! Zuyte baterie/akumulatory wyj jak najszybciej z produktu.
Uruchomienie
Monta produktu
Wyj poszczególne czci z opakowania i zmontowa produkt zgodnie z rysunkiem B. Przy tym do wyboru s dwie moliwoci: przy uyciu rury dystansowej 2 produkt uzyskuje wysoko ok. 44 cm (patrz rys. C), przy uyciu rury dystansowej 3 wysoko ok. 34 cm (patrz rys. D). Wloy wybran rur dystansow 2 lub 3 w przewidziane wglbienie modulu solarnego 5 (patrz rys. B). Nastpnie wloy stojak wbijany w ziemi 1 w doln cz rury dystansowej 2 lub 3 (patrz rys. C­D).
Ustawianie produktu
Wskazówka: Produkt mona ustawi niezalenie od ródla prdu.
Produktu naley uywa wylcznie z dostarczon czci do wbijania w ziemi 1 . Wetkn zmontowany produkt w ziemi (trawnik, grzdk kwiatow) na tyle glboko, aby stal stabilnie. Poniewa produkt jest zaleny od energii slonecznej, przed ustawieniem naley przemyle i uwzgldni nastpujce aspekty: 1. Wybra miejsce, w którym modul solarny 5 przez caly dzie bdzie wystawiony na bezporednie promienie sloneczne. 2. Ustawi produkt w taki sposób, aby modul solarny 5 nie byl niczym przykryty lub oslonity (drzewa, kalenica itp.).

PL

3. Sprawdzi, czy modul solarny 5 nie jest naraony na dzialanie innego ródla wiatla, jak np. owietlenia podwórka lub lampy ulicznej, poniewa wtedy produkt nie wlczy si wraz z nastaniem zmierzchu. Naley pamita, e wiele ródel wiatla wlcza si dopiero w nocy w zalenoci od czasu i ruchu.
Przygotowanie produktu przed pierwszym uruchomieniem
Wskazówka: Produkt jest wyposaony w czujnik zmierzchu i przelcznik wlcz/wylcz 8 . Czas wiecenia wynosi przy pelnym naladowaniu ok. 6 do 8 godzin.
Odkrci kul 4 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara od modulu solarnego 5 . Przed pierwszym uruchomieniem przesun przelcznik Wlcz/Wlcz 8 na pozycj ON. Ponownie przykrci kul 4 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do modulu solarnego 5 i wystawi produkt na sloce.
Wlczanie/wylczanie produktu
Przesun przelcznik Wlcz/Wylcz 8 na pozycj ON. Przy zapadniciu ciemnoci produkt wlcza si automatycznie. Przy nadejciu jasnoci produkt wlcza si automatycznie. Przesun przelcznik Wlcz/Wylcz 8 na pozycj OFF. Produkt jest na stale wylczony.

Wymiana akumulatora
Wskazówka: Akumulator 6 zostal zaprojektowany w celu dlugiego uytkowania. Mimo to w czasie dlugiego uytkowania moe by wymagana wymiana akumulatora. Akumulatory podlegaj naturalnemu zuyciu, przez co moc moe zosta oslabiona. Aby osign optymaln wydajno, akumulatory powinny by wymieniane co 12 miesicy. Akumulator naley wymieni zgodnie z rysunkami E­F.
Odkrci kul 4 w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. Przesun przelcznik Wlcz/Wylcz 8 modulu solarnego 5 na pozycj OFF. Przekrci rub 10 za pomoc odpowiedniego rubokrtu krzyakowego i usun ogniwo solarne 7 z reszty modulu (patrz rys. E). Wyj akumulator 6 i zastpi go nowym, naladowanym akumulatorem tego samego typu (patrz ,,Dane techniczne"). Podczas wkladania akumulatora zwróci uwag na odpowiednie uloenie biegunów (+/­) (patrz rys. F). Nastpnie ponownie zaloy ogniwo solarne 7 i zamocowa je rub 10 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. F). Ponownie naloy modul solarny 5 na rur dystansow 2 lub 3 . Ponownie przesun przelcznik Wlcz/Wylcz 8 na pozycj ON. Ponownie przykrci kul 4 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do modulu solarnego 5 a do oporu.
Usuwanie usterek

Wlczanie/Wylczanie funkcji zmiany kolorów (tylko HG11032B)
Upewni si, e przelcznik Wlcz/Wylcz 8 znajduje si na pozycji WLCZ. Ponownie nacisn przycisk zmiany kolorów 9 , aby znów aktywowa funkcj zmiany kolorów. Dioda LED zaczyna zmienia kolor. Ponownie nacisn przycisk zmiany kolorów 9 , aby zakoczy funkcj zmiany kolorów.

Wskazówka: Produkt zawiera wraliwe czci elektroniczne. Dlatego moliwe jest jego zaklócenie przez znajdujce si w jego bezporednim pobliu urzdzenia emitujce fale radiowe. Mog to by np. telefony komórkowe, radiotelefony, radia CB, radiowe piloty zdalnego sterowania, inne urzdzenia do zdalnego sterowania oraz urzdzenia mikrofalowe. W przypadku stwierdzenia zaklóce w dzialaniu produktu naley usun tego rodzaju ródla zaklóce z jego otoczenia.

PL

Wskazówka: Wyladowania elektrostatyczne mog powodowa zaklócenia w dzialaniu urzdzenia. W razie pojawienia si takich zaklóce naley wyj akumulatory i po chwili wloy je ponownie.

Wskazówka: Moc akumulatorów zalena jest od pogody bardziej w lecie ni w zimie.

Usterka Przyczyna Rozwizanie

Dioda LED nie wieci

Otoczenie jest zbyt jasne lub na produkt pada wiatlo z innych ródel

Zmieni stanowisko (w odlegloci od np. wiatel podwórkowych lub ulicznych)

Dioda LED wieci tylko slabo

Akumulator nie jest calkowicie naladowany lub jest uszkodzony

Naladowa akumulator w ladowarce lub wymieni go na nowy (patrz ,,Wymiana akumulatora")

Dioda LED nie wieci

Dioda LED jest uszkodzona

Dioda LED nie jest wymienialna. Odpowiednio usun produkt (patrz ,,Utylizacja")

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrób ci uwag na oznakowanie materialów opaa kowaniowych, oznaczone s one skrótami
(a) i numerami (b) o nastpujcym znaczeniu: 1­7: Tworzywa sztuczne/20­22: Papier i tektura/80­98: Materialy kompozytowe.
Informacji na temat moliwoci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urzd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochron rodowiska nie wyrzuca urzdzenia po zakoczeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidlowo zutylizowa. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urzd.
Elektroodpady nie mog by wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Mona je odda w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bd w punktach handlowych oferujcych w sprzeday sprzt elektroniczny.

Konserwacja/czyszczenie
Wskazówka: Dioda LED nie jest wymienna. Niniejszy produkt nie wymaga konserwacji.
Nie uywa rcych rodków czyszczcych. Produkt naley regularnie czyci such, niestrzpic si szmatk. W przypadku silniejszego zabrudzenia naley uy lekko zwilonej szmatki. Naley wymieni akumulatory, jeli czas dzialania zauwaalnie zmniejszy si pomimo dobrego napromieniowania slonecznego (patrz rozdzial ,,Wymiana akumulatora"). Uywa wylcznie akumulatorów odpowiedniej wielkoci i zalecanego typu (patrz rozdzial ,,Dane techniczne").

Naley postpowa zgodnie z obowizujcymi w Polsce przepisami dotyczcymi selektywnej zbiórki urzdze elektrycznych i elektronicznych. Zuyty sprzt moe mie szkodliwy wplyw na rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjaln zawarto niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czci skladowych. Gospodarstwo domowe spelnia wan rol w przyczynianiu si do ponownego uycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zuytego sprztu. Na tym etapie ksztaltuje si postawy, które wplywaj na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste rodowisko naturalne.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materialów przyjaznych dla rodowiska, które mona przekaza do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Produkt, w tym akcesoriai materialy opakowaniowe, nadaj si do recyklingu i podlegaj rozszerzonej odpowiedzialnoci producenta. Wyrzu je osobno, zgodnie z ilustracj przedstawiajc informacje o

PL

sortowaniu, aby zapewni lepsz utylizacj odpadów. Logo Triman jest wane tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zuyte baterie/akumulatory musz by poddane recyklingowi zgodnie z dyrektyw 2006/66/WE i jej zmianami. Odda baterie/akumulatory i/lub produkt w dostpnych punktach zbiórki.
Niewlaciwa utylizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagroenie dla rodowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie naley wyrzuca razem z odpadami domowymi. Mog one zawiera szkodliwe metale cikie i naley je traktowa jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cikich s nastpujce: Cd = kadm, Hg = rt, Pb = olów. Dlatego te zuyte baterie/akumulatory naley przekazywa do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja

Niniejsza gwarancja traci wano, jeli produkt zostal uszkodzony, byl niewlaciwie uytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materialowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje czci produktu, które podlegaj normalnemu zuyciu i dlatego s uwaane za czci zuywalne (np. baterie, we, wklady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodze czci delikatnych, np. przelczników lub czci wykonanych ze szkla.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymian urzdzenia lub wanej czci czas gwarancji rozpoczyna si na nowo.
W przypadku tego produktu czas gwarancji obowizuje równie dla akumulatora.
Sposób postpowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Produkt zostal wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczcymi jakoci i dokladnie przetestowane przed dostaw. W przypadku wad materialowych lub produkcyjnych przysluguj Pastwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Pastwa prawa ustawowe nie s w aden sposób ograniczone przez nasz gwarancj przedstawion poniej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna si od daty zakupu. Prosz przechowywa oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, poniewa ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne ju w momencie zakupu naley zglosi niezwlocznie po rozpakowaniu produktu.

Aby zapewni szybkie rozpatrzenie Pastwa wniosku, prosimy stosowa si do nastpujcych wskazówek:
Przed skontaktowaniem si z dzialem serwisowym naley przygotowa paragon i numer artykulu (IAN 446741_2307) jako dowód zakupu. Numery artykulów mona znale na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytulowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejk na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystpienia bldów w dzialaniu lub innych wad, naley skontaktowa si najpierw z wymienionym poniej dzialem serwisowym telefonicznie lub poczt elektroniczn. Produkt uznany za uszkodzony mona nastpnie z dolczeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystpila, przesla bezplatnie na podany Pastwu adres serwisu.

Jeeli w cigu 3 lat od daty zakupu produkt wykae wady materialowe lub produkcyjne, to ­ wedlug naszego uznania ­ bezplatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedlueniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to równie wymienionych i naprawionych czci.

Serwis
Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl

PL

Legenda pouzitých piktogram Stejnosmrný proud / stejnosmrné naptí Volt
Doba svícení cca 68 hodin

Ochrana proti stíkající vod IP44 Znacka CE vyjaduje soulad s píslusnými smrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpecnostní upozornní Instrukce

Solární LED kulová svítidla

Popis díl

Úvod
Blahopejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je soucástí tohoto výrobku. Obsahuje dlezité pokyny pro bezpecnost, pouzití a likvidaci. Ped pouzitím výrobku se seznamte se vsemi pokyny k obsluze a bezpecnostními pokyny. Pouzívejte výrobek jen popsaným zpsobem a na uvedených místech. Pi pedání výrobku tetí osob pedejte i vsechny podklady.

1 Bodec 2 Dlouhá distancní trubka 3 Krátká distancní trubka 4 Koule 5 Solární modul 6 Akumulátor 7 Solární clánek 8 Vypínac 9 Tlacítko výbru barev (pouze HG11032B) 10 Sroub
Obsah dodávky

Pouzití ke stanovenému úcelu
Výrobek slouzí k dekorativnímu osvtlení venkovních prostor. Výrobek je urcen k pouzití jen v uvedených oblastech, není urcen ke komercnímu vyuzívání.
Integrovaný solární modul výrobku pemuje slunecní záení na elektrickou energii a ukládá ji do akumulátorových clánk 6 . Výrobek se rozsvítí za soumraku. Vestavné LED jsou úsporné osvtlovací prostedky s dlouhou zivotností. Doba svícení je závislá na slunecním záení, úhlu jeho dopadu na solární modul 5 a na teplot (závislost kapacity akumulátoru na teplot). Ideální je kolmý dopad svtla pi teplot nad bodem mrazu. Akumulátorový clánek 6 dosáhne teprve po nkolika nabíjecích a vybíjecích cyklech své maximální kapacity.

Bezprostedn po vybalení zkontrolujte úplnost dodávky a stav výrobku.
1 bodec 1 1 dlouhá distancní trubka 1 krátká distancní trubka 1 koule 4 1 solární modul vcetn LED a akumulátoru 1 návod k montázi

Technická data

Akumulátor: 1x akumulátor Ni-MH / AAA /

1,2 V / 300 mAh

LED:

1 x LED (nelze vymnit)

Jmenovitý výkon: 0,02 W

Druh ochrany: IP44 (ochrana proti stíkající vod)

CZ

Bezpecnostní pokyny
PED PRVNÍM POUZITÍM VÝROBKU SE SEZNAMTE SE VSEMI POKYNY K OBSLUZE A BEZPECNOSTNÍMI UPOZORNNÍMI! PI PEDÁVÁNÍ VÝROBKU TETÍ OSOB PEDÁVEJTE SOUCASN I VSECHNY JEHO PODKLADY!
NEBEZPECÍ OHROZENÍ ZIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DTI A DTI! Akumulátory nepatí do dtských rukou. Nenechávejte lezet akumulátory pístupné. Hrozí nebezpecí, ze je dti nebo domácí zvíata spolknou. V pípad spolknutí okamzit vyhledejte lékae. Dti nebo osoby, které nemají dostatek vdomostí nebo zkuseností se zacházením s výrobkem, nebo jsou omezeny ve svých tlesných, senzorických nebo dusevních schopnostech, nesmí výrobek pouzívat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovdné za bezpecnost. Dti musí být pod dohledem, aby si s výrobkem nehrály. Nenechávejte dti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí jim nebezpecí udusení. Dti nebezpecí casto podceují. Výrobek vzdy chrate ped dtmi. Tento výrobek není hracka a nepatí do dtských rukou. Dti nerozpoznávají nebezpecí hrozící pi zacházení s elektrickými výrobky. Výrobek nepouzívejte, jestlize jste zjistili njaká poskození. LED nelze vymnit. Po výpadku nebo poskození LED se musí celý výrobek vymnit.
NEBEZPECÍ VÝBUCHU! Nepouzívejte výrobek ve výbusném prostedí, ve kterém se nacházejí holavé výpary, plyny nebo prachy.

Nízké teploty mají negativní vliv na provozní dobu akumulátorových clánk. Jestlize nepouzíváte výrobek delsí dobu, nap. v zim, pak by se ml vycistit a uskladnit v suché, teplé místnosti. Pi poskozeních, opravách nebo jiných problémech se obrate na elektrikáe. LED nelze vymnit.
NEBEZPECÍ VÝBUCHU! Pouzívejte pouze akumulátory doporuceného typu. Jiné akumulátorové clánky / baterie by mohly bhem nabíjení explodovat.
NEBEZPECÍ ZRANNÍ! Zajistte, aby byla po odstranní výrobku odstranna i deska a bodec a nebyl pro osoby nebezpecný (nap. zakopnutím).
NEBEZPECÍ POZÁRU! Výrobek slozený v obalu se nesmí zapínat.
Bezpecnostní pokyny pro baterie a akumulátory
NEBEZPECÍ OHROZENÍ ZIVOTA! Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah dtí. V pípad spolknutí okamzit vyhledejte lékaskou pomoc! Pi pozití mze dojít k popáleninám, perforaci mkkých tkání a úmrtí. K závazným popáleninám mze dojít do 2 hodin po pozití.
NEBEZPECÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí pehátí, nebezpecí pozáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohn ani do vody. Nevystavujte baterie nebo akumulátory mechanickému zatízení.

Specifické bezpecnostní pokyny k výrobku
Nevystavujte výrobek silným vibracím nebo silnému mechanickému namáhání. Dbejte na to, aby nebyl solární modul 5 znecistný nebo v zim pokrytý snhem a ledem. Snizuje to výkonnost solárního modulu 5 .

Nebezpecí vytecení baterií/akumulátor Zabrate extrémním podmínkám a teplotám, nap. na topení anebo na slunci, které mohou negativn ovlivnit funkci baterií nebo akumulátor. V pípad vytecení baterií/akumulátor zabrate kontaktu chemikálií s pokozkou, ocima a sliznicemi! Omyjte ihned postizená místa dostatecným mnozstvím cisté vody a vyhledejte lékaskou pomoc!

CZ

NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poskozené baterie nebo akumulátory mohou pi kontaktu s pokozkou zpsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice. V pípad vytecení ihned odstrate baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poskození! Pouzívejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými! Odstrate baterie nebo akumulátory pi delsím nepouzívání z výrobku.
Nebezpecí poskození výrobku Pouzívejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle oznacení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vycistte kontakty na baterii/akumulátoru a v pihrádce na baterie ped jejich vlozením suchou utrkou, která nepoustí vlákna, nebo vatovým tamponem! Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjmte z výrobku.
Uvedení do provozu
Montáz výrobku

Pouzívejte výrobek jen s dodaným bodcem 1 . Zabodnte smontovaný výrobek tak hluboko do zem (trávy, kvtinového záhonu), aby stál bezpecn. Protoze je výrobek závislý na slunecní energii, musíte si ped jeho umístním promyslet a ídit se následujícím: 1. Zvolte místo, na kterém je solární modul 5 pes den vystaven pímému slunecnímu záení. 2. Umístte výrobek tak, aby solární modul 5 nebyl pikrytý nebo zastínný (stromy, stechou pístesku, atd.). 3. Zajistte, aby nebyl solární modul 5 ovlivován jinými zdroji svtla, jako nap. osvtlením dvora, poulicním osvtlením, v opacném pípad se pi soumraku svtlo nezapne. Zvazte, ze se mnohé zdroje svtla zapínají teprve uprosted noci, mohou být nacasované a registrovat pohyb.
Píprava výrobku ped prvním uvedením do provozu
Poznámka: Výrobek má soumrakový senzor a vypínac zap/vyp 8 . Po plném nabití svítí svítidlo cca 6 az 8 hodin.
Odsroubujte kouli 4 ze solárního modulu 5 proti smru hodinových rucicek. Ped prvním pouzitím pepnte vypínac 8 do polohy ON. Nasroubujte kouli 4 na solární modul 5 ve smru hodinových rucicek pevn az na doraz a postavte výrobek na slunce.

Vyjmte jednotlivé díly z obalu a montujte výrobek podle obrázku B. Máte dv moznosti: pouzitím distancní trubky 2 dosáhnete výsky výrobku cca 44 cm (viz obr. C), pouzitím distancní trubky 3 výsky cca 34 cm (viz obr. D). Nasate vybranou distancní trubku 2 nebo 3 do píslusného otvoru solárního modulu 5 (viz obr. B). Následn nasate bodec 1 do spodní strany distancní trubky 2 nebo 3 (viz obr. CD).
Postavení výrobku
Poznámka: Výrobek lze umístit nezávisle na zdroji proudu.

Zapínání a vypínání výrobku
Pepnte vypínac 8 do polohy ON. Pi setmní se výrobek automaticky zapne. Pi rozednívání se výrobek automaticky vypne. Pepnte vypínac 8 do polohy OFF. Tím výrobek trvale vypnete.
Zapnutí a vypnutí funkce stídání barev (pouze HG11032B)
Zkontrolujte, zda je vypínac 8 v poloze ZAP. Stisknte tlacítko pepínání barev 9 , tím aktivujete funkci stídání barev. LED zacne stídat barvy.

CZ

Znovu stisknte tlacítko pepínání barev 9 , tím ukoncíte funkci stídání barev.
Výmna akumulátoru
Poznámka: Akumulátor 6 je koncipovaný pro dlouhý provoz. Pesto je zapotebí akumulátor po delsím pouzívání popípad vymnit. Akumulátory podléhají pirozenému opotebení a jejich výkon se mze snizovat. Pro udrzení optimálního výkonu musíte akumulátor kazdých 12 msíc vymnit. Vymujte akumulátor podle obrázk EF.
Odsroubujte kouli 4 otácením proti smru hodinových rucicek. Pepnte vypínac 8 solárního modulu 5 do polohy OFF. Odsroubujte sroub 10 vhodným kízovým sroubovákem a sundejte solární clánek 7 ze zbytku modulu (viz obr. E). Vyjmte akumulátor 6 a nahrate ho novým, nabitým akumulátorem stejného typu (viz ,,Technická data"). Pi vkládání akumulátor dbejte na správnou polaritu (+/-) (viz obr. F). Následn nasate solární clánek 7 a pisroubujte ho sroubem 10 ve smru hodinových rucicek (viz obr. F). Nasate opt solární modul 5 na distancní trubku 2 nebo 3 . Opt pepnte vypínac 8 do polohy ON. Nasroubujte kouli 4 na solární modul 5 pevn az na doraz.
Odstranní poruch
Poznámka: Výrobek obsahuje citlivé elektronické díly. Proto mze být rusen i jinými výrobky pracujícími s rádiovými signály. To mohou být nap. mobilní telefony, radiotelefony, radiová zaízení CB, dálková ízení radiovým signálem/jiné dálkové ovladace a výrobky mikrovlnami. Pokud zjistíte poruchy, odstrate rusící zdroje z blízkosti výrobku.

Poznámka: Výkon akumulátor je v závislosti na pocasí v lét vyssí nez v zim.

Chyba Pícina

esení

LED nesvítí

Prostedí je pílis svtlé resp. svtlo jiných svtelných zdroj dopadá na výrobek.

Zmte stanovist (vzdálenost od nap. osvtlení dvora nebo poulicního osvtlení)

LED svítí slab

Akumulátor není úpln nabitý nebo je vadný

Nabijte akumulátor nabíjeckou resp. ho nahrate novým (viz ,,Výmna akumulátoru")

LED

LED je vadné

nesvítí

LED nelze vymnit. Odstrate správn výrobek do odpadu (viz ,,Odstranní do odpadu")

Údrzba a cistní
Poznámka: LED nelze vymnit. Výrobek nevyzaduje údrzbu.
V zádném pípad nepouzívejte zíravé cisticí prostedky. Výrobek cistte pravideln suchým hadrem, který nepoustí vlákna. Pi silnjsím znecistní pouzijte mírn navlhcený hadr. Jestlize se doba svícení solárního svtla i pes dostatecné ozaování sluncem zkracuje vymte akumulátory (viz kapitola ,,Výmna akumulátor"). Pouzívejte pouze akumulátorové clánky správné velikosti a doporuceného typu (viz kapitola ,,Technická data").
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiál, které mzete zlikvidovat prostednictvím místních sbren recyklovatelných materiál.

Poznámka: Elektrostatické výboje mohou rusit funkce výrobku. Pi poruchách funkce odstrate krátce akumulátory a znovu je vlozte do pihrádky.

Pi tídní odpadu se ite podle oznacení b obalových materiál zkratkami (a) a císly a (b), s následujícím významem: 1­7: umlé

CZ

hmoty/20­22: papír a lepenka/80­98: slozené látky.

prodejci výrobku. Vase zákonná práva nejsou níze uvedenou zárukou nijak omezená.

O moznostech likvidace vyslouzilých zaízení se informujte u správy vasí obce nebo msta.
V zájmu ochrany zivotního prostedí vyslouzilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale pedejte k odborné likvidaci. O sbrnách a jejich otevíracích hodinách se mzete informovat u píslusné správy msta nebo obce.

Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Zárucní doba zacíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpecném míst, protoze tento doklad je vyzadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poskození nebo závady, které se vyskytly jiz v okamziku nákupu, musí být nahláseny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku bhem 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle nasí volby bezplatn opravíme nebo vymníme. Zárucní doba se po uznané reklamaci neprodluzuje. To platí také pro vymnné a opravené díly.

Výrobek vc. píslusenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozsíené odpovdnosti výrobce. Likvidujte je oddlen podle ilustrovaných Info-tri (informace o tídní), abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle smrnice 2006/66/ES a jejích píslusných zmn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpt do nabízených sbren.
Ekologické skody v dsledku chybné likvidace baterií/akumulátor!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté tzké kovy a musí se zpracovávat jako zvlástní odpad. Chemické symboly tzkých kov: Cd = kadmium, Hg = rtu, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotebované baterie/ akumulátory u komunální sbrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním pecliv otestován. V pípad materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vci

Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poskozený nebo nesprávn pouzívaný anebo udrzovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny bznému opotebení, a proto je lze povazovat za spotební díly (nap. baterie, hadice, inkoustové patrony) nebo na poskození kehkých soucástí, jako jsou nap. spínace nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
U tohoto výrobku se zárucní doba vztahuje také na akumulátor.
Postup v pípad uplatování záruky
Pro zajistní rychlého zpracování Vaseho pípadu se ite následujícími pokyny:
Pro vsechny pozadavky si pipravte pokladní stvrzenku a císlo artiklu (IAN 446741_2307) jako doklad o zakoupení. Císlo artiklu najdete na typovém stítku, gravue, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní stran. V pípad poruch funkce nebo jiných závad nejdíve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddlení.

CZ

Výrobek registrovaný jako vadný potom mzete s pilozeným dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závad a kdy k ní doslo, bezplatn zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdlena.
Servis
Servis Ceská republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz

Legenda pouzitých piktogramov Jednosmerný prúd /napätie Volt Doba svietenia: cca. 68 hodín

IP44 s ochranou proti striekajúcej vode Znacka CE uvádza zhodu s príslusnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpecnostné upozornenia Manipulacné pokyny

LED solárne guové svietidlá

Akumulátorová batéria 6 dosiahne svoju maximálnu kapacitu az po viacerých cykloch nabitia a vybitia.

Úvod
Blahozeláme Vám ku kúpe Vásho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre vemi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súcasou tohto výrobku. Obsahuje dôlezité upozornenia týkajúce sa bezpecnosti, pouzívania a likvidácie. Skôr ako zacnete výrobok pouzíva, oboznámte sa so vsetkými pokynmi k obsluhe a bezpecnosti. Výrobok pouzívajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach pouzívania. V prípade postúpenia výrobku alsím osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k výrobku.

Popis castí
1 Zapichovací hrot 2 Dlhá distancná rúrka 3 Krátka distancná rúrka 4 Gua 5 Solárny modul 6 Akumulátorová batéria 7 Solárny clánok 8 ZA- / VYPÍNAC 9 Tlacidlo pre výber farby (iba HG11032B) 10 Skrutka

Pouzívanie v súlade s urceným úcelom

Obsah dodávky

Výrobok slúzi na dekoratívne osvetlenie vo vonkajsích priestoroch. Výrobok nie je urcený na priemyselné pouzívanie, je urcený výhradne pre uvedené oblasti nasadenia.
Zabudovaný solárny modul výrobku pri slnecnom ziarení premiea svetlo na elektrickú energiu a ukladá ju v akumulátorovej batérii 6 . Výrobok sa zapína pri stmievaní. LED je energeticky úsporný osvetovací prostriedok s vemi dlhou zivotnosou. Doba svietenia závisí od slnecného ziarenia, uhla dopadu svetla na solárny modul 5 a od teploty (kvôli závislosti kapacity akumulátora od teploty). Ideálny je kolmý uhol dopadu svetla pri teplotách nad bodom mrazu.

Bezprostredne po vybalení vzdy skontrolujte úplnos dodávky, ako aj bezchybný stav výrobku.
1 zapichovací hrot 1 1 dlhá distancná rúrka 1 krátka distancná rúrka 1 gua 4 1 solárny modul vrát. LED a akumulátorovej batérie 1 montázny návod

Technické údaje

Akumulátorová

batéria:

1 x Ni-MH akumulátorová batéria/

AAA/1,2 V /300 mAh

LED:

1 x LED (bez moznosti výmeny)

Menovitý výkon: 0,02 W

Druh ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej

vode)

Bezpecnostné upozornenia
SKÔR, AKO ZACNETE VÝROBOK POUZÍVA, OBOZNÁMTE SA SO VSETKÝMI POKYNMI TÝKAJÚCIMI SA OVLÁDANIA A BEZPECNOSTI! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETÍM OSOBÁM, PRILOZTE K NEMU AJ VSETKY PODKLADY!
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA A ÚRAZOV PRE MALÉ I STARSIE DETI! Akumulátorové batérie nepatria do rúk deom. Akumulátorové batérie nikdy nenechávajte vone polozené. Vzniká riziko, ze ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamzite vyhadajte lekára. Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatok vedomostí alebo skúseností so zaobchádzaním s výrobkom, alebo sú obmedzené vo svojich telesných, zmyslových alebo dusevných schopnostiach, nesmú pouzíva výrobok bez dohadu alebo vedenia osobou, ktorá je zodpovedná za ich bezpecnos. Deti musia by pod dohadom, aby sa s výrobkom nehrali. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpecenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti casto podceujú nebezpecenstvá. Drzte deti vzdy v bezpecnej vzdialenosti od výrobku. Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deom. Deti nedokázu rozozna nebezpecenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s elektrickými výrobkami. Výrobok nepouzívajte, ak zistíte akékovek poskodenia. LED diódu nie je mozné vymeni. Ak LED na konci svojej zivotnosti vypadne, je potrebné vymeni celý výrobok.
NEBEZPECENSTVO EXPLÓZIE! Výrobok nepouzívajte v prostredí s nebezpecenstvom explózie, v ktorom sa nachádzajú horavé výpary, plyny alebo prachy.

Bezpecnostné pokyny specifické pre daný výrobok
Nevystavujte výrobok silným vibráciam alebo silnej mechanickej záazi. Dbajte na to, aby solárny modul 5 nebol znecistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a adom. Následkom toho sa znizuje výkon solárneho modulu 5 . Nízke teploty majú negatívny vplyv na zivotnos akumulátorovej batérie. Ak produkt dlhsí cas nepotrebujete, napr. v zime, mali by ste ho vycisti a uskladni v suchej, teplej miestnosti. V prípade zistenia poskodení, potrebných opráv alebo iných problémov s produktom sa obráte na kvalifikovaného elektrikára. LED nie je mozné vymeni.
NEBEZPECENSTVO EXPLÓZIE! Pouzívajte len akumulátorové batérie odporúcaného typu. Iné akumulátorové batérie/batérie by mohli pocas nabíjania explodova.
NEBEZPECENSTVO PORANENIA! Zabezpecte, aby bola v prípade odstránenia výrobku odstránená i podkladová plata a zemný hrot, aby nepredstavovali ziadne nebezpecenstvo (napr. pri zakopnutí).
NEBEZPECENSTVO POZIARU! Ke sa výrobok nachádza v obale, nesmie by zapnutý.
Bezpecnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií
NEBEZPECENSTVO OHROZENIA ZIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie drzte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamzite vyhadajte lekára! Prehltnutie môze ma za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smr. azké popáleniny môzu nasta do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPECENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjatené batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môze by prehriatie, poziar alebo explózia.

Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádzte do oha alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záazi.
Riziko vytecenia batérií/akumulátorových batérií
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobi, napr. na vykurovacích telesách/ priamom slnecnom ziarení. Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli, zabráte kontaktu pokozky, ocí a slizníc s chemikáliami! Ihne vypláchnite postihnuté miesta väcsím mnozstvom cistej vody a okamzite vyhadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytecené alebo poskodené batérie/ akumulátorové batérie môzu pri kontakte s pokozkou spôsobi poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice. V prípade vytecenia batérií/akumulátorových batérií ich ihne vyberte z výrobku, aby ste predisli vzniku skôd. Pouzívajte iba batérie/akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie/ akumulátorové batérie s novými! Ak produkt dlhsí cas nepouzívate, vyberte z neho batérie/akumulátorové batérie.
Riziko poskodenia produktu Pouzívajte výhradne uvedený typ batérií/akumulátorových batérií! Vlozte batérie/akumulátorové batérie poda oznacenia polarity (+) a (-) na batérii/akumulátorovej batérii a výrobku. Pred vlozením ocistite kontakty na batérii/akumulátorovej batérii a v priecinku pre batériu suchou handrickou, ktorá nepúsa vlákna, alebo vatovou tycinkou! Vybité batérie/akumulátorové batérie ihne vyberte z produktu.

Uvedenie do prevádzky
Montáz produktu
Vyberte jednotlivé casti z obalu a zmontujte produkt poda obrázka B. Máte na výber z dvoch mozností: pomocou distancnej rúrky 2 dosiahne produkt výsku cca. 44 cm (pozri obr. C), pomocou distancnej rúrky 3 výsku cca. 34 cm (pozri obr. D). Vlozte zvolenú distancnú rúrku 2 príp. 3 do urceného otvoru solárneho modulu 5 (pozri obr. B). Následne zasute zapichovací hrot 1 do spodnej casti distancnej rúrky 2 resp. 3 (pozri obr. CD).
Postavenie produktu
Poznámka: Výrobok mozno umiestni nezávisle od zdroja prúdu.
Výrobok pouzívajte iba s prilozeným zapichovacím hrotom 1 . Zmontovaný výrobok zastrcte do zeme (trávnik, kvetinový záhon) tak hlboko, aby stál stabilne. Keze je výrobok závislý od solárnej energie, musíte pred jeho umiestnením zohadni a zvázi nasledujúce body: 1. Vyberte miesto, na ktorom je solárny modul 5 pocas da vystavený priamemu slnecnému ziareniu. 2. Umiestnite produkt tak, aby solárny modul 5 nebol zakrytý alebo zatienený (stromy, hrebe strechy, at.). 3. Zabezpecte, aby solárny modul 5 nebol ovplyvovaný iným zdrojom svetla, napr. osvetlením dvora alebo poulicným osvetlením, pretoze inak sa produkt pri súmraku nezapne. Myslite na to, ze mnohé svetelné zdroje sú zapínané az uprostred noci závisle od casu a pohybu.
Príprava výrobku pred prvým uvedením do prevádzky

Poznámka: Produkt disponuje súmrakovým senzorom a Za-/Vypínac 8 . Doba svietenia je pri plnom nabití cca. 6 az 8 hodín.

Vytocte guu 4 proti smeru hodinových ruciciek zo solárneho modulu 5 . Pred prvým pouzitím posute ZA- / VYPÍNAC 8 do polohy ON. Zatocte guu 4 v smere hodinových ruciciek na solárny modul 5 pevne az nadoraz a postavte produkt na slnko.
Zapnutie/vypnutie výrobku
Posute ZA- / VYPÍNAC 8 do polohy ON. Pri stmievaní sa produkt automaticky zapne. Pri rozvidnievaní sa produkt automaticky vypne. Posute ZA-/VYPÍNAC 8 do polohy OFF. Produkt je trvale vypnutý.
Za-/vypnutie funkcie striedania farieb (iba HG11032B)
Uistite sa, ze sa ZA- / VYPÍNAC 8 nachádza v pozícii ZAP. Stlacením tlacidla pre výber farby 9 spustíte funkciu zmeny farby. LED zacne meni farbu. Novým stlacením tlacidla pre výber farby 9 ukoncíte funkciu zmeny farby.

akumulátorových batérií dbajte na správnu polaritu (+/-) (pozri obr. F). Následne opä nasate solárny clánok 7 a pripevnite ho skrutkou 10 v smere hodinových ruciciek (pozri obr. F). Zasute solárny modul 5 opä na distancnú rúrku 2 príp. 3 . Posute ZA- / VYPÍNAC 8 opä do polohy ON. Zatocte guu 4 v smere hodinových ruciciek na solárny modul 5 pevne az nadoraz.
Odstraovanie porúch
Poznámka: Produkt obsahuje citlivé elektronické súciastky. Preto je mozné, ze ho rádiové prenosové zariadenia v bezprostrednej blízkosti môzu rusi. Môzu to by napr. mobilné telefóny, rádiotelefónne zariadenia, CB rádiové zariadenia, diakové rádiové riadenia/ iné diakové ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak zistíte funkcné poruchy, odstráte takéto rusivé zdroje z okolia produktu.
Poznámka: Elektrostatické výboje môzu vies k funkcným poruchám. Pri takýchto funkcných poruchách vyberte na krátky cas akumulátorové batérie a znova ich vlozte.

Výmena akumulátorovej batérie
Poznámka: Akumulátorová batéria 6 je dimenzovaná pre dlhú prevádzku. Pri prílis dlhom pouzívaní vsak môze by potrebné vymeni akumulátorovú batériu. Akumulátorové batérie podliehajú prirodzenému opotrebovaniu a ich výkonnos môze poavi. Pre dosiahnutie optimálneho výkonu by akumulátorové batérie mali by vymieané kazdých 12 mesiacov. Vymete akumulátorovú batériu poda obrázkov EF.
Odsróbujte guu 4 proti smeru hodinových ruciciek. Posute ZA-/VYPÍNAC 8 solárneho modulu 5 do polohy OFF. Vytocte skrutku 10 pomocou vhodného krízového skrutkovaca a odstráte solárny clánok 7 zo zvysku modulu (pozri obr. E). Vyberte akumulátorovú batériu 6 a nahrate ju novou, nabitou akumulátorovou batériou rovnakého typu (pozri ,,Technické údaje"). Pri vkladaní

Poznámka: Výkon akumulátorových batérií je z dôvodu pocasia v lete vyssí ako v zime.

Porucha LED nesvieti
LED svieti len slabo

Prícina Okolie je prílis svetlé resp. na produkt dopadá svetlo iných svetelných zdrojov Akumulátorové batérie nie sú úplne nabité alebo sú defektné

Riesenie Zmete miesto umiestnenia (vo vzdialenosti k napr. osvetleniu dvora alebo ulice) Nabite akumulátorovú batériu v nabíjacke resp. ju nahrate novou akumulátorovou batériou (pozri ,,Výmena akumulátorových batérií")

CZ

SK

SK

SK

SK

Porucha Prícina

LED nesvieti

LED je defektná

Riesenie LED sa nedá vymeni. Produkt nálezite zlikvidujte (pozri ,,Likvidácia")

Údrzba/Cistenie
Poznámka: LED nie je mozné vymeni. Výrobok si nevyzaduje údrzbu.
V ziadnom prípade nepouzívajte zieravé cistiace prostriedky. Výrobok pravidelne cistite suchou handrickou, ktorá nepúsa vlákna. Pri silnejsom znecistení pouzite jemne navlhcenú handricku. Akumulátorové batérie vymete, ke sa doba svietenia napriek dobrému slnecnému ziareniu po urcitej dobe viditene skráti (pozri kapitolu ,,Výmena akumulátorových batérií"). Pouzívajte len akumulátorové batérie správnej vekosti a odporúcaného typu (pozri kapitolu ,,Technické údaje").
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môzete odovzda na miestnych recyklacných zberných miestach.

Výrobok vr. príslusenstva a obalové materiály sú recyklovatené a podliehajú rozsírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepsie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene poda obrázkov Info-tri (informácie o triedení). Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Defektné alebo pouzité batérie/akumulátorové batérie musia by odovzdané na recykláciu poda smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/akumulátorové batérie a/alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií/ akumulátorových batérií nicí zivotné prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidova spolu s domovým odpadom. Môzu obsahova jedovaté azké kovy a je potrebné zaobchádza s nimi ako s nebezpecným odpadom. Chemické znacky azkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortu, Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.

Vsímajte si prosím oznacenie obalových

Záruka

b materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna-

a cené skratkami (a) a císlami (b) s nasledu- Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi

júcim významom: 1­7: Plasty/20­22:

smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otesto-

Papier a kartón/80­98: Spojené látky.

vaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb

máte zákonné práva voci predajcovi výrobku. Vase

O moznostiach likvidácie opotrebovaného zákonné práva nie sú ziadnym spôsobom obmedzené

výrobku sa môzete informova na Vasej

nasou zárukou uvedenou nizsie.

obecnej alebo mestskej správe.

Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.

Ak výrobok doslúzil, v záujme ochrany

Zárucná doba zacína plynú dátumom kúpy. Originál

zivotného prostredia ho neodhote do

dokladu o kúpe si uschovajte na bezpecnom mieste,

domového odpadu, ale odovzdajte na

pretoze tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.

odbornú likvidáciu. Informácie o zberných

miestach a ich otváracích hodinách získate

na Vasej príslusnej správe.

SK

Akékovek poskodenie alebo nedostatky prítomné uz v case nákupu je potrebné nahlási ihne po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáze, ze výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, poda vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Zárucná doba sa na základe poskytnutej zárucnej reklamácie nepredlzuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poskodený alebo nesprávne pouzívaný alebo udrziavaný.
Záruka sa vzahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzahuje na casti výrobku, ktoré podliehajú beznému opotrebovaniu, a preto sa povazujú za opotrebovatené diely (napr. batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poskodenie krehkých castí, napr. spínacov alebo castí zo skla.
Pri tomto výrobku sa zárucná doba vzahuje aj na akumulátorovú batériu.
Postup v prípade poskodenia v záruke
Pre zarucenie rýchleho spracovania Vasej poziadavky dodrzte prosím nasledujúce pokyny:
Pre vsetky otázky majte pripravený pokladnicný doklad a císlo výrobku (IAN 446741_2307) ako dôkaz o kúpe. Císlo výrobku nájdete na typovom stítku, gravúre, na prednej strane Vásho návodu (dole vavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkcné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt oznacený ako defektný potom môzete s prilozeným dokladom o kúpe (pokladnicný lístok) a uvedením, v com spocíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odosla na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.

Servis
Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-posta: owim@lidl.sk

Leyenda de pictogramas utilizados Corriente/tensión continua Volt Duración de la iluminación aprox. 68 horas
Lámparas esféricas solares de ledes

Protección contra salpicaduras de agua IP44 La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso
La pila 6 alcanza su máxima capacidad tras varios ciclos de carga y descarga.

Introducción

Descripción de las piezas

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

1 Piqueta 2 Tubo distanciador largo 3 Tubo distanciador corto 4 Bola 5 Módulo solar 6 Batería 7 Placa solar 8 Interruptor de encendido/apagado 9 Botón de selección de color (solo HG11032B) 10 Tornillo

Uso adecuado

Volumen de suministro

El producto sirve para la iluminación decorativa en áreas exteriores. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto.
El módulo solar del producto transforma la luz solar en energía eléctrica y la guarda en la pila 6 . El producto se enciende cuando comienza a oscurecer. El LED tiene una vida útil muy larga y un consumo de energía mínimo. La duración de la luz depende de la radiación solar, del ángulo de incidencia de la luz sobre el módulo solar 5 y de la temperatura (debido a la dependencia de la temperatura de la batería). El ángulo de incidencia ideal es vertical con temperaturas por encima del punto de congelación.

Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el producto que contiene todas las piezas indicadas y que se encuentra en perfecto estado.
1 piqueta 1 1 tubo distanciador largo 1 tubo distanciador corto 1 bola 4 1 módulo solar incl. LED y batería 1 manual de instrucciones

Características técnicas

Batería:

1 x batería Ni-MH/AAA/

1,2 V /300 mAh

LED:

1 x LED (no intercambiable)

Potencia nominal: 0,02 W

Tipo de protección: IP44 (protección contra salpica-

duras de agua)

Indicaciones de seguridad
¡FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! SI ENTREGA ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ¡NO OLVIDE ADJUNTAR IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN!
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No deje las pilas sueltas en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o algún animal doméstico las ingieran. En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un médico. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el producto, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el producto sin la supervisión o la instrucción de una persona responsable de su seguridad. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el producto. No permita que los niños jueguen con el material de embalaje sin la vigilancia de un adulto. Existe peligro de asfixia. Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños. Este producto no es un juguete, manténgalo fuera del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales asociados al manejo de productos eléctricos. Nunca utilice el producto si detecta algún tipo de daño. La bombilla LED no es intercambiable. Si la bombilla LED falla al final de su vida útil, deberá reemplazar todo el producto.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No utilice el producto en entornos potencialmente explosivos, en los que pueda haber líquidos, gases o polvos inflamables.
Indicaciones de seguridad específicas del producto
No exponga el producto a vibraciones fuertes o grandes esfuerzos mecánicos. Procure que el módulo solar 5 no se ensucie o se cubra de nieve y hielo en invierno. Esto disminuye la potencia del módulo solar 5 . Las bajas temperaturas influyen negativamente en la duración de la batería. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado, por ej. en invierno, es conveniente limpiarlo y conservarlo en un lugar seco y cálido. En caso de daños, reparaciones u otro tipo de problemas con el producto, diríjase a un técnico electricista. La bombilla LED no es intercambiable.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Utilice únicamente baterías del tipo recomendado. Unas baterías/pilas diferentes a las indicadas podrían explosionar durante la carga.
¡PELIGRO DE LESIONES! Asegúrese de que, cuando retire el producto, también se retiren la placa de base y la piqueta para que estos no representen ningún peligro (por ej., tropiezos).
¡PELIGRO DE INCENDIO! No encienda el producto dentro del embalaje.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/ baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explotar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/ baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/ baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar. ¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas/baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas/baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con nuevas! Retire las pilas/baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/batería indicado! Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas/baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el compartimento de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de pelusas o un bastoncillo de algodón! Retire inmediatamente las pilas/baterías agotadas del producto.

Puesta en funcionamiento
Cómo montar el producto
Saque todas las piezas del embalaje por separado y monte el producto según la imagen B. Dispone de dos opciones: usando el tubo distanciador 2 el producto adquiere una altura de aprox. 44 cm (ver fig. C), usando el tubo distanciador 3 adquiere una altura de aprox. 34 cm (ver fig. D). Introduzca el tubo distanciador 2 o 3 que desee en la cavidad prevista en el módulo solar 5 (ver fig. B). A continuación, introduzca la piqueta 1 en la parte inferior del tubo distanciador 2 o 3 (ver fig. CD).
Colocar el producto
Nota: El lugar de colocación del producto no depende de una fuente de energía eléctrica.
Utilice el producto solo con la piqueta suministrada 1 . Clave el producto ya montado en el suelo (césped, arriates) lo suficiente para que se mantenga estable. Como el producto depende de la energía solar, tenga en cuenta los siguientes aspectos a la hora de colocarlo: 1. Escoja un lugar para colocar el módulo solar 5 de manera que este reciba luz solar directa durante el día. 2. Oriente el producto de forma que el módulo solar 5 no quede cubierto o en una zona de sombra (árboles, caballete del tejado, etc.). 3. Asegúrese de que el módulo solar 5 no recibe la influencia de otra fuente de luz, como p.ej. el alumbrado de una finca o de la calle pues, de ser así, el producto no se encenderá al anochecer. Tenga en cuenta que muchas fuentes de luz se encienden durante la noche y en función del movimiento.

SK

ES

ES

ES

Preparar el producto antes de la primera puesta en marcha
Nota: El producto dispone de un sensor de crepúsculo y de un interruptor de encendido/apagado 8 . La duración de la lámpara con la pila totalmente cargada es de 6 a 8 horas aprox.
Separe la bola 4 del módulo solar 5 girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Antes de la primera puesta en funcionamiento, coloque el interruptor de encendido/apagado 8 en posición «ON». Gire la bola 4 en sentido de las agujas del reloj hasta que encaje sobre el módulo solar 5 y coloque el producto al sol.
Encender/apagar el producto
Coloque el interruptor de encendido/apagado 8 en posición «ON». El producto se enciende automáticamente al anochecer. El producto se apaga automáticamente al amanecer. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 8 en posición «OFF». El producto se apaga de manera permanente.

la potencia puede disminuir. Para conseguir el mejor rendimiento cambie las baterías cada 12 meses. Cambie la pila según se muestra en las imágenes EF.
Desencaje la bola 4 en sentido contrario a las agujas del reloj. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 8 del módulo solar 5 en posición OFF. Afloje el tornillo 10 con ayuda de un destornillador en cruz adecuado y separe la placa solar 7 del resto del módulo (ver fig. E). Saque las pilas 6 y coloque unas pilas nuevas cargadas del mismo tipo (ver «Datos técnicos»). Cuando coloque las pilas observe la polaridad correcta (+/-) (ver fig. F). Vuelva a colocar la placa solar 7 y fíjela junto con un tornillo 10 en el sentido de las agujas del reloj (ver fig. F). Vuelva a encajar el módulo solar 5 sobre el tubo distanciador 2 o 3 . Vuelva a poner el interruptor de Encendido/ Apagado 8 en posición «ON» Gire la bola 4 en el sentido de las agujas del reloj sobre el módulo solar 5 hasta que vuelva a encajar.

Encender/apagar cambio de color (solo HG11032B)
Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado 8 se encuentre en posición «ON». Vuelva a pulsar el botón de cambio de color 9 para activar la función de cambio de color de nuevo. El led comienza a cambiar de color. Vuelva a pulsar el botón de cambio de color 9 para desactivar la función de cambio de color de nuevo.
Cambiar la batería
Nota: La batería 6 está preparada para un funcionamiento prolongado. Sin embargo, puede ser necesario cambiarla cuando se use durante un periodo prolongado. Las baterías sufren un desgaste natural y

Solución de problemas
Nota: El producto contiene componentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interferencias por otros equipos de radiotransmisión que se encuentren en las proximidades. Estos podrían ser por ej. teléfonos móviles, aparatos radiofónicos, radios para banda ciudadana, radiocontroles/otros controles remotos y aparatos de microondas. En caso de detectar daños en el funcionamiento, retire las fuentes de interferencias del entorno del producto.
Nota: Las descargas electrostáticas pueden provocar perturbaciones en el funcionamiento. En tal caso, retire las pilas durante unos instantes e introdúzcala de nuevo.
Nota: La potencia de las pilas está influenciada por las condiciones climáticas y es más alta en verano que en invierno.

ES

Problema La bombilla LED no alumbra
La bombilla LED alumbra débilmente
La bombilla LED no alumbra

Causa El entorno tiene demasiada claridad o el producto está siendo iluminado por otras fuentes de luz La pila no se ha cargado completamente o es defectuosa
La bombilla LED está defectuosa

Solución Cambie la ubicación (la distancia hasta, por ejemplo, el alumbrado público o exterior)
Cargue las pilas en un cargador o sustitúyalas por pilas nuevas (ver "Cambio de las pilas") El LED no se puede sustituir. Deseche el producto de forma adecuada (ver "Desecho del producto")

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje b para la separación de residuos. Está coma puesto por abreviaturas (a) y números (b)
que significan lo siguiente: 1­7: plásticos/ 20­22: papel y cartón/80­98: materiales compuestos.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Mantenimiento/Limpieza

Nota: La bombilla LED no es intercambiable. El producto no requiere mantenimiento.
No utilice productos de limpieza corrosivos bajo ningún concepto. Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas. Para la suciedad más persistente, utilice un paño ligeramente humedecido. Sustituya las baterías cuando la duración de la iluminación disminuya sensiblemente pese a una buena exposición a los rayos solares (ver apartado ,,Cambio de las pilas"). Utilice únicamente pilas con el tamaño adecuado y el tipo recomendado (ver apartado ,,Características técnicas").

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.

Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/ baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son:

ES

Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas/ baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.

Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 446741_2307) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.

Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

Asistencia
Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

En este producto, el periodo de garantía también se aplica a la batería.

ES

De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Volt Belysningstid ca. 68 timer

Sprøjtevandssikret IP44 CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger

LED solcelle kuglelamper

Beskrivelse af de enkelte dele

Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.

1 Jordspyd 2 Langt afstandsrør 3 Kort afstandsrør 4 Kugle 5 Solcellemodul 6 Genopladeligt batteri 7 Solcelle 8 Tænd-/sluk-kontakt 9 Knap til farvevalg (kun HG11032B) 10 Skrue
Leverede dele

Formålsbestemt anvendelse
Produktet er egnet til brug som dekorativ belysning udendørs. Produktet er ikke beregnet til den erhvervsmæssige indsats og kun til de angivne indsatsområder.
Det indbyggede solcellemodul af produktet omdanner ved sollys lys til elektrisk energi og lagrer denne i det genopladelige batteri 6 . Produktet tændes, når det begynder at blive mørkt. LEDén har en lang levetid og er et energibesparende lysmedie. Brændetiden afhænger af solindstrålingen, lysets indfaldsvinkel på solcellemodulet 5 og temperaturen (på grund af batterikapacitetens temperaturafhængighed). En lodret lysindfaldsvinkel ved temperaturer over frysepunktet er ideel. Det genopladelige batteri 6 opnår først efter flere op- og afladninger sin maksimale kapacitet.

Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, at der ikke mangler noget, og at produktet er i fejlfri stand.
1 jordspyd 1 1 langt afstandsrør 1 kort afstandsrør 1 kugle 4 1 solcellemodul inkl. LED og genopladeligt batteri 1 monteringsvejledning

Tekniske data

Genopladeligt

batteri:

1 x Ni-MH/AAA/1,2 V /

300 mAh

LED:

1x LED (ikke udskiftelig)

Nominel effekt: 0,02 W

Beskyttelsestype: IP44 (stænkvandsbeskyttet)

DK

Sikkerhedshenvisninger
GØR DIG INDEN DEN FØRSTE IBRUGTAGNING AF PRODUKTET FORTROLIGT MED ALLE BETJENINGSOG SIKKERHEDSHENVISNINGER! UDLEVÉR LIGELEDES ALLE BILAG VED OVERDRAGELSE AF PRODUKTET TIL TREDJEMAND!
LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Genopladelige batterier hører ikke i børnehænder. Lad aldrig genopladelige batterier ligge fremme. Der er fare for, at disse sluges af børn eller husdyr. Opsøg i tilfælde af slugning straks en læge. Børn eller personer, som mangler viden eller erfaring i håndteringen af produktet, eller hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er indskrænket, må ikke anvende produktet uden opsyn eller vejledning fra en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. Børn må ikke være alene eller uden opsyn med emballagen. Der er fare for kvælning gennem emballagen. Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid børn på afstand af produktet. Dette produkt er ikke legetøj og hører ikke til i børnehænder. Børn kan ikke erkende de farer, der opstår ved benyttelsen af elektriske produkter. Anvend ikke produktet, når du konstaterer nogle beskadigelser. LED´en kan ikke udskiftes. Hvis LED´en i slutningen af dens levetid svigter, skal hele produktet erstattes.
FARE EKSPLOSIONSFARE! Anvend produktet ikke i eksplosionsfarlig omgivelse, hvor der befinder sig brændbare dampe, gasser eller støv.

Lave temperaturer har negativ indflydelse på batteriets driftstid. Hvis du i længere tid ikke bruger produktet, fx om vinteren, så bør dette rengøres og opbevares i et tørt, varmt rum. Henvend dig til en faguddannet elektriker ved beskadigelse, reparationer eller andre problemer. LED´en kan ikke udskiftes.
FARE EKSPLOSIONSFARE! Anvend udelukkende genopladelige batterier af den anbefalede type. Andre typer genopladelige batterier/batterier kan eksplodere under opladningen.
FARE FARE FOR TILSKADEKOMST! Sørg for når produktet fjernes, at bundpladen og jordspyddet ligeledes fjernes, så de ikke er til fare (fx snublen).
FARE BRANDFARE! Produktet må ikke tændes, når den befinder sig i emballagen.
Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvorlige forbrændinger kan forekomme inden for 2 timer efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig ikkeopladelige batterier igen. Kortslut ikke batterier/akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk belastning.

Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger
Udsæt produktet ikke for kraftige vibrationer eller kraftige mekaniske belastninger. Sørg for at solcellemodulet 5 ikke er tilsnavset eller dækket af sne og is om vinteren. Dette forringer effektiviten af solcellemodulet 5 .

Risiko for udsivning fra batteriene/ akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. varmelegemer/ direkte sollys. Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene og i slimhinderne!

DK

Skyl de berørte steder med det samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Udløbne eller beskadigede batterier/ akkuer kan forårsage ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne/akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier/akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier/akkuer med nye! Fjern batterierne/akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri-/akkutype! Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri/akku og produktet. Rengør kontakter ved batteriet / det genopladelige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra produktet.
Ibrugtagning
Montering af produkt

Anvend produktet kun med det leverede jordspyd 1. Stik det monterede produkt så langt ned i jorden (græsplæne, blomsterbed), så det står stabilt. Da produktet er afhængigt af solenergi, skal du inden opstillingen være opmærksom på følgende punkter: 1. Vælg en sted, hvor solcellemodulet 5 er udsat for direkte sollys om dagen. 2. Positionér solcellelampen sådan, at solcellemodulet 5 ikke tildækkes eller overskygges (træer, tagryg, etc.). 3. Sørg for at solcellemodulet 5 ikke påvirkes af en anden lyskilde, som fx gård- eller gadebelysning, da produktet ellers ikke tændes i dæmringen. Tænk på, at mange lyskilder først tændes tidsmæssigt og bevægelsesafhængigt midt om natten.
Forberedelse af produktet inden første ibrugtagning
Bemærk: solcellelampen råder over en dæmringssensor og en tænd-/sluk-kontakt 8 . Lysvarigheden er ved fuld opladning ca. 6 til 8 timer.
Drej kuglen 4 af solcellemodulet 5 mod urets retning. Skub Tænd-/sluk-kontakten 8 i position ON før ibrugtagning første gang. Drej kuglen 4 i urets retning tilbage i hak på solcellemodulet 5 , og stil produktet i solen.

Tag de enkelte dele ud af emballagen, og montér produktet i henhold til afbildning B. Du har her to valgmuligheder: med afstandsrøret 2 bliver produktet ca. 44 cm højt (se afb. C), med afstandsrøret 3 ca. 34 cm højt (se afb. D). Stik det valgte afstandsrør hhv. 2 eller 3 ind i den påtænkte fordybning i solcellemodulet 5 (se afb. B). Stik herefter jordspyddet 1 i undersiden af afstandsrøret hhv. 2 eller 3 (se afb. CD).

Tænding/slukning af produktet
Skub tænd-/sluk-kontakten 8 i position ON. Ved mørkets frembrud tænder produktet automatisk. Ved tiltagende lys slukker produktet automatisk. Skub tænd-/sluk-kontakten 8 i position OFF. Produktet er nu slukket permanent.
Farveskiftfunktion Til/Fra (kun HG11032B)

Opstilling af produkt
Bemærk: produktet kan opstilles uafhængigt af en strømkilde.

Forvis dig om, at tænd-/sluk-kontakten 8 er i position ON. Tryk på knappen til farveskift 9 for at starte farveskiftfunktionen. LED'en begynder at skifte farve.

DK

Tryk på knappen til farveskift 9 igen for at afslutte farveskiftfunktionen.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Bemærk: Det genopladelige batteri 6 er beregnet til langvarig drift. Ved lang brugstid kan det dog være nødvendigt at skifte batteriet. Batterier er udsat for et naturligt slid, og ydelsen kan aftage. For at opnå en optimal ydelse bør de genopladelige batterier udskiftes en gang om året. Skift det genopladelige batteri iht. afbildningerne E­F.
Skru kuglen 4 af mod urets retning. Skub tænd-/sluk-kontakten 8 til solcellemodulet 5 i position OFF. Løsn skruen 10 med en egnet stjerneskruetrækker, og fjern solcellen 7 fra resten af modulet (se afb. E). Tag batteriet 6 ud, og sæt et nyt, opladet batteri af samme type i (se ,,Tekniske data"). Vær opmærksom på den rigtige polaritet (+/-), når det genopladelige batteri sættes i (se afb. F). Sæt herefter solcellen 7 på igen, og fastgør med skruen 10 i urets retning (se afb. F). Sæt solcellemodulet 5 på afstandsrøret hhv. 2 eller 3 igen. Skub tænd-/sluk-kontakten 8 i position ON igen. Drej kuglen 4 i urets retning tilbage i hak på solcellemodulet 5 .
Fejlrettelse
Bemærk: produktet indeholder følsomme elektroniske komponenter. Derfor er det muligt, at det forstyrres gennem radiosendere, der befinder sig i umiddelbar nærhed. Dette kan fx være mobiltelefoner, walkie-talkier, CB-walkie-talkier, radiofjernstyringer/andre fjernbetjeninger og mikrobølgeovne. Hvis du konstaterer forstyrrelser i funktionen, så skal disse forstyrrende kilder fjernes fra produktets omgivelser.

Bemærk: batteriets ydeevne er, afhængigt af vejret, højere om sommeren end om vinteren.

Fejl Årsag

Løsning

LEDén lyser ikke

Omgivelsen er for lys, hhv. lys fra andre lyskilder rammer produktet

Skift pladsen (i afstand til fx gård- og gadebelysning)

LEDén lyser kun svagt

Det genopladelige batteri er ikke fuldstændig opladet eller defekt

Oplad det genopladelige batteri i en lader, hhv. erstat det med et nyt batteri (se "Udskiftning af det genopladelige batteri")

LEDén LEDén er lyser defekt ikke

LED´en kan ikke skiftes ud. Bortskaf produktet fagmæssigt korrekt (se "Bortskaffelse")

Vedligeholdelse/Rengøring
Bemærk: LED´en kan ikke udskiftes. Produktet er vedligeholdelsesfrit.
Anvend under ingen omstændighed ætsende rengøringsmidler. Rengør produktet regelmæssigt med en tør fnugfri klud. Ved kraftigere snavs anvendes en let fugtet klud. Skift de genopladelige batterier, når lysets varighed efter nogen tid, til trods for god solstråling, er nedsat mærkbart (se kapitel ,,Udskiftning af det genopladelige batteri"). Brug udelukkende genopladelige batterier med den rigtige størrelse og af den anbefalede type (se kapitlet ,,Tekniske data").
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.

Bemærk: elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsforstyrrelser. Fjern kortvarigt batterierne ved sådanne funktionsfejl, og sæt dem i igen.

Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning b til affaldssorteringen, disse er mærket med a forkortelser (a) og numre (b) med følgende
betydning: 1­7: kunststoffer/20­22: papir og pap/80­98: kompositmaterialer.

DK

De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.

Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det ­ efter vores valg ­ gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele.

Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.

Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele (f.eks. batterier, slanger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
Ved dette produkt gælder garantiperioden også for batteriet.

Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne/ akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier/ akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os nedennævnte garanti.

Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 446741_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.

DK

Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark Tel.: 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk

Legenda dei pittogrammi utilizzati

Tensione / corrente continua Volt Durata dell'illuminazione: ca. 68 ore

Resistente agli spruzzi d'acqua (IP44) Il marchio CE garantisce la conformità alle Direttive UE specifiche per il prodotto. Avvertenze per la sicurezza Istruzioni per l'uso

Lampada LED a energia solare
Introduzione
Congratulazioni per l`acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d`uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l`impiego e lo smaltimento. Prima dell`utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d`uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso

verticale in presenza di temperature superiori al punto di congelamento. La batteria 6 raggiunge la sua capacità massima soltanto dopo che sono stati eseguiti diversi cicli di ricarica e scaricamento.
Descrizione dei componenti
1 Picchetto 2 Cavo distanziatore lungo 3 Cavo distanziatore corto 4 Sfera 5 Modulo fotovoltaico 6 Batteria 7 Cella fotovoltaica 8 Interruttore ON/OFF 9 Tasto di selezione del colore (solo HG11032B) 10 Vite

Il prodotto è destinato all'illuminazione decorativa in ambienti esterni. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale ed è adatto soltanto agli ambiti d'uso descritti.
Il modulo fotovoltaico installato nel prodotto trasforma la luce solare in energia elettrica e la immagazzina in una batteria 6 . Il prodotto si attiva al sopraggiungere dell'oscurità. Il LED è una lampadina a lunga durata e a risparmio energetico. La durata dell'illuminazione dipende dall'irraggiamento solare, dall'angolo di incidenza della luce sul modulo fotovoltaico 5 e dalla temperatura (poiché la capacità della batteria dipende dalla temperatura). La condizione ideale è rappresentata da un angolo di incidenza

Contenuto della confezione
Verificare subito dopo aver aperto l'imballaggio che la fornitura sia completa e che il prodotto sia in perfette condizioni.
1 picchetto 1 1 cavo distanziatore lungo 1 cavo distanziatore corto 1 sfera 4 1 modulo fotovoltaico incl. LED e batteria 1 manuale di istruzioni per il montaggio

DK

IT

Specifiche tecniche

Batteria:

1 x batteria Ni-MH/AAA/

1,2 V /300 mAh

LED:

1 x LED (non sostituibile)

Potenza nominale: 0,02 W

Grado di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi

d'acqua)

Avvertenze per la sicurezza
PRIMA DI UTILIZZARE PER LA PRIMA VOLTA IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PER L'USO E LE AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE ANCHE L'INTERA DOCUMENTAZIONE!
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER NEONATI E BAMBINI! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare le batterie incustodite. Sussiste il rischio di ingerimento da parte di bambini o animali domestici. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico. I bambini o le persone che non hanno esperienza o non dispongono delle conoscenze necessarie per l'utilizzo del prodotto oppure con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate non devono utilizzare il prodotto senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile per la loro sicurezza. È necessario sorvegliare i bambini affinché non giochino con il prodotto. Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale di imballaggio. Il materiale di imballaggio potrebbe provocarne il soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto. Questo prodotto non è un giocattolo, tenere lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli legati all'utilizzo di prodotti elettrici. Non utilizzare il prodotto se si rilevano danneggiamenti. Il LED non è sostituibile.

Sostituire l'intero prodotto quando il LED giunge al termine della propria vita media.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non utilizzare il prodotto in ambienti a rischio di esplosione, in cui sono presenti vapori, gas o polveri infiammabili.
Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni o sollecitazioni meccaniche. Assicurarsi che il modulo fotovoltaico 5 non si sporchi o che non venga coperto da neve e ghiaccio in inverno. Ciò ridurrebbe l'efficienza del modulo fotovoltaico 5 . Le basse temperature incidono negativamente sulla durata della batteria. Se il prodotto non viene utilizzato per un lasso di tempo prolungato, ad esempio in inverno, esso deve essere pulito e conservato in un luogo asciutto e caldo. In caso di danneggiamenti, riparazioni o di altri problemi legati al prodotto, rivolgersi a un elettricista qualificato. Il LED non è sostituibile.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Utilizzare soltanto batterie della tipologia consigliata. Altre tipologie di batterie/accumulatori potrebbero esplodere durante la ricarica.
PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi che, quando il prodotto viene rimosso, vengano rimossi anche la base e il picchetto affinché questi non rappresentino un pericolo (ad es. di inciampo).
PERICOLO DI INCENDIO! Non accendere il prodotto quando si trova nella confezione.
Avvertenze per la sicurezza per batterie/accumulatori
PERICOLO LETALE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico!

IT

L'ingerimento può provocare ustioni e perforazione dei tessuti molli e può condurre alla morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire entro 2 ore dall'ingerimento.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Potrebbe verificarsi come conseguenza un surriscaldamento, un incendio o un'esplosione. Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido delle batterie/ degli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme che possono ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l'irraggiamento solare diretto. In caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/ dagli accumulatori, evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose! Sciacquare subito con acqua pulita le aree eventualmente interessate e consultare immediatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Indossare pertanto sempre guanti protettivi idonei. In caso di perdita dalle batterie/dagli accumulatori, rimuoverli immediatamente dal prodotto al fine di evitare danni. Utilizzare esclusivamente batterie/accumulatori dello stesso tipo. Non mescolare le batterie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi! Rimuovere le batterie/gli accumulatori in caso di prolungato inutilizzo.
Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull'accumulatore e sul prodotto.

Pulire con un panno asciutto e privo di pelucchi o con un cotton-fioc i contatti della batteria/dell'accumulatore e il vano batterie prima dell'inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie/gli accumulatori esausti dal prodotto.
Messa in funzione
Montaggio del prodotto
Estrarre le singole parti dalla confezione e montare il prodotto come indicato nella figura B. Sono a disposizione due varianti: con il cavo distanziatore 2 , il prodotto può arrivare a un'altezza di ca. 44 cm (vedi Fig. C) e con il cavo distanziatore 3 a un'altezza di ca. 34 cm (vedi Fig. D). Inserire a scelta il cavo distanziatore 2 o 3 nella fessura prevista del modulo fotovoltaico 5 (vedi Fig. B). Inserire il picchetto 1 nel lato inferiore del cavo distanziatore 2 o 3 (vedi Fig. CD).
Collocazione del prodotto
Nota: è possibile installare il prodotto anche senza una fonte di corrente.
Utilizzare il prodotto soltanto con il picchetto 1 in dotazione. Inserire il prodotto montato fino a dove è possibile nel terreno (erba, aiuola di fiori) affinché risulti stabile. Dato che il prodotto è azionato a energia solare, bisogna osservare e tenere conto dei seguenti punti prima dell'installazione: 1. scegliere un punto in cui il modulo fotovoltaico 5 possa essere esposto alla luce solare diretta durante il giorno. 2. posizionare il prodotto in modo tale che il modulo fotovoltaico 5 non sia coperto o all'ombra (alberi, tettoie, ecc.). 3. assicurarsi che il modulo fotovoltaico 5 non subisca l'influsso di un'altra fonte luminosa, come ad es. le illuminazioni esterne o stradali, poiché la luce altrimenti non si accende all'imbrunire. Tenere conto che molte fonti luminose si accendono automaticamente durante la notte tramite un sensore di movimento o a una determinata ora.

IT

Preparazione del prodotto per la prima messa in funzione
Nota: il prodotto è dotato di un sensore crepuscolare e di un interruttore ON/OFF 8 . La durata dell'illuminazione a batteria completamente carica è di circa 68 ore.
Separare la sfera 4 dal modulo fotovoltaico 5 girandola in senso antiorario. Prima della prima messa in funzione spostare l'interruttore ON/OFF 8 sulla posizione "ON". Riavvitare la sfera 4 sul modulo fotovoltaico 5 girandola saldamente in senso orario e posizionare il prodotto in una zona esposta al sole.
Accensione/spegnimento del prodotto
Spostare l'interruttore ON/OFF 8 sulla posizione ON. All'imbrunire il prodotto si accende automaticamente. Al sorgere del sole il prodotto si spegne automaticamente. Spostare l'interruttore ON/OFF 8 in posizione OFF: il prodotto è così completamente spento.
Accensione/spegnimento della funzione cambia colore (solo HG11032B)
Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF 8 si trovi in posizione ON. Premere di nuovo il tasto di selezione del colore 9 per riattivare la funzione di cambio del colore. Il LED inizia a cambiare il colore. Premere di nuovo il tasto di selezione del colore 9 per disattivare la funzione di cambio del colore.
Sostituzione della batteria
Nota: la batteria 6 è predisposta per un lungo funzionamento. Tuttavia, in seguito a un lungo utilizzo, potrebbe essere necessario sostituirla. Le batterie sono soggette a naturale usura e il loro rendimento può

peggiorare. Per ottenere un rendimento ottimale, le batterie dovrebbero essere sostituite ogni 12 mesi. Sostituire la batteria come illustrato nelle figure E­F.
Svitare la sfera 4 ruotandola in senso antiorario. Spostare l'interruttore ON/OFF 8 del modulo fotovoltaico 5 in posizione OFF. Estrarre la vite 10 utilizzando un cacciavite a croce e rimuovere il modulo fotovoltaico 7 dal resto del modulo (vedi Fig. E). Estrarre la batteria 6 e sostituirla con una batteria nuova e carica dello stesso tipo (vedi "Specifiche tecniche"). Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta polarità (+/-) (vedi fig. F). Reinserire infine il modulo fotovoltaico 7 e fissarlo avvitando la vite 10 in senso orario (vedi Fig. F). Riposizionare il modulo fotovoltaico 5 sul cavo distanziatore 2 o 3 . Spostare l'interruttore ON/OFF 8 di nuovo in posizione ON. Avvitare la sfera 4 in senso orario sul modulo fotovoltaico 5 fino a fine corsa.

Risoluzione dei problemi

Nota: il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. È quindi possibile che vi siano interferenze con apparecchi a trasmissione radio posti nelle immediate vicinanze. Questi possono essere ad es. telefoni cellulari, ricetrasmittenti, frequenze radio civili, radiocomandi, altri comandi a distanza e forni microonde. Se si rilevano interferenze, rimuovere tali fonti di interferenza dalle vicinanze del prodotto.

Nota: le scariche elettrostatiche possono provocare disturbi del funzionamento. In caso di tali malfunzionamenti, rimuovere momentaneamente le batterie e inserirle di nuovo.

Nota: le prestazioni della batteria sono maggiori in estate piuttosto che in inverno per ragioni climatiche.

Problema Causa

Soluzione

Il LED non si illumina

L'ambiente è troppo luminoso o il prodotto è colpito da altre fonti luminose

Cambiare la postazione (allontanandola ad es. illuminazioni esterne e stradali)

IT

Problema Causa

Soluzione

Il LED emette solo una luce fievole

La batteria non è completamente carica o è difettosa

Ricaricare la batteria o sostituirla con una nuova (vedi "Sostituzione delle batterie")

Il LED non si Il LED è difet-

illumina

toso

Il LED non può essere sostituito. Smaltire il prodotto in modo conforme (vedi "Smaltimento")

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Manutenzione/pulizia
Nota: il LED non è sostituibile. Il prodotto non necessita di manutenzione.
Non utilizzare mai detergenti corrosivi. Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di pelucchi. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito. Sostituire le batterie se la durata dell'illuminazione, nonostante l'irradiazione solare, si riduce notevolmente dopo un po' di tempo (vedi capitolo "Sostituzione della batteria"). Utilizzare soltanto batterie delle dimensioni corrette e del tipo raccomandato (vedi il capitolo "Specifiche tecniche").

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all`ambiente!

Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.
Osservare l`identificazione dei materiali di b imballaggio per lo smaltimento differenziato, a i quali sono contrassegnati da abbrevia-
zioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1­7: plastiche/20­22: carta e cartone/80­98: materiali compositi.
E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.

IT

Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.

In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.

Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.

Assistenza
Assistenza Italia Tel.: 800790789 E-Mail: owim@lidl.it

Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Il periodo di garanzia di questo prodotto vale anche per la batteria.

Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 446741_2307) come prova d'acquisto. Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.

IT

Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Volt Világítási idtartam kb. 68 óra

Fröccsen víz ellen védett (IP44) A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások

LED szolár gömblámpák

Az akkumulátor 6 csak többszöri feltöltési és lemerülési ciklus után éri el a maximális kapacitását.

Bevezet
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata eltt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza. A termék harmadik személy számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.

Alkatrészleírás
1 Talajnyárs 2 Hosszú távtartó cs 3 Rövid távtartó cs 4 Gömb 5 Napelem-modul 6 Akkumulátor 7 Napelem 8 Be/ki kapcsoló 9 Színválasztó kapcsoló (csak HG11032B) 10 Csavar

Rendeltetésszer használat

A csomag tartalma

A termék dekoratív világításra szolgál kültéren. A terméket nem közületi célokra, és csak a megadott felhasználási területekre szánták.

Közvetlenül a kicsomagolás után ellenrizze a csomag hiánytalanságát, valamint a termék kifogástalan állapotát.

A termékbe beépített napelem-modul napsugárzás esetén a fényt elektromos energiává alakítja át, és az akkumulátorban 6 tárolja. A termék sötétedéskor bekapcsol. A LED nagyon hosszú élettartamú és energiatakarékos világító eszköz. A világítás idtartama függ a napsugárzástól, a fény napelem-modulra 5 való beesési szögétl és a hmérséklettl (mivel az akkumulátor kapacitása a hmérséklettl függ). Fagypont felett a merleges fénybeesési szög ideális.

1 talajnyárs 1 1 hosszú távtartó cs 1 rövid távtartó cs 1 gömb 4 1 napelem-modul LED-del és akkumulátorral 1 összeszerelési útmutató

Mszaki adatok

Akkumulátor:

1 db Ni-MH-Akku/AAA/ 1,2 V /300 mAh

HU

LED: Névleges teljesítmény: Védettség:

1 db LED (nem cserélhet)
0,02 W IP44 (fröccsen víz ellen védett)

Biztonsági tudnivalók
A TERMÉK ELS HASZNÁLATA ELTT ISMERKEDJEN MEG VALAMENNYI HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓVAL! A TERMÉK HARMADIK FÉLNEK TÖRTÉN TOVÁBBADÁSA ESETÉN ADJA ÁT A TELJES DOKUMENTÁCIÓT IS!
KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES! Az akkumulátorok nem valók gyermekek kezébe. Ne hagyja az akkumulátorokat szerteszét heverni. Fennáll a veszélye annak, hogy a gyermekek vagy a háziállatok lenyelik azokat. Lenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz. Gyermekek vagy olyan személyek, akik a termék használatára nézve nem rendelkeznek megfelel tudással vagy tapasztalattal, illetve akiknek testi, érzékszervi vagy szellemi képességei korlátozottak, nem használhatják a terméket a biztonságukért felels személy felügyelete vagy útmutatása nélkül. A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a termékkel. Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok miatt fulladásveszély áll fenn. A gyermekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Mindig tartsa távol a gyermekeket a terméktl. Ez a termék nem játékszer, gyermekek kezébe nem való. A gyermekek nem ismerik fel az elektromos termékek használatából ered veszélyeket. Ne használja a terméket, ha bármiféle károsodást fedez fel rajta. A LED nem cserélhet. Ha a LED élettartama végén kiég, akkor az egész terméket ki kell cserélni.
VESZÉLY ROBBANÁSVESÉLY! Ne használja a terméket robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony gzök, gázok vagy porok vannak.

Termékspecifikus biztonsági tudnivalók
Ne tegye ki a terméket ers rezgéseknek vagy ers mechanikai ígénybevételeknek. Ügyeljen rá, hogy a napelem-modul 5 ne szenynyezdjön, és télen ne borítsa hó és jég. Az csökkenti a napelem-modul 5 teljesítményét. A hideg idjárás negatív hatással van az akkumulátor élettartamára. Ha hosszabb ideig nincs szüksége a termékre, pl. télen, akkor száraz, meleg helyiségben tárolja. Meghibásodás, javíttatás vagy a termék egyéb problémái esetén forduljon villamossági szakemberhez. A LED nem cserélhet.
VESZÉLY ROBBANÁSVESÉLY! Csak az ajánlott típusú akkumulátorokat használja. Más típusú akkumulátorok/ elemek a feltöltés során felrobbanhatnak.
VESZÉLY SÉRÜLÉSVESZÉLY! Amikor a terméket eltávolítja, gyzdjön meg róla, hogy a talajlemezt és a talajnyársat is eltávolította, hogy azok ne jelentsenek veszélyt (pl. botlás).
VESZÉLY TZVESZÉLY! A terméket tilos bekapcsolni, amíg az a csomagolásban van.
Az elemekre/ akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/akkumulátorokat a gyermekektl. Lenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz! Lenyelésük égési sérülésekhez, a lágyszövetek perforációjához és halálhoz vezethet. A lenyelés után 2 órával súlyos égési sérülések jelentkezhetnek.
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltse a nem feltölthet elemeket. Az elemeket/akkumulátorokat tilos rövidre zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye túlhevülés, tzveszély vagy szétrepedés lehet. Soha ne dobja az elemeket/akkumulátorokat tzbe vagy vízbe.

HU

Ne tegye ki az elemeket/akkumulátorokat mechanikai terhelésnek.
Az elemek/akkumulátorok kifolyásának kockázata
Kerülje a szélsséges körülményeket és hmérsékleteket, mint pl. fttestek/közvetlen napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra. Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje el a br, a szemek és a nyálkahártyák vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett területet tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz!
VISELJEN VÉDKESZTYT! A kifolyt vagy sérült elemek/akkumulátorok a brrel érintkezve marási sérüléseket okozhatnak. Ezért ilyen esetben mindig viseljen megfelel védkesztyt. Ha az elemek/akkumulátorok kifolynak, a sérülések elkerülése érdekében azonnal távolítsa el azokat a termékbl. Csak azonos típusú elemeket/akkumulátorokat használjon. Ne használjon együtt régi és új elemeket/akkumulátorokat! Távolítsa el az elemeket/akkumulátorokat, ha hosszabb ideig nem használja a terméket.
A termék sérülésének kockázata Kizárólag a megadott típusú elemeket/akkumulátorokat használja! Az elemeket/akkumulátorokat a termék és az elem/akkumulátor (+) és (-) polaritás-jelzésének megfelelen helyezze be. Az elemek/akkumulátorok érintkezési pontjait, ill. elemrekeszt behelyezés eltt száraz, szöszmentes kendvel vagy fültisztító pálcikával tisztítsa meg! A lemerült elemeket/akkumulátorokat haladéktalanul vegye ki a termékbl.
Üzembe helyezés
A termék összeszerelése
Vegye ki az egyes alkatrészeket a csomagból, és szerelje össze a lámpát a B ábra szerint. Két választási lehetsége van: a hosszú távtartó csvel

2 a termék magassága kb. 44 cm (lásd C ábra), a rövid távtartó csvel 3 kb. 34 cm (lásd D ábra). Dugja a kiválasztott távtartó csövet 2 , ill. 3 a napelem-modul 5 megfelel nyílásába (lásd B ábra). Ezután tolja a talajnyársat 1 a távtartó cs 2 , ill. 3 aljába (lásd C­D ábra).
A termék felállítása
Tudnivaló: A termék áramforrástól függetlenül felállítható.
Csak a mellékelt talajnyárssal 1 használja a terméket. Dugja az összeszerelt terméket olyan mélyen a talajba (fbe, virágágyásba), hogy az stabilan álljon. Mivel a termék a napenergiára van utalva, a felállításkor ügyelni kell az alábbi pontokra: 1. Olyan helyet válasszon, ahol a napelem-modul 5 napközben ki van téve a közvetlen napsugárzásnak. 2. Úgy helyezze el a terméket, hogy a napelem-modul 5 ne legyen letakarva vagy leárnyékolva (fák, tetgerinc stb.). 3. Biztosítsa, hogy a napelem-modult 5 más fényforrások, pl. udvari vagy utcai lámpák ne befolyásolják, más esetben a lámpa sötétedéskor nem kapcsol be. Gondoljon arra, hogy sok fényforrás csak az éjszaka közepén kapcsol be, az id és a mozgás függvényében.
A termék elkészítése az els üzembevétel eltt
Tudnivaló: A termék szürkületi érzékelvel és be/ki kapcsolóval 8 rendelkezik. Teljesen feltöltött akkumulátorral a világítási idtartam kb. 6-8 óra.
Csavarja le a gömböt 4 az óramutató járásával ellentétes irányba a napelem-modulról 5 . Az els üzembe helyezés eltt tolja a be/ki kapcsolót 8 ON állásba. Csavarja vissza ütközésig a gömböt 4 az az óramutató járásával megegyez irányba a napelem-modulra 5 , és tegye a terméket a napra.

HU

A termék be-/kikapcsolása
Tolja a be/ki kapcsolót 8 ON állásba. Sötétedés beálltával a termék automatikusan bekapcsol. Világosság hatására a termék automatikusan kikapcsol. Tolja a be/ki kapcsolót 8 OFF állásba. Ezzel a termék tartósan kikapcsol.
Színváltó funkció be-/ kikapcsolása (csak HG11032B)
Bizonyosodjon meg arról, hogy a be/ki kapcsoló 8 ON állásban van. A színváltó funkció aktiválásához nyomja meg a színváltó kapcsolót 9 . A LED elkezdi váltani a színeket. A színváltó funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a színváltó kapcsolót 9 .

Tolja a be/ki kapcsolót 8 ismét ON állásba. Csavarja vissza szorosan a gömböt 4 az az óramutató járásával megegyez irányba ütközésig a napelem-modulra 5 .
Hibaelhárítás
Tudnivaló: A termék érzékeny, elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Ezért elfordulhat, hogy a közvetlen közelben lev, rádióhullámokat sugárzó készülékek zavarják. Ezek lehetnek pl. mobiltelefonok, rádiós adó-vevkészülékek, CB-rádiók, rádiós/egyéb távirányítók és mikrohullámú készülékek. Ha mködési zavart állapít meg, távolítsa el a zavarforrásokat a termék környezetébl.
Tudnivaló: Az elektrosztatikus kisülések mködési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen mködési zavarok esetén távolítsa el rövid idre az akkumulátorokat és helyezze azokat újra vissza.

Az akkumulátor cseréje
Tudnivaló: Az akkumulátor 6 hosszú idtartamú üzemelésre alkalmas. Hosszú használati id esetén ugyanakkor szükségessé válhat az akkumulátor cseréje. Az akkumulátorok természetes elhasználódása következtében teljesítményük csökkenhet. Az optimális teljesítmény elérése érdekében az akkumulátorokat 12 havonta ki kell cserélni. Az akkumulátort az E-F ábrák szerint cserélje ki.
Csavarja le a gömböt 4 az óramutató járásával ellentétes irányba. Tolja a napelem-modul 5 be/ki kapcsolóját 8 OFF állásba. Lazítsa meg a csavart 10 egy megfelel csillagcsavarhúzóval, és távolítsa el a napelemet 7 a modulról (lásd E ábra). Vegye ki az akkumulátort 6 , és cserélje egy feltöltött, azonos típusú akkumulátorra (lásd ,,Mszaki adatok"). Az akkumulátor behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra (+/-) (lásd F ábra). Végül helyezze vissza a napelemet 7 , és rögzítse a csavarral 10 az óramutató járásával megegyez irányba (lásd F ábra). Tolja vissza a napelem-modult 5 a távtartó csre 2 , ill. 3 .

Tudnivaló: Az akkumulátorok teljesítménye a hmérséklettl függ, és nyáron nagyobb, mint télen.

Hiba

A hiba oka Megoldás

A LED

A környezet

nem világít túl világos, ill.

más fényforrás

megvilágítja a

terméket

Válasszon másik helyet (távolabb pl. az udvari vagy utcai világítástól)

A LED gyengén világít

Az akkumulátor nincsen teljesen feltöltve, vagy hibás

Töltse fel az akkumulátort egy töltvel, ill. cserélje ki egy új akkumulátorra (lásd ,,Az akkumulátor cseréje")

A LED nem világít

A LED meghibásodott

A LED nem cserélhet. Skszeren ártalmatlanítsa a terméket (lásd ,,Ártalmatlanítás")

Karbantartás/tisztítás
Tudnivaló: A LED nem cserélhet. A termék nem igényel karbantartást.

HU

Semmiképpen ne használjon maró hatású tisztítószereket. Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy száraz és szöszmentes kendvel. Makacsabb szennyezdés esetén használjon egy enyhén benedvesített kendt. Cserélje ki az akkumulátorokat, ha a jó napsugárzás ellenére a világítási id egy id után érezheten alábbhagy (lásd ,,Az akkumulátor cseréje" c. fejezetet). Csak megfelel méret és ajánlott típusú akkumulátort használjon (lásd a ,,Mszaki adatok" c. fejezetet).
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából.

információk) alapján külön ártalmatlanítsa ket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyjtállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek/ akkuk hibás megsemmisítése következtében!
Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgez hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igényl hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következk: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi gyjthelyen adja le.

A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe b a csomagolóanyagon található jelzéseket.

Garancia

a Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tar-

talmaznak a következ jelentéssel: 1­7:

A terméket gondosan, szigorú minségi elírások

manyagok/20­22: papír és karton/

betartásával gyártottuk, és a szállítás eltt gondosan

80­98: kötanyagok.

ellenriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a ter-

mék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetsé- Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatáro-

geirl lakóhelye illetékes önkormányzatánál zott garancia semmilyen módon nem korlátozza.

tájékozódhat.

Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu-

A környezete érdekében, ne dobja a kiszol- mától számítva. A garancia id a vásárlás dátumával

gált terméket a háztartási szemétbe, hanem kezddik. Biztonságos helyen rizze meg az eredeti

adja le szakszer ártalmatlanításra. A gyj- vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges

thelyekrl és azok nyitvatartási idejérl az a vásárlás bizonyításához.

illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.

A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a

termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze.

A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási

Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes.

HU

A garancia megsznik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszeren kezelték vagy végezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minsülnek (pl. elemekre, tömlkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl. kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre.
Ennél a terméknél a garanciális idszak az akkumulátorra is vonatkozik.
Garanciális ügyek lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetsége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse el a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 446741_2307) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben mködési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elszöris vegye fel a kapcsolatot a következkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY
Model-No.: HG11032A/HG11032B Version: 01/2024
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 10/2023 · Ident.-No.: HG11032A/B102023-8
HU



References

Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 19.0 (Macintosh)