Instruction Manual for SCHLAGE models including: BE467F, Smart Deadbolt

Schlage Control Deadbolt (BE467) installation instructions

Schlage Control

47327849 - Allegion

Schlage Control™. Smart Deadbolt. Installation Instructions. Outside assembly. Deadbolt mounting screws. Inside cover. Cover screws. Bolt. Inside assembly.


File Info : application/pdf, 8 Pages, 4.40MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

Schlage Control Deadbolt Installation Instructions 013814
*47327849*
47327849
Model BE467F

Schlage ControlTM
Smart Deadbolt

Deadbolt mounting screws

Installation Instructions
Cover screws Inside cover

Outside assembly

Bolt/Strike Screws (4)
Bolt

Inside assembly

Credentials not included.
Tools Needed · Phillips screwdriver · Tape measure
Optional · Flathead screwdriver · TorxTM screwdriver

Door preparation: See template in package.
Contact Product Support 1-877-671-7011.

IMPORTANT NOTES · Install and test lock with door open to avoid being locked in
or out.
CAUTION Use provided bolt! Do NOT use a power drill for installation!

ENGAGETM WEB & MOBILE APPLICATIONS Search for "Allegion ENGAGE" in the Apple App Store or Google Play store to download the app. Navigate to portal.allegionengage.com to access your account online.
Access online interactive instructions, user guide, warranty, and reference information.
alle.co/control

Check door dimensions.
See consumer.schlage.com/Service-Support for door preparation instructions if dimensions are different.

Crossbore Diameter 2¹/" (53 mm)

Backset 2³/" OR 2³/" (60 mm OR 70 mm)
1" (25 mm) Hole

Minimum 4" (102 mm)

Door Thickness 1³/" to 1³/"

Install the lock
1 Install bolt and strike.
CAUTION Use provided bolt!
1a Adjust bolt length, if necessary. Measure the backset. If the
Backset measurement is 2³/" (60 mm) no adjustment is necessary.

2 Install the strike into the frame.
Drill pilot holes ¹/" x 3" deep, 2 places.
Optional
OR

Reinforcement strike

Strike and reinforcement plate

If the measurement is 2³/" (70 mm), extend the bolt.

Twist the faceplate.

Make sure the button pops into place.

1b If desired, change to the square-corner faceplate.

Use a flathead screwdriver to pry the faceplate off.

Press the square-corner faceplate into place.

Actual Size
3 Install the outside assembly.
CAUTION
If the bolt does not remain retracted throughout installation, locking and unlocking could be reversed, resulting in an unsecured residence.
Install the outside assembly on the outside of the door.
Clips hold the assembly on the door.

Route the cable over the deadbolt and through the door.

1c Install the bolt into the door.
CAUTION
If the bolt does not remain retracted throughout installation, locking and unlocking could be reversed, resulting in an unsecured residence.
Make sure the word TOP faces up when installing the bolt.
Actual Size (2)

Route the tailpiece through the slot in the bolt.
4 Install the inside assembly.
CAUTION
If the cam is not in the correct position during installation, locking and unlocking could be reversed, resulting in an unsecured residence.
4a Make sure the cam on the inside assembly is in the correct position.

4b Install the inside assembly on the inside of the door.
CAUTION Bolt must remain retracted!

4f Install the inside cover.

Route the cable through the hole in the inside assembly.
Guide the tailpiece into the slot.

Align the slot with the tailpiece.

Thumbturn should be pointed towards hinges, with longer side on top.

4g Secure the inside cover with two screws.

4c Secure the inside assembly with two screws. L If the screw holes are blocked by the cam, see step 4a.

Actual Size (2)

Actual Size (2)
4d Connect the cable to the inside assembly. CAUTION
The connector fits only one way. DO NOT FORCE!
Red wire
4e Install the batteries.

5 Test the Lock
Extend and then retract the bolt using the inside bolt throw.
Bolt should extend and retract smoothly.

L Outside bolt throw should spin freely until a valid credential is presented.
6 Set up the lock.
Access online interactive instructions, user guide, warranty, and reference information.
alle.co/control

Customer Service

1-877-671-7011

www.allegion.com/us

© Allegion 2020 Printed in U.S.A. 47327849 Rev. 10/20-a

*47327849*
47327849
Schlage ControlTM
Cerradura inteligente
con tecnología Engage
Schlage ControlTM
Serrure intelligente
dotée de la technologie Engage
Tornillos de tapa Vis du couvercle
Tornillos de montaje de cerradura Vis de montage du pêne dormant

Modelo BE467F Modèle BE467F Instrucciones para la instalación Instructions d'installation
InsidTeapcaovinetrerna Couvercle intérieur

Unidad externa Assemblage externe
No se incluyen credenciales. Identifiants non inclus.

InsAidsesUenamisdsbaeldamginbetleyinrtnearne
BPoeltr/nSotr/itkoernillos de contra chapa (4) Screws (P4)êne/Gâche Vis (4)
Cerradera Gâche

Acceda en línea a instrucciones interactivas, guía del usuario, garantía e información de referencia.
alle.co/control

Accédez aux instructions interactives en ligne, au guide d'utilisation, à la garantie et aux informations de référence.
alle.co/control

Preparación de la instalación

Préparation de l'installation

Herramientas necesarias · Destornillador Phillips · Llave para clavija
Opcional · Destornillador plano · Controlador TorxTM

Preparación de la puerta: consulte la página en el paquete. Comuníquese con el servicio de asistencia sobre productos al 1-877-671-7011.

Outils nécessaires · Tournevis cruciforme · Clef à ergots
En option · Tournevis à tête plate · Tournevis TorxTM

Préparation de la porte : Reportez-vous à la section de l'emballage.
Communiquez avec le support technique au 1-877-671-7011.

APLICACIONES WEB Y PARA DISPOSITIVOS MÓVILES ENGAGE(TM)
Busque "Allegion ENGAGE" en el App Store (iOS) o Google Play Store (Android) para descargar. Ingrese a portal.allegionengage.com para acceder a su cuenta en línea.

APPLICATIONS WEB ET MOBILES DE LA TECHNOLOGIE ENGAGE(MC)
Cherchez « Allegion ENGAGE » sur l'App Store (iOS) ou sur le Google Play Store (Android) pour télécharger l'application.
Rendez-vous à portal.allegionengage.com afin d'accéder à votre compte en ligne.

NOTAS IMPORTANTES · Instalar la cerradura y probarla con la puerta abierta ¡para
evitar quedarse adentro o afuera!
PRECAUCIÓN ¡Utilice el perno provisto! ¡NO utilice un taladro eléctrico para la instalación!

REMARQUES IMPORTANTES · Installez la serrure et faites-en l'essai en maintenant la
porte ouverte pour éviter de vous enfermer à l'extérieur ou à l'intérieur!
MISE EN GARDE Utilisez le pêne fourni! N'utilisez PAS de perceuse électrique pour
l'installation!

Verifique las dimensiones de la puerta. Vérifiez les dimensions de la porte.
Consulte consumer.schlage.com/Service-Support para conocer las instrucciones de preparación de puerta si las dimensiones son diferentes.
Si les dimensions sont différentes, consultez la page consumer.schlage.com/Service-Support pour connaître les instructions relatives à la préparation de la porte.

Hueco transversal diámetro
Logement du corps diamètre

Conjunto trasero Distance d'entrée
2³/" O/OU 2³/" (60 mm O/OU 70 mm)
1" (25 mm) Orificio/Trou

Mínimo/ minimum 4" (102 mm)

Grosor de la puerta Épaisseur de la porte

Instalar la cerradura Installation de la serrure

1 Instalar el perno y la contra chapa.
Installez le pêne et la gâche.

PRECAUCIÓN ¡Utilice el perno provisto!

MISE EN GARDE Utilisez le pêne fourni!

1a Ajustar la longitud del perno, si es necesario. Si nécessaire, modifiez la longueur du pêne.

Conjunto trasero Distance d'entrée

Medir el conjunto trasero. 2³/" (60 mm) no se necesita ajuste.
Mesurez la distance d'entrée. 2³/" (60 mm) aucun ajustement nécessaire.

Si la medida es de 2³/" (70 mm), extienda el perno. Si celle-ci est de 70 mm (2³/ po), augmentez la longueur.

Girar la placa frontal. Faites tourner la têtière.

Asegúrese de que el botón se meta en su lugar.
Veillez à ce que le bouton se mette bien en place.

1b Si lo desea, cambie a una placa frontal con esquinas cuadradas.

Si désiré, installez la têtière à angle vif.

Utilizar un destornillador plano para quitar la placa frontal.
Utilisez un tournevis à tête plate pour enlever la têtière.

Presionar la placa frontal con esquinas cuadradas en su lugar.
Appuyez sur la têtière à angle vif pour la mettre en place.

1c Instalar el perno en la puerta. Installez le pêne dans la porte.
PRECAUCIÓN
Si el perno no se mantiene es retraído durante la instalación, el bloqueo y desbloqueo podrían falsearse, y la casa estaría insegura.

3 Instalar la unidad externa.
Installez l'assemblage extérieur.
PRECAUCIÓN
Si el perno no se mantiene es retraído durante la instalación, el bloqueo y desbloqueo podrían falsearse, y la casa estaría insegura.
MISE EN GARDE
Si le pêne ne reste pas rétracté lors de l'installation, le verrouillage et le déverrouillage pourraient être inversés, rendant la résidence non sécuritaire.
Instalar la unidad externa del lado exterior de la puerta. Installez l'assemblage extérieur à l'extérieur de la porte.
Las pinzas sostienen la unidad en la puerta. Des pinces permettent de maintenir l'assemblage sur la porte.

MISE EN GARDE
Si le pêne ne reste pas rétracté lors de l'installation, le verrouillage et le déverrouillage pourraient être inversés, rendant la résidence non sécuritaire.
Asegúrese de que la palabra TOP (arriba) apunte hacia arriba al instalar el perno. Assurez-vous que le mot TOP est tourné vers le haut lors de l'installation du pêne.
Tamaño real (2) Taille réelle (2)

Tender el cable a través del orificio en la
unidad interna. Faites passer le câble à travers le trou dans l'assemblage interne.
Tender la pieza final a través de la ranura en el perno. Faites passer la pièce de raccordement à travers la fente du pêne.
4 Instalar la unidad interna.
Installez l'assemblage intérieur.

2 Instalar la contra chapa en el marco.
Installez la gâche dans le cadre. Orificios guía perforados ¹/" x 3" de profundidad 2 lugares
Percez les trous pilotes ¹/ po x 7,6 cm (3 po) de profondeur 2 endroits
Opcional En option
O OU

PRECAUCIÓN
Si la leva no se coloca en la posición es correcta durante la instalación, el bloqueo y desbloqueo podrían falsearse, y la
casa estaría insegura.
MISE EN GARDE
Si le pêne ne reste pas rétracté lors de l'installation, le verrouillage et le déverrouillage pourraient être inversés, rendant la résidence non sécuritaire.
4a Asegúrese de que la leva en la unidad interior se encuentre en la posición correcta. Assurez-vous que la came est dans la bonne position.

Batiente de refuerzo Gâche de renforcement

Batiente y placa de refuerzo
Gâche et plaque de renforcement

Tamaño real Taille réelle

4b Instalar la unidad interna del lado interior de la puerta. Installez l'assemblage interne à l'intérieur de la porte. PRECAUCIÓN ¡El perno debe permanecer retraído!
MISE EN GARDE Le pêne doit demeurer rétracté!

4d Conectar el cable fuera de la unidad interna. Branchez le câble dans l'assemblage interne.

PRECAUCIÓN
El conector encaja de una sola manera. ¡NO LO FUERCE!

MISE EN GARDE
Le connecteur s'insère d'une seule façon. NE FORCEZ PAS!

Tender el cable a través del orificio en la unidad interna.
Faites passer le câble à travers le trou dans l'assemblage interne.
Guiar la ranura hacia la pieza final. Alignez la fente avec la pièce de raccordement.

4e Instalar las baterías. Insérez les piles.

Cable rojo Fil rouge

4c Asegure la unidad interna con dos tornillos.
Fixez l'assemblage interne à l'aide des deux vis. L Si los orificios para los tornillos están bloqueados por
la leva, consulte el paso 4a. L Si les trous pour les vis sont bloqués par la came,
reportezvous à l'étape 4a.
4f Instalar la tapa interna.
Installez le couvercle interne. El cierre giratorio del pestillo debería apuntar hacia las bisagras, con un lado más largo arriba.
La barrette tournante doit être pointée en direction des charnières, le côté le plus long sur le dessus.

Tamaño real (2) Taille réelle (2)

Alinear la ranura con la pieza final. Alignez la fente avec la pièce de
raccordement.

4g Asegurar la tapa interna con dos tornillos. Fixez le couvercle interne avec deux vis.
Tamaño real (2) Taille réelle (2)
5 Probar la cerradura.
Testez le fonctionnement de la serrure. Extender y luego retraer el perno con un pasador interno.
Faites sortir et se rétracter le pêne en utilisant la saillie interne.
El perno debería extenderse y retraerse
suavemente. Le pêne devrait sortir et se rétracter en douceur.
L El pasador externo debería girar libremente hasta que se presente una credencial válida.
L La saillie externe devrait tourner librement jusqu'à ce qu'un authentifiant valide soit présenté.
6 Configure la cerradura.
Configurez la serrure.
Acceda en línea a instrucciones interactivas, guía del usuario, garantía e información de referencia.
alle.co/control

Accédez aux instructions interactives en ligne, au guide d'utilisation, à la garantie et aux informations de référence.
alle.co/control

Servicio al cliente 1-877-671-7011

Service à la clientèle www.allegion.com/us

© Allegion 2020 Printed in U.S.A. 47327849 Rev. 10/20-a


Adobe InDesign 15.1 (Windows) Adobe PDF Library 15.0