User Guide for KORG models including: MK-2 Synthesizer Vocoder, MK-2, Synthesizer Vocoder, MK-2 Vocoder
• When turning the power off: turn volume of all equipment all the way down → turn off the monitor speakers → turn off the microKORG2. Power button : Long ...
File Info : application/pdf, 16 Pages, 1.17MB
DocumentDocumentMK-2 1/2 Precautions / Quick Start Guide En Précautions / Guide de prise en main Fr / Zh EFZ 2 1 En Table of contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Turning the power on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Selecting and playing programs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Editing the sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Using the vocal processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Configuring the effects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Using the arpeggiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Saving a program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Registering and selecting favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Using the looper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Fr Sommaire Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Guide de prise en main . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Sélection et essai des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Édition des sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Utilisation du processeur vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configuration des effets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Utilisation de l'arpégiateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sauvegarde d'un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mémorisation et sélection de programmes favoris . . . . . . .12 Utilisation de la fonction Looper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Zh ....................................... 4 ...................................... 13 ........................................ 13 / ............................... 13 .............................. 13 .................................... 14 .............................. 14 .................................... 15 .................................. 15 .................................... 15 ............................ 16 .................................. 16 ........................................ 16 En Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction . · In direct sunlight · Locations of extreme temperature or humidity · Excessively dusty or dirty locations · Locations of excessive vibration · Close to magnetic fields Power supply Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage . Do not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended . Interference with other electrical devices Radios and televisions placed nearby may experience reception interference . Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions . Handling To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls . Care If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth . Do not use liquid cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes . Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference . Keeping foreign matter out of your equipment Never set any container with liquid in it near this equipment . If liquid gets into the equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock . Be careful not to let metal objects get into the equipment . If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet . Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased . Transporting and storing this unit in a soft case When transporting or storing this product in a soft case, be careful that the keyboard or the controls such as the switches are not facing downward . Also, do not place other objects on top of the case in which this product is stored . 2024 www.korg.com Published 10/2024 Printed in China 2 IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS This product has been manufactured according to strict specifications and voltage requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product should be used . If you have purchased this product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in the country in which you reside . WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or distributor's warranty . Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be disqualified from the manufacturer's or distributor's warranty . THE FCC REGULATION WARNING (for USA) NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation . This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications . However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna . · Increase the separation between the equipment and receiver . · Connect the equipment into an outlet on a circuit differ- ent from that to which the receiver is connected . · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help . If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items . Unauthorized changes or modification to this system can void the user's authority to operate this equipment . SUPPLIER'S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA) Responsible Party: KORG USA INC . Address: 316 SOUTH SERVICE ROAD, MEL- VILLE, NY Telephone: 1-631-390-6500 Equipment Type: SYNTHESIZER/VOCODER Model: MK-2 This device complies with Part 15 of FCC Rules . Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation . Notice regarding disposal (EU only) When this "crossed-out wheeled bin" symbol is displayed on the product, owner's manual, battery, or battery package, it signifies that when you wish to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an approved manner . Do not discard this product, manual, package or battery along with ordinary household waste . Disposing in the correct manner will prevent harm to human health and potential damage to the environment . Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and regulations in your locality, please contact your local administrative body for details . If the battery contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical symbol is displayed below the "crossed-out wheeled bin" symbol on the battery or battery package . 3 Fr Précautions Emplacement L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement . · En plein soleil · Endroits très chauds ou très humides · Endroits sales ou fort poussiéreux · Endroits soumis à de fortes vibrations · A proximité de champs magnétiques Alimentation Branchez l'adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension appropriée . Evitez de brancher l'adaptateur à une prise de courant dont la tension ne correspond pas à celle pour laquelle l'appareil est conçu . Interférences avec d'autres appareils électriques Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d'interférences à la réception . Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision . Maniement Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin . Entretien Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec . Ne vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables . Conservez ce manuel Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure . Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument . Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution . Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex .) . Si cela se produit, débranchez l'alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l'instrument . Transport et rangement de l'instrument dans un étui souple Quand vous transportez ou rangez ce produit dans un étui souple, veillez à ce que le clavier ou les commandes (commutateurs, etc .) ne soient pas tournés vers le bas . Veillez en outre à ne pas poser d'objets sur l'étui quand ce dernier contient ce produit . REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé . Si vous avez acheté ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez . ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur . Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur . Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d'une croix apparait sur le produit, le mode d'emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle . Disposer de cette manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement . La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s'il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails . Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles . Zh · · · · · Korg Pb Hg Cd Cr(VI) PBB PBDE AC GB/T 26572 × GB/T 26572 RoHS 6 4 to Manual En Quick Start Guide Connections https://korg .com/html_manual/microkorg2/ Before making any connections, ensure that all of your devices are turned off . Operating this unit or your devices in a careless way might cause electric shock, damage your speaker system or cause a malfunction . Connecting to a power source DC 9V jack : Connect the included AC adapter here . Be sure to use only the included AC adapter . Using a different AC adapter may cause a malfunction or other issues . Note: The microKORG2 can also operate on batteries . For details on how to insert the batteries and correctly display the remaining battery power, refer to the Owner's Manual . Note that batteries are not included, and must be purchased separately . Connecting audio devices OUTPUT L/MONO and R jacks : Connect these jacks to the INPUT jacks of your mixer, powered monitor speakers or other audio equipment . Headphones jack : Connect your headphones here . Mic (included) Headphones Damper pedal, pedal switch Powered monitor speakers AC adapter (included) Connecting the included mic Protrusion Mic holder : Connect the included mic here . While holding the base of the included mic, align the protrusion on the mic with the guide of the mic holder, and push the mic into the holder . Do not use excessive force . When removing the included mic, hold it by the base and pull it out . MIC IN CONDENSER jack : Connect the plug of the included mic here . Mic base Guide Mic holder Other connections Connect the related devices and equipment to the following jacks as necessary . · DAMPER/ SWITCH jack : Connect accessories (sold separately) here, a damper pedal or pedal switch . · For details on MIDI, USB and AUX connections, refer to the Owner's Manual . Turning the power on/off Turning the power on/off Before turning the power on, make sure that the volume is turned all the way down on your other devices . If you've connected equipment such as monitor speakers, turn the power on/off in the following order . · When turning the power on: turn volume of all equipment all the way down turn on the microKORG2 turn on the monitor speakers · When turning the power off: turn volume of all equipment all the way down turn off the monitor speakers turn off the microKORG2 Power button : Long-press the button to turn the power on or off . Note: The microKORG2 automatically turns off when the front panel buttons, knobs, keyboard or other controls are not used for a certain length of time (the time is set to two hours by default) . This is the auto power-off function . 5 Adjusting the volume VOLUME knob : Use this to adjust the volume of sound that's output from the OUTPUT jacks and headphones jack . MIC knob : Adjusts the mic volume . Note: Lower the volume when you're not using the mic . Selecting and playing programs Selecting a sound 1 Press the BANK button to select a program bank. 2 Turn the PROGRAM SELECT dial to select the program genre. 3 Press a PROGRAM NUMBER button between 1 and 8 to select the program number. Play the keyboard to hear the sound . Controlling the octave, pitch, etc. 1 Press the OCTAVE SHIFT UP and DOWN buttons to switch the octave range of the keyboard (over a range of ±3 octaves). 2 Use the PITCH wheel to control the pitch. 3 Use the MOD wheel to control the depth of modulation. Performance edit Use the edit controls (the five knobs) to adjust the sound and other elements while you're playing . 1 Press the FUNCTION 5 button (FUNC/HOME) . 2 Use the edit control 15 knobs to adjust the sound. Parameter examples · Cutoff: adjusts the brightness of the sound with a filter · Resonance: adds a unique character to the sound · AMP EG Attack, Release: adjusts the speed at which the sound rises and falls in volume Editing the sounds The programs consist of two timbres, and each timbre features three oscillators (OSC), a noise generator (NOISE), a filter, filter EG, amp EG, two LFOs and six patches . The addition of effects gives you a great degree of freedom in creating your own sounds . Editing 1 Press the TIMBRE button to select the timbre to edit. Note: This is enabled for dual programs, but is disabled for single programs . 2 Press the TIMBRE EDIT buttons to select the section of the parameter you want to edit. The page switches each time you press the buttons. 3 Turn the edit control 15 knobs to edit the parameter values. See the Owner's Manual for details on the parameters . Setting the volume balance between the two timbres 1 Long-press the TIMBRE button . 2 Turn the edit control 14 knobs to set the volume and pan. Displaying the oscilloscope 1 Press the FUNCTION 3 button (SCOPE) to show/hide the oscilloscope. When the oscilloscope is shown, you can view the waveform on the display when you play a note on the keyboard . Using the vocal processor Playing the vocoder The vocoder uses the audio that you input from a mic or other source to modulate the oscillator's waveform, creating an effect that sounds like the instrument is talking . We recommend that you first select from the program that's available when the VOCODER button ON/OFF LED is lit (see the "Voice Name List") . 1 Press the VOCODER button while holding down the ON/OFF button to turn the vocoder on/off. 2 While vocalizing into the mic, use the MIC knob to adjust the mic volume. Note: Adjust the input level so that "MIC" doesn't appear in red in the upper left part of the display . This knob adjusts the signal volume after A/D conversion . 3 Play the keyboard while vocalizing into the mic. Adjusting the settings 1 Press the VOCODER button to show the VOCODER page and the FILTER BAND page. 2 Use the edit control 15 knobs to set the parameters. Parameter examples · Mic Direct: sets the direct output level for the mic audio · Synth D/W: adjusts the balance between the synth and the vocoder sounds · Formant Shift: sets each cutoff frequency for the filter on the carrier side 3 Use each of the TIMBRE EDIT buttons and edit control 15 knobs to set the parameters for each oscillator section. 6 Using hard tune to correct the pitch This feature is used to correct the vocal pitch . Use this to create robot-like voices, or to adjust the formant for a thicker, lower vocal sound or for a thinner, higher sound . We recommend that you first select from the program that's available when the HARD TUNE button ON/OFF LED is lit (see the "Voice Name List") . 1 Press the HARD TUNE button while holding down the ON/OFF button to switch hard tune on/off. 2 Use the MIC knob to adjust the mic volume (see "Playing the vocoder"). 3 Vocalize into the mic. Adjusting the settings 1 Press the HARD TUNE button TUNE page. 2 Use the edit control 13 knobs to show the HARD to set the parameters. Parameter examples · Intensity: sets the degree of pitch correction · Speed: sets the speed of pitch correction · Formant: changes the character of the voice Changing your voice with the harmonizer This shows how to shift the pitch of your vocals and add that voice as a harmony to the original vocals for output . We recommend that you first select from the program that's available when the HARMONIZER button ON/OFF LED is lit (see the "Voice Name List") . 1 Press the HARMONIZER button while holding down the ON/OFF button to turn the harmonizer on/off. 2 Use the MIC knob to adjust the mic volume (see "Playing the vocoder"). 3 Vocalize into the mic. Adjusting the settings 1 Press the HARMONIZER button to show the Harmonizer page. 2 Use the edit control 15 knobs to set the parameters. Parameter examples · HarmoLvl: sets the output level for the harmony sound · Formant: changes the character of the voice · Harmony: sets the number of harmonies to output · Pitch 1, 2: sets how far to shift the pitches of harmonies 1 and 2 Controlling the pitch over a scale or via keyboard Note: Check this setting if the vocal processor isn't working as expected . The pitch of the vocal processor is controlled by the audio signal that's detected from the mic, or by what you play on the keyboard . 1 Long-press the VOCAL PROCESSOR button (VOCODER, HARD TUNE, HARMONIZER) to show the VOCAL SETTING page. 2 Use the edit controls (13 knobs) to adjust the values. Parameter examples · Scale/KBD: when set to "Scale", the vocal pitch is corrected to match the "Scale Key" and "Scale Type" you set · Scale Key: sets the scale tonic · Scale Type: sets the scale to use · Scale/KBD: when set to "Keyboard", the vocal pitch is corrected to match the keys you play on the keyboard Configuring the effects The output from oscillator or from the vocal processor is sent through the following signal chain to apply effects: modulation effect (MOD) delay effect (DELAY) reverb effect (REVERB) equalizer (EQ) . 1 To turn each effect on/off, press the button for the respective effect (MOD, DELAY, REVERB, EQ ) while holding down the ON/OFF button . 2 Press the EFFECT MOD, DELAY, REVERB or EQ button to adjust the effect. The respective page is shown. 3 Use the edit control 15 knobs to adjust the values. Parameter examples MOD/DELAY/REVERB · Type: selects effect type · Dry/Wet: sets the depth of the effect EQ · Low Freq, High Freq: sets the frequency to adjust · Low Gain, High Gain: adjusts the respective gains Note: If you raise the equalizer gain too much, the output may distort . Using the arpeggiator The arpeggiator automatically plays all the notes of a held chord as individual events . Playing arpeggios 1 Press the ARPEGGIATOR ON button to toggle the arpeggiator. 2 Hold down a chord on the keyboard to make the arpeggio play. 3 Set the tempo by pressing the TEMPO button a number of times. Modifying the arpeggio 1 Press the EDIT ARP A/B button B page. to select the ARP A, 7 2 Use the edit control 15 knobs to change the way that the arpeggiator plays. Parameter examples ARP A · Swing: makes the rhythm swing · Latch: keeps playing the arpeggio even after you take your hands off the keyboard ARP B · Type: changes the order in which arpeggio notes are played · Gate Time: changes the length of the notes played in the arpeggio Tip: You can also toggle the latch by long-pressing the ARPEGGIATOR ON button . 3 Press the PROGRAM NUMBER 18 buttons to turn on/off the arpeggio notes, up to eight steps. Pressing a button to turn off the LED changes the note for that step into a rest, which alters the performance (see the diagram) . Type: Up Last Step: 8 Saving a program Save the programs you've edited to the memory of the microKORG2 . Any edits you make will be lost if you turn off the power of the microKORG2 or select a different program before saving the data . 1 Press the FUNCTION 4 (WRITE) button . 2 Press the BANK button to select the bank where the program will be saved. Note: We recommend saving your data to the USER banks, which contain initialized programs . 3 Turn the PROGRAM SELECT dial to select the genre. 4 Press PROGRAM NUMBER buttons 18 to select the save destination program number. Press the FUNCTION 5 (CANCEL) button to cancel . 5 Name the program. Move the cursor using the FUNCTION 1 (CUR <) and 2 (CUR >) buttons , and select the character with the edit control 15 knobs . 6 To save, press the FUNCTION 4 (EXECUTE) button . After the data is saved, the microKORG2 returns to its normal operating state . Registering and selecting favorites You can register up to eight favorite programs and quickly recall them later . This is useful when you're playing live and in similar situations . Registering a favorite program 1 Select a program to register. 2 Long-press the PROGRAM NUMBER 18 buttons you want to register. The button blinks and the program is registered . Selecting a favorite 1 Long-press the BANK button . 2 Press the PROGRAM NUMBER 18 buttons the favorite programs assigned to each. 3 To exit favorites mode, press the BANK button the PROGRAM SELECT dial . to select or turn Using the looper This feature lets you record what you play on the microKORG2, and then play it back . Recording 1 Press the LOOP RECORDER button (the button blinks red). 2 Press the pre-count. button . Recording starts after the 3 Record what you play on the keyboard or the vocal processor. Recording is done over and over within the loop range, as an overdub . 4 Press the button to stop recording and switch to playback mode. 5 Press the button to stop. Tip: You can also record the input signal from the AUX IN jack (see the Owner's Manual for details) . Playing back 1 Press the button the button again to stop. to begin playback, and press Undo/redo 1 Press the button to erase (undo) the audio you just recorded. Press the button again to return to the previous state (redo). Deleting data 1 Long-press the button to delete all of the data you recorded. Note: The delete operation cannot be undone . Editing the settings 1 Long-press the button to show the LOOP SETTING A page, which contains the recording-related settings. Long-press the button to show the LOOP SETTING B page, which contains the playback-related settings. 2 Use the edit control 15 knobs to set the parameters. Parameter examples LOOP REC SETTINGS · Length: sets the length of the recording · Rec Start: sets when the recording starts from standby mode · Quality: sets the quality of the recorded data LOOP PLAY SETTINGS · St .Length: sets the stutter playback length 3 Press the FUNCTION 5 (HOME) button to exit the settings. The recorded audio data is deleted once you turn the power off . Specifications Keyboard: 37 keys (mini keyboard, velocity sensitive) Sound generation system: Analog modeling synthesis system Timbres: max . of 2 (in Dual mode) Maximum polyphony: Synthesizer 8 voices, Vocoder 4 voices, Hard Tune 1 part, Harmonizer 2 parts Effects, EQ: Modulation, delay, reverb, 2-band EQ Arpeggiator: 10 types, step arpeggiator function Programs: 256 (4 banks × 8 genres × 8 programs) Loop recorder: Approx . 43 sec . (32-bit floating point, stereo) Input/output jacks: OUTPUT - L/MONO, R jacks (6 .3 mm TS phone jack, unbalanced) Headphones jack (6 .3 mm TRS phone jack, unbalanced) MIC IN - CONDENSER jack (+5 V 3 .5 mm TRS mini phone jack, unbalanced) MIC IN - DYNAMIC jack (6 .3 mm TS phone jack, unbalanced) AUX IN jack (3 .5 mm TRS mini phone jack, unbalanced) DAMPER/SWITCH jack (6 .3 mm TS phone jack) MIDI IN, OUT connectors USB Type-C port Display: 2 .8-inch TFT IPS LCD Power supply: DC 9 V AC adapter (included), six AA batteries (alkaline or nickel-metal hydride) Battery life: Approx . 4 hours or more (when using alkaline batteries) Dimensions (W × D × H): 542 × 238 × 65 mm (21 .34" × 9 .37" × 2 .56") Weight: MK-2 2 .2 kg/4 .85 Ib, MK-2 MBK/MWH 2 .1 kg/4 .63 Ib (without batteries and included microphone) Included items: Condenser mic, AC adapter (DC 9 V), Precautions/ Quick Start Guide Accessories (sold separately): DS-1H damper pedal, PS-1 or PS-3 pedal switch * Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement . * The GUI design of this instrument was developed in collaboration with BLINKSONIC° . * All product names and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners . 8 Vers le manuel Fr Guide de prise en main https://korg .com/html_manual/microkorg2/ Connexions Avant d'effectuer toute connexion, vérifiez que tous les dispositifs sont hors tension . Toute utilisation incorrecte de cet instrument ou d'autres dispositifs pose un risque d'électrocution, d'endommagement de vos enceintes ou de dysfonctionnement de votre équipement . Connexion de l'alimentation Prise DC 9V : Branchez l'adaptateur secteur fourni à cette prise . Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni . L'utilisation d'un adaptateur secteur différent pourrait causer un dysfonctionnement ou d'autres problèmes . Remarque : Le microKORG2 peut également fonctionner avec des piles . Pour en savoir plus sur l'insertion des piles et l'affichage correct de l'autonomie résiduelle des piles, reportez-vous au Manuel d'utilisation . Notez que les piles ne sont pas fournies et que vous devrez donc vous en procurer . Connexion de dispositifs audio Prises OUTPUT L/MONO et R : Reliez ces prises aux entrées (INPUT) de votre mélangeur, de vos enceintes actives ou d'autres dispositifs audio . Prise casque : Branchez-y un casque d'écoute stéréo . Micro (fourni) Casque Connexion du micro fourni Partie saillante Support du micro : Insérez ici le micro fourni . Tout en maintenant la base du micro fourni, placez la partie saillante du micro dans l'alignement du guide du support du micro . Poussez pour l'insérer dans le support . Recommencez plusieurs fois si nécessaire, mais ne forcez pas ! Pour débrancher le micro fourni, saisissez-le par sa base et faites-le glisser hors du guide du support . Base du micro Guide Support du micro Prise MIC IN CONDENSER : Branchez-y la fiche du micro fourni . Autres connexions Reliez les prises suivantes aux dispositifs décrits en fonction de vos besoins . · Prise DAMPER/ SWITCH : Branchez-y des accessoires (disponibles en option), une pédale forte ou une pédale commutateur . · Pour des détails sur le MIDI, les connexions USB et AUX, reportez-vous au Manuel d'utilisation . Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Avant la mise sous tension de l'instrument, vérifiez que le volume des autres dispositifs est réglé sur le minimum . Si vous avez connecté des dispositifs tels que des enceintes, mettez les dispositifs sous/hors tension dans l'ordre suivant . · Pour la mise sous tension : réglez le volume de tous les dispositifs sur le minimum mettez le microKORG2 sous tension mettez les enceintes actives sous tension . · Pour la mise hors tension : réglez le volume de tous les dispositifs sur le minimum mettez les enceintes actives hors tension mettez le microKORG2 hors tension . Bouton d'alimentation : Appliquez une longue pression sur ce bouton pour mettre l'instrument sous ou hors tension . Remarque : Le microKORG2 est mis automatiquement hors tension en l'absence de manipulation de ses boutons, commandes, de son clavier ou d'autres fonctions durant un délai déterminé (par défaut ce délai est de deux heures) . Il s'agit de la fonction de coupure automatique d'alimentation . Pédale forte, pédale commutateur Moniteurs actifs Adaptateur secteur (fourni) 9 Réglage du volume Commande VOLUME : Utilisez cette commande pour régler le volume du son transmis aux prises OUTPUT et à la prise casque . Commande MIC : Règle le volume du micro . Remarque : Baissez le volume quand vous n'utilisez pas le micro . Sélection et essai des programmes Sélection d'un son 1 Appuyez sur le bouton BANK pour choisir une banque de programmes. 2 Choisissez le genre de programmes en tournant la molette PROGRAM SELECT . 3 Appuyez sur un des boutons PROGRAM NUMBER 1~8 pour choisir le numéro de programme voulu. Jouez sur le clavier pour auditionner le son . Contrôle de l'octave, de la hauteur, etc. 1 Utilisez les boutons OCTAVE SHIFT UP et DOWN pour transposer la hauteur du clavier par octave (sur une plage de ±3 octaves). 2 Contrôlez la hauteur avec la molette PITCH . 3 Contrôlez l'intensité de modulation avec la molette MOD . Édition durant le jeu Servez-vous des commandes d'édition (les cinq commandes) pour influencer le son et d'autres facettes de votre jeu . 1 Appuyez sur le bouton FUNCTION 5 (FUNC/HOME) . 2 Réglez le son avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Exemples de paramètres · Cutoff : modifie la clarté du son via un filtre . · Resonance : confère un caractère unique au son . · AMP EG Attack, Release : déterminent la vitesse à laquelle le volume du son augmente et diminue . Édition des sons Les programmes se composent de deux timbres et chaque timbre combine trois oscillateurs (OSC), un générateur de bruit (NOISE), un filtre, une enveloppe de filtre, une enveloppe d'amplificateur, deux oscillateurs basse fréquence et six patches . L'ajout des effets offre un fantastique degré de liberté en termes de créativité pour vos sons . Édition 1 Appuyez sur le bouton TIMBRE pour sélectionner le timbre à éditer. Remarque : Cette option est activée pour les programmes doubles mais désactivée pour les programmes simples . 2 Utilisez les boutons TIMBRE EDIT pour sélectionner la section du paramètre à éditer. La page d'écran affichée change à chaque pression des boutons. 3 Éditez la valeur des paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Pour des détails sur les paramètres, voyez le Manuel d'utilisation . Équilibrage du volume entre les deux timbres 1 Appliquez une longue pression sur le bouton TIMBRE . 2 Réglez la valeur de volume et de panoramique avec les commandes de contrôle d'édition 1~4 . Affichage de l'oscilloscope 1 Appuyez sur le bouton FUNCTION 3 (SCOPE) pour activer/désactiver l'affichage de l'oscilloscope. L'oscilloscope affiché à l'écran permet de visualiser la forme d'onde produite quand vous jouez une note sur le clavier . Utilisation du processeur vocal Jeu avec le Vocodeur Le Vocodeur est un effet modulant la forme d'onde produite sur le clavier avec le signal capté par un micro ou une autre source, et créant l'impression que votre instrument "parle" . Nous vous conseillons de sélectionner au préalable un des programmes disponibles quand le témoin ON/OFF du bouton VOCODER est allumé (voyez la liste "Voice Name List") . 1 Appuyez sur le bouton VOCODER tout en maintenant le bouton ON/OFF pour activer/ désactiver l'effet Vocodeur. 2 Tout en parlant/chantant dans le micro, réglez son volume avec la commande MIC . Remarque : Réglez le niveau d'entrée de sorte que "MIC" ne s'affiche pas en rouge dans le coin supérieur gauche de l'écran . Cette commande règle le volume du signal après la conversion A/N . 3 Jouez du clavier en parlant/chantant dans le micro. Réglage des paramètres 1 Appuyez sur le bouton VOCODER pour afficher la page VOCODER et la page FILTER BAND. 2 Réglez les paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Exemples de paramètres · Mic Direct : règle le niveau de sortie du signal sans effet du micro . · Synth D/W : règle l'équilibre entre le son de synthé et le son de l'effet Vocodeur . · Formant Shift : règle chaque fréquence de coupure pour le filtre du côté onde porteuse . 3 Réglez les paramètres de chaque section d'oscillateur avec chacun des boutons TIMBRE EDIT et les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Correction de hauteur du chant avec Hard Tune Cette fonction corrige/modifie la hauteur du chant . Vous pouvez l'utiliser pour créer des voix robotiques ou pour régler le formant afin de produire une voix plus grave et pleine ou au contraire une voix plus haute et mince . Nous vous conseillons de sélectionner au préalable un des programmes disponibles quand le témoin ON/OFF du bouton HARD TUNE est allumé (voyez la liste "Voice Name List") . 1 Appuyez sur le bouton HARD TUNE tout en maintenant le bouton ON/OFF pour activer/ désactiver la fonction Hard Tune. 2 Réglez le volume du micro avec la commande MIC (voyez "Jeu avec le Vocodeur"). 3 Chantez dans le micro. Réglage des paramètres 1 Appuyez sur le bouton HARD TUNE pour afficher la page HARD TUNE. 2 Réglez les paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~3 . Exemples de paramètres · Intensity : règle le degré de correction de hauteur . · Speed : règle la vitesse de correction de hauteur . · Formant : modifie le timbre de la voix . 10 Produire une harmonie avec la fonction Harmonizer Cette section montre comment modifier la hauteur de votre chant pour produire une harmonie et l'ajouter au chant original . Nous vous conseillons de sélectionner au préalable un des programmes disponibles quand le témoin ON/OFF du bouton HARMONIZER est allumé (voyez la liste "Voice Name List") . 1 Appuyez sur le bouton HARMONIZER tout en maintenant le bouton ON/OFF pour activer/ désactiver la fonction Harmonizer. 2 Réglez le volume du micro avec la commande MIC (voyez "Jeu avec le Vocodeur"). 3 Chantez dans le micro. Réglage des paramètres 1 Appuyez sur le bouton HARMONIZER pour afficher la page Harmonizer. 2 Réglez les paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Exemples de paramètres · HarmoLvl : règle le niveau de sortie du signal d'harmonie . · Formant : modifie le timbre de la voix . · Harmony : définit le nombre d'harmonies produites . · Pitch 1, 2 : détermine le décalage de hauteur pour les harmonies 1 et 2 . Contrôle de hauteur via la tonalité définie ou via le clavier Remarque : Vérifiez ce paramètre si le processeur vocal ne produit pas le résultat escompté . La hauteur du processeur vocal est contrôlée par le signal audio détecté via le micro ou via les notes jouées sur le clavier . 1 Appliquez une longue pression sur le bouton VOCAL PROCESSOR (VOCODER, HARD TUNE, HARMONIZER) pour afficher la page VOCAL SETTING. 2 Réglez les valeurs des paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~3 . Exemples de paramètres · Scale/KBD : avec le réglage "Scale", la hauteur du chant est corrigée conformément aux paramètres "Scale Key" et "Scale Type" définis . · Scale Key : définit la tonique de la gamme . · Scale Type : définit la gamme utilisée . · Scale/KBD : avec le réglage "Keyboard", la hauteur du chant est corrigée conformément à la hauteur des touches enfoncées sur le clavier . Configuration des effets Le signal de sortie de l'oscillateur ou du processeur vocal transite par la chaîne de signal suivante en vue d'appliquer des effets : effet de modulation (MOD) effet de retard (DELAY) effet de réverbération (REVERB) égaliseur (EQ) . 1 Pour activer/désactiver chaque effet, appuyez sur le bouton de l'effet en question (MOD, DELAY, REVERB, EQ ) tout en maintenant le bouton ON/OFF . 2 Appuyez sur le bouton EFFECT MOD, DELAY, REVERB ou EQ pour régler l'effet. La page de l'effet en question s'affiche. 3 Réglez les valeurs des paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Exemples de paramètres MOD/DELAY/REVERB · Type : sélectionne le type d'effet . · Dry/Wet : règle l'intensité de l'effet . EQ · Low Freq, High Freq : définit la fréquence à régler . · Low Gain, High Gain : règle le gain des fréquences respectives . Remarque : Un réglage trop élevé du paramètre Gain risque de saturer le son . Utilisation de l'arpégiateur L'arpégiateur joue automatiquement toutes les notes d'un accord maintenu sous forme de notes individuelles . Jeud'arpèges 1 Appuyez sur le bouton ARPEGGIATOR ON pour activer/désactiver l'arpégiateur. 2 Jouez un accord sur le clavier pour déclencher le jeu de l'arpégiateur. 3 Réglez le tempo en appliquant plusieurs pressions successives sur le bouton TEMPO . Modification de l'arpégiateur 1 Appuyez sur le bouton EDIT ARP A/B pour sélectionner la page ARP A, B. 11 2 Modifiez le jeu de l'arpégiateur avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Exemples de paramètres ARP A · Swing : confère du swing au rythme . · Latch : le jeu de l'arpégiateur continue même après le relâchement des touches du clavier . ARP B · Type : change l'ordre de jeu des notes composant l'arpège · Gate Time : change la longueur des notes composant l'arpège . Astuce : Vous pouvez aussi activer/désactiver la fonction de verrouillage ("Latch") de l'arpégiateur en appliquant une longue pression sur le bouton ARPEGGIATOR ON . 3 Appuyez sur les boutons PROGRAM NUMBER 1~8 pour activer/couper les notes de l'arpège (jusqu'à huit pas). Quand vous appuyez sur un bouton et éteignez son témoin, la note liée au pas en question se transforme en silence, modifiant le jeu (voir le schéma) . Type: Up Last Step: 8 Sauvegarde d'un programme Sauvegarde les programmes que vous avez édités dans la mémoire du microKORG2 . Tous les changements que vous effectuez sont perdus si vous mettez le microKORG2 hors tension ou choisissez un autre programme sans sauvegarder au préalable les données . 1 Appuyez sur le bouton FUNCTION 4 (WRITE) . 2 Appuyez sur le bouton BANK pour choisir la banque de destination du programme. Remarque : Nous vous conseillons de sauvegarder vos données dans les banques USER, qui contiennent les programmes initialisés . 3 Choisissez le genre en tournant la molette PROGRAM SELECT . 4 Sélectionnez le numéro de programme de destination pour la sauvegarde avec les boutons PROGRAM NUMBER 1~8 . Appuyez sur le bouton FUNCTION 5 (CANCEL) pour annuler . 5 Donnez un nom au programme. Déplacez le curseur avec les boutons FUNCTION 1 (CUR <) et 2 (CUR >) et sélectionnez le caractère voulu avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . 6 Sauvegardez en appuyant sur le bouton FUNCTION 4 (EXECUTE) . Après la sauvegarde des données, le microKORG2 retourne en mode de fonctionnement normal . Mémorisation et sélection de programmes favoris Vous pouvez mémoriser jusqu'à huit programmes favoris, que vous pouvez rappeler instantanément . C'est une option utile dans le contexte de la scène et d'autres performances en public . Mémorisation d'un programme favori 1 Sélectionnez le programme voulu. 2 Appliquez une longue sur les boutons PROGRAM NUMBER 1~8 des programmes à mémoriser. Le bouton clignote et le programme est mémorisé . Sélection d'un programme favori 1 Appliquez une longue pression sur le bouton BANK . 2 Appuyez sur les boutons PROGRAM NUMBER 1~8 pour sélectionner les programmes favoris voulus. 3 Pour quitter le mode favori, appuyez sur le bouton BANK ou tournez la molette PROGRAM SELECT . Utilisation de la fonction Looper Cette fonction vous permet d'enregistrer ce que vous jouez sur votre microKORG2, et de lire ensuite le passage enregistré . Enregistrement 1 Appuyez sur le bouton LOOP RECORDER (il clignote alors en rouge). 2 Appuyez sur le bouton démarre après le décompte. . L'enregistrement 3 Enregistrez votre jeu sur le clavier ou votre chant traité par le processeur vocal. L'enregistrement est répété en boucle sous forme de superposition (overdub) dans les limites de la boucle . 4 Appuyez sur le bouton pour arrêter l'enregistrement et passer en mode de lecture. 5 Appuyez sur le bouton pour arrêter la lecture. Astuce : Vous pouvez aussi enregistrer le signal reçu à la prise AUX IN (pour des détails, voyez le Manuel d'utilisation) . Lecture 1 Appuyez sur le bouton pour lancer la lecture. Appuyez à nouveau dessus pour arrêter la lecture. Annulation/rétablissement 1 Appuyez sur le bouton pour supprimer (annuler) les données audio fraîchement enregistrées. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour rétablir et retrouver l'état avant l'annulation. Suppression de données 1 Appliquez une longue pression sur le bouton pour supprimer toutes les données que vous avez enregistrées. Remarque : La suppression de données est une opération irréversible . Édition des paramètres 1 Appliquez une longue pression sur le bouton pour afficher la page LOOP SETTING A, qui contient les paramètres liés à l'enregistrement. Appliquez une longue pression sur le bouton pour afficher la page LOOP SETTING B, qui contient les paramètres liés à la lecture. 2 Réglez les paramètres avec les commandes de contrôle d'édition 1~5 . Exemples de paramètres Paramètres LOOP REC SETTINGS · Length : définit la longueur de l'enregistrement . · Rec Start : détermine quand l'enregistrement démarre en mode paré à enregistrer · Quality : détermine la qualité d'enregistrement . Paramètres LOOP PLAY SETTINGS · St .Length : définit la longueur de jeu de l'effet Stutter 3 Appuyez sur le bouton FUNCTION 5 (HOME) pour quitter les réglages. Les données audio enregistrées sont supprimées à la mise hors tension de l'instrument . 12 Fiche technique Clavier : 37 touches (mini clavier, sensible au toucher) Système de génération de son : Système de synthèse à modélisation analogique Timbres : Maximum 2 (en mode Dual) Polyphonie maximum : Synthétiseur 8 voix, Vocodeur 4 voix, Hard Tune 1 partie, Harmoniseur 2 parties Effets, EQ : Modulation, retard, réverbération, Égaliseur 2 bandes Arpégiateur : 10 types, fonction d'arpégiateur à pas Programmes : 256 (4 banques × 8 genres × 8 programmes) Fonction Loop Recorder : Environ 43 secondes (virgule fl ottante 32 bits, stéréo) Prises d'entrée/de sortie : Prises OUTPUT - L/MONO, R (prise jack TS asymétrique de 6,3 mm) Prise casque (prise jack TRS asymétrique de 6,3 mm) Prise MIC IN - CONDENSER (prise mini-jack TRS asymétrique de +5 V et 3,5 mm) Prise MIC IN - DYNAMIC (prise jack TS asymétrique de 6,3 mm) Prise AUX IN (prise mini-jack TRS asymétrique de 3,5 mm) Prise DAMPER/SWITCH (prise jack TS de 6,3 mm) Prises MIDI IN, OUT Port USB de type C Affichage : LCD TFT IPS de 2,8" Alimentation : Adaptateur secteur CC 9 V (fourni), six piles AA (alcalines ou au nickel-hydrure métallique) Autonomie des piles : Environ 4 heures (avec des piles alcalines) Dimensions (L × P × H) : 542 × 238 × 65 mm Poids : MK-2 2,2 kg, MK-2 MBK/MWH 2,1 kg (sans les piles ni le microphone fourni) Accessoires fournis : Micro à condensateur, adaptateur secteur (CC 9 V), Précautions/Guide de prise en main Accessoires (vendus séparément) : Pédale forte DS-1H, pédale commutateur PS-1 ou PS-3 * Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans préavis en vue d'une amélioration . * La conception de l'interface graphique utilisateur de cet instrument a été réalisée en collaboration avec BLINKSONIC° . * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur détenteur respectif . Zh https://korg.com/html_manual/microkorg2/ MIC IN CONDENSER DC 9V microKORG2 · DAMPER/ SWITCH · MIDIUSB AUX / OUTPUT L/MONO R INPUT / / · microKORG2 · microKORG2 microKORG2 VOLUME OUTPUT MIC 1 BANK 2 PROGRAM SELECT 3 1 8 PROGRAM NUMBER 1 OCTAVE SHIFT UP DOWN ± 3 2 PITCH 3 MOD 1 FUNCTION 5 (FUNC/HOME) 2 15 · Cutoff · Resonance · AMP EG Attack, Release EG 13 (OSC) (NOISE) EGamp EG LFO 1 TIMBRE 2 TIMBRE EDIT 3 15 1 TIMBRE 2 14 1 FUNCTION 3 (SCOPE) / VOCODER ON/OFF / LED "Voice Name List" 1 VOCODER ON/OFF / 2 MIC "MIC" A/D 3 1 VOCODER VOCODER FILTER BAND 2 15 · Mic Direct · Synth D/W D/W · Formant Shift 3 TIMBRE EDIT 15 HARD TUNE ON/OFF / LED "Voice Name List" 1 HARD TUNE / ON/OFF 2 MIC "" 3 1 HARD TUNE HARD TUNE 2 13 · Intensity · Speed · Formant 14 HARMONIZER ON/OFF / LED "Voice Name List" 1 HARMONIZER / ON/OFF 2 MIC "" 3 1 HARMONIZER 2 15 · HarmoLvl · Formant · Harmony · Pitch 12 1 2 1 VOCAL PROCESSOR VOCODERHARD TUNE HARMONIZER VOCAL SETTING 2 13 · Scale/KBD /KBD"Scale" "Scale Key""Scale Type" · Scale Key · Scale Type · Scale/KBD /KBD"Keyboard" (MOD) (DELAY) (REVERB) (EQ) 1 /MODDELAY REVERBEQ ON/OFF 2 EFFECT MODDELAYREVERB EQ 3 15 MOD/DELAY/REVERB // · Type · Dry/Wet / EQ · Low Freq, High Freq · Low Gain, High Gain 2 15 ARP A · Swing · Latch ARP B · Type · Gate Time Gate ARPEGGIATOR ON 3 PROGRAM NUMBER 18 / LED Type: Up Last Step: 8 1 ARPEGGIATOR ON 2 3 TEMPO 1 EDIT ARP A/B ARP AB 15 microKORG2 microKORG2 1 FUNCTION 4 (WRITE) 2 BANK 3 PROGRAM SELECT 4 PROGRAM NUMBER 18 FUNCTION 5 (CANCEL) 5 FUNCTION 1 (CUR <) 2 (CUR >) 15 6 FUNCTION 4 (EXECUTE) microKORG2 1 2 PROGRAM NUMBER 18 1 BANK 2 PROGRAM NUMBER 18 3 BANK PROGRAM SELECT microKORG2 1 LOOP RECORDER 2 3 4 5 AUX IN 1 / 1 1 1 LOOP SETTING A LOOP SETTING B 2 15 LOOP REC SETTINGS · Length · Rec Start · Quality LOOP PLAY SETTINGS · St.Length 3 FUNCTION 5 (HOME) 37 2 Dual [] 8 4 1 2 EQ2EQ 10 2564 × 8 × 8 43 32 / OUTPUT L/MONO /R 6.3 mm TS 6.3 mm TRS MIC IN - CONDENSER +5 V 3.5 mm TRS MIC IN - DYNAMIC 6.3 mm TS AUX IN 3.5 mm TRS DAMPER/SWITCH /6.3 mm TS MIDI IN MIDI MIDI OUT MIDI USB Type-C 2.8 TFT IPS LCD DC 9 V AA 4 × × 542 × 238 × 65 mm MK-2 2.2 kg, MK-2 MBK/MWH 2.1 kg (DC 9 V)/ DS-1H PS-1 PS-3 * * GUI BLINKSONIC° * 16