Detectores automáticos de incêndio, LSN improved version

FAP-O 520 | FAP-O 520-P | FAP-OC 520 | FAP-OC 520-P

1 Descrição do Produto

Os detetores de incêndio da série 520 combinam os pontos fortes da tecnologia de LSN melhorado com as vantagens estéticas da montagem embutida e a possibilidade de escolha da cor. Os detetores podem ser ligados a qualquer painel de incêndio LSNi ou a todos os painéis de incêndio LSN clássicos.

Os detetores com aro envolvente associado estão disponíveis nas versões branco e transparente com anéis coloridos. A utilização dos anéis coloridos permite uma aplicação perfeita em vários tipos de ambientes.

O design sem labirinto ótico e a superfície lisa e fácil de limpar também tornam os detetores adequados para áreas com muito pó. O design de baixo perfil com montagem embutida permite a utilização dos detetores mesmo em áreas que não podem apresentar saliências.

Graças à disposição geométrica dos dois sistemas de sensores óticos separados, os detetores não são sensíveis a interferências, como as que podem ser causadas por insetos. O volume de luz difusa analisada pelos sensores encontra-se no espaço livre situado a alguns centímetros abaixo do teto.

O nível de contaminação é medido constantemente. A contaminação da superfície do detetor origina um ajuste ativo do limiar (compensação de desvio) e uma indicação de falha no painel no caso de uma contaminação mais acentuada.

O detetor está disponível como detetor de incêndio de luz difusa ou como um detetor multissensor com um sensor químico adicional. A combinação de detetor de luz difusa e sensor químico permite avaliar os sinais recorrendo a métodos modernos de processamento de sinais. O resultado é uma elevada imunidade a falsos alarmes, bem como a possibilidade de aplicar estes detetores em ambientes em que não é possível utilizar apenas detetores de fumo de luz difusa.

O interruptor rotativo integrado permite uma alocação de endereços automática ou manual. Os detetores FAP-520 podem ser ligados diretamente à rede de segurança local (LSN).

Acessórios

Normalmente, os detetores da série 520 são montados embutidos em tetos falsos. O detetor e a base estão instalados numa caixa resistente de embutir no teto. Adicionalmente, pode ser utilizada uma caixa para a montagem em tetos de betão.

Para aplicações especiais, onde a montagem embutida no teto não seja possível, está disponível uma caixa de montagem saliente. Estas são usadas como alternativa à caixa de embutir no teto. A caixa de montagem saliente com selagem para espaços húmidos também permite usar o detetor em ambientes húmidos.

Para aplicações especiais, como o controlo de uma porta de emergência de acordo com DIBt, as variantes de base estão disponíveis com relé. Todas as bases têm um redutor de tensão para cabos. Os terminais de ligação são de acesso fácil. Podem ser usados cabos com uma secção transversal máxima de 3,3 mm².

Um conceito inovador de bloqueio do módulo do detetor que aplica o princípio de encaixe/desencaixe para simplificar e agilizar ao máximo a inserção e desmontagem para substituição do detetor do tipo "click and lock".

Está disponível um acessório de assistência técnica especial de fácil utilização para o teste e a desmontagem para substituição do detetor.

Vista geral dos detetores e acessórios da série 520

Detetores com LSN melhorado:

  • FAP-O 520: Detetor ótico de incêndio com LSN melhorado, branco
  • FAP-O 520-P: Detetor ótico de incêndio com LSN melhorado, transparente com anéis coloridos
  • FAP-OC 520: Detetor de incêndio multissensor com LSN melhorado, ótico/químico, branco
  • FAP-OC 520-P: Detetor de incêndio multissensor com LSN melhorado, ótico/químico, transparente com anéis coloridos

Aros envolventes:

  • FAA-500-TR-W: Aro envolvente branco para detetores das séries 500 e 520
  • FAA-500-TR-P: Aro envolvente transparente com anéis coloridos para detetores das séries 500 e 520

Bases para detetores LSN:

  • FAA-500: Base para detetores LSN
  • FAA-500-R: Base para detetor LSN com relé

Caixas de montagem:

  • FAA-500-BB: Caixa de embutir no teto
  • FAA-500-CB: Caixa de embutir para tetos de betão
  • FAA-500-SB-H: Caixa de montagem saliente com selagem para espaços húmidos

1.1 Descrição do sistema

Todos os detetores da série 520 estão equipados com dois sensores ópticos e um sensor de contaminação. O detector multi-sensor FAP-OC 520 contém um sensor químico como canal de detecção adicional.

A sensibilidade de resposta do detector pode ser programada com o software de programação através da rede LSN. Os sinais de todos os sensores são analisados continuamente pelo processador interno de avaliação de sinais e estão interligados.

Ao ligar os sensores ópticos ao sensor químico, o detector óptico/químico pode também ser utilizado em locais onde o trabalho desenvolvido origine pequenas quantidades de fumo, vapor ou pó. O alarme apenas será disparado automaticamente se a combinação do sinal corresponder ao diagrama característico do local de instalação seleccionado durante a configuração.

1.2 Configuração do detector

A figura mostra o painel frontal do detector com sensores e a vista lateral da tampa do detector.

Posição Descrição Posição Descrição
1 Sensor óptico 5 LED bicolor: vermelho = alarme, verde = modo de teste/perturbação
2 Receptor (fotodíodos) 6 Sensor de contaminação
3 Emissor (LEDs) 7 Área de medição
4 Sensor óptico/químico (somente para variantes OC)

1.3 Descrição das funções do sensor

Sensor ótico (sensor de fumo)

O sensor ótico funciona de acordo com o princípio de luz difusa. Os LEDs transmitem luz num dado ângulo para a área de medição. Em caso de incêndio, a luz é dispersa pelas partículas de fumo, chegando aos fotodíodos que transformam a quantidade de luz num sinal elétrico proporcional.

Os efeitos da luz diurna e de fontes de iluminação comerciais são filtrados por um filtro ótico de luz diurna e por um processo de filtragem eletrónica e de retificação de fase síncrona (estabilidade de luz ambiente: teste de ofuscamento EN 54-7).

Os vários díodos eletroluminescentes e fotodíodos do detetor são ativados individualmente. Consequentemente, são produzidas combinações de sinais independentes umas das outras e ideais para a deteção de fumo, permitindo distinguir entre fumo e agentes perturbadores (insetos, objetos). Adicionalmente, são avaliadas as características temporais e a correlação dos sinais do sensor ótico para a deteção de incêndios ou interferências.

Além disso, a verificação de plausibilidade dos diferentes sinais permite detetar erros na eletrónica de avaliação e nos LEDs.

Sensor químico (sensor químico de CO)

O sensor químico deteta principalmente o monóxido de carbono (CO) produzido por um incêndio, mas também deteta hidrogénio (H) e monóxido de azoto (NO).

O princípio básico de medição é a oxidação por CO num elétrodo e a corrente mensurável gerada. O valor do sinal do sensor é proporcional à concentração de gás. O sensor químico fornece informação adicional para suprimir de forma fiável as variáveis de perturbação.

O sensor de CO é monitorizado pela supervisão da capacidade interna. Se a capacidade se situar fora do limite permitido, surge um sinal de falha no painel de incêndio. Neste caso, o detetor continua a funcionar apenas como detetor de fumo de luz difusa.

Sensor de contaminação

O nível de contaminação da superfície do detetor é medido e analisado continuamente pelo sensor de contaminação. Uma indicação de contaminação de três fases pode ser lida quando em funcionamento (consulte Manutenção e assistência técnica, página 23).

1.4 LED de operação

O LED bicolor do detetor indica os estados de operação e de alarme. Durante todo o ciclo de vida, os sensores são automonitorizados e a sensibilidade é autoajustada de acordo com o limiar programado. Se o detetor estiver muito contaminado, é enviada uma mensagem para o painel de incêndio.

Em caso de alarme, o LED pisca a vermelho. Se fizer o reset do alarme através do painel de incêndio e se a origem do alarme tiver sido eliminada, o detetor será novamente definido para o estado de repouso.

Estado LED
Repouso off
Alarme vermelho, a piscar
Falha off
Modo de teste verde, pisca uma vez por segundo

2 Notas de planeamento

2.1 Notas gerais

Informação! Os detetores da série 520 apenas estão homologados para uso no interior! Os detetores têm de ser instalados exclusivamente sobre as bases da série FAA-500 disponibilizadas para esse efeito. A base para detetores, por sua vez, tem de ser instalada numa caixa de embutir no teto FAA-500-BB ou numa caixa de montagem saliente FAA-500-SB-H.

As normas e diretivas específicas do país têm de ser observadas durante a fase de planeamento.

À semelhança do que sucede com o FAP-O 520, o detetor FAP-OC 520 foi concebido de acordo com as diretivas respeitantes a detetores óticos (consulte as normas EN 54 e VDS 2095).

É necessário deixar um espaço hemisférico (1) livre com um raio de 50 cm sob o detetor (2). É preciso tomar as precauções necessárias para impedir o acesso de pessoas, animais de grande porte, plantas, portas abertas ou outros objetos a esta área, e assegurar que nenhuma parte da superfície do detetor fique tapada.

O detetor apenas poderá ser instalado numa posição fora do alcance de um braço. Altura mínima de instalação recomendada pela BOSCH: 2,70 m.

Os detetores da série 520 não podem ser instalados em divisões onde sejam transmitidos dados através de luz infravermelha de elevada intensidade (p. ex., divisões com sistemas IR para intérpretes).

Os detetores têm de ser instalados de forma a não estarem expostos a qualquer luz solar direta.

É necessário guardar uma distância mínima de 50 cm em relação a fontes de luz. Os detetores não poderão ser instalados dentro da área do cone de luz das fontes de luz.

Por predefinição, as bases estão equipadas com uma mola para montagem do detetor em tetos de betão e madeira. Esta mola pode ser identificada pela marca azul. Para montar o detetor em tetos falsos, pode utilizar a mola mais flexível adicional identificável pela marca amarela e incluída na embalagem. (Tenha em atenção que esta aplicação não está em conformidade com a EN54-7).

Velocidade máxima do ar permitida: 20 m/s.

2.2 Topologias de rede para a LSN Improved

Numa versão melhorada de rede de segurança local (LSN improved), os detetores podem ser configurados de acordo com várias topologias: como um loop, um ramal ou ramal em T como estruturas mistas em loop ou ramal em T. Estruturas de malha, no entanto, não podem ser criadas.

O LSN melhorado permite ramais em T em ramais ou loops e qualquer número de nós, ramos por nó e elementos por ramo desde que o número máximo de elementos não exceda os 254.

As ligações podem ser posicionadas em qualquer ponto ao longo da linha LSN. Informações detalhadas sobre as diferentes topologias podem ser encontradas no manual do sistema do painel.

Informação! O projeto deverá ter em conta a corrente total previsível e a resistência da linha para garantir que cada detetor possui uma tensão de serviço de, pelo menos, 15 VCC. Utilize o Safety Systems Designer (SSD) para um planeamento/cálculo detalhado.

A partir do momento em que um dispositivo LSN clássico estiver num loop ou ramal, apenas é permitido utilizar loop ou ramal. Não é possível configurar ramais em T.

3 Instalação

Informação! Os detetores da série 520 só podem ser instalados com uma base para detetores FAA-500 em conjunto com uma caixa de embutir no teto FAA-500-BB ou com uma caixa de montagem saliente FAA-500-SB-H.

Informação! Por predefinição, as bases estão equipadas com uma mola para montagem do detetor em tetos de betão e madeira. Esta mola pode ser identificada pela marca azul. Para montar o detetor em tetos falsos, pode utilizar a mola mais flexível fornecida adicionalmente na embalagem (marca amarela). Neste tipo de utilização, o detetor não deverá ser sujeito a vibrações fortes (> 350 m/s). Caso contrário, e em conformidade com a norma EN 54-7, a resistência ao choque não será assegurada.

3.1 Caixa de embutir no teto

A caixa de embutir no teto é feita de polipropileno branco. Contém quatro bucins com bordas de borracha Polyflam que ficam bem apertadas e são adequados para cabos com um diâmetro máximo de 1,4 cm.

Quando utilizado com uma base, aprox. 30 cm do comprimento do cabo pode ser guardado na área superior da caixa de embutir no teto.

Informação! Tipo e fonte de perigo: O teto falso pode ter uma espessura máxima de 32 mm. Acima do teto falso, é necessária uma altura livre de pelo menos 11 cm.

Perfure um furo com um diâmetro de 130 mm (tolerância de -1 mm a +5 mm) no teto falso.

Posição Descrição Posição Descrição
1 Suporte 3 Bucim
2 Parafusos para apertar a base

1. Puxe o cabo por um dos bucins (3). Uma braçadeira para cabo à volta do revestimento do cabo fixa o mesmo, evitando que seja retirado acidentalmente.

2. Insira a caixa de embutir no teto por baixo do teto falso.

3. Há uma marcação triangular (M) na extremidade externa de cada caixa de embutir. Alinhe todas as marcações de modo a que as janelas oblongas no centro dos detetores formem uma linha reta para um aspeto harmonioso.

4. Aperte os suportes (1).

Atenção! As chaves de fendas sem fios não são recomendadas para utilização em tetos falsos flexíveis típicos.

3.2 Base para detectores/Base para detectores com relé

As caixas da base são feitas de policarbonato branco. Os terminais de parafuso (para cabos com uma secção transversal de 0,3 mm² a 3,3 mm²) garantem uma ligação elétrica segura através dos contactos de aperto quando o detetor é montado. As bases são fornecidas com três pontos de montagem para braçadeiras para cabos. Estas podem ser usadas para fixar a base durante a ligação.

Informação! Se forem utilizadas bases de relé, não poderá ser ligado nenhum indicador remoto.

Ligação da base

Faça as ligações da base LSN de acordo com a legendagem no anel exterior (3).

Posição Descrição Posição Descrição
1 Terminais de ligação 3 Legendagem das ligações LSN
2 Montagem para braçadeiras para 4 cabos 4 Ranhura de fixação
Posição Descrição Posição Descrição
1 Painel de incêndio 3 Detetor seguinte
2 Indicador remoto (opcional), não para bases de relé
Ligação Terminal Fio
LSN entrada/saída a a1/a2 branco (wh)
LSN entrada b b1 amarelo (ye)
LSN saída b b2 amarelo (ye)
Saída do indicador remoto C [verde (gn)]
Blindagem
Saídas de relé** (apenas FAA-500-R) NO
NC
COM

* Terminais para ligar a tensão de alimentação em loop para outros elementos LSN

**Para a capacidade de comutação, consulte Base para detetores, página 30

A base é apertada com quatro parafusos na caixa de embutir no teto. A base pode ser rodada nas ranhuras longas num ângulo de 20° para permitir um alinhamento preciso.

Posição Descrição Posição Descrição
1 Alinhamento das marcas na caixa de embutir no teto 4 Mola
2 Ranhura de orientação única 5 Ranhura de orientação tripla
3 Ranhura longa para apertar a base

1. Insira a base na caixa de embutir no teto de forma a que as marcas na caixa (1) coincidam com a ranhura de orientação única na base (2).

2. Rode a base até que os parafusos de fixação fiquem aproximadamente no centro das ranhuras longas (3).

3. Ajuste as bases à volta desta posição até ficarem alinhadas.

4. Aperte os quatro parafusos.

3.3 Alocação de endereços

O endereço do detector é alocado por meio de três interruptores rotativos localizados na parte posterior do dispositivo. Use uma aparafusadora de ponta chata para alterar a posição de cada um dos interruptores. Ouvem-se estalidos à medida que se rodam os interruptores.

Todos os detectores fornecidos pela fábrica estão definidos em 000.

Posição Descrição Posição Descrição
CL Modo LSN classic xXx Dezenas
Xxx Centenas XXX Unidades

Quando os detetores são ligados a painéis de incêndio LSN BZ 500 LSN, UEZ 2000 LSN ou UGM 2020, todos os detetores têm de ter o endereço CL 0 0.

Quando os detetores são ligados ao painel modular de alarme de incêndio, a alocação de endereço pode ser efetuada automaticamente ou manualmente.

No caso de uma alocação manual todos os detetores do mesmo loop, ramal ou ramal em T têm de ter um endereço entre 001 e 254. Não são permitidos endereços entre 255 e 299. Estes dão origem a uma mensagem de erro no painel de incêndio.

Para alocar os endereços de forma automática pelo painel de incêndio, todos os detetores têm de ter o endereço 0 0 0.

Endereço Modo de operação Painel de Incêndio
CL 0 0 Loop/ramal em modo LSN clássico BZ 500 LSN
UEZ 2000 LSN
UGM 2020
FPA 1200/FPA 5000
AVENAR panel 8000/2000
001-254 Loop/ramal/ramal em T (Tee Off) em modo LSN versão melhorada com endereçamento manual FPA 1200/FPA 5000
AVENAR panel 8000/2000
000 Loop/ramal em modo LSN versão melhorada com endereçamento automático (não é possível o ramal em T (Tee Off)) FPA 1200/FPA 5000
AVENAR panel 8000/2000

3.4 Detector e aro envolvente

Informação! A embalagem dos detectores com sensor químico é feita de película laminada de PE-ALU resistente a rasgões e deve ser aberta com cuidado. Não retire a película de protecção enquanto o detector não estiver pronto a ser instalado.

Inserir os anéis coloridos

Informação! Não troque as placas frontais do detetor. O sensor de contaminação é calibrado individualmente para cada detetor e respetiva placa frontal. Se trocar as placas frontais, poderá originar a apresentação de valores de contaminação errados.

1. O painel frontal do detetor (1) é fixado com um pequeno gancho de encaixe rápido (2) na ranhura tripla lateral. Insira a chave de abertura fornecida (3) na ranhura acima do gancho de encaixe rápido (4), aperte a chave de abertura com o polegar e rode o painel frontal no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.

2. Os anéis coloridos pretendidos do conjunto fornecido (5) são dispostos no painel frontal (1) e o detetor é colocado por cima. O painel frontal só encaixa numa posição. Rode o painel frontal no sentido dos ponteiros do relógio até encaixar. A janela do sensor tem de permanecer desobstruída.

3. Insira o anel colorido pretendido no aro envolvente FAA-500-TR-P (6).

Montar o detetor e o aro envolvente

Informação! Recomenda-se a utilização do dispositivo de desmontagem de detetor FAA-500-RTL para inserir e retirar os detetores.

1. Coloque o aro envolvente em cima da base até ouvir o som de encaixe (7).

2. Remova a película protetora da superfície do detetor. Durante a configuração inicial, o sistema irá detetar se um detetor não tem uma película protetora e sinalizar uma falha O.

3. Introduza o detetor e faça pressão cuidadosamente para cima. O bloqueio é realizado por um mecanismo de "click and lock". As ranhuras de orientação garantem que o detetor só pode ser inserido na base na posição correta. No caso de alturas de instalação muito altas: as duas faces de contacto facilmente visíveis (8) estão no mesmo lado da ranhura de orientação única (9).

Desmontar o detector e o aro envolvente

1. Para remover, desloque o detector ao centro com cuidado para cima. Desta forma o bloqueio será libertado.

2. Para retirar o aro envolvente é necessário levantá-lo de um lado, com cuidado.

3.5 Caixa de embutir para tetos de betão

A caixa de embutir FAA-500-CB é utilizada para a instalação do detetor em tetos de betão. Facilita a ligação dos tubos.

A caixa de embutir FAA-500-CB é colocada na placa de betão e apertada e fixa contra deslocamento. Durante a fixação, certifique-se que os pregos estão todos localizados na área em espuma de poliestireno ("Styrofoam") para evitar interferências ao cortar a espuma de poliestireno.

Na caixa de embutir FAA-500-CB, as entradas de tubos ou cabos nas áreas da parede são feitas com uma ferramenta de corte universal. Depois de remover os moldes, a parte frontal (1) é aberta com uma serra de recortes ou uma serra craneana.

Em seguida, no buraco da caixa de embutir, é inserida uma caixa de embutir no teto FAA-500-BB para montagem da base e do detetor.

3.6 Caixa de montagem saliente

A caixa de montagem saliente FAA-500-SB-H permite a instalação de caminhos de cabos salientes ou embutidos. A caixa possui uma selagem para espaços húmidos.

Para o caminho de cabos saliente, utilize patilhas para partir laterais. Para o caminho de cabos embutido, existem duas entradas na parte inferior.

Se utilizar bucins de 13,5 mm, o calibre máximo do cabo é de 12 mm.

A montagem é efetuada:

  • através das ranhuras longas ou
  • através dos quatro furos de montagem para montar diretamente em caixas elétricas de 4 polegadas ou em caixas de interruptores com apenas uma entrada (para os EUA)

A base é montada dentro da caixa através dos quatro pontos de fixação.

3.7 Indicador remoto

É necessário um Indicador remoto se o detector não ficar visível ou se tiver sido montado em tetos ou pisos falsos.

Os indicadores remotos devem ser instalados em corredores ou caminhos de acesso às secções ou salas do edifício correspondente.

Informação! Se utilizar cabos não blindados na ligação do indicador remoto, o comprimento máximo do cabo é de 3 m. Não existe um limite para cabos blindados.

Instalação do Indicador Remoto FAA-420-RI

Aviso! Falhas e Danos: Se o consumo de corrente máximo do detetor ligado for superior a 20 mA, pode provocar falhas ou danos no indicador remoto.

a) Certifique-se de que não ultrapassa o consumo de corrente máximo de 20 mA

b) Utilize os detetores Bosch automáticos pontuais, que têm uma resistência interna que limita o consumo de corrente.

Antes da montagem, retire a tampa da placa de base.

1. Desbloqueie o gancho de encaixe rápido pressionando-o com um objeto plano e levante a tampa com cuidado.

2. Remova a placa de ligação para facilitar o acesso.

3. Monte a placa de base diretamente numa superfície seca e plana com dois ou quatro parafusos.

4. Para os cabos de montagem saliente, parta as entradas de cabos preparadas.

5. Para os cabos de montagem embutida, introduza o cabo através da abertura por baixo da placa de ligação.

6. Fixe o cabo com uma braçadeira na placa de base.

Aviso! Falhas e Danos: Tenha em atenção a alimentação de corrente máxima permitida e a gama de tensões correspondente dos modos de funcionamento.

Ligue o indicador remoto tal como ilustrado.

Modo Ligação de terminais Situação de alarme
1 O indicador remoto apresenta uma luz vermelha fixa.
2 O indicador remoto apresenta uma luz vermelha fixa.
3 O indicador remoto apresenta uma luz vermelha intermitente.

Utilize apenas os modos 1 e 3 quando ligado a detetores LSN.

1. Coloque a tampa na placa de base de forma a que os dois ganchos sejam introduzidos nas ranhuras.

2. Pressione ligeiramente a tampa em direção à placa de base até engatar o gancho de encaixe rápido.

1. Ligue o indicador remoto tal como ilustrado.

2. Coloque a tampa na placa de base de forma a que os dois ganchos sejam introduzidos nas ranhuras.

3. Pressione ligeiramente a tampa em direção à placa de base até engatar o gancho de encaixe rápido.

4 Programação

Os detectores LSN são programados de acordo com o modo de funcionamento desejado. A programação é efectuada com o software de programação usando um computador ou um portátil ligado ao painel de incêndio.

A sensibilidade de resposta adequada do detector multi-sensor é programada especificando o local de funcionamento (p. ex. sala de informática, escritórios, cozinha grande). A selecção de um local de funcionamento determina o diagrama de características ideal para a avaliação do incêndio e da variável de perturbação.

Se for definida uma sensibilidade baixa para o sensor óptico, de acordo com o local de funcionamento, o alarme apenas é activado se o detector detectar elevados níveis de fumo e de gases em simultâneo. Isto verifica-se no caso de chamas ou de um fogo latente.

A programação do detector multi-sensor e a ligação de todos os detectores através de algoritmos aumenta consideravelmente a fiabilidade de detecção de incêndio e diminui a taxa de falsos alarmes.

Locais de funcionamento para o detector de incêndio multi-sensor (FAP-OC 520), seleccionáveis através do software de programação

Locais de funcionamento Sensibilidade Unidade óptica Sensibilidade Unidade química
Escritórios (fumadores)/salas de espera/ restaurantes/salas de conferências baixo sempre
Salas de conferências/salas de espera/salas de exposições baixo A sensibilidade da unidade química é homogeneamente independentemente do local de funcionamento
Armazém com tráfego de veículos baixo
Fábricas baixo
Cozinhas/casinos/restaurantes em funcionamento baixo
Garagens baixo
Escritórios (funcionamento diário) média
Escolas/infantários média
Teatros/salas de concertos média
Escritórios (sem movimento) elevado
Sala de informática elevado elevado
Armazéns verticais sem tráfego de veículos com motores de combustão interna elevado

No caso do detector óptico FAP-O 520, podem ser definidos três níveis de sensibilidade dos sensores ópticos. Dependendo do local de funcionamento, o sensor óptico é assim ajustado às condições ambientais. Para a deteção de incêndios também é analisado o comportamento temporal das características de incêndios. Este é muito diferente do comportamento temporal das variáveis de perturbação.

Local de funcionamento e configuração recomendada para o detector de incêndio óptico (FAP-O 520), seleccionáveis através do software de programação

Local de funcionamento Sensibilidade da unidade óptica
Escritórios (fumadores)/salas de espera/restaurantes/salas de conferências baixo
Salas de conferências/salas de espera/salas de exposições baixo
Armazém com tráfego de veículos baixo
Fábricas baixo
Escritórios (funcionamento diário) média
Escolas/infantários média
Teatros/salas de concertos média
Escritórios (sem movimento) elevado
Sala de informática elevado
Armazéns verticais sem tráfego de veículos com motores de combustão interna elevado

Informação! Para a execução do teste de funcionamento para os detetores FAP-O 520 e FAP-OC 520, o detector deve ser comutado para o modo de teste. Isto pode ser feito através do painel de incêndio ou do interruptor reed no detector com a ajuda de um íman (ver Manutenção e assistência técnica, página 23).

5 Manutenção e assistência técnica

Informação! Os detetores da série 520 não têm de ser retirados das suas bases para manutenção periódica.

Se, ocasionalmente, for preciso substituir um detetor devido a uma alteração do design ou a um dano no dispositivo, a operação deverá ser levada a cabo por pessoal qualificado. Ao substituir o dispositivo, o sistema deve estar offline e devem ser tomadas medidas alternativas para evacuação de emergência.

Na Alemanha, os trabalhos de manutenção e inspeção em sistemas de segurança são regidos pelos regulamentos DIN VDE 0833 que estipulam o cumprimento dos intervalos de manutenção indicados nas instruções do fabricante.

Os trabalhos de manutenção e inspecção devem ser efetuados regularmente por pessoal qualificado.

A Bosch recomenda uma inspeção visual e em termos de funcionamento, pelo menos, uma vez por ano.

A manutenção remota é permitida para determinados procedimentos, incluindo o acionamento do detetor com um critério de teste. Os detetores da série FAP-520 cumprem os requisitos de manutenção remota. Os testes funcionais remotos só são admissíveis quando realizados em conformidade com o procedimento de teste aprovado pelo fabricante.

Passos de teste Tipo de detector
OC
Inspecção visual da montagem X X
Inspeção visual de danos e contaminação da superfície do detetor X X
Verificar área vigiada quanto a limitações ao funcionamento e interferências originadas por lâmpadas X X
Teste dos sensores óticos (consulte Procedimento de inspecção para FAP-O 520, página 26) X
Teste combinado com dispositivo de teste do detetor e gás de teste CO (consulte Procedimento de inspecção para FAP-OC 520, página 25) X

Informação! Devido ao tempo de vida útil do sensor químico, o detetor FAP-OC 520 desliga os sensores C ao fim de aprox. 5 anos de funcionamento. O detetor continuará a funcionar como detetor O. Uma indicação de falha correspondente é apresentada no painel de incêndio.

Troque imediatamente o detetor para manter a elevada fiabilidade de deteção do detetor OC.

Informação! Os intervalos de limpeza dependem das condições ambientais. O detetor pode ser limpo com um pano macio e um agente de limpeza para plásticos adequado. A limpeza apenas deve ser efetuada no modo de teste.

5.1 Indicações para a inspecção

Informação! O número de série, o nível de contaminação, as horas de funcionamento e os valores analógicos atuais de todos os detetores configurados podem ser lidos no visor do painel de incêndio.

Nível de contaminação: O nível de contaminação é apresentado como uma percentagem:

Nível de contaminação Ecrã do painel de incêndio Ação necessária
Ligeira (> 50 %) LS contam. Limpar na próxima assistência técnica
Moderada (> 75%) LS c/ pó Ainda está assegurada a fiabilidade de deteção; limpar assim que possível
Elevada (100%) Falha LS A fiabilidade de deteção já não está assegurada; indicação de falha no painel de incêndio

Horas de funcionamento: visualização do tempo de funcionamento em horas desde a colocação em funcionamento.

Valores atuais de medição:

Valor de fumo analógico do sensor de luz difusa:

Estado do detetor Valor
Detetor novo, como fornecido < 300
Contaminação baixa > 500
Contaminação elevada > 600
Acionamento de falha > 700

Valor máximo de medição: 1023

Valor de CO: valor de medição atual do sensor de CO (apenas para o FAP-OC 520). O valor de medição máximo é de 1023.

5.2 Notas gerais para o teste dos detectores

O detetor FAP-OC 520 tem um sensor adicional para a deteção de CO em caso de incêndio. O sensor de CO proporciona um melhor comportamento de resposta e um aumento da estabilidade contra falsos alarmes em condições ambientais difíceis.

Os detetores FAP-520 utilizam o comportamento temporal das características de incêndios para a deteção de incêndios, o qual é diferente do comportamento temporal das variáveis de disrupção. Por esse motivo, para efetuar um teste funcional, é necessário mudar o detetor para o modo de teste. A comutação para o modo de teste pode ser efetuada de duas formas, ambas descritas nos procedimentos de teste alternativos (consulte abaixo).

Informação! Os detetores programados para a dependência de dois detetores devem ser testados utilizando a primeira alternativa (em modo de teste).

Para o teste dos detetores, necessita do seguinte:

  • Dispositivo de teste de detetor para detetor de incêndio ótico e adaptador de teste com íman FAA-500-TTL
  • Para o detetor OC, também precisa de um gás de teste CO para o detetor com sensor de CO.

5.3 Procedimento de inspecção para FAP-OC 520

5.3.1 Opção 1

Utilize o teste de funcionamento remoto para testar os detetores.

Informação! Os testes funcionais remotos só são admissíveis quando realizados em conformidade com o procedimento de teste aprovado pelo fabricante.

5.3.2 Opção 2

1. Na central, comute a área de detecção a ser inspecionada para o modo de teste. Isto coloca o detector automaticamente no modo de revisão e prepara-o para o teste dos detectores.

2. Os sensores independentes do detector somente serão activados no modo de revisão com o dispositivo de teste correspondente. Para dar origem a um alarme, os sensores têm de ser activados em simultâneo. O sensor químico é activado com aerossol de teste químico/óptico: a presença deste gás irá activar também o sensor óptico. Não é necessário qualquer gás de teste óptico.

3. De seguida, mantenha o dispositivo de teste por baixo do detector, de forma a que o copo de teste fique à face do aro envolvente, de forma a ficar bem vedado. Certifique-se de que o copo de teste não fica inclinado. Isto pode fazer com que o detector seja levantado, separando-se da sua fixação.

4. Vaporize o gás de teste químico/óptico durante aproximadamente 1 segundo. A cabeça de teste tem de permanecer por cima do detector até que este tenha sido activado. O gás de teste CO deve ser distribuído pela cabeça de teste e, por isso, o tempo de disparo do sensor pode demorar até 20 segundos.

5. Ambas as áreas de luz difusa ficam tapadas pelo copo de teste, de forma a que ambos os sensores ópticos também sejam activados em simultâneo.

6. O detector dispara o alarme e o LED de alarme vermelho pisca.

5.3.3 Opção 3

Se for utilizado um dispositivo de teste com íman, o detetor pode ser testado em funcionamento normal.

Informação! Certifique-se de que o alarme não pode ser transferido para sistemas de nível superior. As ativações programadas da central são mantidas e executadas.

A figura mostra a posição do interruptor reed (Pos. R) no caso dos detetores de OC. Se imaginar uma linha a atravessar o LED do detetor para ficar na posição das 12 horas, o interruptor reed (Pos. R) está localizado aproximadamente nas 2 horas.

1. Aproxime o íman do interruptor reed.

2. Assim que o interruptor reed for acionado, o LED do detetor começa a piscar a verde uma vez por segundo. O detetor permanecerá no modo de teste durante 60 segundos com parâmetros de teste automaticamente definidos (p. ex., redução do tempo de atraso para 15 segundos). O LED verde pisca enquanto o detetor estiver em modo de teste.

3. De seguida, mantenha o dispositivo de teste por baixo do detetor para que o copo de teste fique alinhado com o aro envolvente e vede-o firmemente. Certifique-se de que o copo de teste não fica inclinado. Isto pode levantar o detetor e desencaixá-lo.

4. Continue como indicado na primeira alternativa:

  • pulverize com gás CO
  • deixe o dispositivo de teste no detetor durante aprox. 20 segundos até o alarme ser acionado

Informação! Em caso de armazenamento de alarmes intermédios programados, podem ocorrer tempos de acionamento superiores.

1. Ambas as áreas de luz difusa ficam tapadas pelo copo de teste para que ambos os sensores óticos sejam acionados em simultâneo com o sensor de CO (não é necessário gás de teste O).

2. O detetor aciona o alarme e o LED de alarme vermelho pisca.

5.4 Procedimento de inspecção para FAP-O 520

5.4.1 Opção 1

Utilize o teste de funcionamento remoto para testar os detetores.

Informação! Os testes funcionais remotos só são admissíveis quando realizados em conformidade com o procedimento de teste aprovado pelo fabricante.

5.4.2 Opção 2

1. Na central de incêndio, comute a área de detecção a ser inspecionada para o modo de teste. Isto coloca o detector automaticamente no modo de revisão e prepara-o para o teste dos detectores.

2. Mantenha um objecto suficientemente grande (p.ex., o dispositivo de teste dos detetores ou o adaptador para remoção dos detectores) nas duas áreas de luz difusa, até o alarme ser disparado. Não é necessário qualquer gás de teste óptico.

5.4.3 Opção 3

Se for utilizado um dispositivo de teste com íman, o detetor pode ser testado em funcionamento normal.

Informação! Certifique-se de que o alarme não pode ser transferido para sistemas de nível superior. As ativações programadas da central são mantidas e executadas.

A figura mostra a posição do interruptor reed (Pos. R) nos detetores O. Se imaginar uma linha a atravessar o LED do detetor para ficar na posição das 12 horas, o interruptor reed (Pos. R) está localizado aproximadamente nas 2 horas.

1. O LED do detetor pisca a verde uma vez por segundo assim que o interruptor reed for acionado.

2. O detetor permanecerá agora em prontidão de teste durante 60 seg com parâmetros de teste definidos automaticamente (por exemplo, redução do tempo de atraso para 15 segundos). Ο LED verde pisca enquanto o detetor estiver em prontidão de teste.

3. De seguida, mantenha o dispositivo de teste por baixo do detetor para que o copo de teste fique alinhado com o aro envolvente. Se tapar as áreas de luz difusa, os dois sensores óticos serão ativados em simultâneo (não é necessário o gás de teste O).

4. O detetor aciona o alarme e o LED de alarme vermelho pisca.

Informação! Em caso de armazenamento de alarmes intermédios programados, podem ocorrer tempos de acionamento superiores.

5.5 Reparação

Em caso de defeito, todo o módulo/dispositivo é substituído.

5.6 Eliminação

Os dispositivos/módulos eléctricos e electrónicos inutilizáveis não podem ser eliminados junto com o lixo doméstico comum. Têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos e directivas aplicáveis (p. ex., REEE na Europa).

Película de embalagem dos detectores de incêndio com sensor químico: A embalagem dos detectores multi-sensor com sensor químico é feita de película laminada de PE-ALU resistente a rasgões e pode ser eliminada com o lixo doméstico.

6 Dados técnicos

6.1 Detector e aro envolvente

Características FAP-OC 520 | FAP-OC 520-P FAP-O 520 | FAP-O 520-P
Princípio de deteção Combinação de medição da luz difusa e medição dos gases de combustão Medição da luz difusa
Características especiais Detecção de contaminação Compensação de desvio na unidade ótica e na unidade dos gases Detecção de contaminação Compensação de desvio na unidade ótica
Definição de endereço Definição de endereço manual ou automática através de interruptores rotativos Definição de endereço manual ou automática através de interruptores rotativos
Sensibilidade de resposta da secção ótica (EN 54-7) < 0,36 dB/m < 0,18 dB/m
Sensibilidade de resposta da secção do sensor químico numa faixa ppm -
Cor do LED Vermelho; Verde (modo de alarme; modo de teste) Vermelho; Verde (modo de alarme; modo de teste)

Especificações elétricas

Tensão de serviço (VCC) 15 VDC – 33 VDC
Consumo de corrente (mA) 3.25 mA
Saída de alarme Por palavra de dados através de linha de sinal a 2 fios
Saída para indicador Coletor aberto comuta a 0 V através de 1,5 kΩ, máx. 15 mA

Projeto

Área vigiada (m²) 120 m²
Altura de instalação (m) Observe as diretivas locais. 2.70 m – 16 m O detetor apenas poderá ser instalado numa posição fora do alcance de um braço. A altura mínima de instalação é recomendada pela Bosch. Observe as diretivas locais.
Distância mín. em relação a fontes de luz 0,5 m

Montagem embutida no teto com FAA-500-BB

Espessura do teto falso Máx. 32 mm
Diâmetro do furo Ø 130 mm (-1mm / +5mm)
Profundidade de instalação 110 mm Nota: acima do tecto falso é necessária uma altura livre de pelo menos 110 mm.

Especificações ambientais

Temperatura de funcionamento (°C) FAP-O 520 | FAP-O 520-P -20 °C – 65 °C
Temperatura de funcionamento (°C) FAP-OC 520 | FAP-OC 520-P -10 °C – 50 °C
Humidade relativa de funcionamento, não condensada (%) 0% – 95%
Velocidade do ar permitida (m/seg) 20 m/s
Classificação IP FAP-O 520 | FAP-O 520-P IP53
Classificação IP FAP-OC 520 | FAP-OC 520-P IP33

Especificações mecânicas

Dimensões (Ø x H) (mm) detetores; detetores com base 113mm x 55 mm; 113 mm x 70 mm
Dimensões (Ø x H) (mm) Detetor com aro envolvente; Detetor com aro envolvente e base 150 mm x 55mm; 150 mm x 70 mm
Dimensões (Ø x H) (mm) detetor com aro envolvente, base e caixa de embutir, para teto 150 mm x 110 mm
Material Plástico
Cor (RAL) caixa do detetor Semelhante ao branco RAL 9003
Cor chapa frontal do detetor FAP-O 520 | FAP-OC 520 Semelhante ao branco RAL 9003
Cor chapa frontal do detetor FAP-O 520-P | FAP-OC 520-P Transparente; Prateado
Peso (g), aprox. FAP-O 520 | FAP-O 520-P 170 g
Peso de envio (g), aprox. FAP-O 520 | FAP-O 520-P 360 g
Peso (g), aprox. FAP-OC 520 | FAP-OC 520-P 180 g
Peso de envio (g), aprox. FAP-OC 520 | FAP-OC 520-P 370 g

6.2 Base para detectores

FAA-500 FAA-500-R (com relé)
Ligações Terminais roscados para:
Fonte de alimentação (OV, +V)
LSN (entrada/saída a, entrada b, saída b)
Ponto C
Blindagem
Terminais roscados para:
Fonte de alimentação (OV, +V)
LSN (entrada/saída a, entrada b, saída b)
Ponto C
Blindagem
Relé (NA, NF, COM)
Corrente nominal (mA) - 0.20 mA
Capacidade de carga do contacto do relé 1 A, 30 V DC 1 A, 30 V DC
Secção transversal do cabo 0,3 mm² – 3,3 mm² 0,3 mm² – 3,3 mm²
Material Plástico Plástico
Cor (RAL) Semelhante ao branco RAL 9003 Semelhante ao branco RAL 9003
Dimensões (Ø x H) (mm) 145.6 mm x 63.5 mm 145.6 mm x 63.5 mm
Peso (g), aprox. 189 g 191 g
Peso de envio (g), aprox. 296 g 281 g

6.3 Caixas de montagem

FAA-500-BB Caixa de embutir no teto

Dimensões de montagem:
Espessura do teto falso Máx. 32 mm
Diâmetro do furo Ø 130 mm (tolerância -1mm a +5mm)
Altura de instalação 11 cm
Diâmetro máx. do cabo 1,4 cm
Material e cor Polipropileno/branco
Dimensões (Ø x A) 140 x 104 mm
Peso (sem/com embalagem) Aprox. 100 g/200 g

FAA-500-CB Caixa de embutir para tetos de betão

Material e cor Plástico/poliestireno Cinzento
Dimensões (Ø x A) 218 x 103 mm
Peso Aprox. 340 g

6.4 Indicador remoto

Dados técnicos

FAA-420-RI-ROW FAA-420-RI-DIN
Tensão de serviço depende da alimentação atual Modo de operação 1:
depende da alimentação atual
Modo de operação 2:
8,5 a 33 V CC
Modo de operação 3:
11 a 33 V CC
Alimentação atual 3 a 30 mA Modo de operação 1:
3 a 30 mA
Modo de operação 2:
11 a 14 mA
Modo de operação 3:
3 mA
Secção do cabo permitida 0,4 – 1,3 mm 0,6 – 1,0 mm
Meio de visualização 1 LED 1 LED
Dimensões 85 x 85 x 28 mm 85 x 85 x 35 mm
Peso 45 g 65 g

7 Apêndice

7.1 Abreviaturas

a.P. auf Putz (montagem saliente)
ABS Acrylnitrile Butadiene Styrene (acrilonitrilo-butadieno-estireno)
DIBt Deutsches Institut für Bautechnik (Instituto Alemão da Engenharia Civil)
DIN Deutsches Institut für Normung e. V. (Instituto Alemão de Normalização)
EN Europäische Norm (Norma Europeia)
FAA Fire Analog Accessory (acessório analógico de detecção de incêndios)
FACP Fire Alarm Control Panel (Painel de controlo de incêndio)
FAP Fire Analog Photoelectric (sistema fotoeléctrico analógico de detecção de incêndios)
FCA Fire Conventional Accessory (acessório convencional de detecção de incêndios)
FCP Fire Conventional Photoelectric (sistema fotoeléctrico convencional de detecção de incêndios)
GLT Gleichstromlinientechnik (tecnologia para circuitos de corrente contínua)
LED Light Emitting Diode (díodo electroluminescente)
LSN Lokal SecurityNetwork (Rede de segurança local)
NVU Netz-Verarbeitungsumsetzer (controlador de processamento da rede)
O Optical (smoke) (óptico (fumo))
OC Optical (smoke), chemical (gas) (óptico (fumo), químico (gás))
PC Polycarbonate (Policarbonato)
PI Productinformation (informação sobre o produto)
PP Polypropylene (polipropileno)
u.P. unter Putz (montagem embutida)
UEZ Universelle Europazntrale (central de alarme de incêndio e intrusão)
UGM Universelle Gefahrenmeldezentrale (central de alarme universal)
VDE Verband Deutscher Elektrotechniker e.V (Associação Alemã de Engenheiros Electrotécnicos)
VdS VdS Schadenverhütung GmbH (nome da empresa)

7.2 Vista geral da encomenda

7.2.1 Detector e aro envolvente

Descrição Identificação do produto
FAP-O 520 Detector óptico de incêndio LSN improved version, branco F.01U.510.149
FAP-OC 520 Detector de incêndio multi-sensor LSN improved version, óptico/químico, branco F.01U.510.151
FAP-O 520-P Detector óptico de incêndio LSN improved version, transparente com anéis coloridos F.01U.510.161
FAP-OC 520-P Detector de incêndio multi-sensor LSN improved version, óptico/químico, transparente com anéis coloridos F.01U.510.162
FAA-500-TR-W Aro envolvente branco para detectores das séries FAP-O 520 e FAP-OC 520 4.998.151.295
FAA-500-TR-P Aro envolvente transparente com anéis coloridos para detectores das séries FAP-O 520-P e FAP-OC 520-P 4.998.151.296

Anéis coloridos para FAP-O 520-P, FAP-OC 520-P e FAA-500-TR-P:

Cor RAL
bege 1001
amarelo enxofre 1016
vermelho alaranjado 2001
cor-de-laranja fluorescente 2007
violeta 4003
azul brilhante 5005
azul celeste 5015
verde turquesa 6016
amarelo esverdeado 6018
verde claro 6027
cinzento brilhante 7004
cinzento basalto 7012
castanho escuro 8003
castanho claro 8011
branco brilhante 9003
antracite 9011

7.2.2 Bases para detetores/Indicadores remotos (sinalizadores)

Descrição DU* Código de encomenda
FAA-500 Base para detetores LSN PE 4.998.151.297
FAA-500-R Base para detetores LSN com relé (apenas para ligação ao FPA-5000) PE 4.998.151.299
FAA-420-RI-DIN Indicador remoto para aplicação DIN PE F.01U.289.620
FAA-420-RI-ROW Indicador remoto PE F.01U.289.120

7.2.3 Caixas de montagem

Descrição DU* Código de encomenda
FAA-500-BB Caixa de embutir no teto PE 4.998.151.302
FAA-500-CB Caixa de embutir para tetos de betão PE F.01U.508.713
FAA-500-SB-H Caixa de montagem saliente com selagem para espaços húmidos PE F.01U.510.166

7.2.4 Ferramentas/acessórios de assistência técnica

Descrição DU* Código de encomenda
Dispositivo de montagem FAA-500-RTL para detetores das séries 500 e 520 PE F.01U.508.720
FAA-500-TTL Adaptador de teste com íman para detetores das séries 500 e 520 PE F.01U.508.725
Dispositivo de teste para detetores de incêndio óticos PE 4.998.112.071
Gás de teste para detetor de fumo + sensor de CO DU = 12 unidades PU F.01U.301.469
Vareta telescópica (1 m a 3,38 m) em fibra de vidro, extensível com 3 varetas de extensão no máx. PE 4.998.112.069
Vareta de extensão em fibra de vidro (1 m) PE 4.998.112.070
Mala de transporte para os dispositivos de teste e os acessórios PE 4.998.112.073

* DU = unidade de entrega, PE = unidades, PU = unidade para embalar

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

FAP 520 Operation Manual ptPT 1255597451 ST4 PDF Engine (Build 11.0.3.0) SCHEMA ST4

Related Documents

Preview Bosch LSN Improved Version Automatic Fire Detectors - Operation Manual
This document provides comprehensive operational guidance for Bosch LSN improved version automatic fire detectors, including models FAP-O 520, FAP-O 520-P, FAP-OC 520, and FAP-OC 520-P. It covers product description, installation instructions, programming, maintenance, technical data, and product codes.
Preview Bosch Automatic Fire Detectors LSN Improved Series: Installation and Operation Manual
This manual provides detailed information on the installation, configuration, operation, and maintenance of Bosch Automatic Fire Detectors from the LSN Improved series, including models FAP-O 520, FAP-O 520-P, FAP-OC 520, and FAP-OC 520-P. It covers product features, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Bosch FAP-520 Automatic Fire Detectors Operation Manual
This document provides comprehensive operational instructions for the Bosch FAP-520 series automatic fire detectors, including installation, programming, maintenance, and technical specifications. It covers both optical (FAP-O 520) and multisensor (FAP-OC 520) models designed for LSN improved systems.
Preview Bosch AVENAR Detector 4000 User Manual
This manual provides comprehensive information on the Bosch AVENAR Detector 4000, covering its product description, system overview, programming, connection, accessories, and maintenance. It details various detector types, their functionalities, installation procedures, and technical specifications.
Preview Détecteurs automatiques version LSN improved - Guide d'utilisation Bosch
Guide d'utilisation détaillé pour les détecteurs automatiques LSN improved de Bosch, incluant les modèles FAP-O 520, FAP-O 520-P, FAP-OC 520 et FAP-OC 520-P. Couvre la description du produit, l'installation, la programmation, la maintenance et les spécifications techniques.
Preview Bosch FAP-425 Automatic Fire Detectors LSN Improved Version
This document provides detailed technical specifications, intended use, installation, operation, and contact information for the Bosch FAP-425 Automatic Fire Detectors LSN Improved Version. It covers various models and their features, ensuring proper understanding and application of these fire detection devices.
Preview Bosch Automatische Brandmelder, LSN improved version FAP-520 Serie Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung für die Bosch Automatische Brandmelder, LSN improved version, FAP-520 Serie. Enthält Informationen zu Produktbeschreibung, Projektierungshinweisen, Installation, Programmierung, Wartung und Service, sowie technische Daten.
Preview Bosch AVENAR Detector 4000 User Manual
User manual for the Bosch AVENAR Detector 4000 series, covering product descriptions, system overview, installation, programming, connections, ordering information, maintenance, and technical specifications.