Philips TAM3205M2 Micro Music System

Mode d'emploi

Enregistrez votre produit pour recevoir une assistance à l'adresse : www.philips.com/support

1 Important

Sécurité

Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser votre microchaîne. La garantie ne sera pas valide si des dommages résultent d'un non-respect des instructions.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

Cet symbole 'éclair' indique un matériau non isolé à l'intérieur de l'appareil pouvant provoquer une électrocution. Pour la sécurité de tous les membres de votre foyer, ne retirez pas le couvercle.

Le symbole 'point d'exclamation' attire l'attention sur des caractéristiques pour lesquelles vous devez lire attentivement la documentation jointe afin d'éviter des problèmes de fonctionnement et d'entretien.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, l'appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l'humidité et les objets remplis de liquides, tels que les vases, ne doivent pas être posés sur l'appareil.

MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque d'électrocution, insérez complètement la fiche. (Pour les régions dotées de fiches polarisées : afin d'éviter tout risque d'électrocution, faites correspondre la broche large à la fente large.)

Avertissement

Avis

Tout changement ou modification apporté à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par MMD Hong Kong Holding Limited peut annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser le produit.

Conformité

TP Vision Europe B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.philips.com/support.

Protection de l'environnement

Mise au rebut de votre ancien produit et de vos piles

Renseignez-vous sur le système local de collecte séparée des piles et des produits électriques et électroniques. Suivez les règles locales et ne jetez jamais le produit et les piles avec les ordures ménagères normales. L'élimination correcte des vieux produits et des piles permet de préserver l'environnement et de réduire les risques sur la santé humaine.

Retrait des piles jetables

Pour retirer les piles jetables, reportez-vous à la section Installation des piles.

Informations environnementales

Tout emballage inutile a été négligé. Votre système est constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales concernant la mise au rebut des matériaux d'emballage, des piles usagées et des équipements obsolètes.

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.

Ce symbole ♻️ sur un produit signifie que le produit est couvert par la directive européenne 2012/19/EU.

Ce symbole ? signifie que le produit contient des piles couvertes par le règlement européen (EU) 2023/1542 qui ne peuvent pas être jetées avec des déchets ménagers normaux.

2 Votre minichaîne

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support.

Contenu de la boîte

Vérifiez et identifiez le contenu de votre emballage :

Les images, illustrations et dessins présentés dans ce manuel d'utilisation sont à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence.

Vue d'ensemble de l'unité principale

Vue d'ensemble de la télécommande

3 Mise en route

Connexion des enceintes

Attention

L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles décrites dans le présent document peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux ou d'autres opérations dangereuses.

Suivez toujours les instructions de ce chapitre dans l'ordre.

Remarque

  1. Pour raccorder une enceinte, repérez les prises situées à l'arrière de l'unité principale et portant le symbole « R ».
  2. Insérez le fil rouge dans la prise rouge (+) et le fil noir dans la prise noire (-).
  3. Pour connecter une autre enceinte, repérez les prises de l'unité principale portant le symbole « L ».
  4. Répétez l'étape 2 pour insérer le fil de l'enceinte gauche.

Insertion de chaque fil d'enceinte :

  1. Maintenez le clapet de la prise enfoncé.
  2. Insérez complètement le fil d'enceinte.
  3. Relâchez le clapet de la prise.

Branchement de l'alimentation

Attention

Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension imprimée au dos ou au-dessous du produit.

Risque d'électrocution ! Avant de brancher le cordon d'alimentation secteur, assurez-vous que la fiche est bien enfoncée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur, tirez toujours sur la fiche, ne tirez jamais sur le cordon.

Avant de brancher le cordon d'alimentation secteur, vérifiez que vous avez terminé toutes les autres connexions.

Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale.

Préparation de la télécommande

Attention

Insertion de la pile de la télécommande :

  1. Ouvrez le compartiment de la pile.
  2. Insérez la pile AAA fournie en respectant la polarité (+/-) comme indiqué.
  3. Fermez le couvercle du compartiment à pile.

Téléchargement de l'application

Scannez le code QR/appuyez sur la touche « Télécharger » ou recherchez « Philips Entertainment » sur l'Apple App Store ou Google Play pour télécharger l'application.

Download on the App Store

GET IT ON Google Play

philips.to/entapp

L'application Philips Entertainment vous met en charge de la musique que vous écoutez. Vous pouvez utiliser votre appareil intelligent pour choisir facilement le style sonore que vous souhaitez, passer d'une source à l'autre, etc.

Mise en marche

Appuyez sur la touche Power (On/Standby). Le produit passe à la dernière source sélectionnée.

Passage en mode veille

Appuyez à nouveau sur la touche Power (On/Standby) pour mettre le produit en veille sans affichage de l'horloge ou en veille avec affichage de l'horloge.

Remarque

Réglage de l'horloge

  1. En mode sous tension, appuyez sur la touche CLOCK pendant plus de 2 secondes pour passer au mode de réglage de l'horloge. [24H] ou [12H] s'affiche.
  2. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour sélectionner le format d'heure 24H ou 12H, puis appuyez sur la touche CLOCK. Les chiffres des heures commencent à clignoter.
  3. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche CLOCK. Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
  4. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche CLOCK. L'horloge est réglée.

Pour annuler le réglage de l'heure sans enregistrer

Appuyez sur la touche Mute ou n'appuyez sur aucune touche pendant 30 s.

Remarque

4 Lecture

Lecture du disque

  1. Appuyez sur la touche CD pour sélectionner la source CD, ou appuyez sur la touche Source de l'unité principale pour passer à la source DISC.
  2. Appuyez sur la touche Open/Close Disc Compartment pour ouvrir le compartiment à disque.
  3. Insérez un disque avec l'étiquette vers le haut.
  4. Appuyez sur la touche Open/Close Disc Compartment pour fermer le compartiment à disque. La lecture commence automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche Play/Pause ►II.

Lecture à partir d'une clé USB

Remarque

  1. Insérez une clé USB dans le port USB.
  2. Appuyez sur la touche USB pour sélectionner la source USB, ou appuyez sur la touche Source de l'unité principale pour passer à la source USB.
  3. La lecture commence automatiquement. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche Play/Pause ►II.

Contrôle de la lecture

Pistes de programme

Cette fonction permet de programmer 20 pistes dans l'ordre souhaité.

  1. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG/SCAN pour activer le mode programme. [P01] s'affiche.
  2. Pour les pistes MP3, appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un album.
  3. Appuyez sur les touches ◄◄/►►I pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche PROG/SCAN pour confirmer.
  4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d'autres pistes.
  5. Appuyez sur la touche Play/Pause ►II pour lire les pistes programmées.

Effacement du programme

Appuyez deux fois sur la touche Stop .

Saut de pistes

Pour le CD :

Appuyez sur les touches ◄◄/►►I pour sélectionner les pistes.

Pour les disques MP3 et USB :

  1. Appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un album ou un dossier.
  2. Appuyez sur les touches ◄◄/►►I pour sélectionner une piste ou un fichier.

Lecture à partir d'appareils avec Bluetooth

Remarque

  1. Appuyez sur la touche Source pour sélectionner la source Bluetooth, ou appuyez sur la touche Source de l'unité principale pour basculer vers la source BT. [BT] (Bluetooth) s'affiche. L'indicateur Bluetooth clignote en bleu.
  2. Sur votre appareil qui prend en charge le profil de distribution audio avancé (A2DP), activez Bluetooth et recherchez les appareils Bluetooth qui peuvent être appairés (voir le manuel d'utilisation de l'appareil).
  3. Sélectionnez « Philips TAM3205M2 » sur votre appareil Bluetooth.
    • Si vous ne trouvez pas « Philips TAM3205M2 » ou si vous ne pouvez pas coupler avec ce produit, appuyez sur la touche BT PAIR du produit ou PAIRING de la télécommande pendant plus de 2 secondes pour passer en mode d'appairage.
    • Une fois l'appairage et la connexion réussis, l'indicateur Bluetooth devient bleu fixe et l'appareil émet un signal sonore.
  4. Écoutez l'audio sur l'appareil connecté. Les flux audio de votre appareil compatible Bluetooth sont transmis à ce produit.

Déconnexion de l'appareil compatible Bluetooth :

Lecture à partir d'Auracast

Vous pouvez diffuser votre musique sur ce produit ou sur tout autre produit compatible Auracast.

  1. Appuyez sur la touche Source de votre enceinte pour passer à la source Auracast. [AURACAST RCV] s'affiche. L'indicateur bleu clignote.
  2. Si vous passez à la source Auracast pour la première fois ou si la liste des stations est vide, le produit effectue automatiquement une recherche complète. [Scanning] s'affiche. La minichaîne recherche automatiquement les émissions Auracast à proximité et se connecte à l'émission non cryptée dont le signal est le plus fort.
  3. Sur votre appareil mobile ou votre dongle qui prend en charge Auracast, suivez les instructions pour activer la diffusion Auracast.
  4. Une fois la connexion réussie, l'indicateur bleu devient fixe et vous entendez le signal sonore émis par la minichaîne.
  5. Le nom de la source Auracast est affiché.
  6. Sélectionnez et lisez le son de votre appareil mobile ou dongle Auracast sur ce produit.
  7. Suivez la connexion Auracast pour tout autre produit compatible Auracast que vous souhaitez inclure.

Pour déconnecter Auracast, vous pouvez :

Recherche manuelle d'une diffusion Auracast

Appuyez sur la touche PROG/SCAN pendant plus de 3 secondes. La minichaîne recherche toutes les diffusions Auracast à proximité. Après la recherche, le signal le plus fort d'Auracast est diffusé.

Sélection de la diffusion Auracast

Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour sélectionner une diffusion Auracast.

Remarque

5 Écoute de la radio FM

Syntonisation d'une station de radio

Conseil

  1. Appuyez sur la touche FM pour sélectionner la source FM.
  2. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pendant plus de 2 secondes. La radio se règle automatiquement sur une station à forte réception.
  3. Répétez l'étape 2 pour syntoniser d'autres stations.

Syntonisation d'une station faible :

Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I à plusieurs reprises jusqu'à obtenir une réception optimale.

Mémorisation automatique des stations de radio

Remarque

  1. Appuyez sur la touche FM pour sélectionner la source FM.
  2. Appuyez sur la touche PROG/SCAN pendant plus de 2 secondes. Toutes les stations disponibles sont programmées dans l'ordre de la puissance de réception de la bande d'ondes. La première station de radio programmée est diffusée automatiquement.

Mémorisation manuelle des stations de radio

  1. Syntonisez une station de radio FM.
  2. Appuyez sur la touche PROG/SCAN pour activer le mode programme. [P01] s'affiche.
  3. Appuyez sur les touches ▲/▼ pour attribuer un numéro de 1 à 20 à cette station radio, puis appuyez sur la touche PROG/SCAN pour confirmer.
  4. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres stations.

Remarque

Sélection d'une station de radio préréglée

En mode FM, appuyez sur les touches ▲/▼ pour sélectionner un numéro préréglé.

Affichage des informations RDS

Le RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d'afficher des informations supplémentaires.

  1. Syntonisez une station de radio FM.
  2. Appuyez plusieurs fois sur la touche INFO pour afficher diverses informations RDS (si disponibles), telles que le nom de la station, le type de programme, l'heure, etc.

6 Réglage du son

Les opérations suivantes s'appliquent à tous les médias pris en charge.

Sélection d'un effet sonore prédéfini

Réglage du niveau de volume

Coupure du son

7 Autres caractéristiques

Réglage de la minuterie d'alarme

Ce produit peut être utilisé comme réveil. Vous pouvez sélectionner le disque, la radio ou les fichiers .mp3 sur un périphérique de stockage USB comme source d'alarme.

Remarque

  1. Assurez-vous d'avoir réglé l'horloge.
  2. En mode veille, appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pendant plus de 2 secondes. Les chiffres des heures clignotent.
  3. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches ◄◄ / ►►I pour régler l'heure, puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour confirmer. Les chiffres des minutes clignotent.
  4. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour régler les minutes, puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour confirmer. La dernière source d'alarme sélectionnée clignote.
  5. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour sélectionner une source d'alarme (disque, USB ou radio FM), puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour confirmer. XX clignote (XX indique le niveau de volume de l'alarme).
  6. Appuyez sur les touches ◄◄ / ►►I pour régler le volume de l'alarme, puis appuyez sur la touche SLEEP/TIMER pour confirmer.

Activation/désactivation de la minuterie d'alarme

En mode veille, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver la minuterie. Si la minuterie est activée, TIMER s'affiche.

En mode veille, vous pouvez maintenir la touche CLOCK enfoncée pour activer ou désactiver l'affichage de l'horloge.

Réglage de la minuterie de mise en veille

Cette minichaîne peut se mettre en veille automatiquement après un certain temps.

Désactivation de la minuterie de mise en veille

Écoute d'un appareil externe

Vous pouvez écouter un dispositif externe via cet appareil à l'aide d'un câble de liaison MP3.

  1. Connectez un câble de liaison MP3 (non fourni) entre :
    • La prise AUDIO IN (3,5 mm) sur le produit.
    • Et la prise casque d'un appareil externe.
  2. Appuyez sur la touche AUDIO IN à plusieurs reprises pour sélectionner la source AUDIO IN.
  3. Commencez à écouter l'appareil (voir le manuel d'utilisation de l'appareil).

Mise à jour du micrologiciel

Pour bénéficier des meilleures fonctionnalités et de l'assistance, mettez à jour votre produit avec la dernière version du micrologiciel.

Le micrologiciel pour MCU peut être mis à niveau vers la dernière version via l'application Philips Entertainment.

Allez dans Mise à jour du micrologiciel et appuyez sur Télécharger et mettre à jour. Si la mise à jour est publiée, vous pouvez appuyer sur l'icône Télécharger et mettre à jour pour procéder automatiquement.

Une fois que ce produit est connecté à l'application Philips Entertainment, il peut recevoir une mise à jour du micrologiciel en direct. Mettez toujours à niveau avec la dernière version du micrologiciel pour améliorer les performances de ce produit.

Réinitialisation d'usine

Réinitialise l'appareil aux paramètres par défaut.

Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur la touche Play/Pause ►II pendant 5 secondes dans la source AUDIO IN à VOLUME 2. L'appareil est ramené aux paramètres d'usine et entre en mode veille.

8 Informations sur le produit

Remarque

Spécifications

Informations sur la compatibilité USB

ExtensionsCodecTaux d'échantillonnageDébit binaire
.mp3MPEG 1 Couche 132~48 kHz32~320 kbit/s
MPEG 1 Couche 232~48 kHz32~320 kbit/s
MPEG 1 Couche 332~48 kHz32~320 kbit/s
.wavWAV8~48 kHzJusqu'à 1 536 kbit/s
.wmaWMA8~48 kHz48~192 kbit/s
.flacFLACJusqu'à 48 kHz/16 bits

Périphériques USB compatibles :

Formats USB pris en charge :

Formats USB non pris en charge :

Formats de disques MP3 pris en charge

9 Dépannage

Avertissement

Pour maintenir la garantie valide, n'essayez jamais de réparer le système vous-même.

En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série à disposition.

Pas d'alimentation

Pas de son ou son de mauvaise qualité

Pas de réponse de l'appareil

La télécommande ne fonctionne pas

Aucun disque détecté

Impossible d'afficher certains fichiers sur le dispositif USB

Dispositif USB non pris en charge

Mauvaise réception radio

La lecture de musique n'est pas disponible sur cet appareil même après une connexion Bluetooth réussie.

La qualité audio est mauvaise après la connexion à un appareil compatible Bluetooth.

Il n'est pas possible de connecter Bluetooth avec cet appareil.

L'appareil mobile appairé se connecte et se déconnecte constamment.

La minuterie ne fonctionne pas

Réglage de l'horloge/de la minuterie effacée

Comment activer ou désactiver l'affichage de l'horloge en mode veille ?

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

bc475a218a864e3f88b4b2370029ffd1 Adobe PDF Library 17.0 Adobe InDesign 18.0 (Windows)

Related Documents

Preview Philips TAM3205M2 Micro Music System: Stereo Sound, Bluetooth, CD, USB
Discover the Philips TAM3205M2 Micro Music System. Enjoy powerful stereo sound, versatile playback options including Bluetooth 5.4, CD, USB, and FM radio. Features a compact, classic design and eco-friendly materials.
Preview Philips TAM3205M2 Micro Music System: Easy to Use, Beautiful Sound
Discover the Philips TAM3205M2 micro music system with bass reflex speakers, 20W power, Bluetooth 5.4, FM radio, CD playback, and USB connectivity. Enjoy great sound quality, classic design, and eco-friendly materials.
Preview Philips TAM3205M2 Micro Music System User Manual
User manual for the Philips TAM3205M2 Micro Music System, 3000 Series. Provides comprehensive instructions on setup, operation, features, product information, and troubleshooting for this compact audio system.
Preview Philips TAM3205M2/12 Mini Hi-Fi System: Product Information
Detailed information about the Philips TAM3205M2/12 mini hi-fi system, including features like Bluetooth 5.4, FM radio, CD playback, USB input, and 20W RMS output. Learn about its compact design, sound quality, and eco-friendly materials.
Preview Philips TAM3205M2 Micro Music System
Discover the Philips TAM3205M2 Micro Music System, offering rich stereo sound, versatile playback options including Bluetooth 5.4, FM radio, CD, and USB, all in a compact and classic design.
Preview Philips TAM3205M2 Micromuzieksysteem: Geweldig Geluid en Bluetooth 5.4
Ontdek het Philips TAM3205M2 micromuzieksysteem met krachtig stereogeluid, Bluetooth 5.4, FM-radio, CD-speler en USB-poort. Compact design, milieuvriendelijke materialen.
Preview Philips TAM4205M2 Micro Music System User Manual
Comprehensive user manual for the Philips TAM4205M2 micro music system, covering setup, operation, features like Bluetooth and Auracast, FM radio, app integration, specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAM4205M2 Микро Музички Систем Упатство за Користење
Детално упатство за употреба на Philips TAM4205M2 Микро Музички Систем, кое ги покрива сите аспекти од инсталација, работа, функции како Bluetooth и Auracast, до решавање проблеми.