Instruction Manual for HACH models including: DOC2739790667 4-20 mA Analog Input Module, DOC2739790667, 4-20 mA Analog Input Module, Analog Input Module, Input Module, Module
Notes: • Make sure that the controller is compatible with the 4–20 mA analog input module. Contact technical support. • To keep the enclosure rating, make sure that all unused electrical access holes are sealed with an
SC4500 Controller, Claros-enabled, LAN mA Output, 1 digital Sensor, 1 mA Input, 24 VDC, without plug | Hach
File Info : application/pdf, 110 Pages, 2.69MB
DocumentDocumentDOC273.97.90667 4-20 mA Analog Input Module 05/2022, Edition 4 User Instructions Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do Usuário Table of Contents English .............................................................................................................................. 3 Français ......................................................................................................................... 15 Español .......................................................................................................................... 27 Português ...................................................................................................................... 39 ................................................................................................................................. 51 ............................................................................................................................. 62 ............................................................................................................................. 74 .................................................................................................................................... 86 ................................................................................................................................ 97 2 Table of Contents 1 Specifications on page 3 2 General information on page 3 3 Installation on page 5 4 Configuration on page 14 Section 1 Specifications Specifications are subject to change without notice. Specification Details Input current 025 mA Input resistance 100 Wiring Wire gauge: 0.08 to 1.5 mm2 (28 to 16 AWG) with an insulation rating of 300 VAC or higher Operating temperature -20 to 60 °C (-4 to 140 °F); 95% relative humidity, non-condensing Storage temperature -20 to 70 °C (-4 to 158 °F); 95% relative humidity, non-condensing Section 2 General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer's website. 2.1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is soley responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction. Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment. Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual. 2.1.1 Use of hazard information DANGER Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis. English 3 2.1.2 Precautionary labels Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement. This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information. This symbol indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists. This symbol indicates the presence of devices sensitive to Electro-static Discharge (ESD) and indicates that care must be taken to prevent damage with the equipment. Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user. 2.2 Product overview The 4-20 mA input module lets the controller accept one external analog signal (0-20 mA/4-20 mA). The input module connects to one of the analog sensor connectors inside the controller. 2.3 Product components Make sure that all components have been received. Refer to Figure 1. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 1 Product components 1 4-20 mA analog input module 2 Module connector 3 Label with wiring information 4 English 2.4 Icons used in illustrations Manufacturer supplied parts User supplied parts Look Listen Do one of these options Section 3 Installation DANGER Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document. DANGER Electrocution hazard. Remove power from the instrument before this procedure is started. DANGER Electrocution hazard. High voltage wiring for the controller is conducted behind the high voltage barrier in the controller enclosure. The barrier must remain in place unless a qualified installation technician is installing wiring for power, alarms, or relays. WARNING Electrical shock hazard. Externally connected equipment must have an applicable country safety standard assessment. NOTICE Make sure that the equipment is connected to the instrument in accordance with local, regional and national requirements. 3.1 Electrostatic discharge (ESD) considerations NOTICE Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure. Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument: · Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or pipe to discharge static electricity from the body. · Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or packages. · Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground. · Work in a static-safe area with anti-static floor pads and work bench pads. 3.2 Install the module Install the module in the controller. Refer to the illustrated steps that follow. English 5 Notes: · Make sure that the controller is compatible with the 420 mA analog input module. Contact technical support. · To keep the enclosure rating, make sure that all unused electrical access holes are sealed with an access hole cover. · To maintain the enclosure rating of the instrument, unused cable glands must be plugged. · Connect the module to one of the two slots on the right side of controller. The controller has two analog module slots. The analog module ports are internally connected to the sensor channel. Make sure that the analog module and the digital sensor are not connected to the same channel. Refer to Figure 2. Note: Make sure that only two sensors are installed in the controller. Although two analog module ports are available, if a digital sensor and two modules are installed, only two of the three devices will be seen by the controller. Figure 2 mA input module slots 1 Analog module slot--Channel 1 2 Analog module slot--Channel 2 6 English English 7 8 English English 9 10 English NOTICE Use cabling with a wire gauge of 0.08 to 1.5 mm2 (28 to 16 AWG) and an insulation rating of 300 VAC or higher. English 11 Terminal 1 2 Table 1 Wiring information Signal Input + Input 12 English English 13 Section 4 Configuration Refer to the controller documentation for instructions. Refer to the expanded user manual on the manufacturer's website for more information. 14 English Table des matières 1 Caractéristiques techniques à la page 15 2 Généralités à la page 15 3 Installation à la page 17 4 Configuration à la page 26 Section 1 Caractéristiques techniques Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable. Caractéristique Détails Courant d'entrée 025 mA Impédance d'entrée 100 Câblage Calibre des câbles : 0,08 à 1,5 mm2 (28 à 16 AWG), avec une isolation nominale de 300 V c.a. ou supérieure Température de fonctionnement -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation Température de stockage -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation Section 2 Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant. 2.1 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement. Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel. Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel. 2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation DANGER Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères. AVIS Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière. Français 15 2.1.2 Etiquettes de mise en garde Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l'appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel. Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'instructions pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité. Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution. Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement. Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut sans frais pour l'utilisateur. 2.2 Présentation du produit Le module d'entrée 4-20 mA permet au transmetteur d'accepter un signal analogique externe (0-20 mA/4-20 mA). Le module d'entrée se branche à l'un des connecteurs de capteur analogique à l'intérieur du transmetteur. 2.3 Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Figure 1. Si un élément est absent ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant. Figure 1 Composants du produit 1 Module d'entrée analogique 4-20 mA 2 Connecteur de module 3 Etiquette avec les informations de câblage 16 Français 2.4 Icônes utilisées dans les images Pièces fournies par Pièces fournies par le fabricant l'utilisateur Regarder Ecouter Choisir l'une de ces options Section 3 Installation DANGER Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document. DANGER Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. DANGER Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un technicien qualifié d'installation installe le câblage pour l'alimentation, les alarmes ou les relais. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales applicables. AVIS L'équipement doit être branché sur l'instrument conformément aux exigences locales, régionales et nationales. 3.1 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD) AVIS Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement. Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques. · Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps. · Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans des conteneurs ou des emballages antistatiques. · Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil. · Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains antistatiques. 3.2 Installation du module Installez le module dans le transmetteur. Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous. Français 17 Remarques : · Assurez-vous que le transmetteur est compatible avec le module d'entrée analogique 4-20 mA. Contactez l'assistance technique. · Pour respecter l'indice de protection du boîtier, vérifiez que tous les trous d'accès électriques inutilisés sont scellés avec un cache. · Pour conserver l'indice de protection de l'instrument, les passe-câbles inutilisés doivent être branchés. · Connectez le module à l'un des deux emplacements situés sur le côté droit du transmetteur. Le transmetteur dispose de deux emplacements pour module analogique. Les ports du module analogique sont connectés en interne au canal du capteur. Assurez-vous que le module analogique et le capteur numérique ne sont pas connectés au même canal. Reportez-vous à la section Figure 2. Remarque : Assurez-vous que seuls deux capteurs sont installés dans le transmetteur. Bien que deux ports de modules analogiques soient disponibles, si un capteur numérique et deux modules sont installés, seuls deux des trois appareils sont détectés par le transmetteur. Figure 2 Emplacements pour module d'entrée mA 1 Emplacement pour module analogique : canal 1 2 Emplacement pour module analogique : canal 2 18 Français Français 19 20 Français Français 21 22 Français AVIS Utilisez un câblage doté d'un calibre de fil compris entre 0,08 et 1,5 mm2 (28 à 16 AWG)et une isolation nominale de 300 V c.a ou supérieure. Français 23 Borne 1 2 Tableau 1 Informations de câblage Signal Entrée + Entrée 24 Français Français 25 Section 4 Configuration Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la documentation du transmetteur. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation complet sur le site Web du fabricant. 26 Français Tabla de contenidos 1 Especificaciones en la página 27 2 Información general en la página 27 3 Instalación en la página 29 4 Configuración en la página 38 Sección 1 Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Especificación Datos Corriente de entrada 025 mA Resistencia de entrada 100 Cableado Calibre de cable: 0,08 a 1,5 mm2 (28 a 16 AWG), con clasificación de aislamiento de 300 V CA o superior Temperatura de funcionamiento De -20 a 60 °C (de -4 a 140 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación Temperatura de almacenamiento De -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F); 95% de humedad relativa, sin condensación Sección 2 Información general En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual. El fabricante se reserva el derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante. 2.1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo, sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no estén recogidos en la legislación vigente. El usuario es el único responsable de identificar los riesgos críticos y de instalar los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un posible mal funcionamiento del equipo. Sírvase leer todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves al usuario o daños al equipo. Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual. 2.1.1 Uso de la información relativa a riesgos PELIGRO Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada. AVISO Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere especial énfasis. Español 27 2.1.2 Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se comentará en el manual con una declaración de precaución. Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a la información de seguridad del manual. Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución. Este símbolo indica la presencia de dispositivos susceptibles a descargas electrostáticas. Asimismo, indica que se debe tener cuidado para evitar que el equipo sufra daño. En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario. 2.2 Visión general del producto El módulo de entrada de 4-20 mA permite que el controlador acepte una señal analógica externa (0-20 mA/4-20 mA). El módulo de entrada se conecta a uno de los conectores del sensor analógico dentro del controlador. 2.3 Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la Figura 1. Si faltan artículos o están dañados, contacte con el fabricante o el representante de ventas inmediatamente. Figura 1 Componentes del producto 1 Módulo de entrada analógica de 4-20 mA 2 Conector del módulo 3 Etiqueta con información sobre el cableado 28 Español 2.4 Iconos usados en las ilustraciones Piezas Piezas suministradas por el suministradas por el fabricante usuario Observe Escuche Realice una de estas opciones Sección 3 Instalación PELIGRO Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento. PELIGRO Peligro de electrocución. Desconecte el instrumento de la alimentación eléctrica antes de iniciar este procedimiento. PELIGRO Peligro de electrocución. El cableado de alta tensión para el controlador se realiza detrás de la barrera de alta tensión en la carcasa del controlador. La barrera debe permanecer en su lugar a menos que un técnico de instalación cualificado esté instalando el cableado para la potencia, las alarmas o los relés. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. El equipo conectado de forma externa debe someterse a una evaluación estándar de seguridad aplicable. AVISO Compruebe que el equipo está conectado al instrumento según las regulaciones locales, regionales y nacionales. 3.1 Indicaciones para la descarga electroestática AVISO Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños debido a la electricidad estática, lo que acarrearía una disminución del rendimiento del instrumento y posibles fallos. Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el instrumento: · Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo. · Evite el movimiento excesivo. Transporte los componentes sensibles a la electricidad estática en envases o paquetes anti-estáticos. · Utilice una muñequera conectada a tierra mediante un alambre. · Trabaje en una zona sin electricidad estática con alfombras antiestáticas y tapetes antiestáticos para mesas de trabajo. Español 29 3.2 Instalación del módulo Instale el módulo en el controlador. Consulte los pasos que se muestran en las siguientes ilustraciones. Notas: · Asegúrese de que el controlador es compatible con el módulo de entrada analógica de 4-20 mA. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. · Para mantener el valor nominal de protección de la carcasa, asegúrese de que todos los orificios de acceso que no estén en uso estén cubiertos con su tapa correspondiente. · Para mantener el grado de protección del instrumento, hay que tapar los prensaestopas de cables que no se utilicen. · Conecte el módulo a una de las dos ranuras del lado derecho del controlador. El controlador tiene dos ranuras para módulos analógicos. Los puertos del módulo analógico están conectados internamente con el canal del sensor. Asegúrese de que el módulo analógico y el sensor digital no estén conectados al mismo canal. Consulte la Figura 2. Nota: Asegúrese de que solo haya dos sensores instalados en el controlador. Aunque hay dos puertos de módulo analógico disponibles, si hay un sensor digital y dos módulos instalados, el controlador solo detectará dos de los tres dispositivos. Figura 2 Ranuras para módulos de entrada de mA 1 Ranura para módulo analógico -- Canal 1 2 Ranura para módulo analógico -- Canal 2 30 Español Español 31 32 Español Español 33 34 Español AVISO Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm2 (de 28 a 16 AWG)y con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior. Español 35 Terminal 1 2 Tabla 1 Información de cableado Señal Entrada + Entrada 36 Español Español 37 Sección 4 Configuración Consulte las instrucciones en la documentación del controlador. Para obtener más información, consulte la versión ampliada del manual del usuario disponible en la página web del fabricante. 38 Español Índice 1 Especificações na página 39 2 Informações gerais na página 39 3 Instalação na página 41 4 Configuração na página 50 Seção 1 Especificações As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Especificação Detalhes Corrente de entrada 0 a 25 mA Resistência da entrada 100 Ligação Bitola do fio: 0,08 a 1,5 mm2 (28 a 16 AWG) com uma classificação de isolamento de 300 VCA ou superior Temperatura de operação -20 a 60 °C (-4 a 140 °F); 95% umidade relativa, sem condensação Temperatura de armazenamento -20 a 70 °C (-4 a 158 °F); 95% umidade relativa, sem condensação Seção 2 Informações gerais Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos diretos, indiretos, especiais, incidentais ou consequenciais resultantes de qualquer defeito ou omissão neste manual. O fabricante reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do fabricante. 2.1 Informações de segurança O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os processos durante um possível mau funcionamento do equipamento. Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse equipamento. Preste atenção a todas as declarações de perigo e cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado. Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada. Não use nem instale este equipamento de nenhuma outra forma além da especificada neste manual. 2.1.1 Uso de informações de risco PERIGO Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão grave. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado. AVISO Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento. Informações que necessitam de uma ênfase especial. Português 39 2.1.2 Avisos de precaução Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não sejam observados, podem ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no manual com uma medida preventiva. Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou informações de segurança. Este símbolo indica que existe um risco de choque elétrico ou de eletrocussão. Este símbolo identifica a presença de dispositivos sensíveis a Descargas eletrostáticas (ESD) e indica que se deve tomar cuidado para evitar dano ao equipamento. O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado em sistemas de descarte público ou doméstico europeus. Devolva equipamentos antigos ou no final da vida útil para o fabricante para descarte, sem custo adicional para o usuário. 2.2 Visão geral do produto O módulo de entrada de 4 a 20 mA permite que o controlador aceite sinais analógicos externos (0 a 20 mA/4 a 20 mA). O módulo de entrada é ligado a um dos conectores de sensor dentro do controlador. 2.3 Componentes do produto Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte Figura 1. Se houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um representante de vendas. Figura 1 Componentes do produto 1 módulo com entrada analógica de 4-20 mA 2 Conector de módulo 3 Etiqueta com informações da fiação 40 Português 2.4 Ícones usados nas ilustrações Peças fornecidas pelo fabricante Peças fornecidas pelo usuário Olhe Escute Faça uma destas opções Seção 3 Instalação PERIGO Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do manual. PERIGO Risco de choque elétrico. Remova a alimentação do instrumento antes deste procedimento começar. PERIGO Risco de choque elétrico. Os fios de alta voltagem para o controlador são conduzidos por trás da barreira de alta voltagem no compartimento do controlador. A barreira deve permanecer no local a não ser que um técnico qualificado de instalação esteja instalando os fios de energia, alarmes ou relés. ADVERTÊNCIA Risco de choque elétrico. Equipamento conectado externamente deve ter uma avaliação apropriada do padrão de segurança do país. AVISO Certifique-se de que o equipamento esteja conectado ao instrumento de acordo com as exigências locais, regionais e nacionais. 3.1 Considerações da descarga eletrostática (ESD) AVISO Dano potencial do instrumento. Componentes eletrônicos internos delicados podem ser danificados devido à eletricidade estática, podendo resultar em degradação do desempenho ou em uma eventual falha. Consulte as etapas deste procedimento para evitar que a ESD danifique o instrumento: · Encoste em uma superfície metálica aterrada, como o chassi de um instrumento, um conduíte ou tubo metálico, para descarregar a eletricidade estática do corpo. · Evite movimentação excessiva. Transporte componentes sensíveis a estática em recipientes ou embalagens antiestáticas. · Use uma pulseira conectada a um cabo aterrado. · Trabalhe em uma área protegida de estática com revestimento antiestático no piso e na bancada. 3.2 Instalação do módulo Instale o módulo no controlador. Consulte as etapas ilustradas a seguir. Português 41 Observações: · Certifique-se de que o controlador seja compatível com o módulo com entrada analógica de 4-20 mA. Entre em contato com o suporte técnico. · Para manter a classificação do invólucro, certifique-se de que todos os orifícios de acesso elétrico não utilizados estejam vedados com uma tampa para orifício de acesso. · Para manter a classificação do invólucro do instrumento, as prensas cabos não utilizadas devem ser conectadas. · Conecte o módulo a um dos dois slots no lado direito do controlador. O controlador tem dois slots de módulo analógico. As portas do módulo analógico são conectadas internamente ao canal do sensor. Certifique-se de que o módulo analógico e o sensor digital não estejam conectados ao mesmo canal. Consulte Figura 2. Observação: Certifique-se de que apenas dois sensores estejam instalados no controlador. Apensar de haver portas disponíveis para dois módulos analógicos, se um sensor digital e dois módulos analógicos forem instalados, apenas dois dos três dispositivos serão identificados pelo controlador. Figura 2 Slots do módulo de entrada mA 1 Slot do módulo analógico Canal 1 2 Slot do módulo analógico Canal 2 42 Português Português 43 44 Português Português 45 46 Português AVISO O cabeamento usado deve possuir uma bitola de fio de 0,08 a 1,5 mm2 (28 a 16 AWG) com uma classificação de isolamento de 300 VCA ou superior. Português 47 Terminal 1 2 Tabela 1 Informações de conexão Sinal Entrada + Entrada 48 Português Português 49 Seção 4 Configuração Consulte a documentação do controlador para obter instruções. Consulte o manual completo do usuário no site do fabricante para obter mais informações. 50 Português 1 51 2 51 3 53 4 61 1 025 mA 100 0.08 1.5 mm228 16 AWG 300 VAC -20 60 °C4 140 °F 95% -20 70 °C4 158 °F 95% 2 2.1 2.1.1 2.1.2 51 / / ESD 2.2 4-20 mA (0-20 mA/4-20 mA) 2.3 1 1 1 420 mA 2 3 52 2.4 3 3.1 (ESD) ESD · · · · 3.2 · 420 mA · 53 · · 2 2 mA 1 -- 1 2 -- 2 54 55 56 57 58 0.08 1.5 mm228 16 AWG 300 VAC 59 1 1 + 2 60 4 61 1 62 2 62 3 64 4 73 1 0 25 mA 100 : 0.08 1.5 mm2 (28 16 AWG) 300 VAC -20 60 °C-4 140 °F; 95% -20 70 °C-4 158 °F; 95% 2 Web 2.1 2.1.1 2.1.2 62 (ESD) 2.2 4 20 mA (0 20 mA/4 20 mA) 1 2.3 1 1 1 420 mA 2 3 63 2.4 3 3.1 ESD ESD · / · · · 3.2 64 : · 4 20 mA · · · 2 2 2 : 2 2 1 2 3 2 2 mA 1 -- 1 2 -- 2 65 66 67 68 69 0.08 1.5 mm2 (28 16 AWG) 300 VAC 70 1 1 + 2 71 72 4 Web 73 1 74 2 74 3 76 4 85 1 . 025 mA 100 : 0.08 ~ 1.5 mm2 (28 ~ 16 AWG), 300VAC -20 ~ 60°C (-4 ~ 140°F); 95%, -20 ~ 70 °C (-4 ~ 158 °F); 95%, 2 , , , . . . 2.1 , , . . . . . . 2.1.1 . . . . . 2.1.2 . . . 74 . / . (ESD) . . 2.2 4-20 mA 1(0-20 mA/4-20 mA) . . 2.3 . 1 . . 1 1 4-20 mA 2 3 75 2.4 3 . . . . . . , , . . . . 3.1 (ESD) . . ESD . · , . · . . · . · . 3.2 . . 76 : · 4~20 mA . . · . · . · . . . . 2() . : . 1 2 , 3 2 . 2 mA 1 -- 1 2 -- 2 77 78 79 80 81 0.08 ~ 1.5 mm2 (28 ~ 16 AWG) 300VAC 82 1 1 + 2 83 84 4 . . 85 1 86 2 86 3 88 4 96 1 025 mA 100 : 0.08 1.5 .2 (28 16 AWG) 300 VAC -20 60 °C (-4 140 °F) 95% -20 70 °C (-4 158 °F) 95% 2 2.1 2.1.1 2.1.2 86 / (ESD) 2.2 4-20 mA (0-20 mA/4-20 mA) 2.3 1 1 1 4-20 mA 2 3 87 2.4 3 3.1 (ESD) ESD : · · · · 3.2 88 : · 4-20 mA · · · :2 2 mA 1 -- 1 2 -- 2 89 90 91 92 93 0.08 1.5 .2 (28 16 AWG) 300 VAC 94 1 1 + 2 95 4 96 99 3 107 4 97 1 97 2 1 . 0-25 100 300 ( 16 28 ) 2 1,5 0,08 : %95 ( 140 4- ) 60 20- %95 ( 158 4- ) 70 20- 2 . . . 2.1 . . . . . . . 2.1.1 . . . . . 2.1.2 . . . 97 . / . / . (ESD) . . 2.2 .( 20-4/ 20-0) 20-4 . 2.3 . .1 . 1 3 20-4 1 2 98 2.4 3 . . . . . . . . . . (ESD) 3.1 . . : . · . . · . · . · 3.2 . . : . . 20-4 · . · 99 . · . . · . . .2 . : . 2 2 -- 2 1 -- 1 100 101 102 103 104 . 300 ( 16 28 ) 2 1,5 0,08 105 + 1 1 2 106 4 . . 107 HACH COMPANY World Headquarters P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Tel. (970) 669-3050 (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 info-de@hach.com www.de.hach.com HACH LANGE Sàrl 6, route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel. +41 22 594 6400 Fax +41 22 594 6499 © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2019, 2021, 2022. All rights reserved. Printed in Germany.